1 00:00:12,178 --> 00:00:15,558 Wenn man eine Reise antritt, weiß man nie, was passiert. 2 00:00:17,267 --> 00:00:19,977 Die Fenster sind undicht und die Badtür klemmt. 3 00:00:20,061 --> 00:00:22,441 Aber sonst ist es schön hier. 4 00:00:22,522 --> 00:00:23,902 Ich bin stolz auf dich. 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,322 Deine eigene Wohnung. Ich freu mich so für dich. 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,822 Du bist so erwachsen, du könntest 20 sein. 7 00:00:29,904 --> 00:00:33,744 Sie wissen wahrscheinlich, dass es nicht ganz einfach wird. 8 00:00:33,825 --> 00:00:35,615 Funktionieren die Rauchmelder? 9 00:00:35,702 --> 00:00:37,952 In alten Häusern muss man aufpassen. 10 00:00:38,038 --> 00:00:41,998 Alle Vorsorgemaßnahmen habe ich vor meinem Einzug zweimal geprüft. 11 00:00:42,083 --> 00:00:46,003 Wir haben neue Rauchmelder, einen Verbandskasten und eine Axt. 12 00:00:46,087 --> 00:00:47,797 -Eine Axt? -Falls es brennt. 13 00:00:47,881 --> 00:00:52,341 Sie gehörte Zahids Onkel, dem ersten indischen Holzfäller in Vermont. 14 00:00:52,427 --> 00:00:54,677 Man nannte ihn Ahornsirup-Swami. 15 00:00:55,263 --> 00:00:56,103 Eine Axt? 16 00:00:56,723 --> 00:01:00,193 Niemand geht vor einer Expedition davon aus, 17 00:01:00,268 --> 00:01:04,808 vier Monate später Mundfäule zu bekommen und einen Schlittenhund zu essen. 18 00:01:05,482 --> 00:01:09,612 Hier sitzt du, wenn wir jeden Abend über FaceTime telefonieren. 19 00:01:09,694 --> 00:01:11,074 Jeden Abend? 20 00:01:11,154 --> 00:01:14,744 Dreimal am Tag wäre mir lieber. Weniger schaffe ich nicht. 21 00:01:15,241 --> 00:01:17,241 Sollen wir noch mit auspacken? 22 00:01:17,869 --> 00:01:21,159 Nein, danke. Edison und ich müssen uns ausruhen. 23 00:01:21,247 --> 00:01:25,997 Na gut. Willst du die Kartons erst mal behalten? 24 00:01:26,086 --> 00:01:30,216 Nein, wofür? Du kannst sie wegwerfen. Draußen steht eine Mülltonne. 25 00:01:30,298 --> 00:01:34,338 Sie ist grün und ein gewisser Dog Face hat sich darauf verewigt. 26 00:01:35,095 --> 00:01:35,925 Alles klar. 27 00:01:37,680 --> 00:01:38,680 Ihr könnt gehen. 28 00:01:39,390 --> 00:01:41,390 Lach nicht, wenn ich gleich weine. 29 00:01:41,476 --> 00:01:42,476 Du auch nicht. 30 00:01:42,602 --> 00:01:44,522 Jeder Neuanfang ist spannend. 31 00:01:45,355 --> 00:01:48,065 Man weiß erst was passiert, wenn es vorbei ist. 32 00:01:49,025 --> 00:01:51,025 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 33 00:02:14,968 --> 00:02:15,928 Es ist so weit. 34 00:02:16,427 --> 00:02:17,677 Das ist so aufregend! 35 00:02:17,762 --> 00:02:18,602 Ruhe! 36 00:02:20,682 --> 00:02:21,892 -Laut! -Tut mir leid. 37 00:02:21,975 --> 00:02:23,555 Anfänge können weh tun. 38 00:02:23,643 --> 00:02:24,853 Es ist 12:08 Uhr! 39 00:02:24,936 --> 00:02:26,306 Das kann auch gut sein. 40 00:02:26,980 --> 00:02:31,320 Geschafft. Ich hielt es länger in unserer Wohnung aus als irgendwo sonst. 41 00:02:32,443 --> 00:02:34,783 Bin ich zu spät? Ist es 12:08 Uhr? 42 00:02:34,863 --> 00:02:37,703 -Nein, du kommst gerade rechtzeitig. -Ein Glück. 43 00:02:37,782 --> 00:02:40,082 Der Einteiler steht dir gut. 44 00:02:40,160 --> 00:02:42,790 Danke. Den trage ich unter der Kartoffel. 45 00:02:43,413 --> 00:02:45,963 -Sam, ich gratuliere dir. -Danke. 46 00:02:46,040 --> 00:02:48,540 Das ist für dich. Ein Geldbaum. 47 00:02:48,626 --> 00:02:53,416 Er bringt Glück und Wohlstand. Stell ihn doch neben Edisons Aquarium. 48 00:02:53,506 --> 00:02:56,836 In der Sonne wird er die reichste Schildkröte der Stadt. 49 00:02:56,926 --> 00:02:58,846 -Gut. -Er ist pflegeleicht. 50 00:02:58,928 --> 00:03:01,138 Nur alle vier Tage eine Tasse Wasser, 51 00:03:01,222 --> 00:03:05,062 pflanzliche Nahrung auf Algenbasis und regelmäßig drehen. 52 00:03:05,185 --> 00:03:09,105 Ich bin dabei. Ich goss meine Pflanze lange nur mit Mountain Dew. 53 00:03:10,481 --> 00:03:14,571 Schon gut. Ich komme einfach vorbei und kümmere mich selbst darum. 54 00:03:14,652 --> 00:03:18,822 Schön. Ich muss noch einiges auf meiner Einzugsliste abhaken. 55 00:03:18,907 --> 00:03:22,367 Ich kann dir dabei helfen. Wir sind doch jetzt Mitbewohner. 56 00:03:23,203 --> 00:03:26,213 Ich lasse einen Ersatzschlüssel anfertigen 57 00:03:26,289 --> 00:03:28,079 und kümmere mich um den Strom. 58 00:03:28,166 --> 00:03:30,626 Und ich umarme deine Mutter. 59 00:03:30,710 --> 00:03:31,840 Das steht da nicht. 60 00:03:31,920 --> 00:03:32,840 Ist ausgedacht. 61 00:03:33,963 --> 00:03:37,263 Das ist eine schöne Wohnung. Man fühlt sich hier wohl. 62 00:03:37,342 --> 00:03:39,722 Vor 100 Jahren war hier ein Schlachthof. 63 00:03:44,390 --> 00:03:46,520 Er ist wirklich ausgezogen. 64 00:03:48,978 --> 00:03:49,808 Keine Sorge. 65 00:03:50,855 --> 00:03:55,395 Du warst permanent um ihn herum. Er kann gar nicht ohne dich leben. 66 00:03:55,485 --> 00:03:56,395 Meinst du? 67 00:03:57,528 --> 00:03:59,158 -War nur Spaß. -Oh Gott. 68 00:03:59,239 --> 00:04:02,529 Ich gehe. Ich bin spät dran. Ich bilde den Neuen aus. 69 00:04:02,617 --> 00:04:04,787 Evan? Wie geht es ihm? 70 00:04:04,869 --> 00:04:08,209 Ich mische mich nicht ein. Nur weil ich mit deinem Freu… 71 00:04:08,289 --> 00:04:10,079 -Ex-Freund. -Wie auch immer. 72 00:04:10,667 --> 00:04:13,587 -Wie meinst du das? -Ihr seid Kinder. 73 00:04:13,670 --> 00:04:16,630 Ihr trennt euch, kommt wieder zusammen. 74 00:04:17,340 --> 00:04:18,880 Kinder sind so süß, oder? 75 00:04:19,259 --> 00:04:21,679 Nein, das ist endgültig vorbei. 76 00:04:21,761 --> 00:04:22,681 -Daher… -Gut. 77 00:04:31,688 --> 00:04:33,108 -Hi. -Ich kacke. 78 00:04:33,773 --> 00:04:36,863 Wie läuft's? Willst du immer noch an die UCLA? 79 00:04:38,027 --> 00:04:39,737 -Was wird das? -Nichts. 80 00:04:40,738 --> 00:04:43,988 Na gut, ich habe eine Frage, aber es ist deine Sache. 81 00:04:44,367 --> 00:04:46,947 Wirst du Dad von dir und Izzie erzählen? 82 00:04:47,787 --> 00:04:48,707 Das meinst du. 83 00:04:50,707 --> 00:04:53,287 Nun, ich habe viel darüber nachgedacht. 84 00:04:53,876 --> 00:04:57,756 Ich habe lange gegrübelt und die Antwort ist, ich werde es nicht. 85 00:05:04,095 --> 00:05:05,505 Eine Sache noch. 86 00:05:05,722 --> 00:05:09,392 Fühlt man sich so als Einzelkind? Es muss furchtbar sein. 87 00:05:10,643 --> 00:05:13,193 Ich war auf der Webseite von Clayton. 88 00:05:13,271 --> 00:05:16,771 Dort gibt es eine Gender and Sexuality Alliance. 89 00:05:16,858 --> 00:05:21,108 Falls du jemanden kennst, der oder die sich unsicher ist, 90 00:05:21,195 --> 00:05:25,655 zum Beispiel in Bezug auf: "Wie oute ich mich bei meinem Vater?" 91 00:05:25,742 --> 00:05:27,082 können sie dir helfen. 92 00:05:29,829 --> 00:05:30,999 -Mom. -Ja? 93 00:05:34,334 --> 00:05:36,134 Wie wird er reagieren? Also… 94 00:05:37,253 --> 00:05:41,553 Er wird nicht wissen, was er sagen soll. Es wird komisch und peinlich. 95 00:05:43,718 --> 00:05:44,638 Das stimmt. 96 00:05:46,262 --> 00:05:48,772 Er ist nicht so cool und gelassen wie ich. 97 00:05:48,848 --> 00:05:49,678 Raus. 98 00:06:12,622 --> 00:06:15,582 Edisons Augen tränen. Vielleicht ist er allergisch? 99 00:06:15,666 --> 00:06:17,876 Das hatte ich in der Ausbildung. 100 00:06:17,960 --> 00:06:20,630 Hat er Atembeschwerden? Hat er Ausschlag? 101 00:06:20,713 --> 00:06:23,513 Wir nehmen seinen Panzer ab und sehen nach. 102 00:06:23,591 --> 00:06:25,641 Ich beobachte ihn erst einmal. 103 00:06:26,219 --> 00:06:28,599 Das liegt bestimmt an diesem Geldbaum. 104 00:06:28,679 --> 00:06:32,479 Er bringt scheinbar Glück, Wohlstand und tote Schildkröten. 105 00:06:35,019 --> 00:06:36,599 Was ist das? Stromausfall? 106 00:06:37,146 --> 00:06:38,896 Zombies? Ein Kinderstreich? 107 00:06:39,732 --> 00:06:40,982 Weltweite Dunkelheit? 108 00:06:41,692 --> 00:06:43,822 Lass uns die Hausverwaltung anrufen. 109 00:06:43,903 --> 00:06:46,613 Ich höre Musik während der Warteschleife. 110 00:06:47,448 --> 00:06:50,368 Oder du rufst an, du hast dich ja darum gekümmert. 111 00:06:54,580 --> 00:06:55,830 Nein, habe ich nicht. 112 00:06:56,457 --> 00:06:58,077 -Tut mir leid. -Wie bitte? 113 00:06:58,793 --> 00:06:59,673 Vergessen. 114 00:07:00,545 --> 00:07:01,745 Du hast es abgehakt. 115 00:07:01,838 --> 00:07:05,798 Ja. Aber nicht gemacht. Das war dumm. 116 00:07:06,384 --> 00:07:08,894 Warum hast du es dann abgehakt? 117 00:07:08,970 --> 00:07:10,390 Ich hatte es vor. 118 00:07:10,471 --> 00:07:16,271 Ich dachte an Strom, Lampen, Lavalampen, Lava, Hitze. 119 00:07:16,352 --> 00:07:19,062 Dann habe ich Hotpants bestellt. 120 00:07:19,147 --> 00:07:23,027 Meine Gedanken kreisen immerzu, scheinbar bin ich sehr kreativ. 121 00:07:23,109 --> 00:07:24,649 Aber keine Sorge. 122 00:07:24,735 --> 00:07:27,605 Ich rufe jetzt bei der Hausverwaltung an. 123 00:07:28,448 --> 00:07:29,278 Kein Akku. 124 00:07:30,408 --> 00:07:31,738 Ich würde es ja laden… 125 00:07:34,871 --> 00:07:36,251 Lust auf einen Film? 126 00:07:37,957 --> 00:07:38,787 Ach so. 127 00:07:38,875 --> 00:07:40,495 Achtung, es wird spannend. 128 00:07:41,294 --> 00:07:43,754 Goldbraune Buttercroissants. 129 00:07:46,215 --> 00:07:47,675 Und zum Schluss: 130 00:08:02,148 --> 00:08:05,148 Das verschicke ich morgen per Post. Tschüssi! 131 00:08:05,735 --> 00:08:06,855 Oh mein Gott. 132 00:08:07,987 --> 00:08:11,657 Beth schickt mir solche Videos seit Evan und ich getrennt sind. 133 00:08:13,034 --> 00:08:15,954 -Sie sehen lecker aus. -Sie backt auch sehr gut. 134 00:08:16,037 --> 00:08:19,577 Sie wäre so sauer, wenn sie wüsste, dass du und ich, 135 00:08:20,333 --> 00:08:21,173 na ja, 136 00:08:21,834 --> 00:08:22,964 zusammen abhängen. 137 00:08:23,753 --> 00:08:24,753 Abhängen? 138 00:08:25,546 --> 00:08:26,706 Bist du 12? 139 00:08:26,797 --> 00:08:28,837 Was denn? Wie soll ich es nennen? 140 00:08:29,342 --> 00:08:30,182 Zusammensein. 141 00:08:31,385 --> 00:08:32,505 Ein Paar. 142 00:08:33,387 --> 00:08:34,217 Ein Paar? 143 00:08:35,431 --> 00:08:36,271 Ja. 144 00:08:37,642 --> 00:08:38,602 Oder? 145 00:08:38,684 --> 00:08:39,524 Ja. 146 00:08:42,146 --> 00:08:42,976 Schön. 147 00:08:47,735 --> 00:08:49,565 -Hallo. -Hallo, Schatz. 148 00:08:49,654 --> 00:08:52,284 Wir sprechen über FaceTime. Schön, oder? 149 00:08:52,365 --> 00:08:54,825 Sitzt du angezogen in der Badewanne? 150 00:08:55,409 --> 00:08:56,829 Ja, das ist beruhigend. 151 00:08:56,911 --> 00:08:59,501 Wenn ich zu Hause meine Ruhe brauchte, 152 00:08:59,580 --> 00:09:01,830 konnte ich mich in den Schrank setzen. 153 00:09:01,916 --> 00:09:03,536 Hier mache ich es eben so. 154 00:09:03,626 --> 00:09:06,706 Zumindest scheint die Wanne sauber zu sein. 155 00:09:06,796 --> 00:09:09,506 Wahrscheinlich weil ich sie geputzt habe. 156 00:09:10,299 --> 00:09:12,969 Hör mal, wir können nicht lange sprechen. 157 00:09:13,052 --> 00:09:16,062 Ich muss Akku sparen, denn wir haben keinen Strom. 158 00:09:16,138 --> 00:09:17,808 Zahid hat es vergessen. 159 00:09:18,391 --> 00:09:20,021 Dafür macht man eine Liste. 160 00:09:20,101 --> 00:09:23,601 Wir haben eine Liste. Er hakte es ab, tat es aber nicht. 161 00:09:23,688 --> 00:09:27,688 Warum hakt man etwas ab, bevor man es erledigt hat? 162 00:09:27,775 --> 00:09:30,985 Keine Ahnung. Ich habe ihn mehrmals gefragt. 163 00:09:31,070 --> 00:09:35,120 Hier gibt es Strom. Hier gibt es viel Strom. Komm nach Hause. 164 00:09:37,535 --> 00:09:38,485 Ja, vielleicht. 165 00:09:38,578 --> 00:09:39,408 Ja. 166 00:09:39,954 --> 00:09:41,334 Ich beziehe dein Bett. 167 00:09:41,414 --> 00:09:44,214 Wenn du dich beeilst, kannst du mitessen. 168 00:09:44,292 --> 00:09:45,842 Es gibt Ziti. Sieh mal. 169 00:09:46,335 --> 00:09:47,165 Wechseln. 170 00:09:48,087 --> 00:09:48,957 Siehst du es? 171 00:09:51,090 --> 00:09:51,920 Was ist das? 172 00:09:52,383 --> 00:09:55,553 Sind das Umzugskartons? Ich dachte, du wirfst sie weg? 173 00:09:57,096 --> 00:09:59,306 Ja. Ich bin noch nicht dazu gekommen. 174 00:09:59,765 --> 00:10:02,305 Die Mülltonne steht direkt vor meinem Haus. 175 00:10:02,393 --> 00:10:03,813 Ja, so war es einfacher. 176 00:10:04,812 --> 00:10:07,902 Es war einfacher, 600 Kisten hierherzubringen 177 00:10:07,982 --> 00:10:10,742 und unser Haus damit vollzustopfen? Hallo, Sam. 178 00:10:10,818 --> 00:10:11,648 Hi, Casey. 179 00:10:11,736 --> 00:10:16,526 Macht ihr euch über mich lustig? Ich habe sie eben … behalten. 180 00:10:16,616 --> 00:10:19,076 -Nur für den Fall. -Welchen Fall? 181 00:10:19,160 --> 00:10:20,620 Ja, für welchen Fall? 182 00:10:21,787 --> 00:10:23,037 Dass ich zurückkomme. 183 00:10:23,789 --> 00:10:25,419 Das ist nicht wahr, Schatz. 184 00:10:25,499 --> 00:10:26,999 Wirkt aber so. 185 00:10:27,084 --> 00:10:28,754 Es wirkt tatsächlich so. 186 00:10:29,712 --> 00:10:31,802 Sitzt du in einer Wanne? Ist es so? 187 00:10:31,881 --> 00:10:34,511 Er sitzt in einer Wanne und hat keinen Strom. 188 00:10:34,592 --> 00:10:35,472 Tschüss. 189 00:10:37,511 --> 00:10:38,511 Schäm dich. 190 00:10:39,221 --> 00:10:40,061 Schäm dich. 191 00:10:44,560 --> 00:10:47,480 Unfassbar, dass ich hier sitze. 192 00:10:47,563 --> 00:10:49,023 AZUBI RETTUNGSASSISTENT 193 00:10:49,106 --> 00:10:50,016 Ich freue mich. 194 00:10:50,650 --> 00:10:53,030 Ich hoffe, wir haben einen Einsatz. 195 00:10:53,110 --> 00:10:56,160 Wir verbringen jetzt viel Zeit miteinander. 196 00:10:56,238 --> 00:10:57,988 Manchmal ist es gut, einfach… 197 00:10:59,575 --> 00:11:00,405 still zu sein. 198 00:11:01,619 --> 00:11:02,449 Klar. 199 00:11:07,249 --> 00:11:08,329 Wie geht es Casey? 200 00:11:10,294 --> 00:11:11,134 Stimmt. 201 00:11:12,546 --> 00:11:13,376 Still sein. 202 00:11:14,006 --> 00:11:14,836 Tut mir leid. 203 00:11:21,222 --> 00:11:22,062 Ganz gut. 204 00:11:23,015 --> 00:11:24,015 Ja? Schön. 205 00:11:24,809 --> 00:11:25,689 Mir auch. 206 00:11:27,770 --> 00:11:29,060 Sag ihr das nicht. 207 00:11:31,357 --> 00:11:32,187 Okay. 208 00:11:32,692 --> 00:11:33,902 Ich bin jetzt ruhig. 209 00:11:38,155 --> 00:11:39,525 Es geht mich nichts an. 210 00:11:40,533 --> 00:11:42,543 Aber ich weiß, dass ihr euch mögt. 211 00:11:43,994 --> 00:11:45,374 Was auch immer los ist, 212 00:11:46,247 --> 00:11:50,287 vielleicht solltet ihr euch aussprechen und ehrlich zueinander sein. 213 00:11:54,922 --> 00:11:56,302 Wofür ist dieser Knopf? 214 00:11:56,382 --> 00:11:58,432 Drückst du ihn, werde ich sauer. 215 00:12:00,720 --> 00:12:02,470 Das gilt wohl für alle. 216 00:12:15,109 --> 00:12:17,899 EVAN TUBA DEIN DAD WEISS NOCH NICHTS VON IZZIE? 217 00:12:21,073 --> 00:12:22,583 NEIN. HAST DU ES ERZÄHLT? 218 00:12:24,201 --> 00:12:26,331 NEIN. DEIN GEHEIMNIS IST SICHER. 219 00:12:29,290 --> 00:12:31,420 DEINS AUCH. 220 00:12:36,088 --> 00:12:36,918 EINFÜGEN 221 00:12:38,048 --> 00:12:40,258 KARATE-VIDEO 222 00:12:52,438 --> 00:12:56,398 CLAYTON GENDER AND SEXUALITY ALLIANCE WÖCHENTLICHE TERMINE 223 00:12:58,027 --> 00:12:59,857 Du brauchst ein dickeres Fell. 224 00:12:59,945 --> 00:13:01,525 Sei nicht gleich sauer. 225 00:13:01,614 --> 00:13:04,204 Ich kann nicht anders. Ich bin sauer. 226 00:13:05,284 --> 00:13:08,504 Sag mal, der Typ unter dem Speck ist schon weg? 227 00:13:08,954 --> 00:13:10,044 -Ja. -Gut! 228 00:13:11,665 --> 00:13:14,585 Ich wohne nicht gern mit Zahid zusammen. 229 00:13:14,668 --> 00:13:19,048 Ich kann aber auch nicht nach Hause, weil Mom sich bestätigt fühlen würde. 230 00:13:19,131 --> 00:13:21,091 Was ist denn so schlimm an Zahid? 231 00:13:21,175 --> 00:13:25,255 Außer, dass er laut, dreckig, verantwortungslos und nachtaktiv ist? 232 00:13:25,346 --> 00:13:27,516 Das ist leider noch nicht alles. 233 00:13:28,307 --> 00:13:30,097 Er lässt Gegenstände sprechen. 234 00:13:30,184 --> 00:13:33,734 Hallo kleine Schüssel. Du musst gewaschen werden. 235 00:13:33,813 --> 00:13:38,693 Bitte reinige mich. Ich bin so schmutzig. Darf ich vorstellen? Dr. Schwamm. 236 00:13:38,776 --> 00:13:42,856 Diagnose: Völlig verdreckt. 237 00:13:45,825 --> 00:13:47,695 Er will nie das, was ich will. 238 00:13:48,911 --> 00:13:51,331 -6 Uhr, Zeit fürs Frühstück. -Nein, danke. 239 00:13:54,333 --> 00:13:56,883 Und ich will nie machen, was er will. 240 00:13:57,211 --> 00:13:58,551 Lass uns Gras rauchen. 241 00:13:59,213 --> 00:14:00,053 Nein, danke. 242 00:14:02,132 --> 00:14:03,882 Er kauft alles auf Vorrat. 243 00:14:04,426 --> 00:14:07,966 Du kaufst vier Gläser Honig? Ich esse gar keinen Honig. 244 00:14:09,890 --> 00:14:14,350 Und er schreibt oft wütende Briefe auf einer sehr lauten Schreibmaschine. 245 00:14:14,436 --> 00:14:18,016 "Liebe Mitarbeiter von Jolene's Fabrics." 246 00:14:18,107 --> 00:14:21,687 "Eure Klebepistolen sind der letzte Dreck." 247 00:14:22,194 --> 00:14:25,914 "Nachdem ich meine Unterhosen mit vielen Dingen verschönerte," 248 00:14:25,990 --> 00:14:29,620 "fielen die Glitzersteine beim Waschen wieder ab." 249 00:14:32,663 --> 00:14:34,873 Vielleicht war Zahid keine gute Wahl. 250 00:14:36,083 --> 00:14:39,503 Vielleicht steht die bessere Wahl genau vor dir. 251 00:14:40,045 --> 00:14:42,045 Außerdem isst er Äpfel sehr laut 252 00:14:42,131 --> 00:14:44,681 und bewahrt den Müll unter der Spüle auf. 253 00:14:44,758 --> 00:14:48,048 Dabei gehört der an eine ganz andere Stelle. 254 00:14:48,137 --> 00:14:51,767 Ich verstehe das Problem und habe auch eine Lösung. 255 00:14:52,600 --> 00:14:55,520 Zu meinen Eltern zurückzuziehen war nicht leicht. 256 00:14:55,603 --> 00:14:57,733 Unsere Geschmäcker sind verschieden. 257 00:14:57,813 --> 00:15:01,983 Es wurde aber besser, nachdem ich ein paar Regeln festlegte. 258 00:15:02,568 --> 00:15:03,988 -Regeln? -Regeln. 259 00:15:04,695 --> 00:15:06,905 -Die magst du doch. -Das stimmt. 260 00:15:07,531 --> 00:15:08,951 Wie geht es der Pflanze? 261 00:15:09,450 --> 00:15:12,750 Keine Ahnung, zu Edisons Schutz steht sie vorm Haus. 262 00:15:13,329 --> 00:15:14,659 Danke für den Tipp. 263 00:15:24,840 --> 00:15:25,880 Hallo. 264 00:15:26,342 --> 00:15:28,892 Als Entschuldigung gibt es Brownies. 265 00:15:29,261 --> 00:15:31,181 Jetzt kann ich ja wieder backen. 266 00:15:33,515 --> 00:15:36,015 -Mit Gras? -Nur wenig für den Geschmack. 267 00:15:37,019 --> 00:15:37,849 Zahid, 268 00:15:38,979 --> 00:15:43,189 unser Zusammenleben ist schwierig, und ich würde gern Regeln aufstellen. 269 00:15:43,275 --> 00:15:46,645 Paige hat Regeln mit ihren Eltern und findet sie super. 270 00:15:47,363 --> 00:15:50,913 Die Regeln, nicht ihre Eltern. Die mag sie eher nicht. 271 00:15:51,033 --> 00:15:52,243 Gute Idee. 272 00:15:52,326 --> 00:15:55,326 Mit mir ist es wie mit einem Bär in seiner Höhle. 273 00:15:55,412 --> 00:15:57,502 Zähme mich, Sammy. 274 00:15:57,581 --> 00:16:00,081 Gut. Regel Nummer eins: 275 00:16:00,167 --> 00:16:02,957 Punkte erst abhaken, wenn sie erledigt sind. 276 00:16:03,045 --> 00:16:03,875 Abgehakt. 277 00:16:04,588 --> 00:16:05,418 Im Ernst. 278 00:16:06,757 --> 00:16:09,547 Regel Nummer zwei: Keine Vorräte anlegen. 279 00:16:09,635 --> 00:16:13,385 Versprochen. Die Costco-Kundenkarte hat mich verleitet. 280 00:16:14,932 --> 00:16:18,602 Regel Nummer drei: Kein wütendes Schreiben, wenn ich da bin. 281 00:16:18,686 --> 00:16:21,726 Es ist besser, allein wütend zu sein. War es das? 282 00:16:22,773 --> 00:16:25,283 Gut. Sag mir, wenn dich noch etwas stört. 283 00:16:28,237 --> 00:16:31,237 Neue Regel: keine Äpfel nach 20 Uhr. 284 00:16:33,409 --> 00:16:35,829 Was machst du denn hier? 285 00:16:36,495 --> 00:16:39,615 Ich weiß auch nicht, ich wäre gern unter der Spüle. 286 00:16:39,707 --> 00:16:42,167 Da gehöre ich hin und bin nicht im Weg. 287 00:16:42,251 --> 00:16:45,301 Außerdem riecht man mich dort nicht. 288 00:16:45,379 --> 00:16:50,509 Neue Regel: Leblose Gegenstände sind stumm und der Mülleimer bleibt dort stehen. 289 00:16:53,762 --> 00:16:56,432 Neue Regel: Keine Äpfel, egal wie spät es ist. 290 00:16:58,767 --> 00:17:00,767 Du hast mich wirklich überredet. 291 00:17:00,853 --> 00:17:02,103 Das wird lustig. 292 00:17:02,187 --> 00:17:04,397 Oder furchtbar und deshalb lustig. 293 00:17:04,481 --> 00:17:07,691 Hey, ihr seid neu. Willkommen. Ich bin Erika. Sie/ihr. 294 00:17:07,776 --> 00:17:09,186 Casey Gardner. 295 00:17:09,820 --> 00:17:11,240 Das sind ihre Pronomina. 296 00:17:11,780 --> 00:17:13,160 Tut mir leid, wie dumm. 297 00:17:13,240 --> 00:17:17,620 Macht nichts. Schön, dass ihr da seid. Setzt euch doch, es geht gleich los. 298 00:17:18,537 --> 00:17:19,457 Sie ist nett. 299 00:17:20,164 --> 00:17:21,464 Du meinst ihr nett. 300 00:17:23,208 --> 00:17:24,998 Auf Pronomina achten, na gut. 301 00:17:28,756 --> 00:17:33,086 In der ersten Klasse war ich in ein Mädchen verliebt und aufgeregt. 302 00:17:33,218 --> 00:17:34,888 Ich sagte es einer Freundin. 303 00:17:35,804 --> 00:17:38,524 Doch sie sagte, das darf ich nicht. 304 00:17:39,516 --> 00:17:42,266 Ich war mit Jungs zusammen und blendete es aus. 305 00:17:42,936 --> 00:17:45,056 Als ich meine erste Freundin hatte, 306 00:17:45,147 --> 00:17:47,857 fühlte ich mich zum ersten Mal… 307 00:17:49,860 --> 00:17:50,820 …wie ich selbst. 308 00:17:51,737 --> 00:17:53,317 Ergibt das einen Sinn? 309 00:17:54,073 --> 00:17:54,913 Absolut. 310 00:17:58,577 --> 00:17:59,407 Tut mir leid. 311 00:18:00,287 --> 00:18:02,117 Ich wollte gar nichts sagen. 312 00:18:03,415 --> 00:18:05,075 Ich wollte gar nicht kommen. 313 00:18:06,085 --> 00:18:07,795 Jetzt mache ich es schlimmer. 314 00:18:12,925 --> 00:18:13,965 Du bist schon da? 315 00:18:14,051 --> 00:18:15,261 Wie war das Treffen? 316 00:18:15,844 --> 00:18:19,814 Super. Ich merkte, dass ich anders bin. Dabei verbindet uns so viel. 317 00:18:19,890 --> 00:18:21,560 Die Idee war nicht schlecht. 318 00:18:22,267 --> 00:18:23,767 Was ist passiert, Schatz? 319 00:18:23,852 --> 00:18:24,772 Gar nichts. 320 00:18:26,313 --> 00:18:27,443 Mein Tag war schön. 321 00:18:27,856 --> 00:18:29,396 Deinem Freund geht es gut. 322 00:18:29,483 --> 00:18:30,323 Meinem Freund? 323 00:18:31,401 --> 00:18:34,661 Hat Sam sich bei euch gemeldet? Er antwortet nicht. 324 00:18:34,738 --> 00:18:37,198 Wie soll ich ihn denn sonst nennen? 325 00:18:37,533 --> 00:18:38,953 Evan. Er heißt Evan. 326 00:18:39,034 --> 00:18:42,254 Er ist sicher noch sauer. Dabei will ich doch nur… 327 00:18:42,329 --> 00:18:43,959 Interessiert es dich nicht? 328 00:18:44,039 --> 00:18:47,839 Die Kartons haben nichts zu bedeuten. Ich sammle Kartons. 329 00:18:47,918 --> 00:18:50,048 Ich liebe Kartons, das wisst ihr. 330 00:18:50,129 --> 00:18:54,009 Willst du uns verkuppeln? Schreibt er mir deshalb? 331 00:18:54,091 --> 00:18:56,641 Ich sagte ihm, dir geht es gut. Mehr nicht. 332 00:18:56,885 --> 00:18:59,175 Ihr redet über mich. Warum? 333 00:18:59,263 --> 00:19:01,143 Ich rufe ihn einfach an, oder? 334 00:19:01,223 --> 00:19:03,483 -Es geht mich nichts an. -Zu spät. 335 00:19:07,771 --> 00:19:09,571 Läuft ja richtig gut bei uns. 336 00:19:09,648 --> 00:19:10,478 Ja. 337 00:19:54,735 --> 00:19:56,395 Tut mir leid, alter Freund. 338 00:19:56,486 --> 00:19:57,816 COSTCO PREMIUMMITGLIED 339 00:19:57,863 --> 00:19:58,863 Tu das nicht. 340 00:19:58,947 --> 00:20:01,277 Du brauchst sieben Pfund Wattebällchen. 341 00:20:25,057 --> 00:20:27,727 SAM, NEUE REGEL: KEINE REGELN MEHR, ZAHID 342 00:20:32,522 --> 00:20:34,362 Was machst du? Was soll das? 343 00:20:35,651 --> 00:20:37,241 Das ist ein Putsch. 344 00:20:38,237 --> 00:20:40,277 Ich habe einen Vorrat angelegt. 345 00:20:40,822 --> 00:20:42,492 Aber die Regeln. 346 00:20:42,574 --> 00:20:45,624 Das ist es ja. Es sind zu viele. Das ist unmöglich. 347 00:20:45,702 --> 00:20:49,542 Nein, du bist unmöglich. Meine Regeln sind gut. 348 00:20:49,623 --> 00:20:52,293 Sie machen das Wohnen mit dir erträglicher. 349 00:20:52,376 --> 00:20:55,046 Soll das ein Witz sein? Du bist unerträglich. 350 00:20:55,128 --> 00:20:57,298 Du weckst mich mitten in der Nacht. 351 00:20:57,381 --> 00:21:00,761 Du spülst nie dein Geschirr, deshalb spricht es mit dir. 352 00:21:00,842 --> 00:21:02,722 Damit du es endlich merkst. 353 00:21:02,803 --> 00:21:06,473 Und es ist nicht böse gemeint, aber deine Schildkröte stinkt. 354 00:21:07,474 --> 00:21:11,274 -Ich dachte, du magst Edison. -Ja. Ich liebe ihn sogar. 355 00:21:11,353 --> 00:21:15,023 Nachdem du nicht wolltest, habe ich immer neben ihm geraucht. 356 00:21:15,107 --> 00:21:17,277 Ich saß am Aquarium und kiffte. 357 00:21:17,359 --> 00:21:20,609 Wenn er mit seinen Nägeln über den warmen Stein kratzt, 358 00:21:20,696 --> 00:21:22,356 ist das sehr beruhigend. 359 00:21:23,198 --> 00:21:27,828 Du rauchst neben Edison? Deshalb tränen seine Augen. 360 00:21:27,911 --> 00:21:30,751 Was? Das liegt doch nicht am Gras. 361 00:21:30,831 --> 00:21:32,501 Deine Augen tränen gerade. 362 00:21:32,582 --> 00:21:34,292 Na und, du… 363 00:21:34,793 --> 00:21:36,713 Du wirfst Müll auf den Boden. 364 00:21:37,296 --> 00:21:38,876 Da steht sonst ein Eimer. 365 00:21:38,964 --> 00:21:41,514 -Er muss unter die Spüle! -Nein, eben nicht. 366 00:21:42,259 --> 00:21:45,259 Das wird mir alles zu viel. Die Regeln, der Müll… 367 00:21:45,345 --> 00:21:47,215 Ich setze mich in die Wanne. 368 00:21:47,931 --> 00:21:50,061 Mach das, ich gehe auch. 369 00:22:13,248 --> 00:22:14,918 Hey, gar nicht so übel hier. 370 00:22:15,250 --> 00:22:17,960 -Wo ist mein Schatz? -Ich bin hier. 371 00:22:18,045 --> 00:22:19,495 -Sam? -Ich bin hier. 372 00:22:26,511 --> 00:22:29,101 Sam. Alles okay? Kriegst du genug Luft? 373 00:22:29,639 --> 00:22:32,139 Ja, durch das Fenster. Es ist kein U-Boot. 374 00:22:32,809 --> 00:22:35,099 Aber ich fühle mich sehr angespannt. 375 00:22:35,687 --> 00:22:36,517 Süße Wohnung. 376 00:22:36,605 --> 00:22:37,685 Danke. 377 00:22:38,315 --> 00:22:39,975 Ich suche in den Schubladen. 378 00:22:40,484 --> 00:22:43,904 -Der Schlüsseldienst wird gleich da sein. -Okay. 379 00:22:46,531 --> 00:22:47,531 Du hattest recht. 380 00:22:48,992 --> 00:22:50,202 Ich kann das nicht. 381 00:22:52,037 --> 00:22:55,287 Es war keine gute Idee und jetzt bin ich eingeschlossen. 382 00:23:04,424 --> 00:23:07,554 Als ich 16 war, kam meine Mutter in die Entzugsklinik. 383 00:23:09,262 --> 00:23:10,102 Oma? 384 00:23:10,722 --> 00:23:11,562 Tatsächlich? 385 00:23:12,516 --> 00:23:13,346 Na ja. 386 00:23:13,809 --> 00:23:17,099 Niemand nannte es so. Wir auch nicht. 387 00:23:18,355 --> 00:23:21,435 Alle sagten, sie brauche eine Pause. 388 00:23:23,068 --> 00:23:24,648 Wovon wusste ich nicht. 389 00:23:24,945 --> 00:23:26,195 Ich dachte von mir. 390 00:23:27,406 --> 00:23:29,486 Ich wohnte bei meiner Tante Maddie. 391 00:23:30,492 --> 00:23:32,662 Sie war so lieb. 392 00:23:34,413 --> 00:23:37,083 Sie hat es wirklich gut gemeint, Schatz. 393 00:23:39,709 --> 00:23:40,539 Aber… 394 00:23:42,796 --> 00:23:45,586 Ich wollte noch nicht ohne meine Mom leben. 395 00:23:48,385 --> 00:23:49,635 Ich war sehr traurig. 396 00:23:51,805 --> 00:23:53,055 Ich entwickelte eine 397 00:23:54,558 --> 00:23:55,428 Schutzhülle. 398 00:24:00,981 --> 00:24:01,821 Ganz ehrlich, 399 00:24:02,774 --> 00:24:05,284 ich behielt die Kartons für mich. 400 00:24:07,696 --> 00:24:09,816 Ich lasse Menschen nicht gern gehen. 401 00:24:13,076 --> 00:24:14,656 Aber du bist so weit. 402 00:24:16,371 --> 00:24:17,331 Du kannst das. 403 00:24:18,707 --> 00:24:22,497 Ich wollte dir nicht das Gefühl geben, dass du es nicht kannst. 404 00:24:24,629 --> 00:24:26,009 Mom, geh rüber! 405 00:24:26,089 --> 00:24:27,089 Casey, lass das! 406 00:24:27,632 --> 00:24:29,472 Hör auf! 407 00:24:29,551 --> 00:24:31,181 Hör auf damit! 408 00:24:32,721 --> 00:24:34,681 Hör endlich auf! 409 00:24:40,312 --> 00:24:42,272 Der Schlüsseldienst ist jetzt da. 410 00:24:43,648 --> 00:24:44,938 Das tat richtig gut. 411 00:24:45,817 --> 00:24:47,027 Du machst mir Angst. 412 00:24:50,197 --> 00:24:52,527 -Alles in Ordnung? -Es geht ihm gut. 413 00:24:53,074 --> 00:24:54,994 Ich öffnete die Tür mit der Axt. 414 00:24:55,076 --> 00:24:56,826 Ich lasse euch mal allein. 415 00:24:58,455 --> 00:25:00,665 Jemand schickte uns diese Croissants. 416 00:25:01,291 --> 00:25:02,131 Ach ja. 417 00:25:03,001 --> 00:25:05,381 Trotzdem schmecken sie ganz gut. 418 00:25:07,547 --> 00:25:08,467 Nicht schlecht. 419 00:25:13,428 --> 00:25:14,428 Ich liebe Izzie. 420 00:25:17,432 --> 00:25:18,812 Deine Freundin Izzie? 421 00:25:23,980 --> 00:25:24,980 Oh. 422 00:25:25,815 --> 00:25:26,645 Oh? 423 00:25:27,526 --> 00:25:28,776 Was soll das heißen? 424 00:25:28,860 --> 00:25:30,570 Das weiß ich auch nicht. 425 00:25:30,654 --> 00:25:31,494 Okay. 426 00:25:38,537 --> 00:25:39,367 Weiß es Mom? 427 00:25:40,747 --> 00:25:42,827 Sie wusste es, bevor ich es wusste. 428 00:25:43,917 --> 00:25:45,167 Sam? 429 00:25:46,127 --> 00:25:46,957 Ja. 430 00:25:51,091 --> 00:25:52,631 Also bin ich der Letzte? 431 00:25:53,843 --> 00:25:55,183 Ich wusste nicht, wie… 432 00:25:56,346 --> 00:25:57,176 Schon gut. 433 00:26:00,141 --> 00:26:01,351 Ich hatte Angst, du… 434 00:26:01,851 --> 00:26:02,691 Wovor? 435 00:26:02,769 --> 00:26:03,599 Keine Ahnung. 436 00:26:04,354 --> 00:26:05,774 …behandelst mich anders. 437 00:26:06,481 --> 00:26:07,321 Weiß nicht. 438 00:26:09,317 --> 00:26:10,317 Das tu ich nicht. 439 00:26:11,278 --> 00:26:12,108 Was? 440 00:26:13,154 --> 00:26:14,494 Dich anders behandeln. 441 00:26:16,533 --> 00:26:18,493 Du bist trotzdem eine Nervensäge. 442 00:26:24,207 --> 00:26:25,037 Weiß es Evan? 443 00:26:27,210 --> 00:26:28,040 Klar. 444 00:26:28,962 --> 00:26:30,632 Der Postbote weiß es auch? 445 00:26:31,464 --> 00:26:32,304 Schon lange. 446 00:26:43,018 --> 00:26:44,228 Was ist mit der Tür? 447 00:26:44,311 --> 00:26:47,561 Casey zerhackte sie mit der Axt des Ahornsirup-Swamis. 448 00:26:47,647 --> 00:26:49,227 Ich hätte es ahnen müssen. 449 00:26:50,025 --> 00:26:51,065 Das ist für dich. 450 00:26:55,030 --> 00:26:55,860 Ein Mülleimer? 451 00:26:55,947 --> 00:26:58,657 Ein zweiter Mülleimer. Für beide Stellen. 452 00:26:59,409 --> 00:27:00,449 Schlau. 453 00:27:00,535 --> 00:27:03,155 Zwei Mülleimer sind doppelt so gut wie einer. 454 00:27:04,247 --> 00:27:07,667 Tut mir leid wegen der ganzen Vorräte. 455 00:27:09,961 --> 00:27:11,591 Und dass ich so wütend war. 456 00:27:12,130 --> 00:27:14,220 Ich bin kein einfacher Mitbewohner. 457 00:27:15,425 --> 00:27:16,255 Schon gut. 458 00:27:17,761 --> 00:27:18,801 Ich glaube, 459 00:27:19,471 --> 00:27:21,391 ich weckte dich ständig auf, 460 00:27:22,557 --> 00:27:26,727 weil allein zu wohnen einsamer ist, als ich erwartet hatte. 461 00:27:28,063 --> 00:27:30,823 Wenigstens sagst du mir, wenn ich nerve. 462 00:27:31,441 --> 00:27:34,941 Ich mache diese blöden Geräusche, um Konflikte zu vermeiden. 463 00:27:35,278 --> 00:27:37,658 Die Gegenstände sollen das lösen. 464 00:27:37,739 --> 00:27:39,119 Das war nicht schön. 465 00:27:41,034 --> 00:27:43,294 Regeln sind gar nicht so schlimm. 466 00:27:44,120 --> 00:27:46,920 Reicht es nicht, wenn jeder drei aufstellt? 467 00:27:47,624 --> 00:27:48,634 Von mir aus gern. 468 00:27:48,708 --> 00:27:49,538 Schön. 469 00:27:49,626 --> 00:27:50,626 Ich fange an. 470 00:27:53,254 --> 00:27:56,054 Sind meine Augen zu, lass mich in Ruh. 471 00:27:56,132 --> 00:27:58,512 -Muss es sich reimen? -Keine Regeln für Regeln. 472 00:27:59,511 --> 00:28:00,351 Gut. 473 00:28:01,221 --> 00:28:03,891 -Iss so wenig Äpfel wie möglich. -Verstanden. 474 00:28:03,973 --> 00:28:08,063 Das Geschirr spricht, wenn es nach einem Tag noch schmutzig ist. 475 00:28:08,144 --> 00:28:08,984 Okay. 476 00:28:09,938 --> 00:28:12,978 Einkäufen bei Costco müssen wir beide zustimmen. 477 00:28:13,066 --> 00:28:13,896 Verständlich. 478 00:28:14,693 --> 00:28:17,203 Gut. Jeder noch eine. Gleichzeitig? 479 00:28:17,946 --> 00:28:20,196 -Ist das nicht verwirrend? -Vielleicht. 480 00:28:20,782 --> 00:28:22,952 Eins, zwei… 481 00:28:23,743 --> 00:28:25,753 Nicht neben Edison kiffen. 482 00:28:25,829 --> 00:28:28,619 -Hey, ich auch! -Das ist deine Regel? 483 00:28:28,707 --> 00:28:32,417 Ja! Ich will nicht, dass er leidet. Vielleicht mag er es mit 18. 484 00:28:35,630 --> 00:28:36,920 Wir schaffen das. 485 00:28:37,006 --> 00:28:39,546 Klar, Mitbewohner. Lust auf Gras-Brownies? 486 00:28:39,634 --> 00:28:40,684 Nein. 487 00:28:40,760 --> 00:28:42,600 -Party? -Nein. 488 00:28:42,679 --> 00:28:45,769 Nur dasitzen und die Gegenwart des anderen genießen? 489 00:28:45,849 --> 00:28:46,769 Gern. 490 00:28:54,023 --> 00:28:55,653 -Fühlt sich gut an. -Ja. 491 00:28:59,154 --> 00:29:04,164 Untertitel von: Manuela Kleindienst