1 00:00:15,557 --> 00:00:19,227 Jag tänker mycket på pingvinens unika form. 2 00:00:20,395 --> 00:00:23,645 Näbben, vingarna, den kilformade svansen. 3 00:00:24,399 --> 00:00:28,069 Men den intressantaste delen är deras ögon. 4 00:00:28,153 --> 00:00:32,623 Sam, vi hade vår första övernattning. Det är så speciellt. 5 00:00:33,158 --> 00:00:35,658 Jag sov gott, vilket är ett bra tecken. 6 00:00:36,286 --> 00:00:39,866 Vem vet, vi kanske flyttar ihop snart. 7 00:00:39,956 --> 00:00:44,036 Till skillnad från de flesta djur ändrar linsen i pingvinens öga form. 8 00:00:44,127 --> 00:00:47,127 På land är den plattare som en människas. 9 00:00:47,756 --> 00:00:50,756 Under vatten är den rund som en fisks. 10 00:00:51,342 --> 00:00:55,102 Allt är i fokus oavsett var pingvinen är. 11 00:00:55,805 --> 00:00:58,175 Goda nyheter, kompis. Vår adress funkar. 12 00:01:01,269 --> 00:01:03,229 Har ni sovit ihop? 13 00:01:03,897 --> 00:01:05,067 Ja. 14 00:01:06,775 --> 00:01:08,025 Men jag måste gå nu. 15 00:01:09,110 --> 00:01:12,700 Jag försöker komma tidigt till jobbet för att jag klantade mig igår. 16 00:01:12,781 --> 00:01:15,661 Klädde du ut dig som en annan grönsak i misstag? 17 00:01:15,742 --> 00:01:17,372 Dök du upp som en morot? 18 00:01:17,452 --> 00:01:20,212 Jag har inget bra periferiseende i min potatis. 19 00:01:20,288 --> 00:01:22,918 Jag tog gräddmjölken utan att titta 20 00:01:22,999 --> 00:01:26,249 och råkade sätta baconfett i en kunds kaffe. 21 00:01:26,336 --> 00:01:28,876 Varför var baconfettet bredvid gräddmjölken? 22 00:01:30,131 --> 00:01:32,431 Jag har sålt mest två veckor i rad. 23 00:01:32,509 --> 00:01:33,929 De är ute efter mig. 24 00:01:34,761 --> 00:01:36,181 -Hej då, Paige. -Hej då. 25 00:01:38,014 --> 00:01:39,474 Titta, från Casey. 26 00:01:39,557 --> 00:01:41,347 Jag har aldrig haft en brevlåda förut, 27 00:01:41,434 --> 00:01:43,984 förutom på alla hjärtans dag i andra klass, 28 00:01:44,062 --> 00:01:46,822 men den var inte godkänd av Postverket. 29 00:01:48,650 --> 00:01:51,030 "Som ett erkännande av din extrema nördighet." 30 00:01:51,111 --> 00:01:53,861 Ett pris är ett pris. Vi borde sätta upp det på kylen. 31 00:01:54,489 --> 00:01:55,869 Det här är från Denton. 32 00:01:56,741 --> 00:01:59,701 Jag riskerar att få akademisk prövning 33 00:01:59,786 --> 00:02:01,906 för att jag hoppade över etikprovet. 34 00:02:02,705 --> 00:02:06,495 Ta det lugnt. De säger inte att du har akademisk prövning. 35 00:02:06,584 --> 00:02:10,384 De säger bara att du riskerar att få det. 36 00:02:10,463 --> 00:02:11,593 Stor skillnad. 37 00:02:12,173 --> 00:02:13,763 -Det är inget allvarligt. -Inte? 38 00:02:14,342 --> 00:02:15,552 Inte alls. 39 00:02:15,635 --> 00:02:16,635 Det är allvarligt. 40 00:02:16,719 --> 00:02:17,929 Jag tänkte väl det. 41 00:02:18,012 --> 00:02:20,972 En av mina farbröder fick det. 42 00:02:21,516 --> 00:02:22,426 Han sitter inne nu. 43 00:02:23,434 --> 00:02:25,314 Får jag din pingvin när du är borta? 44 00:02:25,395 --> 00:02:26,225 Nej. 45 00:02:26,312 --> 00:02:29,732 Det kan vara allvarligt, eller så är det en möjlighet. 46 00:02:30,316 --> 00:02:34,606 Jag pluggar ekonomi. Jag hör inte "nej". Jag hör "dags att bli kreativa". 47 00:02:35,280 --> 00:02:36,110 Va? 48 00:02:36,197 --> 00:02:38,197 Sparkar de ut dig ska du säga: 49 00:02:38,283 --> 00:02:41,123 "Jag kedjar fast mig i statyn av Archibald Denton." 50 00:02:42,287 --> 00:02:44,957 -Det är en hemsk idé. -Ja, gör inte det. 51 00:02:47,876 --> 00:02:50,586 Ibland önskar jag att jag hade pingvinögon. 52 00:02:50,670 --> 00:02:53,340 Då kunde jag se tydligt oavsett var jag är. 53 00:02:55,466 --> 00:02:57,426 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 54 00:03:04,684 --> 00:03:08,314 Okej, jag borde lägga på. Jag måste plugga trigonometri. 55 00:03:08,396 --> 00:03:10,396 Okej, vi ses imorgon. 56 00:03:11,441 --> 00:03:12,981 -Vänta. -Vad? 57 00:03:13,484 --> 00:03:15,744 Jag glömde berätta vad jag hörde om Penelope. 58 00:03:16,571 --> 00:03:18,701 Åh, berätta. 59 00:03:18,781 --> 00:03:19,871 TRIGONOMETRI 1 60 00:03:19,949 --> 00:03:20,779 Nej. 61 00:03:22,327 --> 00:03:24,947 Det var dagen då jag hörde om Clayton. 62 00:03:25,038 --> 00:03:26,828 Jag var så glad. 63 00:03:26,915 --> 00:03:29,995 Jag var på väg till Evan på min cykel 64 00:03:30,668 --> 00:03:32,748 och, ja… 65 00:03:34,172 --> 00:03:36,592 Jag såg dem på en parkeringsplats. 66 00:03:37,634 --> 00:03:38,554 De kysstes. 67 00:03:40,762 --> 00:03:41,682 Det är… 68 00:03:42,347 --> 00:03:43,427 Jag beklagar. 69 00:03:45,141 --> 00:03:47,441 Det är nog bra att jag inte kan cykla. 70 00:03:48,311 --> 00:03:51,231 Jag skulle nog åka förbi morsan och göra hemskheter. 71 00:03:51,314 --> 00:03:52,274 Vänta lite. 72 00:03:53,816 --> 00:03:55,276 Kan du inte cykla? 73 00:03:56,361 --> 00:03:58,241 Så kan vi inte ha det. 74 00:03:58,321 --> 00:03:59,411 Vad menar du? 75 00:04:00,782 --> 00:04:01,782 Sluta smida ränker. 76 00:04:06,496 --> 00:04:07,366 Kom igen. 77 00:04:08,122 --> 00:04:09,502 -Styr. -Jag gör ju det. 78 00:04:10,333 --> 00:04:11,833 -Trampa. -Jag försöker. 79 00:04:12,585 --> 00:04:14,955 -Du suger på det här. -Jag lär mig! 80 00:04:15,588 --> 00:04:17,128 Titta vart du cyklar! 81 00:04:19,550 --> 00:04:20,930 Gick det bra? 82 00:04:21,010 --> 00:04:23,140 Nej. Det här var en hemsk idé. 83 00:04:23,221 --> 00:04:25,471 Varför måste jag kunna cykla? Jag är för klumpig. 84 00:04:26,766 --> 00:04:28,056 Stackars klumpeduns. 85 00:04:41,114 --> 00:04:42,374 Ska vi försöka igen? 86 00:04:58,673 --> 00:05:00,303 Herregud, du gör det! 87 00:05:00,383 --> 00:05:02,053 Herregud, jag gör det! 88 00:05:18,901 --> 00:05:23,111 Det coolaste med pingvinernas ögon kan vara ögonlocken. 89 00:05:24,157 --> 00:05:27,367 De har tre, och det tredje är klart, 90 00:05:28,036 --> 00:05:31,366 vilket betyder att de kan se medan de blinkar. 91 00:05:32,623 --> 00:05:36,133 Du kommer aldrig att gissa vad jag ska göra idag. 92 00:05:37,628 --> 00:05:38,708 Zumba. 93 00:05:39,630 --> 00:05:41,920 De började just med lektioner på TARP. 94 00:05:42,008 --> 00:05:44,588 Det lärs ut av en vältränad kvinna med autistiska drag. 95 00:05:44,677 --> 00:05:46,347 Hon lär vara intensiv. 96 00:05:46,429 --> 00:05:48,259 Jag är faktiskt lite rädd. 97 00:05:49,057 --> 00:05:50,677 Gumman. 98 00:05:50,767 --> 00:05:52,187 Jag mår bra. 99 00:05:52,268 --> 00:05:53,728 Du sover. 100 00:05:53,811 --> 00:05:54,771 Nej då. 101 00:05:55,897 --> 00:05:56,767 Vad händer? 102 00:05:57,940 --> 00:05:58,940 Varför sover hon? 103 00:05:59,025 --> 00:06:00,025 Jag mår bra. 104 00:06:06,157 --> 00:06:07,737 Vad är det här? 105 00:06:07,825 --> 00:06:09,575 Vad sysslar ni med? Stick. 106 00:06:09,660 --> 00:06:14,710 Vi vet att du har mycket på gång, och det kan vara svårt att hantera. 107 00:06:14,791 --> 00:06:16,921 -Ja. -Vi är här för dig om du behöver oss. 108 00:06:17,001 --> 00:06:20,301 Usch. Jag gillar inte er i samma lag. Det är läskigt. 109 00:06:20,380 --> 00:06:23,590 De är bäst att du vänjer dig. Och jag var ju idrottare, 110 00:06:23,674 --> 00:06:27,354 -så säg till om du vill träna lite extra. -Du var idrottare. 111 00:06:27,428 --> 00:06:30,928 Och jag är bra på att tjata på folk och hålla dem till deras scheman. 112 00:06:31,015 --> 00:06:34,555 Usch. Okej, jag måste gå, men tack för snacket. 113 00:06:34,644 --> 00:06:35,734 Älskar er. Hej då. 114 00:07:24,277 --> 00:07:25,237 Professor Judd? 115 00:07:25,903 --> 00:07:27,663 Jag fick ett läskigt brev med posten, 116 00:07:27,738 --> 00:07:30,828 och du måste säga hur jag ska undvika akademisk prövning. 117 00:07:31,325 --> 00:07:34,905 Du kan gå tillbaka i tiden och inte hoppa över mitt prov. 118 00:07:34,996 --> 00:07:36,786 Åh, vänster ögonbryn. 119 00:07:36,873 --> 00:07:38,623 Det är omöjligt. 120 00:07:38,708 --> 00:07:41,338 Finns det ett sätt som inte är påhittat? 121 00:07:41,919 --> 00:07:42,749 Hur så? 122 00:07:43,671 --> 00:07:45,211 Varför är det viktigt? 123 00:07:45,298 --> 00:07:47,548 Vad är din plan efter college? 124 00:07:48,217 --> 00:07:49,217 Efter college? 125 00:07:50,052 --> 00:07:51,432 Jag har ingen aning. 126 00:07:51,512 --> 00:07:53,852 Jag trodde aldrig att jag skulle komma så här långt. 127 00:07:55,808 --> 00:07:56,728 Hör på, 128 00:07:57,518 --> 00:08:00,228 efter en rad olyckliga händelser 129 00:08:00,313 --> 00:08:04,443 har jag förlorat min forskningsassistent vid sämsta tänkbara tillfälle. 130 00:08:04,525 --> 00:08:06,735 Man kan inte schemalägga ett nervöst sammanbrott, 131 00:08:06,819 --> 00:08:08,399 men tajmingen kunde vara bättre. 132 00:08:08,488 --> 00:08:09,318 Okej. 133 00:08:09,864 --> 00:08:12,914 Om du kan hjälpa mig få in mina bidragsförslag i tid 134 00:08:12,992 --> 00:08:16,412 kan jag ge dig poängen du behöver för god akademisk status. 135 00:08:16,496 --> 00:08:17,576 Okej då. 136 00:08:17,663 --> 00:08:21,463 Jag brukade vara dålig på tidsfrister, men nu är jag hyfsad. 137 00:08:22,502 --> 00:08:24,302 Du säljer verkligen dig själv. 138 00:08:25,213 --> 00:08:28,383 Mitt arbete är att studera mästerlighet. 139 00:08:29,008 --> 00:08:34,808 Vi tränar studenterna att lyckas, men vem tränar dem att följa sina hjärtan? 140 00:08:36,182 --> 00:08:38,982 Var kommer mästerlig kunskap om ett ämne ifrån? 141 00:08:39,060 --> 00:08:42,360 Finns det en medfödd bit? Är passion en faktor? 142 00:08:43,314 --> 00:08:44,694 Här är enkäterna. 143 00:08:44,774 --> 00:08:47,534 Du måste intervjua 50 personer. Okej? 144 00:08:47,610 --> 00:08:51,490 Det enda kravet är att de är tidigare eller nuvarande studenter. 145 00:08:51,572 --> 00:08:52,412 Femtio? 146 00:08:52,949 --> 00:08:54,659 Du kan göra fler om du vill. 147 00:08:54,742 --> 00:08:56,242 Nej. Tack. 148 00:08:58,496 --> 00:08:59,786 Vad är det? 149 00:08:59,872 --> 00:09:02,632 Det är min grund för surdeg. 150 00:09:04,460 --> 00:09:06,380 Jag har dubbla skift och måste hålla koll. 151 00:09:08,631 --> 00:09:11,681 -Vet du vad det är för dag idag? -Det luktar hemskt. 152 00:09:12,385 --> 00:09:14,845 Om två veckor blir jag pensionär. 153 00:09:15,680 --> 00:09:18,310 Du syr ihop nåt pucko med Rollerblades 154 00:09:18,391 --> 00:09:21,981 medan jag suger i mig en margarita med Donna. 155 00:09:22,061 --> 00:09:24,401 Kan du sätta på locket? Det stinker. 156 00:09:24,480 --> 00:09:27,150 -Var inte avundsjuk. -Det är jag inte. 157 00:09:27,900 --> 00:09:30,190 Jag vet inte vad jag skulle göra som pensionär. 158 00:09:30,278 --> 00:09:32,028 Jag kan inte ens ta semester. 159 00:09:32,113 --> 00:09:35,873 Vet du att jag har sparat 54 dagar? Jag vet inte vad jag ska göra med dem. 160 00:09:35,950 --> 00:09:39,660 Jag ska resa, träffa mina barn, 161 00:09:40,746 --> 00:09:44,246 och om jag blir uttråkad, Chuck's Crusts. 162 00:09:44,333 --> 00:09:46,593 -Chucks vad? -Det är mitt brödföretag. 163 00:09:47,086 --> 00:09:50,876 Det där blir min nya partner. Mycket snyggare än min gamla. 164 00:09:51,382 --> 00:09:52,882 Just det, här. 165 00:09:54,385 --> 00:09:55,465 Se till att komma. 166 00:09:55,553 --> 00:09:57,053 CHUCK GÅR I PENSION! FIRA MED OSS. 167 00:09:57,138 --> 00:09:58,508 Det är okej att gråta. 168 00:09:59,140 --> 00:10:00,980 -Och ge mig nåt fint. -Jag ska. 169 00:10:02,226 --> 00:10:03,136 Herregud. 170 00:10:03,936 --> 00:10:07,186 Jag är så öm. Det var så hårt. Jag kan knappt gå. 171 00:10:08,316 --> 00:10:10,276 Varför är du inte svettig? 172 00:10:10,359 --> 00:10:11,529 Allt är här inne. 173 00:10:11,611 --> 00:10:14,031 Man behöver inte svettas om man koncentrerar sig. 174 00:10:14,113 --> 00:10:17,953 Upprepa bara mantrat: "Jag vill inte svettas." 175 00:10:18,659 --> 00:10:20,329 -Det hjälper. -Megan. 176 00:10:21,579 --> 00:10:23,209 Hej. Oj. Hej. 177 00:10:23,289 --> 00:10:24,249 Hej. 178 00:10:25,916 --> 00:10:27,786 Du ser perfekt ut, från topp till tå. 179 00:10:27,877 --> 00:10:31,507 Tack. Jag hämtar bara Amber från hennes fiollektion. 180 00:10:31,589 --> 00:10:33,169 Jag var på middagsbjudning. 181 00:10:35,301 --> 00:10:37,641 Jag skojar bara. Jag tränade. 182 00:10:37,720 --> 00:10:39,850 Det är därför jag är, du vet… 183 00:10:40,431 --> 00:10:42,891 Det var kul att se dig. 184 00:10:42,975 --> 00:10:44,015 Okej. 185 00:10:46,812 --> 00:10:48,732 Hon har fantastisk energi. 186 00:10:48,814 --> 00:10:50,574 Hon svettas nog inte alls. 187 00:10:50,650 --> 00:10:51,780 Okej, sluta. 188 00:10:54,820 --> 00:10:57,280 Vad skulle du säga att du är mästare på? 189 00:10:57,365 --> 00:10:58,945 Värma upp rester. 190 00:10:59,033 --> 00:11:00,413 Förhindra karies. 191 00:11:00,493 --> 00:11:02,623 Att hjälpa unga vuxna på spektrumet. 192 00:11:02,703 --> 00:11:03,543 Kramar. 193 00:11:04,038 --> 00:11:06,328 Du kan inte inkludera mig. 194 00:11:07,041 --> 00:11:10,001 Skulle du säga att college förstärkte din passion? 195 00:11:11,629 --> 00:11:13,589 Jag vet att jag borde svara ja, 196 00:11:13,673 --> 00:11:17,093 och visst, college kanaliserade min kärlek till ämnet, men… 197 00:11:18,135 --> 00:11:19,715 Det här låter nog fånigt. 198 00:11:20,304 --> 00:11:24,684 När Hanzo föddes och jag tittade in i hans ögon 199 00:11:24,767 --> 00:11:28,097 började jag förstå vad som är viktigt. 200 00:11:28,854 --> 00:11:31,574 Nu är jag verkligen fokuserad på min forskning. 201 00:11:31,649 --> 00:11:32,859 Ja, det lät fånigt. 202 00:11:32,942 --> 00:11:34,992 Är college ett slöseri med tid? 203 00:11:35,069 --> 00:11:35,949 Absolut inte. 204 00:11:36,028 --> 00:11:37,988 Nej. Det är underbart. 205 00:11:38,489 --> 00:11:43,869 Det var mitt livs smärtsammaste tid. Fast den här tiden är inte precis bättre. 206 00:11:43,953 --> 00:11:47,043 Om du kunde gå tillbaka i tiden och säga en sak till ditt yngre jag, 207 00:11:47,123 --> 00:11:48,083 vad skulle det vara? 208 00:11:48,165 --> 00:11:49,825 Strunta inte i kindtänderna. 209 00:11:50,418 --> 00:11:51,668 Oroa dig inte så mycket. 210 00:11:59,719 --> 00:12:01,509 Och jag ska stjäla din rumpa. 211 00:12:02,054 --> 00:12:04,104 Förlåt att jag missade intervjun, 212 00:12:05,599 --> 00:12:07,729 men jag tror att jag ska få sparken. 213 00:12:09,186 --> 00:12:13,686 Jag gick till jobbet idag beredd att glömma den där lilla missen, 214 00:12:13,774 --> 00:12:18,954 men sen sa Laird, min chef, att han vill träffa mig imorgon. Och… 215 00:12:20,489 --> 00:12:23,619 Du vet vad det betyder. Jag har satt min sista potatis. 216 00:12:24,910 --> 00:12:27,790 Jag beklagar. Du vet åtminstone vad du vill göra. 217 00:12:27,872 --> 00:12:31,752 Jag vet bara vad jag är hemsk på. Att intervjua folk. 218 00:12:31,834 --> 00:12:33,344 Är enkäterna jobbiga? 219 00:12:33,419 --> 00:12:36,209 Ja. Jag var tvungen att ställa frågor 220 00:12:36,297 --> 00:12:39,337 och bry mig om vad de hade att säga. Det var hemskt. 221 00:12:40,050 --> 00:12:43,720 Det fick mig att fundera på nåt. Vad är jag mästare på? 222 00:12:43,804 --> 00:12:45,224 Och svaret är inget. 223 00:12:45,306 --> 00:12:46,846 Det stämmer inte. 224 00:12:46,932 --> 00:12:50,602 Du är bra på att teckna, till exempel. Vad jobbar du på? 225 00:12:51,395 --> 00:12:52,225 Oss. 226 00:12:54,273 --> 00:12:56,283 Men vad gulligt. 227 00:12:56,776 --> 00:13:00,396 Vi har bra flyt på sistone. Lyckad övernattning, 228 00:13:00,488 --> 00:13:03,028 du tecknar mig när jag inte är här… 229 00:13:05,409 --> 00:13:06,409 Är det jag? 230 00:13:07,036 --> 00:13:08,536 -Är jag en potatis? -Ja. 231 00:13:10,080 --> 00:13:13,290 Jag är inte alltid det. Jag klär mig i annat. 232 00:13:13,918 --> 00:13:15,708 Jag är känd för mina rosetter. 233 00:13:17,463 --> 00:13:20,053 -Varför är jag så glansig? -Det är fettet. 234 00:13:23,803 --> 00:13:25,263 Är det stinklinjer? 235 00:13:35,731 --> 00:13:37,071 Nämen hallå. 236 00:14:10,516 --> 00:14:11,676 Det här duger inte. 237 00:14:13,644 --> 00:14:15,984 Müslistång? Jag får dem gratis. 238 00:14:16,063 --> 00:14:17,193 Nej tack. 239 00:14:18,065 --> 00:14:19,725 Du minns nog inte mig. 240 00:14:19,817 --> 00:14:22,397 Jag jobbar bakom kulisserna. Jag är en av storfräsarna. 241 00:14:22,486 --> 00:14:23,486 Jag minns. 242 00:14:23,571 --> 00:14:25,571 Nej, det gör du inte. Det är okej. 243 00:14:26,198 --> 00:14:28,778 Men jag kämpade för dig under antagningen. 244 00:14:29,410 --> 00:14:30,870 Jag såg nåt i dig. 245 00:14:30,953 --> 00:14:32,663 En gnista, en eld. 246 00:14:33,414 --> 00:14:34,504 Ett yngre jag. 247 00:14:35,457 --> 00:14:36,497 Men nu är jag orolig. 248 00:14:36,584 --> 00:14:38,964 -Oroa dig inte. Allt är okej. -Nej. 249 00:14:39,044 --> 00:14:40,384 -Det är det inte. -Okej. 250 00:14:40,462 --> 00:14:42,972 Jag pratar bara med elever när det finns problem. 251 00:14:43,048 --> 00:14:45,008 Du vet när man tar in det tunga artilleriet? 252 00:14:45,092 --> 00:14:45,972 Ja. 253 00:14:46,051 --> 00:14:47,801 Jag är det tunga artilleriet. 254 00:14:48,512 --> 00:14:49,432 Jag förstår. 255 00:14:49,930 --> 00:14:51,930 Jag var också här på stipendium. 256 00:14:52,725 --> 00:14:53,635 Solist. 257 00:14:54,351 --> 00:14:56,271 Flöjt, -91 till -94. 258 00:14:57,021 --> 00:14:58,361 Jag var ett underbarn. 259 00:14:59,273 --> 00:15:00,943 Jag vet att skolan kan vara tuff. 260 00:15:01,025 --> 00:15:04,235 Det är världens bästa plats, men det kan vara tufft. 261 00:15:04,862 --> 00:15:07,032 -Är det världens bästa plats? -Självklart. 262 00:15:07,865 --> 00:15:09,865 Du fick underkänt i ett matteprov. 263 00:15:10,367 --> 00:15:12,367 Får du det i ett ämne, får du inte springa. 264 00:15:12,453 --> 00:15:14,543 Inget springande, inget stipendium. 265 00:15:14,622 --> 00:15:16,502 Jag ligger efter för att jag springer. 266 00:15:16,582 --> 00:15:18,132 Jag vet. Gud, vad trist. 267 00:15:18,626 --> 00:15:22,246 Men jag övertygade din lärare om att ge dig en andra chans. 268 00:15:23,797 --> 00:15:25,047 Du måste få godkänt. 269 00:15:27,801 --> 00:15:28,641 Okej. 270 00:15:31,180 --> 00:15:32,100 Miss Gardner? 271 00:15:33,766 --> 00:15:35,176 Känner du till Claires bageri? 272 00:15:36,185 --> 00:15:37,015 Ja. 273 00:15:37,519 --> 00:15:39,149 Om du klarar provet, 274 00:15:39,229 --> 00:15:42,269 köper jag en brownie åt dig därifrån. 275 00:15:44,526 --> 00:15:45,356 Okej. 276 00:15:54,870 --> 00:15:55,790 Det är inte 50. 277 00:15:56,413 --> 00:15:58,043 Nej, det är fem. 278 00:15:58,123 --> 00:15:59,503 Jag bad dig göra 50. 279 00:15:59,583 --> 00:16:03,553 Ja, men jag kan inte skriva ner allt de säger snabbt nog, 280 00:16:03,629 --> 00:16:05,299 sen känner jag att jag glömmer nåt, 281 00:16:05,381 --> 00:16:08,721 sen oroar jag mig för att glömma nåt, och sen glömmer jag nåt. 282 00:16:08,801 --> 00:16:12,811 Jag gillar inte att göra det heller. Det var därför min assistent gjorde det. 283 00:16:13,889 --> 00:16:14,969 Vad sägs om detta? 284 00:16:15,057 --> 00:16:17,687 Du kan ordna data från de andra enkäterna. 285 00:16:17,768 --> 00:16:19,268 Det kan jag göra. 286 00:16:19,353 --> 00:16:21,233 Bra. Jag behöver det på måndag. 287 00:16:23,273 --> 00:16:24,363 Vilken? 288 00:16:24,441 --> 00:16:25,361 Alla. 289 00:16:30,114 --> 00:16:31,624 Det var den sista. 290 00:16:31,699 --> 00:16:34,029 Tur att Sam har sina egna flyttgubbar. 291 00:16:34,118 --> 00:16:35,578 Förmannen är ganska söt. 292 00:16:37,079 --> 00:16:39,039 Varför tar du hit allt? 293 00:16:39,123 --> 00:16:41,003 Pappa sa att jag inte har plats hemma 294 00:16:41,083 --> 00:16:43,673 och att jag kan använda mitt gamla rum som bibliotek. 295 00:16:43,752 --> 00:16:45,212 Du kan ta upp lådorna, pappa. 296 00:16:45,921 --> 00:16:46,801 Okej, tack. 297 00:16:47,506 --> 00:16:49,926 Trodde du inte att de skulle få plats? 298 00:16:50,009 --> 00:16:53,469 Det skulle de säkert, men jag saknar grabben. 299 00:16:53,554 --> 00:16:54,564 Utmärkt. 300 00:16:56,015 --> 00:16:58,805 Jag är fortfarande så öm från Zumban. 301 00:16:58,892 --> 00:16:59,732 Fortfarande? 302 00:17:00,436 --> 00:17:02,726 Du kommer aldrig att gissa vem jag stötte på. 303 00:17:02,813 --> 00:17:03,813 Vem? 304 00:17:03,897 --> 00:17:04,767 Megan. 305 00:17:09,486 --> 00:17:12,906 Hon verkar må bra. Hon såg fin ut. 306 00:17:14,700 --> 00:17:16,370 Jag glömde att ge dig 307 00:17:17,870 --> 00:17:20,500 inbjudan till Chucks avtackningsfest. 308 00:17:20,581 --> 00:17:21,871 Vad kul! 309 00:17:22,666 --> 00:17:24,456 Jag frågar Donna om de behöver nåt. 310 00:17:24,543 --> 00:17:27,963 Hon säger att de inte behöver nåt, men vi tar med nåt ändå. 311 00:17:28,047 --> 00:17:29,717 -Okej. -Kanske ett pengeträd. 312 00:17:34,094 --> 00:17:35,514 Ge mig peroxiden. 313 00:17:37,473 --> 00:17:40,643 Så… Elsa stötte på Megan. 314 00:17:41,435 --> 00:17:43,145 Jaså? Dödade hon henne? 315 00:17:43,979 --> 00:17:44,809 Nej. 316 00:17:44,897 --> 00:17:48,647 Om nån kvinna kysst mig hade Donna dödat henne. 317 00:17:51,070 --> 00:17:52,490 Du har inte berättat. 318 00:17:53,197 --> 00:17:54,357 Varför skulle jag? 319 00:17:54,948 --> 00:17:57,788 Jag skyndade mig hem så fort det hände. 320 00:17:58,494 --> 00:17:59,914 Vi pratade. Allt är bra. 321 00:18:01,246 --> 00:18:02,706 Så du är hjälten. 322 00:18:02,790 --> 00:18:04,830 Nej, det sa jag inte. 323 00:18:06,585 --> 00:18:07,665 Jag kanske… 324 00:18:07,753 --> 00:18:10,303 Vi kommer så bra överens nu. Jag vill inte… 325 00:18:10,380 --> 00:18:11,510 Vara ärlig? 326 00:18:12,549 --> 00:18:14,969 Ha en fast grund av förtroende i ditt äktenskap? 327 00:18:16,386 --> 00:18:17,636 Du borde berätta det. 328 00:18:19,098 --> 00:18:20,018 Nej. 329 00:18:22,392 --> 00:18:25,402 Jag kommer att sakna att du aldrig tar mina råd. 330 00:18:30,317 --> 00:18:31,857 Laird, innan du säger nåt 331 00:18:31,944 --> 00:18:34,574 är jag hemskt ledsen för baconfettincidenten. 332 00:18:34,655 --> 00:18:37,315 Oroa dig inte. Kunden sa att det var utsökt. 333 00:18:37,407 --> 00:18:40,577 -Vi funderar på att sätta det på menyn. -Åh, okej. 334 00:18:40,661 --> 00:18:42,701 Vad ville du prata med mig om? 335 00:18:43,372 --> 00:18:46,292 Paige, vi vill göra dig till chef. 336 00:18:47,417 --> 00:18:49,547 -Va? -Vi tror att du har vad som krävs. 337 00:18:49,628 --> 00:18:53,338 Du arbetar hårt och är smart och käck. En riktig "het potatis". 338 00:18:55,092 --> 00:18:56,222 Tack. 339 00:18:56,301 --> 00:19:00,101 Men innan vi investerar i dig och delar alla Sal E.-hemligheter 340 00:19:00,180 --> 00:19:01,890 behöver vi ett treårigt åtagande. 341 00:19:01,974 --> 00:19:03,814 Tänk på det innan du tackar ja. 342 00:19:03,892 --> 00:19:05,642 Tre år. Oj. 343 00:19:10,149 --> 00:19:11,399 Om jag är chef, 344 00:19:12,568 --> 00:19:14,568 behöver jag ha potatisen på mig? 345 00:19:16,280 --> 00:19:18,410 Chefer bär inte potatisen. 346 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 Du bor inte här längre. 347 00:19:24,246 --> 00:19:26,496 Korrekt. Det här är mitt bibliotek nu. 348 00:19:26,582 --> 00:19:29,252 Men jag jobbar natten lång, så låt mig vara. 349 00:19:29,334 --> 00:19:31,924 Jag jobbar också om jag kan hålla mig vaken. 350 00:19:32,004 --> 00:19:35,264 Jag måste plugga, men jag kan inte hålla ögonen öppna. 351 00:19:35,340 --> 00:19:37,340 Om jag inte får godkänt mördar de mig. 352 00:19:37,426 --> 00:19:38,386 Det gör de inte. 353 00:19:38,468 --> 00:19:41,308 De bänkar mig, vilket är värre. 354 00:19:41,388 --> 00:19:43,888 -Det är det inte. -Kul att ha dig på besök. 355 00:19:46,560 --> 00:19:47,980 Sakta i backarna, professorn. 356 00:19:48,061 --> 00:19:49,691 Forskningsassistenten. 357 00:19:49,771 --> 00:19:52,231 Inga kex på rummet. 358 00:19:52,316 --> 00:19:55,646 Jag hittade en mängd myror där förra veckan. 359 00:19:55,736 --> 00:19:59,566 Jag måste dammsuga upp dem. Jag har fortfarande dåligt samvete. 360 00:20:00,782 --> 00:20:01,782 Här. 361 00:20:01,867 --> 00:20:05,037 Om du vill ha kex kan du äta dem från den här. 362 00:20:05,120 --> 00:20:07,250 Den här? Skojar du? 363 00:20:07,956 --> 00:20:09,626 Den har plats för fyra kex. 364 00:20:09,708 --> 00:20:11,878 Jag kommer att gå fram och tillbaka hela natten. 365 00:20:11,960 --> 00:20:15,050 Jag lär inte få nåt jobb gjort. Det här biblioteket är hemskt. 366 00:20:15,130 --> 00:20:17,760 Jag hör fortfarande myrorna skrika. 367 00:20:17,841 --> 00:20:18,931 Det är omöjligt. 368 00:20:19,009 --> 00:20:20,389 Vad sägs om ett byte? 369 00:20:20,469 --> 00:20:24,769 Jag hämtar kex åt dig om du håller mig vaken medan jag pluggar. 370 00:20:24,848 --> 00:20:26,058 Hur då? 371 00:20:26,141 --> 00:20:30,811 Du kanske kan smeka hennes hår om hon börjar somna. 372 00:20:30,896 --> 00:20:31,766 Vad äckligt. 373 00:20:33,815 --> 00:20:35,185 Spreja mig med den här. 374 00:20:36,276 --> 00:20:38,696 Och du hämtar kex hela natten lång? 375 00:20:38,779 --> 00:20:40,409 -Ja. -Avgjort. 376 00:20:41,531 --> 00:20:43,661 Titta bara på oss. Tillsammans igen. 377 00:20:44,534 --> 00:20:47,584 Hallå! Casey. 378 00:21:11,603 --> 00:21:12,443 Jäklar. 379 00:21:14,398 --> 00:21:15,268 Tack. 380 00:21:17,192 --> 00:21:19,322 Jag hatar det här. 381 00:21:22,823 --> 00:21:24,323 Vad handlar forskningen om? 382 00:21:25,158 --> 00:21:26,738 Ämnet är mästerlighet. 383 00:21:26,827 --> 00:21:28,287 Som det man är bra på? 384 00:21:28,370 --> 00:21:29,750 Och det man älskar. 385 00:21:29,830 --> 00:21:33,580 Som hur min professor är en mästare på tråkig gammal etik, 386 00:21:33,667 --> 00:21:36,207 och Julia är mästare på autismforskning. 387 00:21:36,837 --> 00:21:38,587 Och jag på att vara grym. 388 00:21:38,672 --> 00:21:40,132 Nej, på att springa. 389 00:21:41,008 --> 00:21:42,548 Jag är inte så säker. 390 00:21:43,051 --> 00:21:47,101 Just nu är jag en mästare på att inte göra nåt bra nog. 391 00:21:47,973 --> 00:21:49,063 Du då? 392 00:21:49,725 --> 00:21:52,515 Om jag visste det hade jag fyllt i en egen enkät 393 00:21:52,602 --> 00:21:55,152 och gett henne sex stycken istället för fem. 394 00:21:55,772 --> 00:21:56,612 Pingviner. 395 00:21:56,690 --> 00:21:57,610 Pingviner. 396 00:21:57,691 --> 00:22:01,191 Jag vet många intressanta fakta om dem. 397 00:22:01,278 --> 00:22:03,358 Har jag berättat om deras ögonlock? 398 00:22:03,864 --> 00:22:04,994 Jag pluggar hellre. 399 00:22:27,179 --> 00:22:28,639 Okej, ni vinner. 400 00:22:28,722 --> 00:22:29,812 Ni får hjälpa mig. 401 00:22:29,890 --> 00:22:33,980 Bara ni inte är irriterande, dominanta, kärleksfulla eller dumma. 402 00:22:34,728 --> 00:22:37,268 -Avgjort. -Det kan jag inte lova. 403 00:22:37,356 --> 00:22:38,186 Herregud. 404 00:22:43,779 --> 00:22:46,619 Jag har äntligen hittat nån som är lika pedant som jag. 405 00:22:47,783 --> 00:22:50,203 Har du en akademisk rådgivare? 406 00:22:51,161 --> 00:22:52,951 Jag vet inte vad det är. 407 00:22:53,038 --> 00:22:58,338 En i personalen som guidar dig genom den klippiga terrängen i college. 408 00:22:58,418 --> 00:23:00,088 Det låter nyttigt. 409 00:23:00,796 --> 00:23:03,376 Nåväl, nu har du en. 410 00:23:05,926 --> 00:23:08,256 -Jag. -Åh, okej. 411 00:23:09,596 --> 00:23:12,096 Så det blir ingen akademisk prövning? 412 00:23:13,600 --> 00:23:14,680 Det stämmer. 413 00:23:15,394 --> 00:23:16,694 Grattis. 414 00:23:16,770 --> 00:23:18,810 Gå nu och fira med nån du älskar. 415 00:23:29,324 --> 00:23:30,164 Hej, Sam. 416 00:23:32,494 --> 00:23:33,834 Hej, tränare Tim. 417 00:23:34,496 --> 00:23:35,616 Vill du träffa henne? 418 00:23:38,708 --> 00:23:40,628 Möt mig i lobbyn när vi stänger. 419 00:23:49,136 --> 00:23:50,046 Hej, Megan. 420 00:23:51,346 --> 00:23:52,596 Hej igen. 421 00:23:53,682 --> 00:23:55,482 Jag donerar bara några böcker. 422 00:23:55,559 --> 00:23:58,189 Är du här för Ambers fiollektion? 423 00:23:58,270 --> 00:23:59,100 Det är jag. 424 00:24:01,314 --> 00:24:03,734 Sist du såg mig såg jag lite galen ut. 425 00:24:05,652 --> 00:24:08,032 Som du ser kan jag se normal ut. 426 00:24:08,530 --> 00:24:10,070 Till och med fantastisk. 427 00:24:11,324 --> 00:24:14,454 Doug och jag ska gå på avtackningsfest ikväll, så… 428 00:24:16,037 --> 00:24:18,787 Jag borde hämta Amber från hennes fiollektion. 429 00:24:18,874 --> 00:24:20,214 Jag älskar fiol. 430 00:24:20,292 --> 00:24:22,382 Det är ett så vackert instrument. 431 00:24:22,961 --> 00:24:26,631 Casey tänkte lära sig det, men… sen gjorde hon det inte. 432 00:24:32,304 --> 00:24:34,564 Så jag anmälde mig till fiollektioner. 433 00:24:34,639 --> 00:24:36,849 Jag vet inte varför. Jag blir nervös runt henne. 434 00:24:36,933 --> 00:24:39,063 Nu lär jag träffa henne varje vecka 435 00:24:39,144 --> 00:24:42,114 för att Amber och jag har lektion efter varandra. 436 00:24:42,731 --> 00:24:45,071 Vet du var jag kan hitta en fiol? 437 00:24:46,276 --> 00:24:48,276 Megan och jag kysstes i New York. 438 00:24:48,987 --> 00:24:50,027 Paret Gardner! 439 00:24:50,113 --> 00:24:52,243 Hej! Stig på. 440 00:25:12,802 --> 00:25:16,772 Det visar sig att pingvinögat inte bara är ett biologiskt under. 441 00:25:18,141 --> 00:25:19,391 Det är också magiskt. 442 00:25:25,815 --> 00:25:30,855 Och den där dumma saken Julia sa om att se in i Hanzos ögon… 443 00:25:32,155 --> 00:25:34,485 Det var inte så dumt trots allt. 444 00:25:37,452 --> 00:25:40,122 För när jag tittade på Stumpy… 445 00:25:44,042 --> 00:25:46,292 …visste jag plötsligt vad jag måste göra. 446 00:25:49,881 --> 00:25:52,801 Din professor sa åt dig att fira med nån du älskar 447 00:25:52,884 --> 00:25:54,934 och du gick till Stumpy? 448 00:25:56,263 --> 00:25:59,353 Ja, men det är inte det viktiga. 449 00:25:59,432 --> 00:26:03,482 Det viktiga är att jag nu vet vad jag ska göra härnäst. 450 00:26:03,562 --> 00:26:05,562 Jag ska ta ledigt från skolan. 451 00:26:06,523 --> 00:26:07,363 Va? 452 00:26:07,440 --> 00:26:10,940 Du har precis återfått din goda akademiska status. 453 00:26:11,027 --> 00:26:11,947 Japp. 454 00:26:12,862 --> 00:26:13,862 Jag måste. 455 00:26:14,864 --> 00:26:16,784 För jag ska resa till Antarktis. 456 00:27:15,550 --> 00:27:17,470 Undertexter: Borgir Ahlström