1 00:00:12,595 --> 00:00:16,215 ‎人間が生きるには ‎最低3つのものが必要 2 00:00:16,725 --> 00:00:19,805 ‎食料 住みか 水だ 3 00:00:22,105 --> 00:00:23,605 ‎準備はいい? 4 00:00:24,899 --> 00:00:26,939 ‎きっとすてきな式よ 5 00:00:27,027 --> 00:00:28,567 ‎早く済ませよう 6 00:00:31,823 --> 00:00:36,243 ‎それがあれば ‎社会の規則で保護するから― 7 00:00:36,828 --> 00:00:38,328 ‎困らずに済む 8 00:00:38,830 --> 00:00:39,660 ‎それで? 9 00:00:40,623 --> 00:00:42,423 ‎クレイトン流ではない 10 00:00:43,001 --> 00:00:45,881 ‎抗議? ‎なぜ直接 言わない? 11 00:00:46,463 --> 00:00:51,383 ‎美しい制服に不満があるとは ‎考えたことなかった 12 00:00:51,468 --> 00:00:53,718 ‎だが聞く耳は持ったはず 13 00:00:53,803 --> 00:00:54,973 ‎嘆願しました 14 00:00:56,681 --> 00:00:58,271 ‎それは見てない 15 00:00:58,892 --> 00:01:01,602 ‎2人とも奨学金を受けてる 16 00:01:01,686 --> 00:01:07,686 ‎クレイトンの支援がなければ ‎最高の環境ともお別れだ 17 00:01:07,776 --> 00:01:08,896 ‎知ってます 18 00:01:09,444 --> 00:01:11,954 ‎聞いてほしかっただけです 19 00:01:12,030 --> 00:01:12,990 ‎聞いたよ 20 00:01:13,573 --> 00:01:14,453 ‎明確に 21 00:01:14,991 --> 00:01:16,331 ‎見られた 22 00:01:16,409 --> 00:01:18,999 ‎罰の気配を感じるか 23 00:01:19,079 --> 00:01:20,749 ‎五感のお説教? 24 00:01:20,830 --> 00:01:21,620 ‎ケイシー 25 00:01:21,706 --> 00:01:22,416 ‎ごめん 26 00:01:22,499 --> 00:01:24,829 ‎今の嫌味は苦い味がした 27 00:01:25,794 --> 00:01:29,634 ‎2人の処分は ‎これから検討する 28 00:01:31,257 --> 00:01:33,257 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 29 00:01:40,725 --> 00:01:43,845 ‎イラついてる ‎おので遊んでいい? 30 00:01:43,937 --> 00:01:46,557 ‎断る理由はないな 31 00:01:54,489 --> 00:01:57,579 ‎静かに遊んで 集中したい 32 00:01:58,827 --> 00:02:01,827 ‎それはダメだ おの禁止 33 00:02:01,955 --> 00:02:04,785 ‎ひどい 殺そうとはしてない 34 00:02:07,127 --> 00:02:07,957 ‎ハーイ 35 00:02:08,878 --> 00:02:10,708 ‎おのを貸して 36 00:02:12,298 --> 00:02:13,928 ‎サム 話せる? 37 00:02:14,008 --> 00:02:14,878 ‎ああ 38 00:02:17,512 --> 00:02:19,892 ‎昨夜 家まで運転して 39 00:02:19,973 --> 00:02:23,273 ‎車の中で自分をどなりつけた 40 00:02:23,852 --> 00:02:26,522 ‎近所迷惑なぐらい大声で 41 00:02:27,021 --> 00:02:29,611 ‎“怒りのペチュニア”が ‎さく裂 42 00:02:29,691 --> 00:02:31,441 ‎私の怒りの分身 43 00:02:31,526 --> 00:02:36,526 ‎昨日のパーティーでの ‎私の態度を反省してる 44 00:02:36,990 --> 00:02:40,700 ‎みんな闇があるけど ‎私も向き合わないと 45 00:02:41,452 --> 00:02:42,162 ‎平気だ 46 00:02:42,871 --> 00:02:43,621 ‎本当? 47 00:02:43,705 --> 00:02:44,575 ‎いいの? 48 00:02:44,664 --> 00:02:47,754 ‎君のおかげで勉強になった 49 00:02:47,834 --> 00:02:52,264 ‎君のダメ出しリストを ‎やるべきことリストにした 50 00:02:54,465 --> 00:02:58,425 ‎心の闇から出た言葉が ‎役に立ってよかった 51 00:02:59,012 --> 00:03:01,262 ‎私はあなたを信じてる 52 00:03:01,723 --> 00:03:04,733 ‎だから これをあげる 53 00:03:10,565 --> 00:03:12,935 ‎旅行用のアイゼンブーツ 54 00:03:13,026 --> 00:03:15,856 ‎氷点下の環境に ‎オススメだって 55 00:03:16,404 --> 00:03:20,834 ‎黄色だから ‎猛吹雪でも足元が見えやすい 56 00:03:20,909 --> 00:03:23,699 ‎外敵が嫌がる臭い付きよ 57 00:03:23,786 --> 00:03:26,116 ‎どんな臭いなんだ? 58 00:03:28,082 --> 00:03:29,082 ‎はまった 59 00:03:29,626 --> 00:03:30,416 ‎少し… 60 00:03:30,501 --> 00:03:31,291 ‎シミーだ 61 00:03:31,377 --> 00:03:33,707 ‎ツイストがいいんじゃない 62 00:03:35,173 --> 00:03:37,133 ‎いい働きをするわね 63 00:03:37,967 --> 00:03:39,717 ‎許してくれる? 64 00:03:39,802 --> 00:03:40,682 ‎ああ 65 00:03:41,346 --> 00:03:44,556 ‎南極に行くプログラムを ‎探さないと 66 00:03:44,641 --> 00:03:48,191 ‎飛行機やボート フェリーを ‎乗り継いで 67 00:03:48,269 --> 00:03:51,229 ‎全地形対応車に ‎乗るだけではダメ 68 00:03:51,314 --> 00:03:52,984 ‎ずいぶん簡単だな 69 00:03:53,066 --> 00:03:56,736 ‎課外活動課はどう? ‎ボウディンにあった 70 00:03:56,819 --> 00:04:00,369 ‎寂しさを紛らわすため ‎よく通った 71 00:04:01,032 --> 00:04:02,162 ‎効果はなし 72 00:04:02,242 --> 00:04:03,742 ‎聞いてみたら 73 00:04:03,826 --> 00:04:07,326 ‎いい考えだ 調べてみる 74 00:04:09,666 --> 00:04:13,206 ‎大学を辞めたのに ‎詳しいんだな 75 00:04:15,129 --> 00:04:16,129 ‎ありがとう 76 00:04:16,923 --> 00:04:17,973 ‎なぜかな 77 00:04:18,508 --> 00:04:19,508 ‎何が? 78 00:04:19,592 --> 00:04:22,762 ‎兄は すぐ許した ‎私なら許さない 79 00:04:23,263 --> 00:04:24,563 ‎なぜ? 80 00:04:25,056 --> 00:04:29,936 ‎夢をぶち壊すという点で ‎気になることがある 81 00:04:30,687 --> 00:04:32,767 ‎グレッチェンだ 82 00:04:32,855 --> 00:04:36,395 ‎私はグレッチェンみたいに ‎ひどくない 83 00:04:37,110 --> 00:04:41,910 ‎確かに間違いを犯したけど ‎グレッチェンとは違う 84 00:04:42,490 --> 00:04:45,290 ‎あえて言うなら ‎シャクルトン夫人 85 00:04:45,368 --> 00:04:46,368 ‎誰だ? 86 00:04:46,452 --> 00:04:49,162 ‎アーネスト・ ‎シャクルトンの妻 87 00:04:49,247 --> 00:04:52,787 ‎夫の探検の資金援助をした ‎すばらしい人 88 00:04:53,334 --> 00:04:56,134 ‎反省中に南極の研究をした 89 00:04:56,879 --> 00:04:58,379 ‎グレッチェンよ 90 00:04:58,464 --> 00:04:59,594 ‎シャクルトン 91 00:04:59,674 --> 00:05:00,934 ‎グレッチェン 92 00:05:01,009 --> 00:05:05,599 ‎もしかしたら ‎確かめる方法があるかも 93 00:05:06,306 --> 00:05:11,936 ‎ケイシーが試練を与えて ‎ペイジがどちらか決める 94 00:05:12,478 --> 00:05:15,438 ‎シャクルトンか ‎グレッチェンか 95 00:05:15,523 --> 00:05:16,903 ‎バカげてる 96 00:05:17,400 --> 00:05:21,110 ‎どうしたの ペイジ ‎自信がない? 97 00:05:28,328 --> 00:05:29,788 ‎今は実家暮らし 98 00:05:29,871 --> 00:05:33,171 ‎早く寝てるし ‎週に10回 体を鍛えてる 99 00:05:33,249 --> 00:05:34,919 ‎最高に調子がいい 100 00:05:35,918 --> 00:05:36,748 ‎やるわ 101 00:05:37,295 --> 00:05:38,955 ‎いいわよ 102 00:05:39,047 --> 00:05:40,547 ‎最初の試練は― 103 00:05:41,090 --> 00:05:45,010 ‎最も美しいタンポポを ‎手に入れて 104 00:05:45,511 --> 00:05:48,261 ‎真っ白でふわふわのもの 105 00:05:48,765 --> 00:05:51,135 ‎冬なのにタンポポ? 106 00:05:51,225 --> 00:05:53,475 ‎そうよ 諦める? 107 00:05:53,936 --> 00:05:56,556 ‎まさか もちろんやる 108 00:05:57,190 --> 00:05:58,440 ‎見つけるわ 109 00:05:58,524 --> 00:06:03,454 ‎最高にふわっふわっの ‎タンポポを探すわ 110 00:06:10,912 --> 00:06:11,912 ‎まあ サム 111 00:06:12,497 --> 00:06:15,787 ‎“元気な”エブリン ‎何してる? 112 00:06:15,875 --> 00:06:17,285 ‎“普通の”エブリン 113 00:06:17,377 --> 00:06:19,207 ‎ここで働いてる 114 00:06:19,295 --> 00:06:20,295 ‎用件は? 115 00:06:20,755 --> 00:06:23,335 ‎旅行をしたいんだ 116 00:06:23,424 --> 00:06:25,014 ‎私に任せて 117 00:06:25,093 --> 00:06:29,313 ‎デントンは世界中の大学と ‎提携してる 118 00:06:29,389 --> 00:06:32,389 ‎どこがいい? ‎アジア アフリカ? 119 00:06:32,475 --> 00:06:33,385 ‎南極 120 00:06:34,727 --> 00:06:36,767 ‎難しいわね 調べるわ 121 00:06:39,982 --> 00:06:41,072 ‎えっと 122 00:06:41,734 --> 00:06:44,574 ‎アムステルダムじゃない 123 00:06:47,990 --> 00:06:49,200 ‎これだわ 124 00:06:49,909 --> 00:06:50,409 ‎興味があるなら ‎書類をそろえないと 125 00:06:50,410 --> 00:06:52,540 ‎興味があるなら ‎書類をそろえないと 126 00:06:50,410 --> 00:06:52,540 〝南極アート探検〞 127 00:06:52,537 --> 00:06:53,287 ‎興味があるなら ‎書類をそろえないと 128 00:06:53,371 --> 00:06:56,331 ‎推薦状と申込書 提案書 129 00:06:56,416 --> 00:06:57,826 ‎テントがいる 130 00:06:58,376 --> 00:07:00,376 ‎あら 何してるの? 131 00:07:00,461 --> 00:07:01,341 ‎仕事だ 132 00:07:01,421 --> 00:07:02,381 ‎行くの? 133 00:07:02,463 --> 00:07:03,423 ‎みたい 134 00:07:03,923 --> 00:07:05,093 ‎休めば? 135 00:07:05,174 --> 00:07:06,344 ‎休まない 136 00:07:06,426 --> 00:07:07,256 ‎パパ 137 00:07:07,802 --> 00:07:12,972 ‎無理じいはしないけど ‎悲しいと感じてもいい 138 00:07:13,641 --> 00:07:15,811 ‎自分なりの方法で 139 00:07:15,893 --> 00:07:19,563 ‎私の場合 ‎ドナに食事を作ってる 140 00:07:19,647 --> 00:07:21,857 ‎最初の6回分を担当する 141 00:07:21,941 --> 00:07:22,981 ‎過激なの 142 00:07:23,067 --> 00:07:24,527 ‎これはラタトゥイユ 143 00:07:24,610 --> 00:07:26,360 ‎仕事は問題ない 144 00:07:26,446 --> 00:07:31,116 ‎仲間たちがチャックを ‎しのんで飲みに行くらしい 145 00:07:31,784 --> 00:07:33,204 ‎その時に悲しむ 146 00:07:36,122 --> 00:07:39,212 ‎これは返す 売れなかった 147 00:07:39,876 --> 00:07:42,416 ‎このお皿に500ドル? 148 00:07:42,503 --> 00:07:43,753 ‎交渉は可能 149 00:07:43,838 --> 00:07:47,968 ‎実はパパの親友が ‎亡くなったのよ 150 00:07:48,551 --> 00:07:49,181 ‎誰? 151 00:07:49,260 --> 00:07:50,220 ‎チャック 152 00:07:52,096 --> 00:07:54,306 ‎親友だったの? 153 00:07:54,807 --> 00:07:56,727 ‎親友が死んで残念だ 154 00:07:56,809 --> 00:07:58,769 ‎ああ 親友じゃない 155 00:07:58,853 --> 00:08:01,863 ‎大人だから親友はいない 156 00:08:02,815 --> 00:08:05,685 ‎テントの張り方を教えて 157 00:08:05,776 --> 00:08:08,946 ‎仕事に行くからムリ ‎ガレージにある 158 00:08:09,030 --> 00:08:11,160 ‎組み立て方を教えて 159 00:08:11,240 --> 00:08:13,990 ‎型によっては手順が違う 160 00:08:14,076 --> 00:08:16,496 ‎お前は賢い できるよ 161 00:08:20,208 --> 00:08:21,578 ‎できない 162 00:08:21,667 --> 00:08:22,377 ‎俺も 163 00:08:22,502 --> 00:08:27,382 ‎今はハイだから ‎何を作るのか意味不明だ 164 00:08:32,637 --> 00:08:33,637 ‎これ何? 165 00:08:34,764 --> 00:08:38,314 ‎クレイトンから ‎何の連絡もない 166 00:08:38,392 --> 00:08:39,982 ‎怖いわよね 167 00:08:40,061 --> 00:08:42,481 ‎後悔してないけど 168 00:08:42,563 --> 00:08:46,323 ‎停学か退学になれば ‎UCLAもふいになる 169 00:08:46,400 --> 00:08:48,440 ‎だから言ったでしょ 170 00:08:48,528 --> 00:08:52,818 ‎あなたは正しい ‎でも正義のほうが重要 171 00:08:54,909 --> 00:08:57,659 ‎ねえ 大丈夫よ 172 00:08:59,872 --> 00:09:02,632 ‎直接 退学を ‎言い渡しに来た? 173 00:09:04,585 --> 00:09:05,545 ‎まさか 174 00:09:08,130 --> 00:09:09,470 ‎レジンで固めた 175 00:09:11,717 --> 00:09:12,797 ‎タンポポ? 176 00:09:12,885 --> 00:09:15,045 ‎普通のタンポポじゃない 177 00:09:15,137 --> 00:09:16,717 ‎最高のタンポポ 178 00:09:16,806 --> 00:09:20,846 ‎大きくて完璧な円形で ‎綿毛の位置も整ってる 179 00:09:20,935 --> 00:09:24,605 ‎すごくきれい ‎どこで手に入れた? 180 00:09:24,689 --> 00:09:27,729 ‎フロリダにいる ‎9歳のいとこに 181 00:09:27,817 --> 00:09:30,897 ‎63ドル払って ‎収穫と郵送を頼んだ 182 00:09:31,529 --> 00:09:36,029 ‎そしてオンライン講座で ‎レジンの保存方法を習った 183 00:09:36,117 --> 00:09:37,617 ‎すばらしいわ 184 00:09:37,702 --> 00:09:39,622 ‎もういいかしら 185 00:09:40,121 --> 00:09:42,331 ‎私はシャクルトン夫人 186 00:09:42,415 --> 00:09:45,325 ‎残念 これは第1の試練 187 00:09:45,960 --> 00:09:46,880 ‎何なの? 188 00:09:47,670 --> 00:09:48,880 ‎何を企んでる? 189 00:09:48,963 --> 00:09:53,803 ‎ペイジに試練を与えて ‎信頼できる人物か確かめてる 190 00:09:53,884 --> 00:09:55,684 ‎意地悪な感じ 191 00:09:55,761 --> 00:09:56,641 ‎そうよ 192 00:09:57,638 --> 00:09:58,388 ‎やるわ 193 00:09:58,472 --> 00:09:59,852 ‎いいわね 194 00:10:00,850 --> 00:10:01,600 ‎次は… 195 00:10:05,104 --> 00:10:06,444 ‎生きてる豚よ 196 00:10:06,897 --> 00:10:07,397 ‎え? 197 00:10:07,481 --> 00:10:08,481 ‎じゃあね 198 00:10:24,915 --> 00:10:28,335 ‎まさか それが昼ごはん? 199 00:10:28,419 --> 00:10:31,169 ‎これは ‎チャックが残した発酵種 200 00:10:31,255 --> 00:10:33,465 ‎俺にくれると言われた 201 00:10:33,549 --> 00:10:34,469 ‎いいですね 202 00:10:35,051 --> 00:10:36,761 ‎だろ 欲しい? 203 00:10:37,553 --> 00:10:39,063 ‎発酵種って? 204 00:10:39,138 --> 00:10:40,638 ‎パンが作れる 205 00:10:40,723 --> 00:10:42,353 ‎俺はやりたくない 206 00:10:43,726 --> 00:10:46,346 ‎つらいでしょうね 207 00:10:46,979 --> 00:10:49,189 ‎いつでも話を聞きます 208 00:10:53,944 --> 00:10:54,994 ‎すみません 209 00:10:56,030 --> 00:10:57,370 ‎発酵種のこと 210 00:11:00,576 --> 00:11:05,456 ‎生活に必要な食料 水 ‎住みかの3つのうち― 211 00:11:06,207 --> 00:11:09,087 ‎南極では水は豊富にある 212 00:11:09,669 --> 00:11:13,709 ‎食料がなくても ‎何日も生き延びられる 213 00:11:14,715 --> 00:11:19,795 ‎南極では たった一晩でも ‎住まいがないと― 214 00:11:20,680 --> 00:11:22,350 ‎生きられない 215 00:11:22,431 --> 00:11:23,431 ‎説明書もないし棒が脇の下に ‎刺さりそうだった 216 00:11:23,432 --> 00:11:28,352 ‎説明書もないし棒が脇の下に ‎刺さりそうだった 217 00:11:23,432 --> 00:11:28,352 〝デントン大学〞 218 00:11:28,354 --> 00:11:28,904 〝デントン大学〞 219 00:11:28,979 --> 00:11:31,269 ‎解決したい? ‎文句を言いたい? 220 00:11:31,357 --> 00:11:32,317 ‎解決を 221 00:11:32,900 --> 00:11:34,400 ‎テントは不要よ 222 00:11:34,485 --> 00:11:38,405 ‎住まいは人間の生活に不可欠 223 00:11:38,489 --> 00:11:41,329 ‎私は元ガールスカウト 224 00:11:41,409 --> 00:11:44,829 ‎クッキーが売れ過ぎて ‎工場が増産した 225 00:11:44,912 --> 00:11:46,962 ‎マツダ車が買えた 226 00:11:48,416 --> 00:11:50,746 ‎お金持ちになれたわ 227 00:11:50,835 --> 00:11:54,755 ‎アウトドアについても学んだ 228 00:11:54,839 --> 00:11:56,669 ‎テントはいらない? 229 00:11:56,757 --> 00:11:57,297 ‎そう 230 00:11:57,383 --> 00:12:02,973 ‎ビビィバッグがあれば平気 ‎防水だし暖かくて快適 231 00:12:03,055 --> 00:12:05,215 ‎ブリトーで寝てる気分 232 00:12:05,307 --> 00:12:06,887 ‎僕の好みだ 233 00:12:06,976 --> 00:12:08,016 ‎問題解決 234 00:12:08,102 --> 00:12:11,112 ‎ガールスカウトのおかげね 235 00:12:20,656 --> 00:12:23,196 ‎私のタイマーが鳴った 236 00:12:23,284 --> 00:12:24,704 ‎いい匂いだ 237 00:12:24,785 --> 00:12:26,035 ‎ドナのよ 238 00:12:27,079 --> 00:12:29,329 ‎3回終了 あと3回 239 00:12:29,790 --> 00:12:33,290 ‎仲間と飲みに行く予定では? 240 00:12:33,377 --> 00:12:34,957 ‎やめたんだ 241 00:12:35,045 --> 00:12:36,165 ‎やめたの? 242 00:12:36,255 --> 00:12:39,335 ‎ああ 気を遣わないでくれ 243 00:12:39,967 --> 00:12:44,007 ‎俺は大丈夫だ ‎構わないでくれ 244 00:12:44,472 --> 00:12:46,182 ‎心配してるの 245 00:12:46,974 --> 00:12:49,944 ‎物を破壊して発散する? 246 00:12:50,019 --> 00:12:53,019 ‎ママの物を ラザニアとか 247 00:12:53,105 --> 00:12:55,185 ‎ケイシーの物でもいい 248 00:12:55,274 --> 00:12:57,534 ‎私たちが買った物? 249 00:12:57,610 --> 00:12:59,110 ‎全部だったわ 250 00:12:59,195 --> 00:13:01,985 ‎ママは失礼だけど ‎私は力になる 251 00:13:02,072 --> 00:13:05,702 ‎本気よ いつでも言ってね 252 00:13:08,579 --> 00:13:09,249 ‎行くわ 253 00:13:12,917 --> 00:13:15,957 ‎メールが届いたんでしょ? 254 00:13:16,045 --> 00:13:17,125 ‎どなた? 255 00:13:17,213 --> 00:13:20,803 ‎黙って ‎副校長からのメール見た? 256 00:13:21,300 --> 00:13:23,010 ‎停学じゃない 257 00:13:23,093 --> 00:13:24,183 ‎本当? 258 00:13:24,261 --> 00:13:25,891 ‎訓告だけ 259 00:13:25,971 --> 00:13:27,771 ‎それってすごい 260 00:13:27,848 --> 00:13:29,098 ‎そうでしょ 261 00:13:29,183 --> 00:13:31,693 ‎学校がうれしいなんて 262 00:13:32,561 --> 00:13:35,651 ‎私にはメールが来ない ‎なぜ? 263 00:13:35,731 --> 00:13:40,861 ‎アルファベット順かもよ ‎とにかく停学じゃない 264 00:13:40,945 --> 00:13:42,605 ‎停学じゃない 265 00:13:43,697 --> 00:13:46,237 ‎クレイトン流に祝うわ 266 00:13:46,325 --> 00:13:50,825 ‎宿題を無限にやって ‎できれば練習もやる 267 00:13:51,956 --> 00:13:53,286 ‎写真を送って 268 00:13:53,374 --> 00:13:57,134 ‎やめとく ‎私はおやつを食べる 269 00:13:57,878 --> 00:13:59,508 ‎じゃあね 270 00:13:59,588 --> 00:14:00,458 ‎またね 271 00:14:07,388 --> 00:14:11,138 ‎いい考えだと思う ‎絶対うまくいく 272 00:14:11,225 --> 00:14:12,225 ‎そうだね 273 00:14:12,726 --> 00:14:14,646 ‎必要な物はある? 274 00:14:14,728 --> 00:14:16,308 ‎たぶん大丈夫 275 00:14:16,397 --> 00:14:21,567 ‎テクトロポリスの ‎閉店セールで買ったんだ 276 00:14:21,652 --> 00:14:22,702 ‎トランシーバー 277 00:14:22,778 --> 00:14:26,198 ‎怖くなったり ‎おやつが欲しい時のため 278 00:14:26,282 --> 00:14:27,032 ‎試す? 279 00:14:27,116 --> 00:14:28,026 ‎いいね 280 00:14:33,497 --> 00:14:35,077 ‎やあ サム どうぞ 281 00:14:35,708 --> 00:14:37,378 ‎ザヒード どうぞ 282 00:14:37,459 --> 00:14:40,629 ‎フランス語で ‎トランシーバーは? 283 00:14:41,213 --> 00:14:42,303 ‎知らない 284 00:14:42,798 --> 00:14:44,838 ‎シーバートランだ 285 00:14:46,677 --> 00:14:48,297 ‎変だな どうぞ 286 00:14:48,387 --> 00:14:49,217 ‎だよな 287 00:14:49,805 --> 00:14:52,765 ‎おやすみ ‎不審者に刺されるなよ 288 00:14:53,851 --> 00:14:55,311 ‎おやすみ 289 00:15:13,954 --> 00:15:14,794 ‎ヤダ! 290 00:15:21,337 --> 00:15:22,957 ‎いらないよ 291 00:15:23,047 --> 00:15:24,837 ‎ただの小麦粉だ 292 00:15:24,924 --> 00:15:27,134 ‎半分 白くて 残りは― 293 00:15:27,760 --> 00:15:28,680 ‎何かだ 294 00:15:29,261 --> 00:15:32,311 ‎ベスが作った ‎発酵種の餌になる 295 00:15:33,015 --> 00:15:33,805 ‎餌? 296 00:15:34,642 --> 00:15:36,892 ‎散歩も必要なのか 297 00:15:37,686 --> 00:15:39,766 ‎中に説明書がある 298 00:15:39,855 --> 00:15:42,645 ‎パンはケイシーに ‎あげないでと 299 00:15:42,733 --> 00:15:44,403 ‎なぜかな 300 00:15:53,994 --> 00:15:55,164 ‎調子は? 301 00:15:56,705 --> 00:16:01,375 ‎ここは職場だ ‎バーでも支援団体でもない 302 00:16:02,795 --> 00:16:03,665 ‎職場だ 303 00:16:09,468 --> 00:16:10,218 ‎行くぞ 304 00:16:12,137 --> 00:16:12,807 ‎はい 305 00:16:17,851 --> 00:16:18,851 ‎どうも 306 00:16:19,770 --> 00:16:20,770 ‎いい豚ね 307 00:16:21,230 --> 00:16:22,480 ‎ありがとう 308 00:16:22,564 --> 00:16:26,324 ‎すごいと認めるわ ‎早かったわね 309 00:16:26,402 --> 00:16:28,822 ‎これで終わりにして 310 00:16:28,904 --> 00:16:33,784 ‎タンポポと豚を手に入れて ‎有能だと証明した 311 00:16:33,867 --> 00:16:38,957 ‎サムにブーツも買った ‎シャクルトン夫人みたいに 312 00:16:40,332 --> 00:16:42,172 ‎あともう1つ 313 00:16:45,004 --> 00:16:47,014 ‎ここでどれくらい? 314 00:16:47,089 --> 00:16:48,509 ‎3日だけ 315 00:16:49,299 --> 00:16:50,299 ‎いいわ 316 00:16:51,176 --> 00:16:56,426 ‎中学校の学生会議で ‎7時間連続で議事妨害した 317 00:16:57,349 --> 00:16:58,729 ‎宿題をやる 318 00:17:02,104 --> 00:17:06,074 ‎次に不幸があった時は ‎5食が限度だと言って 319 00:17:06,150 --> 00:17:07,150 ‎分かった 320 00:17:09,737 --> 00:17:10,567 ‎なあ 321 00:17:11,655 --> 00:17:15,115 ‎茶色のネバネバを ‎見なかった? 322 00:17:15,200 --> 00:17:16,040 ‎え? 323 00:17:16,118 --> 00:17:19,158 ‎古いヨーグルトっぽいの? 324 00:17:19,663 --> 00:17:21,583 ‎臭かったから捨てた 325 00:17:21,665 --> 00:17:22,665 ‎何だって? 326 00:17:22,750 --> 00:17:24,130 ‎どうした? 327 00:17:24,209 --> 00:17:25,709 ‎チャックの発酵種だ 328 00:17:26,295 --> 00:17:26,835 ‎何? 329 00:17:26,920 --> 00:17:30,050 ‎彼のパンだ ‎餌を与えて育ててた 330 00:17:30,924 --> 00:17:31,884 ‎長い間? 331 00:17:31,967 --> 00:17:33,007 ‎13年間 332 00:17:33,093 --> 00:17:35,723 ‎ヤダ 先に言ってよ 333 00:17:35,804 --> 00:17:37,894 ‎捨てると思わなかった 334 00:17:37,973 --> 00:17:39,773 ‎臭かったのよ 335 00:17:39,850 --> 00:17:42,350 ‎彼自慢のパンだった 336 00:17:42,436 --> 00:17:43,806 ‎悪かったわ 337 00:17:45,773 --> 00:17:50,033 ‎昨日フクロネズミと ‎目が合った 338 00:17:50,110 --> 00:17:53,110 ‎スタンピーの目とは全然違う 339 00:17:53,197 --> 00:17:55,067 ‎まったく別物だった 340 00:17:55,157 --> 00:17:59,947 ‎テントの作り方を ‎教えてくれなかったせいだ 341 00:18:00,037 --> 00:18:04,287 ‎フクロネズミと ‎目が合ったのが俺のせい? 342 00:18:05,250 --> 00:18:07,380 ‎何を言ってるんだ? 343 00:18:07,461 --> 00:18:08,921 ‎やめてくれ 344 00:18:09,004 --> 00:18:14,514 ‎俺はただ友達のパンの種に ‎粉を入れに来ただけ 345 00:18:15,010 --> 00:18:16,260 ‎やめてくれ 346 00:18:17,805 --> 00:18:21,265 ‎感情を持っていいんだろ ‎俺の気持ちだ 347 00:18:24,311 --> 00:18:27,691 ‎メイン州 オーガスタ ‎メリーランド州 アナポリス 348 00:18:27,773 --> 00:18:29,943 ‎マサチューセッツ州 ‎ボストン 349 00:18:30,442 --> 00:18:32,402 ‎ミシガン州 ランシング 350 00:18:33,612 --> 00:18:35,362 ‎おしっこに行きたい 351 00:18:35,447 --> 00:18:36,197 ‎ダメ 352 00:18:37,324 --> 00:18:39,034 ‎行かせてよ 353 00:18:40,577 --> 00:18:41,577 ‎ケイシー 354 00:18:44,456 --> 00:18:46,496 ‎何 言ってるの? 355 00:18:47,126 --> 00:18:49,496 ‎もう耐えられない 356 00:18:49,586 --> 00:18:53,666 ‎サムのためを装ってるけど ‎違うわね 357 00:18:53,757 --> 00:18:55,797 ‎イラついて当たってる 358 00:18:55,926 --> 00:18:57,506 ‎イラついてない 359 00:18:57,594 --> 00:18:59,644 ‎そう? 甘皮を見て 360 00:19:00,472 --> 00:19:03,932 ‎いつもは輝いてるけど ‎ささくれてる 361 00:19:04,017 --> 00:19:09,017 ‎ストレス解消に ‎私をいじめてる 悪質だわ 362 00:19:09,106 --> 00:19:10,856 ‎何も分かってない 363 00:19:10,941 --> 00:19:12,941 ‎そうかもしれない 364 00:19:13,026 --> 00:19:17,946 ‎私は何が悪かったのか ‎自分と向き合ってる 365 00:19:18,031 --> 00:19:21,951 ‎あなたは怒りを ‎ぶちまけてるだけ 366 00:19:22,870 --> 00:19:25,290 ‎タンポポの綿毛みたいに 367 00:19:26,915 --> 00:19:30,835 ‎それじゃあ失礼して ‎豚の様子を見てくる 368 00:19:30,919 --> 00:19:32,089 ‎飼うの? 369 00:19:33,714 --> 00:19:38,344 ‎買い物中毒者に ‎かわいい動物を見せないで 370 00:19:39,219 --> 00:19:41,599 ‎ラマも買うかもしれない 371 00:20:01,283 --> 00:20:02,913 ‎君の言うとおり― 372 00:20:05,454 --> 00:20:07,374 ‎最近おかしかった 373 00:20:08,332 --> 00:20:09,172 ‎そうね 374 00:20:12,294 --> 00:20:13,504 ‎怒ってごめん 375 00:20:15,005 --> 00:20:15,835 ‎いいの 376 00:20:19,176 --> 00:20:20,176 ‎つらくて 377 00:20:22,512 --> 00:20:23,352 ‎そうね 378 00:20:28,644 --> 00:20:32,774 ‎話すべき相手は私じゃないわ 379 00:20:35,817 --> 00:20:36,817 ‎そうだな 380 00:20:43,909 --> 00:20:44,739 ‎サム 381 00:20:54,836 --> 00:20:55,796 ‎来いよ 382 00:20:58,799 --> 00:20:59,299 ‎早く 383 00:21:23,782 --> 00:21:25,452 ‎いい出来だな 384 00:21:25,534 --> 00:21:27,204 ‎入ってみる? 385 00:21:30,580 --> 00:21:31,750 ‎いいね 386 00:21:31,832 --> 00:21:34,792 ‎もっと組み立ての練習をする 387 00:21:36,378 --> 00:21:38,668 ‎テントで困ってた? 388 00:21:38,755 --> 00:21:39,585 ‎ああ 389 00:21:40,215 --> 00:21:46,135 ‎ザヒードと暮らしてる部屋と ‎この家しか住んだことがない 390 00:21:47,180 --> 00:21:51,770 ‎南極に行きたいけど ‎そこで眠れなかったら? 391 00:21:52,352 --> 00:21:54,152 ‎暮らせないかも 392 00:21:54,229 --> 00:21:55,229 ‎お前が? 393 00:21:56,023 --> 00:21:59,153 ‎ペンギンたちと ‎住めないわけない 394 00:21:59,901 --> 00:22:01,571 ‎なぜ行きたい? 395 00:22:01,653 --> 00:22:04,033 ‎ずっと行きたかった 396 00:22:04,114 --> 00:22:08,664 ‎生まれて初めて ‎実際に行けるかもと思った 397 00:22:09,828 --> 00:22:10,828 ‎じゃあ行け 398 00:22:12,039 --> 00:22:14,329 ‎きちんと準備しろ 399 00:22:14,416 --> 00:22:18,246 ‎退学はダメ ‎休学の手続きをして 400 00:22:18,837 --> 00:22:19,707 ‎分かった 401 00:22:20,297 --> 00:22:23,717 ‎さっきは ‎きつく言って悪かった 402 00:22:25,135 --> 00:22:27,095 ‎チャックの死が悲しい 403 00:22:27,679 --> 00:22:30,929 ‎彼は何でも話せる相手だった 404 00:22:32,601 --> 00:22:35,811 ‎よければ僕に何でも話して 405 00:22:37,064 --> 00:22:38,114 ‎ありがとう 406 00:22:40,025 --> 00:22:41,985 ‎お邪魔かしら 407 00:22:46,239 --> 00:22:47,409 ‎何の話? 408 00:22:47,866 --> 00:22:48,736 ‎“死”だ 409 00:22:49,576 --> 00:22:53,576 ‎南極探検の隊員が亡くなると 410 00:22:53,663 --> 00:22:56,673 ‎必ず埋葬の儀式を行う 411 00:22:57,125 --> 00:22:57,665 ‎本当? 412 00:22:57,751 --> 00:22:58,921 ‎本当だよ 413 00:22:59,002 --> 00:23:02,762 ‎遺体を雪で覆って墓標を作る 414 00:23:02,839 --> 00:23:06,299 ‎名前と死因を記しておく 415 00:23:08,387 --> 00:23:10,887 ‎チャックの発酵種が永眠 416 00:23:11,348 --> 00:23:12,768 ‎エルサが殺害 417 00:23:12,849 --> 00:23:15,309 ‎過ってエルサが殺害 418 00:23:16,686 --> 00:23:18,396 ‎いい発酵種だった 419 00:23:19,356 --> 00:23:23,396 ‎たった13歳で ‎女中に廃棄された 420 00:23:24,653 --> 00:23:27,413 ‎すばらしいパンになれたはず 421 00:23:27,906 --> 00:23:29,276 ‎特製パン 422 00:23:29,908 --> 00:23:34,788 ‎バターやジャム フムスを ‎たっぷり塗って 423 00:23:35,372 --> 00:23:39,172 ‎アボカドスプレッドに ‎塩コショウして 424 00:23:40,585 --> 00:23:41,495 ‎ご冥福を 425 00:23:43,130 --> 00:23:44,090 ‎すてき 426 00:23:44,172 --> 00:23:46,012 ‎バカげてるよ 427 00:23:47,134 --> 00:23:49,144 ‎言いたいことある? 428 00:23:49,219 --> 00:23:50,049 ‎ない 429 00:23:53,056 --> 00:23:54,766 ‎やっぱり ある 430 00:23:56,268 --> 00:23:58,148 ‎サム 俺は間違ってた 431 00:24:00,605 --> 00:24:02,015 ‎彼は親友だった 432 00:24:05,652 --> 00:24:07,652 ‎これで終わりだな 433 00:24:08,989 --> 00:24:10,279 ‎発酵種って? 434 00:24:12,951 --> 00:24:16,831 ‎ペイジは完全にイカれてるわ 435 00:24:16,913 --> 00:24:20,713 ‎あなたが与えた試練に ‎文句を言ったから? 436 00:24:20,792 --> 00:24:21,792 ‎そうよ 437 00:24:22,377 --> 00:24:24,497 ‎全部が間違いではない 438 00:24:24,588 --> 00:24:27,008 ‎学校のことでイラついてた 439 00:24:27,507 --> 00:24:29,677 ‎変な話だけど― 440 00:24:30,552 --> 00:24:34,852 ‎心のどこかで ‎退学を望んでいたのかも 441 00:24:35,724 --> 00:24:36,484 ‎え? 442 00:24:37,058 --> 00:24:39,308 ‎ずっと違和感を感じてた 443 00:24:39,394 --> 00:24:44,444 ‎今年は大変だったから ‎辞めたら楽になると思った 444 00:24:46,234 --> 00:24:48,824 ‎罰せられずホッとしてる 445 00:24:50,071 --> 00:24:51,491 ‎私はアウト 446 00:24:51,573 --> 00:24:52,623 ‎え? 447 00:24:53,742 --> 00:24:55,242 ‎メールが来た 448 00:24:56,328 --> 00:24:57,578 ‎私は停学よ 449 00:24:58,371 --> 00:24:59,121 ‎え? 450 00:25:00,040 --> 00:25:01,750 ‎私は訓告よ 451 00:25:02,501 --> 00:25:03,631 ‎そうよね 452 00:25:04,669 --> 00:25:06,299 ‎私は違うみたい 453 00:25:16,890 --> 00:25:18,980 ‎これは いいわね 454 00:25:19,059 --> 00:25:22,649 ‎またここで眠らないでよね 455 00:25:22,729 --> 00:25:24,689 ‎もうやらないよ 456 00:25:25,732 --> 00:25:30,112 ‎サムの無謀な計画を ‎諦めさせないとね 457 00:25:32,489 --> 00:25:33,569 ‎いいんだ 458 00:25:35,158 --> 00:25:37,658 ‎人生は短いと思い知った 459 00:25:38,870 --> 00:25:42,290 ‎サムが望むなら ‎南極に行くべき 460 00:25:43,917 --> 00:25:45,417 ‎なるべく早く 461 00:26:42,976 --> 00:26:45,896 日本語字幕 藤井 幸子