1 00:00:15,557 --> 00:00:19,227 ‎我花了很多時間 ‎思考企鵝獨特的體形 2 00:00:20,395 --> 00:00:23,645 ‎嘴巴、翅膀、楔形尾巴 3 00:00:24,441 --> 00:00:28,071 ‎但企鵝最有趣的部位可能是眼睛 4 00:00:28,153 --> 00:00:32,663 ‎山姆,我們首次一起過夜,太特別了 5 00:00:33,158 --> 00:00:35,658 ‎我睡得很好,這是好兆頭 6 00:00:36,286 --> 00:00:39,956 ‎誰知道,也許我們很快就同居了 7 00:00:40,040 --> 00:00:44,000 ‎企鵝跟其他動物不一樣 ‎企鵝的眼睛會改變形狀 8 00:00:44,085 --> 00:00:47,125 ‎在陸地上,企鵝的眼睛比較扁 ‎像人一樣 9 00:00:47,756 --> 00:00:50,756 ‎在水裡,企鵝的眼睛比較圓 ‎像魚一樣 10 00:00:51,342 --> 00:00:55,102 ‎所以不管企鵝去到哪裡 ‎都能看得一清二楚 11 00:00:55,805 --> 00:00:58,765 ‎好消息,老兄,我們的地址沒問題 12 00:01:01,269 --> 00:01:03,399 ‎你們兩個一起過夜嗎? 13 00:01:03,897 --> 00:01:05,067 ‎對 14 00:01:06,775 --> 00:01:08,025 ‎但我要走了 15 00:01:09,235 --> 00:01:12,695 ‎我想早點去上班,我昨天搞砸了 16 00:01:12,781 --> 00:01:15,661 ‎怎麼了?不小心扮成其他蔬果? 17 00:01:15,742 --> 00:01:17,372 ‎扮成紅蘿蔔? 18 00:01:17,452 --> 00:01:20,252 ‎我穿馬鈴薯裝,餘光視線不好 19 00:01:20,330 --> 00:01:22,580 ‎沒看就拿了半脂奶油 20 00:01:23,083 --> 00:01:26,253 ‎結果在客人的咖啡裡加了培根油 21 00:01:26,336 --> 00:01:28,796 ‎培根油怎麼會在半脂奶油旁邊? 22 00:01:30,048 --> 00:01:32,008 ‎我蟬聯兩週銷售王 23 00:01:32,592 --> 00:01:33,892 ‎我是箭靶 24 00:01:34,761 --> 00:01:36,221 ‎-佩姬,再見 ‎-再見 25 00:01:38,014 --> 00:01:39,064 ‎凱希寄的 26 00:01:39,599 --> 00:01:41,349 ‎我從來沒有自己的信箱 27 00:01:41,434 --> 00:01:43,984 ‎除了小二那次的情人節 28 00:01:44,062 --> 00:01:46,822 ‎不過美國郵政並沒有核准 29 00:01:48,650 --> 00:01:51,030 ‎“表揚你的庸庸碌碌” 30 00:01:51,111 --> 00:01:53,861 ‎山姆,好歹是獎狀,貼在冰箱上吧 31 00:01:54,489 --> 00:01:55,989 ‎這是丹頓大學寄的 32 00:01:56,741 --> 00:01:59,701 ‎上面說我可能會被留校察看 33 00:01:59,786 --> 00:02:01,996 ‎因為我沒考倫理學期中考 34 00:02:04,290 --> 00:02:06,500 ‎他們沒說你被留校察看了 35 00:02:06,584 --> 00:02:10,384 ‎只是說你可能會被留校察看 36 00:02:10,463 --> 00:02:11,593 ‎差別很大 37 00:02:12,173 --> 00:02:13,763 ‎-沒什麼大不了 ‎-是嗎? 38 00:02:14,342 --> 00:02:15,552 ‎一點也不嚴重 39 00:02:15,635 --> 00:02:16,635 ‎這超級嚴重 40 00:02:16,719 --> 00:02:17,929 ‎我也覺得是 41 00:02:18,012 --> 00:02:20,972 ‎我叔叔以前被留校察看 42 00:02:21,558 --> 00:02:22,428 ‎現在入獄了 43 00:02:23,434 --> 00:02:25,314 ‎你不在時企鵝能給我嗎? 44 00:02:25,395 --> 00:02:26,225 ‎不行 45 00:02:26,312 --> 00:02:27,652 ‎這可能是大事 46 00:02:27,730 --> 00:02:29,730 ‎也可能是機會 47 00:02:30,316 --> 00:02:34,606 ‎我是讀商的,在我眼中 ‎沒有“不行”,只有“發揮創意” 48 00:02:35,280 --> 00:02:36,110 ‎什麼? 49 00:02:36,197 --> 00:02:38,197 ‎他們說你被踢出去了,你就說 50 00:02:38,283 --> 00:02:41,123 ‎“我要把自己拴在 ‎亞齊保丹頓的雕像上” 51 00:02:42,287 --> 00:02:44,957 ‎-這點子好爛 ‎-對,別這樣 52 00:02:47,792 --> 00:02:50,172 ‎有時我希望自己有企鵝的眼睛 53 00:02:50,670 --> 00:02:53,340 ‎這樣不管我在哪裡,都能一目了然 54 00:02:55,466 --> 00:02:57,426 ‎NETFLIX 原創影集 55 00:03:04,684 --> 00:03:08,314 ‎好,我要掛了 ‎我還得準備三角學考試 56 00:03:08,396 --> 00:03:10,266 ‎好,明天見 57 00:03:11,441 --> 00:03:13,031 ‎-等一下 ‎-幹嘛? 58 00:03:13,526 --> 00:03:16,066 ‎我聽到潘妮洛普的事,我忘了講 59 00:03:16,571 --> 00:03:18,701 ‎快告訴我 60 00:03:18,781 --> 00:03:19,871 ‎(《三角法一》) 61 00:03:19,949 --> 00:03:20,779 ‎不 62 00:03:22,327 --> 00:03:24,947 ‎那天我得知克雷頓高中的事 63 00:03:25,038 --> 00:03:26,868 ‎我好興奮 64 00:03:26,956 --> 00:03:29,956 ‎我騎腳踏車去伊凡家 65 00:03:30,710 --> 00:03:32,750 ‎然後,對 66 00:03:34,255 --> 00:03:36,585 ‎我看到他們在停車場 67 00:03:37,634 --> 00:03:38,474 ‎接吻 68 00:03:40,762 --> 00:03:41,682 ‎那… 69 00:03:42,388 --> 00:03:43,428 ‎真遺憾 70 00:03:45,141 --> 00:03:47,771 ‎看來我不會騎腳踏車是好事 71 00:03:48,311 --> 00:03:51,231 ‎否則可能會騎腳踏車 ‎碰到我媽在做各種爛事 72 00:03:51,314 --> 00:03:52,234 ‎等一下 73 00:03:53,816 --> 00:03:55,436 ‎妳不會騎腳踏車? 74 00:03:56,361 --> 00:03:58,241 ‎這可不行 75 00:03:58,321 --> 00:03:59,411 ‎什麼意思? 76 00:04:00,823 --> 00:04:01,783 ‎別耍心機了 77 00:04:06,496 --> 00:04:07,366 ‎加油 78 00:04:08,122 --> 00:04:09,752 ‎-握好把手 ‎-我有啊 79 00:04:10,333 --> 00:04:12,093 ‎-踩踏板 ‎-我在努力了 80 00:04:12,585 --> 00:04:14,955 ‎-妳騎得好爛 ‎-我還在學! 81 00:04:15,588 --> 00:04:17,128 ‎喂,要看前面 82 00:04:19,550 --> 00:04:20,930 ‎妳還好嗎? 83 00:04:21,010 --> 00:04:23,140 ‎不好,這點子很爛 84 00:04:23,221 --> 00:04:26,061 ‎我幹嘛要學騎腳踏車?我笨手笨腳的 85 00:04:26,766 --> 00:04:28,056 ‎笨手笨腳的可憐蟲 86 00:04:41,114 --> 00:04:42,374 ‎再試一次? 87 00:04:58,673 --> 00:05:00,303 ‎天啊,妳會了! 88 00:05:00,383 --> 00:05:02,053 ‎天啊,我會了! 89 00:05:07,015 --> 00:05:09,175 ‎(凌晨4點30分) 90 00:05:18,901 --> 00:05:23,111 ‎企鵝的眼睛 ‎最酷的地方其實可能是眼皮 91 00:05:24,157 --> 00:05:27,367 ‎企鵝的眼皮有三層,第三層是透明的 92 00:05:28,036 --> 00:05:31,366 ‎這表示,企鵝眨眼的時候也看得見 93 00:05:32,623 --> 00:05:36,133 ‎妳絕對猜不到我今天要做什麼 94 00:05:37,628 --> 00:05:38,708 ‎上尊巴課 95 00:05:39,630 --> 00:05:41,970 ‎自閉症患者支援小組剛開了課 96 00:05:42,050 --> 00:05:44,680 ‎老師是超健美的自閉症患者 97 00:05:44,761 --> 00:05:46,351 ‎據說她很嚴格 98 00:05:46,429 --> 00:05:48,259 ‎其實我有點怕 99 00:05:49,057 --> 00:05:50,677 ‎寶貝 100 00:05:50,767 --> 00:05:52,187 ‎我沒事 101 00:05:52,268 --> 00:05:53,728 ‎妳在睡覺 102 00:05:53,811 --> 00:05:54,771 ‎我沒有 103 00:05:55,897 --> 00:05:56,807 ‎怎麼了? 104 00:05:57,940 --> 00:05:58,940 ‎她怎麼在睡覺? 105 00:05:59,025 --> 00:06:00,025 ‎我沒事 106 00:06:06,157 --> 00:06:07,737 ‎你們要做什麼? 107 00:06:07,825 --> 00:06:09,575 ‎你們要幹嘛?走開 108 00:06:09,660 --> 00:06:14,710 ‎寶貝,我們知道妳事情很多 ‎可能很難應付 109 00:06:14,791 --> 00:06:16,921 ‎-對 ‎-有需要可以找我們 110 00:06:17,960 --> 00:06:20,300 ‎我不喜歡你們口徑一致,太詭異了 111 00:06:20,380 --> 00:06:21,800 ‎早點習慣吧 112 00:06:21,881 --> 00:06:23,721 ‎別忘了,我以前是運動員 113 00:06:23,800 --> 00:06:26,430 ‎如果妳想額外訓練,告訴我一聲 114 00:06:26,511 --> 00:06:27,351 ‎你以前是運動員 115 00:06:27,428 --> 00:06:30,928 ‎我很會嘮叨,可以讓人照表操課 116 00:06:31,015 --> 00:06:34,555 ‎好噁,我得走了,謝謝你們的建言 117 00:06:34,644 --> 00:06:35,654 ‎愛你們,再見 118 00:07:24,277 --> 00:07:25,237 ‎賈德教授? 119 00:07:25,945 --> 00:07:27,655 ‎我收到可怕的信 120 00:07:27,738 --> 00:07:30,448 ‎請問要怎麼避免留校察看 121 00:07:31,325 --> 00:07:34,945 ‎你可以回到過去,參加我的期中考 122 00:07:35,037 --> 00:07:36,787 ‎左邊的眉毛 123 00:07:36,873 --> 00:07:38,623 ‎那是不可能的事 124 00:07:38,708 --> 00:07:41,248 ‎有沒有實際的方法? 125 00:07:41,919 --> 00:07:42,749 ‎為什麼? 126 00:07:43,671 --> 00:07:44,841 ‎這為什麼重要? 127 00:07:45,339 --> 00:07:47,549 ‎你大學畢業後有什麼計畫? 128 00:07:48,217 --> 00:07:49,217 ‎大學畢業後? 129 00:07:50,052 --> 00:07:51,472 ‎我不知道 130 00:07:51,554 --> 00:07:53,764 ‎我沒想過我能走到這一步 131 00:07:55,850 --> 00:07:56,730 ‎好吧 132 00:07:57,560 --> 00:08:00,350 ‎最近發生一連串不幸的事 133 00:08:00,438 --> 00:08:04,528 ‎我在最關鍵的時間點 ‎失去了研究助理 134 00:08:04,609 --> 00:08:06,609 ‎我知道精神崩潰無法預知 135 00:08:06,694 --> 00:08:08,404 ‎真希望她不是挑現在 136 00:08:08,488 --> 00:08:09,318 ‎好 137 00:08:09,864 --> 00:08:12,914 ‎如果你能在限期前 ‎幫我把研究計畫弄好 138 00:08:12,992 --> 00:08:16,412 ‎我就給你分數,不讓你被留校察看 139 00:08:16,496 --> 00:08:17,576 ‎好吧 140 00:08:17,663 --> 00:08:21,463 ‎我以前不擅長趕作業 ‎現在還算馬馬虎虎 141 00:08:22,502 --> 00:08:24,462 ‎很驚人的自我宣傳 142 00:08:25,213 --> 00:08:28,383 ‎我的工作是研究精通技巧 143 00:08:28,966 --> 00:08:32,296 ‎我們訓練學生,讓他們事業有成 144 00:08:32,803 --> 00:08:35,473 ‎但誰來訓練學生追隨心意? 145 00:08:36,182 --> 00:08:38,982 ‎要如何精通一門學問? 146 00:08:39,060 --> 00:08:42,360 ‎有先天的條件嗎?有熱情的因素嗎? 147 00:08:43,314 --> 00:08:44,654 ‎這是問卷 148 00:08:44,732 --> 00:08:47,532 ‎你去訪問50個人,好嗎? 149 00:08:47,610 --> 00:08:51,490 ‎唸過大學,或正在唸大學的都行 150 00:08:51,572 --> 00:08:52,412 ‎50個? 151 00:08:52,949 --> 00:08:54,659 ‎超過沒關係 152 00:08:54,742 --> 00:08:56,242 ‎不用了,謝謝 153 00:08:58,496 --> 00:08:59,786 ‎那是什麼? 154 00:08:59,872 --> 00:09:02,632 ‎這是我的酸麵種 155 00:09:04,460 --> 00:09:06,300 ‎連續值兩班,我得檢查一下 156 00:09:09,131 --> 00:09:11,681 ‎-你知道今天是什麼日子嗎? ‎-好臭 157 00:09:12,385 --> 00:09:14,845 ‎再兩個禮拜我就退休了 158 00:09:15,680 --> 00:09:18,310 ‎到時你是在幫穿溜冰鞋的笨蛋縫針 159 00:09:18,391 --> 00:09:21,941 ‎我是在跟唐娜喝瑪格麗特 160 00:09:22,019 --> 00:09:24,399 ‎可以蓋起來嗎?很臭 161 00:09:24,480 --> 00:09:26,230 ‎別嫉妒 162 00:09:26,315 --> 00:09:27,145 ‎我沒有 163 00:09:27,984 --> 00:09:30,114 ‎我不知道我退休要幹嘛 164 00:09:30,194 --> 00:09:32,034 ‎我連度假都沒辦法 165 00:09:32,113 --> 00:09:35,873 ‎你知道我有54天的假嗎? ‎我不知道該怎麼用 166 00:09:35,950 --> 00:09:38,240 ‎我要去旅行 167 00:09:38,744 --> 00:09:40,004 ‎看看小孩 168 00:09:40,746 --> 00:09:44,246 ‎如果太無聊,查克的麵包皮就開張了 169 00:09:44,333 --> 00:09:46,593 ‎-查克的什麼? ‎-我的麵包公司 170 00:09:47,086 --> 00:09:48,546 ‎那是我的新搭檔 171 00:09:48,629 --> 00:09:50,879 ‎比我之前的搭檔好看多了 172 00:09:51,382 --> 00:09:53,132 ‎對了,這個給你 173 00:09:54,427 --> 00:09:55,467 ‎要來喔 174 00:09:55,553 --> 00:09:57,053 ‎(查克要退休了!一起慶祝) 175 00:09:57,138 --> 00:09:58,638 ‎你能哭,沒關係 176 00:09:59,140 --> 00:10:01,060 ‎-送我好東西 ‎-會的 177 00:10:02,226 --> 00:10:03,136 ‎天啊 178 00:10:03,936 --> 00:10:07,186 ‎好酸痛,太難了,我幾乎不能走路 179 00:10:08,316 --> 00:10:09,776 ‎妳怎麼沒流汗? 180 00:10:10,359 --> 00:10:11,529 ‎關鍵在這裡 181 00:10:11,611 --> 00:10:14,031 ‎集中精神就不會流汗 182 00:10:14,113 --> 00:10:17,953 ‎只要重複這個口號“我渴望不流汗” 183 00:10:18,659 --> 00:10:20,329 ‎-這有幫助 ‎-梅根 184 00:10:21,579 --> 00:10:23,209 ‎嗨,哇,妳好 185 00:10:23,289 --> 00:10:24,249 ‎嗨 186 00:10:25,916 --> 00:10:27,786 ‎妳從頭到腳都好完美 187 00:10:27,877 --> 00:10:29,047 ‎謝謝 188 00:10:29,128 --> 00:10:31,508 ‎安柏在學小提琴,我來接她 189 00:10:31,589 --> 00:10:33,169 ‎我剛去參加晚宴 190 00:10:35,301 --> 00:10:37,641 ‎開玩笑的,我剛才在運動 191 00:10:37,720 --> 00:10:39,850 ‎所以看起來才會… 192 00:10:40,431 --> 00:10:42,891 ‎很高興看到妳 193 00:10:42,975 --> 00:10:44,015 ‎好 194 00:10:46,812 --> 00:10:48,732 ‎那女人的能量好驚人 195 00:10:48,814 --> 00:10:50,574 ‎她鐵定不會流汗 196 00:10:50,650 --> 00:10:51,780 ‎好,別說了 197 00:10:54,820 --> 00:10:57,280 ‎你覺得自己精通什麼? 198 00:10:57,365 --> 00:10:58,945 ‎加熱剩菜 199 00:10:59,033 --> 00:11:00,413 ‎預防蛀牙 200 00:11:00,493 --> 00:11:02,623 ‎幫助年輕的自閉症患者 201 00:11:02,703 --> 00:11:03,543 ‎擁抱 202 00:11:04,038 --> 00:11:06,328 ‎你不能訪問我啦 203 00:11:07,041 --> 00:11:10,001 ‎妳認為大學提高了妳的熱忱嗎? 204 00:11:11,629 --> 00:11:13,589 ‎我知道我應該回答是 205 00:11:13,673 --> 00:11:17,183 ‎當然了,大學讓我 ‎更熱愛這個領域,但… 206 00:11:18,135 --> 00:11:19,715 ‎這聽起來很俗氣 207 00:11:20,304 --> 00:11:25,484 ‎半藏出生時,我看著他的眼睛,我… 208 00:11:26,185 --> 00:11:28,265 ‎我更了解什麼才重要 209 00:11:28,979 --> 00:11:31,149 ‎現在我很專注在研究上 210 00:11:31,649 --> 00:11:32,859 ‎的確很俗氣 211 00:11:32,942 --> 00:11:34,992 ‎上大學是浪費時間嗎? 212 00:11:35,069 --> 00:11:35,949 ‎當然不是 213 00:11:36,028 --> 00:11:37,988 ‎不是,我喜歡大學 214 00:11:38,489 --> 00:11:41,159 ‎那是我這輩子最痛苦的時候 215 00:11:41,659 --> 00:11:43,869 ‎當然了,現在也不怎麼樣 216 00:11:43,953 --> 00:11:47,003 ‎如果你能回到過去,告訴自己一件事 217 00:11:47,081 --> 00:11:48,081 ‎你會說什麼? 218 00:11:48,165 --> 00:11:49,825 ‎別忽視臼齒 219 00:11:50,418 --> 00:11:51,668 ‎別顧慮太多 220 00:11:59,760 --> 00:12:01,550 ‎我要偷走妳的翹臀 221 00:12:02,054 --> 00:12:04,104 ‎抱歉我錯過了訪談 222 00:12:05,599 --> 00:12:07,729 ‎我可能會被開除 223 00:12:09,186 --> 00:12:10,436 ‎我今天去上班 224 00:12:10,521 --> 00:12:13,691 ‎準備把培根油的糗事拋在腦後 225 00:12:13,774 --> 00:12:18,364 ‎但我老闆萊爾說明天想跟我談一下 226 00:12:18,446 --> 00:12:21,486 ‎你也知道那是什麼意思 227 00:12:22,283 --> 00:12:23,623 ‎這顆馬鈴薯慘了 228 00:12:24,910 --> 00:12:26,000 ‎真遺憾 229 00:12:26,078 --> 00:12:27,788 ‎至少妳知道妳想做什麼 230 00:12:27,872 --> 00:12:30,002 ‎我只知道我不會做什麼 231 00:12:30,708 --> 00:12:31,748 ‎訪問別人 232 00:12:31,834 --> 00:12:33,344 ‎問卷調查很難? 233 00:12:33,419 --> 00:12:36,209 ‎對,我要問這些人問題 234 00:12:36,297 --> 00:12:39,217 ‎還要在乎他們說的話,太恐怖了 235 00:12:40,134 --> 00:12:41,514 ‎我就開始思考 236 00:12:42,011 --> 00:12:43,721 ‎我精通什麼? 237 00:12:43,804 --> 00:12:45,224 ‎答案是什麼都沒有 238 00:12:45,306 --> 00:12:46,846 ‎這樣說不對 239 00:12:46,932 --> 00:12:48,932 ‎舉例來說,你很會畫畫 240 00:12:49,643 --> 00:12:50,603 ‎你在畫什麼? 241 00:12:51,395 --> 00:12:52,225 ‎我們 242 00:12:54,356 --> 00:12:56,276 ‎真可愛 243 00:12:56,859 --> 00:13:00,399 ‎我們最近感情大躍進,過夜很順利 244 00:13:00,488 --> 00:13:03,028 ‎我不在的時候,你會畫我 245 00:13:05,409 --> 00:13:06,409 ‎那是我? 246 00:13:07,036 --> 00:13:08,536 ‎-我是馬鈴薯? ‎-對 247 00:13:10,080 --> 00:13:13,290 ‎山姆,我不總是這樣,我有其他衣服 248 00:13:13,876 --> 00:13:15,666 ‎蝴蝶結是我的招牌 249 00:13:17,463 --> 00:13:18,803 ‎我怎麼會發亮? 250 00:13:18,881 --> 00:13:20,051 ‎那是油漬 251 00:13:23,803 --> 00:13:25,853 ‎頭上的線代表發臭? 252 00:13:33,729 --> 00:13:34,939 ‎(伊茲) 253 00:13:35,731 --> 00:13:37,071 ‎喂,妳好 254 00:14:08,305 --> 00:14:10,425 ‎(不及格) 255 00:14:10,516 --> 00:14:11,596 ‎這不行 256 00:14:13,644 --> 00:14:15,984 ‎格蘭諾拉麥片棒?我免費拿的 257 00:14:16,063 --> 00:14:17,193 ‎不用,謝謝 258 00:14:18,065 --> 00:14:19,725 ‎妳可能不記得我了 259 00:14:19,817 --> 00:14:22,397 ‎我通常不現身,在幕後當大人物 260 00:14:22,486 --> 00:14:23,486 ‎我記得 261 00:14:23,571 --> 00:14:25,491 ‎妳不記得的,沒關係 262 00:14:26,198 --> 00:14:28,778 ‎但招生時我幫妳講過話 263 00:14:29,410 --> 00:14:30,870 ‎我看到妳的潛力 264 00:14:30,953 --> 00:14:32,913 ‎熱情洋溢,活力四射 265 00:14:33,414 --> 00:14:34,754 ‎我看到年輕的我 266 00:14:35,457 --> 00:14:36,497 ‎但現在我很擔心 267 00:14:36,584 --> 00:14:38,964 ‎-別擔心,我很好 ‎-不 268 00:14:39,044 --> 00:14:40,384 ‎-妳不太好 ‎-好吧 269 00:14:40,462 --> 00:14:42,592 ‎學生有問題我才找他們 270 00:14:43,090 --> 00:14:45,010 ‎聽過“請大咖幫忙”嗎? 271 00:14:45,092 --> 00:14:45,972 ‎聽過 272 00:14:46,051 --> 00:14:47,181 ‎我就是大咖 273 00:14:48,512 --> 00:14:49,432 ‎我了解 274 00:14:49,930 --> 00:14:52,220 ‎我也領過本校的獎學金 275 00:14:52,766 --> 00:14:56,266 ‎首席長笛,1991年到1994年 276 00:14:57,104 --> 00:14:58,364 ‎我是神童 277 00:14:59,273 --> 00:15:00,943 ‎但我知道本校不好讀 278 00:15:01,025 --> 00:15:04,235 ‎這是世上最好的地方,但可能不好讀 279 00:15:04,945 --> 00:15:07,025 ‎-世上最好的地方? ‎-當然 280 00:15:07,907 --> 00:15:09,827 ‎妳三角學不及格 281 00:15:10,367 --> 00:15:12,327 ‎一科不及格,就不能跑步 282 00:15:12,411 --> 00:15:14,541 ‎不能跑步,就沒獎學金 283 00:15:14,622 --> 00:15:16,502 ‎是跑步耽誤了課業 284 00:15:16,582 --> 00:15:18,132 ‎我知道,真不幸 285 00:15:18,667 --> 00:15:22,247 ‎但我說服妳的三角學老師讓妳重考 286 00:15:23,714 --> 00:15:24,974 ‎妳要通過 287 00:15:27,801 --> 00:15:28,641 ‎好 288 00:15:31,138 --> 00:15:32,178 ‎加德納小姐? 289 00:15:33,766 --> 00:15:35,176 ‎聽過克萊兒烘焙屋嗎? 290 00:15:36,185 --> 00:15:37,015 ‎聽過 291 00:15:37,519 --> 00:15:39,149 ‎如果妳考試及格 292 00:15:39,229 --> 00:15:42,269 ‎我就送妳克萊兒烘焙屋的 ‎鬆軟大布朗尼 293 00:15:44,526 --> 00:15:45,356 ‎好 294 00:15:54,870 --> 00:15:55,790 ‎這不是50份 295 00:15:56,372 --> 00:15:58,042 ‎不是,是五份 296 00:15:58,123 --> 00:15:59,503 ‎我叫你做50份 297 00:15:59,583 --> 00:16:03,553 ‎我知道,但我寫字太慢 ‎記不下每個字 298 00:16:03,629 --> 00:16:05,299 ‎我覺得遺漏了什麼 299 00:16:05,381 --> 00:16:08,761 ‎然後就開始擔心漏掉了什麼 ‎結果就漏掉了一些 300 00:16:08,842 --> 00:16:10,642 ‎我也不愛做問卷 301 00:16:10,719 --> 00:16:12,639 ‎所以都叫助理做 302 00:16:13,931 --> 00:16:14,971 ‎這樣吧 303 00:16:15,057 --> 00:16:17,687 ‎你可以整理其他問卷的資料 304 00:16:17,768 --> 00:16:18,848 ‎這我可以 305 00:16:19,353 --> 00:16:21,563 ‎太好了,禮拜一前弄完 306 00:16:23,273 --> 00:16:24,363 ‎哪一箱? 307 00:16:24,441 --> 00:16:25,361 ‎全部 308 00:16:30,114 --> 00:16:31,284 ‎最後一箱了 309 00:16:31,782 --> 00:16:33,992 ‎幸好山姆有自己的搬運團隊 310 00:16:34,076 --> 00:16:35,576 ‎工頭也很可愛 311 00:16:37,079 --> 00:16:39,039 ‎怎麼把東西搬來這裡? 312 00:16:39,123 --> 00:16:41,003 ‎爸覺得我那邊塞不下 313 00:16:41,083 --> 00:16:43,633 ‎他說我的房間能當圖書館 314 00:16:43,711 --> 00:16:45,211 ‎爸,搬上來吧 315 00:16:45,921 --> 00:16:46,801 ‎好的,謝謝 316 00:16:47,506 --> 00:16:49,926 ‎你覺得他那邊塞不下? 317 00:16:50,009 --> 00:16:53,469 ‎我覺得可以,但我有點想念這孩子 318 00:16:53,554 --> 00:16:54,564 ‎太好了 319 00:16:56,015 --> 00:16:58,805 ‎我上完尊巴課,現在還是很酸 320 00:16:58,892 --> 00:16:59,732 ‎還沒好? 321 00:17:00,436 --> 00:17:02,726 ‎天啊,你絕對猜不到我遇到誰 322 00:17:02,813 --> 00:17:03,813 ‎誰? 323 00:17:03,897 --> 00:17:04,727 ‎梅根 324 00:17:09,486 --> 00:17:12,906 ‎她看起來不錯,很好,看起來很漂亮 325 00:17:14,700 --> 00:17:16,370 ‎我忘了給妳 326 00:17:17,870 --> 00:17:20,500 ‎查克退休派對的邀請函 327 00:17:20,581 --> 00:17:21,871 ‎真有趣 328 00:17:22,750 --> 00:17:24,460 ‎我打給唐娜,看要帶什麼 329 00:17:24,543 --> 00:17:27,883 ‎她會說不必,但我們還是會帶東西 330 00:17:27,963 --> 00:17:29,803 ‎-好 ‎-一棵搖錢樹吧 331 00:17:34,094 --> 00:17:35,604 ‎把過氧化物給我 332 00:17:37,473 --> 00:17:40,643 ‎艾莎遇到了梅根 333 00:17:41,310 --> 00:17:43,150 ‎是嗎?她殺了梅根? 334 00:17:43,979 --> 00:17:44,809 ‎沒有 335 00:17:44,897 --> 00:17:48,647 ‎如果有女人親我,唐娜會殺了她 336 00:17:51,070 --> 00:17:52,490 ‎你沒告訴她? 337 00:17:53,197 --> 00:17:54,357 ‎為什麼要講? 338 00:17:55,032 --> 00:17:57,832 ‎事情一發生,我就跑回家了 339 00:17:58,494 --> 00:17:59,914 ‎我們和好了,沒事了 340 00:18:01,246 --> 00:18:02,706 ‎所以你是英雄 341 00:18:02,790 --> 00:18:04,830 ‎沒有,我沒這麼說 342 00:18:06,585 --> 00:18:07,665 ‎也許我… 343 00:18:07,753 --> 00:18:10,303 ‎我們現在處得很好,我不想… 344 00:18:10,380 --> 00:18:11,550 ‎說實話? 345 00:18:12,633 --> 00:18:14,973 ‎對婚姻有信任的基礎? 346 00:18:16,386 --> 00:18:17,596 ‎你應該告訴她 347 00:18:19,098 --> 00:18:20,018 ‎不行 348 00:18:22,392 --> 00:18:25,402 ‎我退休後,會想念你不接受我的建議 349 00:18:30,317 --> 00:18:31,857 ‎萊爾,在你開口前 350 00:18:31,944 --> 00:18:34,574 ‎我要為培根油的事情道歉 351 00:18:34,655 --> 00:18:37,315 ‎別擔心,客人說很好喝 352 00:18:37,407 --> 00:18:40,617 ‎-我們想加進菜單 ‎-好吧 353 00:18:40,702 --> 00:18:42,702 ‎你要跟我談什麼? 354 00:18:43,372 --> 00:18:46,292 ‎佩姬,我們想升妳當經理 355 00:18:47,501 --> 00:18:49,551 ‎-什麼? ‎-我們覺得妳有能力 356 00:18:49,628 --> 00:18:51,918 ‎妳很努力、聰明、活潑 357 00:18:52,005 --> 00:18:53,335 ‎精明能幹 358 00:18:55,092 --> 00:18:56,222 ‎謝謝 359 00:18:56,301 --> 00:18:59,761 ‎但在我們投資妳 ‎並分享索爾酸奶油的祕密前 360 00:19:00,264 --> 00:19:01,894 ‎必須簽三年的合約 361 00:19:01,974 --> 00:19:03,814 ‎想清楚再接受 362 00:19:03,892 --> 00:19:05,642 ‎三年,哇 363 00:19:10,149 --> 00:19:11,399 ‎如果我是經理 364 00:19:12,568 --> 00:19:14,568 ‎還要穿馬鈴薯裝嗎? 365 00:19:16,280 --> 00:19:18,410 ‎經理不穿馬鈴薯裝 366 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 ‎你不住這裡了 367 00:19:24,246 --> 00:19:26,496 ‎對,這裡變成我的圖書館 368 00:19:26,582 --> 00:19:29,172 ‎但我整晚都要工作,別煩我 369 00:19:29,251 --> 00:19:31,921 ‎放心,我也是 ‎如果我能保持清醒的話 370 00:19:32,004 --> 00:19:34,844 ‎我要重考,但眼睛睜不開 371 00:19:35,382 --> 00:19:37,342 ‎如果我不及格,他們會殺了我 372 00:19:37,426 --> 00:19:38,386 ‎不會的 373 00:19:38,468 --> 00:19:41,308 ‎他們會叫我坐冷板凳,那更慘 374 00:19:41,388 --> 00:19:43,888 ‎-不會 ‎-很高興看到你來 375 00:19:46,560 --> 00:19:47,980 ‎等一下,教授 376 00:19:48,061 --> 00:19:49,691 ‎是研究助理 377 00:19:49,771 --> 00:19:52,231 ‎房間裡不能吃餅乾 378 00:19:52,316 --> 00:19:55,646 ‎我上禮拜在裡面發現一大排螞蟻 379 00:19:55,736 --> 00:19:57,906 ‎我得用吸塵器清掉 380 00:19:57,988 --> 00:19:59,698 ‎我還是覺得內疚 381 00:20:00,782 --> 00:20:01,782 ‎來 382 00:20:01,867 --> 00:20:05,037 ‎想吃餅乾的話,用這個裝 383 00:20:05,120 --> 00:20:07,330 ‎這個?妳在開玩笑嗎? 384 00:20:07,956 --> 00:20:09,626 ‎這只能裝四塊 385 00:20:09,708 --> 00:20:11,878 ‎我整晚要走來走去 386 00:20:11,960 --> 00:20:15,050 ‎什麼都做不好,這間圖書館好爛 387 00:20:15,130 --> 00:20:17,760 ‎我還聽得到螞蟻在尖叫 388 00:20:17,841 --> 00:20:18,881 ‎哪有可能 389 00:20:18,967 --> 00:20:20,387 ‎談個條件如何? 390 00:20:20,469 --> 00:20:22,299 ‎我送餅乾去給你 391 00:20:22,387 --> 00:20:24,767 ‎你讓我保持清醒讀書 392 00:20:24,848 --> 00:20:26,058 ‎怎麼做? 393 00:20:26,141 --> 00:20:30,811 ‎她開始睡著的時候 ‎你可以輕輕撫摸她的頭髮 394 00:20:30,896 --> 00:20:31,766 ‎好噁 395 00:20:33,815 --> 00:20:35,185 ‎用這個噴我 396 00:20:36,193 --> 00:20:38,703 ‎妳會整晚送餅乾給我? 397 00:20:38,779 --> 00:20:40,409 ‎-對 ‎-成交 398 00:20:41,573 --> 00:20:43,663 ‎瞧瞧我們,一家團圓了 399 00:20:44,534 --> 00:20:47,584 ‎嘿!凱希 400 00:21:11,603 --> 00:21:12,443 ‎可惡 401 00:21:14,398 --> 00:21:15,268 ‎謝謝 402 00:21:17,234 --> 00:21:19,364 ‎這個好討厭 403 00:21:22,906 --> 00:21:24,316 ‎那是什麼研究? 404 00:21:25,200 --> 00:21:26,740 ‎主題是精通 405 00:21:26,827 --> 00:21:28,287 ‎例如專長嗎? 406 00:21:28,370 --> 00:21:29,750 ‎還有你愛的東西 407 00:21:29,830 --> 00:21:33,580 ‎例如,我的教授精通無聊的倫理學 408 00:21:33,667 --> 00:21:36,207 ‎茱莉亞精通自閉症研究 409 00:21:36,837 --> 00:21:38,587 ‎我精通當個酷妹 410 00:21:38,672 --> 00:21:40,132 ‎不,妳精通跑步 411 00:21:41,008 --> 00:21:42,548 ‎這我不曉得 412 00:21:43,051 --> 00:21:44,301 ‎現在我精通 413 00:21:44,386 --> 00:21:47,056 ‎什麼都做得不夠好 414 00:21:47,973 --> 00:21:49,223 ‎你精通什麼? 415 00:21:49,891 --> 00:21:52,521 ‎我要是知道,早就自己填問卷 416 00:21:52,602 --> 00:21:55,152 ‎交六份給她,不是五份了 417 00:21:55,772 --> 00:21:56,612 ‎企鵝 418 00:21:56,690 --> 00:21:57,610 ‎企鵝 419 00:21:57,691 --> 00:22:01,281 ‎我確實知道很多企鵝的趣事 420 00:22:01,361 --> 00:22:03,361 ‎我跟妳說過企鵝的眼皮嗎? 421 00:22:03,864 --> 00:22:04,994 ‎我寧願看三角學 422 00:22:15,083 --> 00:22:17,503 ‎(B+) 423 00:22:27,179 --> 00:22:28,639 ‎好吧,你們贏了 424 00:22:28,722 --> 00:22:29,722 ‎你們能幫我 425 00:22:29,806 --> 00:22:33,976 ‎但不能太討厭 ‎太霸道、太溫馨、太白痴 426 00:22:34,770 --> 00:22:37,270 ‎-沒問題 ‎-我不能保證 427 00:22:37,356 --> 00:22:38,186 ‎天啊 428 00:22:43,862 --> 00:22:47,202 ‎看來我終於找到 ‎跟我一樣挑剔細節的人了 429 00:22:47,824 --> 00:22:50,204 ‎山姆,你有學業顧問嗎? 430 00:22:51,161 --> 00:22:52,951 ‎我不知道那是什麼 431 00:22:53,038 --> 00:22:55,328 ‎一位能帶你走過 432 00:22:55,415 --> 00:22:58,335 ‎大學崎嶇旅途的老師 433 00:22:58,418 --> 00:23:00,088 ‎那聽起來很有幫助 434 00:23:00,712 --> 00:23:01,552 ‎那麼 435 00:23:02,214 --> 00:23:03,384 ‎你有一位了 436 00:23:05,717 --> 00:23:06,547 ‎我啦 437 00:23:07,677 --> 00:23:08,507 ‎好 438 00:23:09,596 --> 00:23:12,096 ‎所以我不用留校察看? 439 00:23:13,600 --> 00:23:14,680 ‎沒錯 440 00:23:15,394 --> 00:23:16,694 ‎恭喜 441 00:23:16,770 --> 00:23:18,810 ‎去跟你愛的人慶祝吧 442 00:23:29,324 --> 00:23:30,164 ‎嘿,山姆 443 00:23:32,494 --> 00:23:33,834 ‎嗨,提姆訓練師 444 00:23:34,663 --> 00:23:35,543 ‎想見她嗎? 445 00:23:38,708 --> 00:23:40,628 ‎關門後到大廳找我 446 00:23:49,136 --> 00:23:50,046 ‎嗨,梅根 447 00:23:51,346 --> 00:23:52,596 ‎又遇到妳了 448 00:23:53,723 --> 00:23:55,353 ‎我只是來捐書 449 00:23:55,434 --> 00:23:58,194 ‎妳來等安柏上完小提琴課? 450 00:23:58,270 --> 00:23:59,100 ‎對 451 00:24:01,314 --> 00:24:03,734 ‎上次見面,我看起來很糟糕 452 00:24:05,652 --> 00:24:08,032 ‎現在妳看得到,我也能很正常 453 00:24:08,530 --> 00:24:10,070 ‎甚至超亮眼 454 00:24:11,324 --> 00:24:14,494 ‎我跟道格今晚要 ‎參加退休派對,所以… 455 00:24:16,037 --> 00:24:18,787 ‎安柏的小提琴課要結束了 456 00:24:18,874 --> 00:24:20,214 ‎我愛小提琴 457 00:24:20,292 --> 00:24:22,382 ‎好美的樂器 458 00:24:22,961 --> 00:24:26,631 ‎凱希本來要學,但後來沒學 459 00:24:32,304 --> 00:24:34,644 ‎所以我報名了小提琴課 460 00:24:34,723 --> 00:24:36,853 ‎不知道為什麼,在她面前我好緊張 461 00:24:36,933 --> 00:24:38,563 ‎現在我每週都會看到她 462 00:24:38,643 --> 00:24:42,233 ‎因為我跟安柏的上課時間 ‎剛好一前一後 463 00:24:42,731 --> 00:24:45,071 ‎你知道哪裡有賣小提琴嗎? 464 00:24:46,276 --> 00:24:48,276 ‎我跟梅根在紐約親過嘴 465 00:24:48,987 --> 00:24:50,027 ‎加德納夫婦! 466 00:24:50,113 --> 00:24:52,243 ‎嘿!進來吧 467 00:25:12,761 --> 00:25:16,771 ‎原來企鵝的眼睛不只是生物奇蹟 468 00:25:18,141 --> 00:25:19,391 ‎也很神奇 469 00:25:25,774 --> 00:25:31,204 ‎茱莉亞說她看著半藏的眼睛 ‎有很多感觸,我原本覺得很蠢 470 00:25:32,155 --> 00:25:34,485 ‎其實也沒那麼蠢 471 00:25:37,452 --> 00:25:40,122 ‎因為我看著矮矮的時候… 472 00:25:44,125 --> 00:25:45,915 ‎我突然知道該怎麼做 473 00:25:49,881 --> 00:25:52,761 ‎你的教授叫你去跟你愛的人慶祝 474 00:25:52,842 --> 00:25:54,932 ‎結果你跑去看矮矮? 475 00:25:56,263 --> 00:25:59,353 ‎對,但那不是重點 476 00:25:59,432 --> 00:26:03,482 ‎重點是,我知道再來要做什麼了 477 00:26:03,562 --> 00:26:05,562 ‎我要暫時休學 478 00:26:06,523 --> 00:26:07,363 ‎什麼? 479 00:26:07,440 --> 00:26:10,940 ‎山姆,你才剛把學業弄好而已 480 00:26:11,027 --> 00:26:11,947 ‎對 481 00:26:12,946 --> 00:26:14,106 ‎我必須這樣 482 00:26:14,864 --> 00:26:16,784 ‎因為我要去南極洲 483 00:27:15,550 --> 00:27:17,470 ‎字幕翻譯:黃英哲