1 00:00:12,220 --> 00:00:14,470 Früher liebte ich Boote, 2 00:00:14,556 --> 00:00:17,306 Taschenlampen, Käfer, Kinderkram eben. 3 00:00:18,351 --> 00:00:20,851 Mein Dad nannte mich immer Kleiner Kerl. 4 00:00:22,355 --> 00:00:24,605 Eines Tages verließ er uns plötzlich. 5 00:00:26,359 --> 00:00:30,449 An dem Tag ließ meine Mom mich und meine Schwester Naturkdokus sehen. 6 00:00:31,823 --> 00:00:34,333 Später malte ich dann den Kleinen Kerl. 7 00:00:35,452 --> 00:00:36,622 Er mochte Pinguine. 8 00:00:37,996 --> 00:00:40,996 Mein Dad kam zurück, der Kleine Kerl ist geblieben. 9 00:00:41,875 --> 00:00:45,745 Ich lernte viel über die Antarktis und dachte oft darüber nach. 10 00:00:46,838 --> 00:00:48,008 Ich möchte dahin. 11 00:00:49,632 --> 00:00:52,642 Ich hielt es für unmöglich, aber ich passte mich an. 12 00:00:59,601 --> 00:01:01,391 4. FRAGEBOGEN AUSGEFÜLLT? 13 00:01:06,649 --> 00:01:07,479 UNBEKANNT 14 00:01:10,862 --> 00:01:11,702 Hallo? 15 00:01:15,033 --> 00:01:16,243 Oh, okay. 16 00:01:17,744 --> 00:01:18,584 Danke. 17 00:01:21,915 --> 00:01:23,995 9. SIND SIE GESUND? JA - NEIN 18 00:01:37,055 --> 00:01:39,845 -Na endlich, ich warte auf dich. -Das sehe ich. 19 00:01:39,933 --> 00:01:42,353 Die Ärztin hat angerufen. Ich bin gesund. 20 00:01:42,435 --> 00:01:43,765 Sie rief mich auch an. 21 00:01:43,853 --> 00:01:48,733 Jetzt muss ich nur noch Edisons Betreuer einweisen, also dich. 22 00:01:48,817 --> 00:01:49,777 Bist du bereit? 23 00:01:49,859 --> 00:01:54,569 Beim Waschen füllst du eine flache Schüssel bis zu seinem Panzer mit Wasser. 24 00:01:54,656 --> 00:01:55,986 Bis zum Panzer. Okay. 25 00:01:56,574 --> 00:01:57,704 Und die Grapefruit? 26 00:01:57,784 --> 00:02:00,664 Damit übst du, bis ich weiß, dass du das kannst. 27 00:02:01,204 --> 00:02:05,044 Gute Idee. Aber nicht jetzt, ich gehe zu Jay und Padma. 28 00:02:05,125 --> 00:02:08,585 Jay hat einen neuen Smoker und will ein paar Tiere grillen. 29 00:02:08,670 --> 00:02:11,170 Aber keine Sorge, keine Schildkröten. 30 00:02:11,256 --> 00:02:12,126 Ekelhaft. 31 00:02:12,215 --> 00:02:15,425 Ok. Vergiss den Termin morgen mit der Tierärztin nicht. 32 00:02:15,510 --> 00:02:18,140 Bestimmt nicht. Im Bad hängen vier Notizen. 33 00:02:18,221 --> 00:02:20,971 Meine Mom macht das oft und mir hilft es sehr. 34 00:02:21,057 --> 00:02:21,977 Oh, pass auf! 35 00:02:26,855 --> 00:02:28,355 Du hast Edison zertreten! 36 00:02:28,439 --> 00:02:29,769 Tut mir leid, Sammy. 37 00:02:32,068 --> 00:02:33,028 Riecht aber gut. 38 00:02:34,237 --> 00:02:35,067 Bis später. 39 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 40 00:02:48,877 --> 00:02:55,177 1912 sagte der Entdecker Titus Oates zu Robert Falcon Scott, er geht spazieren. 41 00:02:56,426 --> 00:02:57,756 Er verschwand spurlos. 42 00:02:57,844 --> 00:02:59,054 Achtundvierzig, 43 00:02:59,137 --> 00:03:00,307 neunundvierzig, 44 00:03:01,014 --> 00:03:02,024 fünfzig. 45 00:03:02,515 --> 00:03:03,385 Sehr gut. 46 00:03:04,684 --> 00:03:06,024 Schaffst du noch zehn? 47 00:03:08,897 --> 00:03:10,397 Nein, auf keinen Fall. 48 00:03:11,107 --> 00:03:11,937 Sicher? 49 00:03:12,483 --> 00:03:16,913 1982 wanderten drei britische Wissenschaftler von der Wernadski-Station 50 00:03:16,988 --> 00:03:21,988 über das Meereis zu einer nahen Insel. Ein plötzlicher Sturm zerbrach das Eis. 51 00:03:22,577 --> 00:03:23,577 Sie verschwanden. 52 00:03:24,078 --> 00:03:25,458 Wenigstens noch 1,5 km? 53 00:03:25,538 --> 00:03:27,868 Nein. 54 00:03:27,957 --> 00:03:28,787 Komm schon. 55 00:03:32,253 --> 00:03:34,763 Du hast mehr Ausdauer als deine Freundin. 56 00:03:38,134 --> 00:03:39,054 Wo ist sie? 57 00:03:39,135 --> 00:03:40,385 Bist du wieder fit? 58 00:03:41,971 --> 00:03:45,561 Mediziner sagen, dass Spazierengehen sehr gesund ist. 59 00:03:46,434 --> 00:03:49,274 Das gilt aber nicht in der Antarktis. 60 00:03:49,354 --> 00:03:50,314 Danke. 61 00:03:50,396 --> 00:03:52,186 Spazierengehen kann töten. 62 00:03:52,273 --> 00:03:53,403 Ganze sechs Kuchen! 63 00:03:53,483 --> 00:03:57,033 Ich konnte nicht schlafen, also habe ich für euch gebacken. 64 00:03:57,111 --> 00:03:59,571 -Wie war das Training? -Furchtbar, danke. 65 00:03:59,656 --> 00:04:02,526 Am Donnerstag fahren wir zum Bear Mountain. 66 00:04:02,617 --> 00:04:05,327 Dort läufst du 10 km. Es ist wirklich schön da. 67 00:04:05,411 --> 00:04:07,211 Toll. Ich sterbe in der Natur. 68 00:04:07,288 --> 00:04:08,668 Ich ziehe mich um. 69 00:04:10,375 --> 00:04:12,995 Na, worüber redet ihr zwei Faulpelze? 70 00:04:13,086 --> 00:04:16,756 Meine Güte. Worüber haben wir zwei Faulpelze gerade gesprochen? 71 00:04:16,839 --> 00:04:20,179 Ich überrede deine Mom, mit zum Elterntreffen zu kommen. 72 00:04:21,052 --> 00:04:23,142 Die GSA spricht über den Dresscode. 73 00:04:23,221 --> 00:04:25,181 Sie ist nicht der Typ für so was. 74 00:04:26,557 --> 00:04:28,937 Das Thema Dresscode ist nicht vorbei? 75 00:04:29,018 --> 00:04:30,768 Nein, ist es nicht. 76 00:04:30,853 --> 00:04:33,563 Es geht nicht um Kleidung, sondern um Identität. 77 00:04:33,648 --> 00:04:36,858 Jeder bestimmt selbst sein eigenes Geschlecht. 78 00:04:37,068 --> 00:04:40,568 Weder ich noch die Schule kann das für andere entscheiden. 79 00:04:40,655 --> 00:04:43,615 Gut. Ich komme und bringe Kuchen mit. 80 00:04:45,785 --> 00:04:49,905 Was ist mit den Händen meiner kleinen, süßen Tochter passiert? 81 00:04:52,000 --> 00:04:55,500 Es hat geklopft. Sieh doch mal nach als Dame des Hauses. 82 00:05:03,636 --> 00:05:05,966 Ganz in der Nähe ist ein Schuhgeschäft. 83 00:05:06,055 --> 00:05:08,595 Dort gibt es Holzschuhe, sie sind so süß. 84 00:05:09,642 --> 00:05:10,892 Oh, sind sie das? 85 00:05:10,977 --> 00:05:13,307 Ihre Strähnchen sehen jetzt besser aus. 86 00:05:15,148 --> 00:05:17,358 Hi. Ich bin Elsa. 87 00:05:17,442 --> 00:05:20,152 Sasha. Ich bin die Mom. Izzies Mom. 88 00:05:20,653 --> 00:05:22,613 Okay, tschüss. Danke. 89 00:05:23,239 --> 00:05:25,619 Casey! Hallo, du hübsches Ding. 90 00:05:26,200 --> 00:05:29,160 Mein erster Freund lebte auch in so einem Haus. 91 00:05:29,245 --> 00:05:30,405 Er hieß James. 92 00:05:30,997 --> 00:05:31,827 Er starb. 93 00:05:32,623 --> 00:05:33,463 Alkoholiker. 94 00:05:34,500 --> 00:05:35,880 Spukt dieses Haus? 95 00:05:36,627 --> 00:05:37,457 Seins spukte. 96 00:05:38,212 --> 00:05:39,302 Das kommt oft vor. 97 00:05:39,380 --> 00:05:41,510 Kann ich ihnen etwas anbieten? 98 00:05:41,591 --> 00:05:42,931 Nein, danke. 99 00:05:43,509 --> 00:05:45,179 Sie hat Hummeln im Hintern. 100 00:05:46,888 --> 00:05:51,808 Es hat mich gefreut. Die Holzpantoffeln in dem Geschäft stehen ihnen garantiert. 101 00:05:56,064 --> 00:05:57,324 Sie ist toll, oder? 102 00:05:57,398 --> 00:05:59,938 Ja, ich mag sie. 103 00:06:00,026 --> 00:06:02,026 Ich hasse sie. 104 00:06:02,737 --> 00:06:06,907 Alles dreht sich um sie und alles, was sie sagt, ist irgendwie gemein. 105 00:06:06,991 --> 00:06:10,291 Sie wirkt freundlich, aber dann fühlt man sich schlecht. 106 00:06:11,621 --> 00:06:12,871 So wie deine Mutter. 107 00:06:14,165 --> 00:06:16,825 Ja. Sie erinnert mich an meine Mutter. 108 00:06:18,294 --> 00:06:19,254 Arme Izzie. 109 00:06:19,545 --> 00:06:21,875 Am liebsten würde ich sie zu uns holen. 110 00:06:21,964 --> 00:06:23,844 Nein, mach das nicht. 111 00:06:23,925 --> 00:06:25,885 Natürlich nicht. 112 00:06:28,179 --> 00:06:29,179 Warum eigentlich? 113 00:06:29,722 --> 00:06:30,682 Keine Ahnung. 114 00:06:30,765 --> 00:06:31,595 Doug? 115 00:06:32,892 --> 00:06:33,982 Ich mag sie nicht. 116 00:06:34,394 --> 00:06:37,444 Izzie? Wie kann man sie nicht mögen? 117 00:06:37,522 --> 00:06:39,362 Sie macht nur Probleme. 118 00:06:39,440 --> 00:06:43,070 Casey ärgert sich wegen ihr, sorgt sich um sie oder läuft weg. 119 00:06:43,319 --> 00:06:44,279 Das schadet ihr. 120 00:06:45,405 --> 00:06:48,365 Für das Stipendium muss sie sich konzentrieren. 121 00:06:48,449 --> 00:06:49,989 Sport ist nicht alles. 122 00:06:50,076 --> 00:06:50,906 Ich weiß. 123 00:06:51,327 --> 00:06:53,537 Stört dich, dass sie lesbisch ist? 124 00:06:53,621 --> 00:06:55,751 Sie soll mit Mädchen zusammen sein. 125 00:06:56,290 --> 00:06:58,460 Ich mag nur dieses Mädchen nicht. 126 00:07:00,670 --> 00:07:04,420 Die Antarktis hat eine neue Regel, weil so viele verschwinden. 127 00:07:04,507 --> 00:07:07,677 Egal, wo man hingeht, man füllt ein Formular aus. 128 00:07:08,219 --> 00:07:09,799 So sieht man, wer fehlt. 129 00:07:20,398 --> 00:07:21,438 Sei still, Ente! 130 00:07:22,275 --> 00:07:23,185 Edison Gardner? 131 00:07:23,985 --> 00:07:25,525 TIERKRANKENHAUS 132 00:07:25,611 --> 00:07:28,281 Leider sind noch nicht alle da. 133 00:07:33,661 --> 00:07:35,541 Du hast den Termin verpasst. 134 00:07:35,621 --> 00:07:38,371 Statt Edison wurde eine Ente behandelt. 135 00:07:38,458 --> 00:07:39,628 Eine Ente! 136 00:07:39,709 --> 00:07:42,919 Wieso hält man sich ein Tier, dass permanent laut ist? 137 00:07:43,004 --> 00:07:45,174 Tut mir leid. Ich habe es vergessen. 138 00:07:45,256 --> 00:07:47,876 Wir sollen am Donnerstag 16 Uhr wiederkommen. 139 00:07:49,135 --> 00:07:52,965 Da kann ich leider nicht. Ich habe einen Termin in Oakes County. 140 00:07:54,098 --> 00:07:57,268 Ich weiß nicht, ob ich Edisons Betreuer sein. 141 00:07:57,351 --> 00:07:58,191 Was? 142 00:07:58,769 --> 00:08:01,439 -Nicht Edisons Betreuer sein. -Die Ärztin rief an… 143 00:08:01,522 --> 00:08:02,822 Nicht Edisons Betreuer… 144 00:08:02,899 --> 00:08:06,359 Sie machen Nachuntersuchungen, etwas war nicht in Ordnung. 145 00:08:06,444 --> 00:08:08,404 Nicht Edisons Betreuer… 146 00:08:08,488 --> 00:08:11,278 -Ich habe Angst. -…nicht Edisons Betreuer sein. 147 00:08:11,365 --> 00:08:13,775 Wieso kann du nicht sein Betreuer sein? 148 00:08:15,369 --> 00:08:16,909 Das bereitet dir Sorgen? 149 00:08:16,996 --> 00:08:18,786 Das bereitet mir große Sorgen. 150 00:08:19,373 --> 00:08:23,133 Meistens stört es mich nicht, dass du so egoistisch bist. 151 00:08:23,211 --> 00:08:25,461 aber manchmal ist es 152 00:08:26,339 --> 00:08:27,799 einfach zu viel! 153 00:08:32,887 --> 00:08:34,217 Was für ein Scheißtag. 154 00:08:35,389 --> 00:08:38,639 Dein Verrat tut immer noch weh und dann läuft Dewey weg. 155 00:08:39,477 --> 00:08:41,267 Die, die ich liebe, gehen weg. 156 00:08:41,812 --> 00:08:44,022 Also habe ich etwas Schönes gebacken. 157 00:08:44,815 --> 00:08:49,395 Sieh mal: selbstgebackener Angel Cake mit Erdbeeren und Buttercreme-Frosting. 158 00:08:49,987 --> 00:08:51,027 Er ist noch warm, 159 00:08:52,281 --> 00:08:53,451 wie der Rasenmäher. 160 00:08:57,078 --> 00:08:58,328 Oh, Beth. 161 00:09:13,177 --> 00:09:17,307 Du wirst es nicht glauben, aber ich habe eine Eins in Physik. 162 00:09:17,390 --> 00:09:18,520 Oh, wow. 163 00:09:18,599 --> 00:09:20,429 Das ist super, aber komisch. 164 00:09:20,518 --> 00:09:25,608 Nach dem Unterricht fragte mich Mr. Ryan, ob mir jemand dabei geholfen hätte. 165 00:09:25,690 --> 00:09:27,570 Er sprach von einem Moralkodex. 166 00:09:28,359 --> 00:09:30,069 Er dachte, ich habe gemogelt. 167 00:09:30,611 --> 00:09:31,531 Ich war sauer. 168 00:09:31,612 --> 00:09:34,532 Physik ist schwer, aber ich bin keine Betrügerin. 169 00:09:34,615 --> 00:09:35,445 Nein. 170 00:09:36,200 --> 00:09:37,030 Und dann? 171 00:09:38,035 --> 00:09:41,865 Ich sagte, das sei eine Anschuldigung, er solle sich schämen, 172 00:09:41,956 --> 00:09:43,166 und rannte raus. 173 00:09:43,249 --> 00:09:46,459 Ich hätte auch seine Steinschleuder zerschlagen können. 174 00:09:49,422 --> 00:09:50,262 Ich war das. 175 00:09:51,549 --> 00:09:52,379 Was? 176 00:09:52,800 --> 00:09:56,010 Ich sah mir den Test an und änderte ein paar Antworten. 177 00:09:57,555 --> 00:09:58,845 Es tut mir so leid. 178 00:09:58,931 --> 00:10:02,061 Du hast ein paar vergessen, die füllte ich aus 179 00:10:02,143 --> 00:10:03,643 und noch ein paar andere. 180 00:10:05,104 --> 00:10:07,524 Hast du Mitleid? Hältst du mich für dumm? 181 00:10:07,607 --> 00:10:08,647 Überhaupt nicht. 182 00:10:09,191 --> 00:10:12,491 Ich dachte, du hasst Physik und wollte dich unterstützen. 183 00:10:14,655 --> 00:10:16,485 Ich sage ihm, dass ich es war. 184 00:10:16,574 --> 00:10:19,664 Er kann nichts beweisen, deshalb soll ich es zugeben. 185 00:10:21,454 --> 00:10:22,584 Vergiss es einfach. 186 00:10:24,707 --> 00:10:25,537 Tut mir leid. 187 00:10:27,001 --> 00:10:27,841 Bist du sauer? 188 00:10:30,171 --> 00:10:31,011 Nein. 189 00:10:31,547 --> 00:10:32,377 Wirklich? 190 00:10:35,051 --> 00:10:35,891 Ja. 191 00:10:36,886 --> 00:10:38,096 Ich habe Unterricht. 192 00:10:52,151 --> 00:10:55,201 Sorgst du für Edison, wenn ich in der Antarktis bin? 193 00:10:55,279 --> 00:10:58,279 Oder auch länger, falls ich erfriere oder sterbe? 194 00:10:58,366 --> 00:10:59,406 Die Schildkröte? 195 00:11:00,201 --> 00:11:02,581 Ich weiß nicht, frag lieber deine Mutter. 196 00:11:04,455 --> 00:11:06,455 EDISONS MÖGLICHE BETREUER 197 00:11:06,540 --> 00:11:07,630 DAD MOM 198 00:11:07,708 --> 00:11:08,828 Sehr gern. 199 00:11:10,461 --> 00:11:11,301 Mal überlegen… 200 00:11:12,296 --> 00:11:14,966 8 Uhr Frühstück, 12 Uhr Mittagessen, 201 00:11:15,591 --> 00:11:18,051 14 Uhr gehen wir eine Runde spazieren, 202 00:11:18,135 --> 00:11:20,215 eine Süßigkeit gibt es um 15 Uhr. 203 00:11:21,013 --> 00:11:25,183 Schon gut. Edison ist introvertiert. Ständige Anwesenheit nervt ihn. 204 00:11:26,185 --> 00:11:27,015 MOM 205 00:11:28,145 --> 00:11:29,975 Das mache ich. Eine Frage: 206 00:11:30,564 --> 00:11:32,694 Ist Edisons Terrarium verschließbar? 207 00:11:32,775 --> 00:11:35,985 Einmal fraß mein Rotluchs alle Fische im Aquarium. 208 00:11:36,070 --> 00:11:39,320 Ich konnte nichts dagegen tun. Er ist wirklich stark. 209 00:11:42,493 --> 00:11:43,993 BOB EVAN 210 00:11:44,078 --> 00:11:45,158 SID 211 00:11:45,246 --> 00:11:47,706 -Muss er täglich versorgt werden? -Ja. 212 00:11:47,790 --> 00:11:49,580 -Muss ich ihn waschen? -Ja. 213 00:11:49,667 --> 00:11:51,957 -Braucht er Zuneigung? -Ja. 214 00:11:52,044 --> 00:11:53,174 Nichts für mich. 215 00:11:53,254 --> 00:11:54,344 NOELLE ABBY 216 00:11:54,422 --> 00:11:55,842 SHARICE PROFESSOR JUDD 217 00:11:56,590 --> 00:11:59,140 Was soll ich machen? Alle sind so gemein. 218 00:12:00,594 --> 00:12:03,144 Das hätte ich dir echt nicht zugetraut. 219 00:12:03,931 --> 00:12:07,061 Ich stehe zu dem, was ich sage, im Gegensatz zu Zahid. 220 00:12:08,477 --> 00:12:10,397 Das ist furchtbar. Ich höre auf. 221 00:12:12,273 --> 00:12:13,113 Im Ernst? 222 00:12:14,567 --> 00:12:15,687 Wie weit war das? 223 00:12:15,776 --> 00:12:17,776 Ein tausendstel Kilometer. 224 00:12:27,288 --> 00:12:29,078 Izzie und ich haben auch Zoff. 225 00:12:30,040 --> 00:12:32,540 Sie ist sauer, dabei wollte ich ihr helfen. 226 00:12:33,419 --> 00:12:35,089 Ja, das machst du manchmal. 227 00:12:36,046 --> 00:12:36,876 Was meinst du? 228 00:12:38,257 --> 00:12:40,257 Zu viel helfen, so wie Mom. 229 00:12:40,843 --> 00:12:43,683 Wenn ich mal sauer auf dich bin, dann deswegen. 230 00:12:43,763 --> 00:12:46,603 Oder weil du mich haust. Hast du Izzie gehauen? 231 00:12:47,016 --> 00:12:47,846 Nein. 232 00:12:49,602 --> 00:12:50,442 Hey! 233 00:12:51,896 --> 00:12:53,606 Ich helfe doch nicht zu viel. 234 00:12:54,607 --> 00:12:55,437 Oder? 235 00:12:55,775 --> 00:12:58,025 Es ist ja auch nett, aber nicht immer. 236 00:13:02,615 --> 00:13:03,655 Ich laufe weiter. 237 00:13:03,741 --> 00:13:05,121 -Ich bleibe sitzen. -Gut 238 00:13:13,501 --> 00:13:15,541 Du errätst nie, was passiert ist. 239 00:13:15,628 --> 00:13:16,628 Okay. 240 00:13:16,712 --> 00:13:21,592 Erinnerst du dich an meinen Geldbaum, den du wegen Edison vor die Tür stelltest? 241 00:13:21,675 --> 00:13:22,835 Ja. 242 00:13:22,927 --> 00:13:26,847 Nun, ich habe herumtelefoniert, vor allem bei der Abfallentsorgung, 243 00:13:26,931 --> 00:13:28,601 sprach mit der lieben Lydia, 244 00:13:28,682 --> 00:13:31,732 die mir sagte, der Müllwagenfahrer heißt Kenny. 245 00:13:31,811 --> 00:13:35,361 Ich gab Kenny Süßigkeiten und fragte ihn nach dem Geldbaum. 246 00:13:35,439 --> 00:13:38,319 Wie sich herausstellte, mag Kenny Pflanzen. 247 00:13:38,400 --> 00:13:41,530 Er konnte ihn nicht wegschmeißen und bewahrte ihn auf. 248 00:13:41,737 --> 00:13:42,697 Und hier ist er. 249 00:13:45,032 --> 00:13:46,742 Das tust du für eine Pflanze? 250 00:13:49,620 --> 00:13:51,290 Ich habe mir Sorgen gemacht. 251 00:13:56,460 --> 00:13:57,550 Hast du etwas vor? 252 00:13:58,504 --> 00:14:02,554 Ich freue mich, Edisons Betreuerin zu sein und sie kennenzulernen. 253 00:14:02,633 --> 00:14:06,553 Ich habe auch seit Kurzem ein Haustier, ein süßes Babyschweinchen. 254 00:14:06,637 --> 00:14:10,217 Bevor sie fragen, ich habe es selbst im Rathaus angemeldet. 255 00:14:10,307 --> 00:14:15,977 Ich arbeite direkt gegenüber als Managerin einer Kartoffelrestaurantkette und ich… 256 00:14:16,063 --> 00:14:20,073 Es ist immer gut, auf medizinische Notfälle vorbereitet zu sein. 257 00:14:20,568 --> 00:14:22,568 Sam kümmert sich gut um Edison. 258 00:14:22,653 --> 00:14:24,413 Ich wünschte, alle wären so. 259 00:14:24,905 --> 00:14:28,025 Er schenkt den Kleinigkeiten sehr viel Aufmerksamkeit. 260 00:14:29,118 --> 00:14:30,288 Das macht er, aber… 261 00:14:30,369 --> 00:14:33,619 Ich weiß nicht, ob ich Edisons Betreuer sein. 262 00:14:33,706 --> 00:14:36,326 Ich weiß nicht, ob ich Edisons Betreuer sein. 263 00:14:37,751 --> 00:14:39,841 Die Ärztin rief mich auch an. 264 00:14:40,004 --> 00:14:45,894 Sie machen Nachuntersuchungen, etwas war nicht in Ordnung. 265 00:14:47,052 --> 00:14:48,602 Ich habe Angst. 266 00:14:48,679 --> 00:14:50,179 -Was ist? -Angst. 267 00:14:50,264 --> 00:14:52,104 Was ist los? Ist die Ente hier? 268 00:14:53,350 --> 00:14:54,230 Ich muss los. 269 00:14:59,940 --> 00:15:02,440 Bereit für den Bear Mountain? Es ist warm. 270 00:15:02,526 --> 00:15:04,236 Nein. Ich habe noch zu tun. 271 00:15:04,320 --> 00:15:05,150 Ist das Kunst? 272 00:15:07,573 --> 00:15:09,993 -Machst du Hausaufgaben? -Etwas für Izzie. 273 00:15:10,284 --> 00:15:12,414 Ich habe Mist gebaut. Sie ist sauer. 274 00:15:14,622 --> 00:15:16,332 Sie ist oft sauer, oder? 275 00:15:17,625 --> 00:15:18,455 Wie bitte? 276 00:15:18,542 --> 00:15:22,002 Wenn du das wirklich willst, dann musst du etwas dafür tun. 277 00:15:22,087 --> 00:15:25,167 Du kannst keine Blumen für deine Freundin basteln. 278 00:15:25,257 --> 00:15:26,587 Du hast keine Zeit. 279 00:15:26,675 --> 00:15:27,885 Doch. 280 00:15:27,968 --> 00:15:30,718 Nein. Nicht, wenn du an die UCLA willst. 281 00:15:30,804 --> 00:15:33,024 -Super, danke. -Ich meine doch nur… 282 00:15:33,098 --> 00:15:34,928 Kümmere dich um deinen Kram. 283 00:15:35,017 --> 00:15:36,017 Was meinst du? 284 00:15:36,101 --> 00:15:39,311 Dass mit Chuck tut mir leid, aber du verlangst zu viel. 285 00:15:39,897 --> 00:15:43,857 Das ist völliger Blödsinn. Wieso sagst du so etwas? 286 00:15:43,943 --> 00:15:45,493 Lass mich in Ruhe! 287 00:15:45,986 --> 00:15:49,486 Das werde ich. Aber vergiss nicht, du hast um Hilfe gebeten. 288 00:15:49,615 --> 00:15:51,195 Ich will keine Hilfe mehr. 289 00:15:58,582 --> 00:16:00,462 ELTERNTREFFEN 290 00:16:15,224 --> 00:16:17,734 ICH BIN DA. 291 00:16:20,896 --> 00:16:22,896 TUT MIR LEID. ICH KOMME NICHT. 292 00:16:26,360 --> 00:16:28,320 IST ALLES IN ORDNUNG? 293 00:16:30,322 --> 00:16:31,162 NEIN. 294 00:16:32,241 --> 00:16:33,621 KÖNNEN WIR UNS TREFFEN? 295 00:16:37,413 --> 00:16:40,003 INNENSTADT 296 00:16:49,425 --> 00:16:50,925 Meine Mom warf mich raus. 297 00:16:51,760 --> 00:16:53,720 Oder ich rannte weg, wer weiß. 298 00:16:55,514 --> 00:16:56,644 Es war so blöd. 299 00:16:59,059 --> 00:17:01,019 Ich sollte heute babysitten. 300 00:17:01,895 --> 00:17:05,765 Sie wusste von dem Elterntreffen, aber ihr ist das total egal. 301 00:17:06,650 --> 00:17:08,070 Das tut mir leid. 302 00:17:09,945 --> 00:17:13,235 Manche Menschen sind einfach dumm. 303 00:17:14,116 --> 00:17:15,866 Sie lachte über die GSA. 304 00:17:17,411 --> 00:17:19,711 Sie hält lesbisch sein für eine Phase. 305 00:17:22,374 --> 00:17:24,134 Ihr ist egal, wer ich bin. 306 00:17:25,127 --> 00:17:26,797 Dann verpasst sie etwas. 307 00:17:27,171 --> 00:17:29,011 Du bist ein wunderbarer Mensch. 308 00:17:32,551 --> 00:17:34,511 Sagen sie Casey nichts, okay? 309 00:17:35,721 --> 00:17:37,351 Irgendwann sage ich es ihr. 310 00:17:38,223 --> 00:17:41,063 Ich glaube manchmal, dass sie das nicht versteht. 311 00:17:44,813 --> 00:17:45,943 Du sagst es ihr. 312 00:17:47,149 --> 00:17:50,989 Der Bus zu den Gardners fährt in einer Minute. 313 00:17:51,820 --> 00:17:53,910 Nächster Halt Kürbiskuchenstraße. 314 00:17:56,742 --> 00:17:57,742 Ich bin albern. 315 00:17:58,869 --> 00:17:59,699 Das mag ich. 316 00:18:09,379 --> 00:18:11,589 Sam? Was machst du hier? 317 00:18:11,673 --> 00:18:14,933 Ich kümmere mich gut um Tiere, aber nicht um Freunde. 318 00:18:15,677 --> 00:18:18,057 Ich habe dir nicht richtig zugehört. 319 00:18:18,514 --> 00:18:21,484 Schon gut, Sam. Ich habe dir ja auch nichts gesagt. 320 00:18:24,812 --> 00:18:28,192 Die Ärztin sagte mir am Telefon, ich hätte Marker im Blut. 321 00:18:28,857 --> 00:18:30,607 Ein Enzym oder so ähnlich. 322 00:18:31,693 --> 00:18:33,243 Und es könnte… 323 00:18:34,738 --> 00:18:35,988 Es könnte Krebs sein. 324 00:18:37,407 --> 00:18:38,237 Was? 325 00:18:38,325 --> 00:18:41,905 Deshalb bin ich so sauer geworden. Ich hatte einfach Angst. 326 00:18:41,995 --> 00:18:43,905 Du hast Angst, dass du stirbst? 327 00:18:49,211 --> 00:18:50,051 Also dann, 328 00:18:50,129 --> 00:18:51,509 ich muss da jetzt rein. 329 00:18:52,089 --> 00:18:57,679 Wenn ich gleich weine, dann lieber im Arm einer drallen, alten Krankenschwester. 330 00:19:01,598 --> 00:19:02,428 Was wird das? 331 00:19:03,183 --> 00:19:04,023 Ich komme mit. 332 00:19:12,276 --> 00:19:15,486 Es bleibt gefährlich, in der Antarktis zu spazieren, 333 00:19:16,363 --> 00:19:19,873 aber durch den neuen Plan passt immer jemand auf mich auf. 334 00:19:21,827 --> 00:19:22,657 Hi. 335 00:19:23,704 --> 00:19:24,664 Hi. 336 00:19:25,581 --> 00:19:26,421 Tut mir leid. 337 00:19:26,665 --> 00:19:27,705 Ich weiß. 338 00:19:28,750 --> 00:19:30,460 Ich habe wohl überreagiert, 339 00:19:31,044 --> 00:19:31,884 aber… 340 00:19:32,421 --> 00:19:34,051 Wie soll ich das erklären? 341 00:19:35,966 --> 00:19:37,546 Wir leben in zwei Welten. 342 00:19:39,136 --> 00:19:42,006 Wenn meine Mom nicht schlafen kann, trinkt sie. 343 00:19:42,097 --> 00:19:44,517 Deine Mom backt Kuchen. 344 00:19:46,268 --> 00:19:50,768 Ich dachte, wenn du mein Zuhause kennst, hältst du weniger von mir. 345 00:19:51,023 --> 00:19:52,023 Was? Nein. 346 00:19:52,608 --> 00:19:55,398 Ich erkannte dein Problem und wollte dir helfen. 347 00:19:55,861 --> 00:19:58,201 Das war keine gute Idee. 348 00:19:59,114 --> 00:20:01,784 Ich weiß noch nicht alles über mich, 349 00:20:02,367 --> 00:20:04,827 aber ich bin eine Beschützerin. 350 00:20:06,038 --> 00:20:09,118 Ich versuche den Menschen, die ich liebe, zu helfen. 351 00:20:11,710 --> 00:20:12,630 Du liebst mich? 352 00:20:16,131 --> 00:20:17,171 Ja, natürlich. 353 00:20:18,008 --> 00:20:19,378 Ich liebe dich auch. 354 00:20:23,889 --> 00:20:24,889 Das ist für dich. 355 00:20:27,601 --> 00:20:28,521 Was denn? 356 00:20:29,228 --> 00:20:31,398 Kannst du es dir nicht denken? Tarot. 357 00:20:31,480 --> 00:20:32,900 Du hast sie gebastelt? 358 00:20:32,981 --> 00:20:35,901 Du sollst wenigstens einmal etwas Positives hören. 359 00:20:40,739 --> 00:20:41,569 Okay. 360 00:20:44,785 --> 00:20:46,695 SLURPEE 361 00:20:46,787 --> 00:20:47,997 Gute Wahl. 362 00:20:48,080 --> 00:20:49,410 -Wirklich? -Ja, total. 363 00:20:50,123 --> 00:20:52,003 Du bist mutig. 364 00:20:52,626 --> 00:20:55,836 Du sagst, wie du dich fühlst, obwohl du Angst hast. 365 00:20:56,922 --> 00:20:59,342 Man hört dir zu, weil du klug bist, 366 00:21:00,676 --> 00:21:02,926 und sehr schön. 367 00:21:04,471 --> 00:21:06,101 -Vertraue dem Tarot. -Gut. 368 00:21:07,724 --> 00:21:10,234 Als Nächstes der Schuh mit Flügeln. 369 00:21:11,478 --> 00:21:14,608 Du bist sehr schnell. Dein Mut wird dich weit bringen. 370 00:21:15,315 --> 00:21:18,025 Und du bist sehr schön. 371 00:21:19,569 --> 00:21:20,569 Die letzte Karte, 372 00:21:21,113 --> 00:21:23,413 nun, sie hat es wirklich in sich. 373 00:21:23,490 --> 00:21:24,990 Die Stimme der Gerechten. 374 00:21:25,701 --> 00:21:26,701 Du kümmerst dich, 375 00:21:28,036 --> 00:21:29,196 du setzt dich ein, 376 00:21:30,706 --> 00:21:32,826 weil sich keiner für dich einsetzte. 377 00:21:34,501 --> 00:21:35,841 Deshalb mache ich das. 378 00:21:36,753 --> 00:21:38,423 Und du bist sehr… 379 00:21:45,846 --> 00:21:46,676 Hallo, Etta. 380 00:21:47,597 --> 00:21:48,847 Ich heiße Elsa. 381 00:21:49,891 --> 00:21:54,771 Die Mädchen sind nicht hier. Wahrscheinlich hängen sie mit Jungs herum. 382 00:21:54,855 --> 00:21:56,855 Nein, sie sind bei mir zu Hause. 383 00:21:57,524 --> 00:22:00,574 Ich habe eine Kokoscremetorte gebacken. Meine erste. 384 00:22:03,655 --> 00:22:05,695 Ich würde gern über Izzie reden. 385 00:22:06,825 --> 00:22:07,905 Was hat sie getan? 386 00:22:08,493 --> 00:22:09,333 Gar nichts. 387 00:22:09,411 --> 00:22:11,661 Nein. Sie ist wunderbar. 388 00:22:11,747 --> 00:22:14,667 Sie ist lieb. Sie ist aufmerksam. 389 00:22:15,500 --> 00:22:17,670 Sie ist ein guter Mensch. 390 00:22:18,253 --> 00:22:19,093 Deshalb: 391 00:22:20,797 --> 00:22:21,797 seien sie netter. 392 00:22:22,382 --> 00:22:23,222 Wie bitte? 393 00:22:23,300 --> 00:22:27,430 Ich finde es unmöglich, dass sich alles nur um sie dreht, 394 00:22:28,180 --> 00:22:31,020 dass sie ihr das Gefühl geben, unwichtig zu sein. 395 00:22:31,099 --> 00:22:34,229 als ob es sie gar nicht interessiert, wer sie ist. 396 00:22:34,311 --> 00:22:37,941 Es reicht. Verlassen sie sofort mein Haus. 397 00:22:38,023 --> 00:22:39,783 Gut. Aber wissen Sie was? 398 00:22:40,317 --> 00:22:41,227 Mit dem Kuchen. 399 00:22:42,235 --> 00:22:43,065 Nein. 400 00:22:43,612 --> 00:22:44,822 Er ist ein Geschenk. 401 00:22:44,905 --> 00:22:47,655 -Ja, und jetzt will ich ihn zurück. -Nein. 402 00:22:53,413 --> 00:22:56,083 Nun, dann gehe ich jetzt mal. 403 00:23:08,470 --> 00:23:10,100 Ich hatte Streit mit Casey. 404 00:23:11,223 --> 00:23:13,433 Ich bewarf Izzies Mutter mit Kuchen. 405 00:23:13,517 --> 00:23:14,427 Wie bitte? 406 00:23:15,519 --> 00:23:16,399 Warum? 407 00:23:17,604 --> 00:23:19,734 -Sie sagte, ich ginge zu weit. -Und? 408 00:23:21,650 --> 00:23:22,690 Ja. 409 00:23:22,776 --> 00:23:24,776 Warum warst du überhaupt dort? 410 00:23:24,861 --> 00:23:25,901 Keine Ahnung. 411 00:23:25,987 --> 00:23:28,527 Mir gefällt nicht, wie sie sie behandelt. 412 00:23:29,324 --> 00:23:31,084 Die ganze Situation 413 00:23:31,993 --> 00:23:33,663 geht mir irgendwie sehr nah. 414 00:23:36,498 --> 00:23:38,998 Du solltest mit einer anderen Mutter reden. 415 00:23:41,294 --> 00:23:45,424 Zu wissen, dass man nicht allein ist, mag nichts Besonderes sein, 416 00:23:46,133 --> 00:23:50,223 aber es macht das Verschwinden ins eisige Nichts weniger beängstigend. 417 00:23:50,720 --> 00:23:55,180 Die Tests bestätigen das Blutbild. Sie haben vermutlich Krebs. 418 00:23:57,727 --> 00:24:01,687 Wir können ihn behandeln. Ohne Chemotherapie oder Bestrahlung. 419 00:24:02,023 --> 00:24:04,533 Wir werden ihn operativ entfernen. 420 00:24:06,736 --> 00:24:07,566 Das heißt, 421 00:24:08,113 --> 00:24:09,533 ich werde nicht sterben? 422 00:24:09,614 --> 00:24:11,244 Nein, wahrscheinlich nicht. 423 00:24:11,783 --> 00:24:12,623 Super. 424 00:24:13,660 --> 00:24:15,540 Und wo steckt das böse Ding? 425 00:24:15,912 --> 00:24:17,912 In der Schilddrüse? In der Achsel? 426 00:24:18,498 --> 00:24:19,748 Im Hoden. 427 00:24:23,962 --> 00:24:24,802 Wow. 428 00:24:26,131 --> 00:24:27,841 Wie hat er es aufgenommen? 429 00:24:28,675 --> 00:24:30,295 Er wurde sehr still. 430 00:24:30,385 --> 00:24:32,095 Ich denke, es geht ihm gut. 431 00:24:32,929 --> 00:24:35,559 Er stirbt nicht, das war seine größte Sorge. 432 00:24:35,640 --> 00:24:36,480 Ja. 433 00:24:36,766 --> 00:24:40,516 Hauptsache er hat Unterstützung, um sich richtig zu entscheiden. 434 00:24:41,480 --> 00:24:44,150 Er ist jemand, der sich etwas antun könnte. 435 00:24:55,744 --> 00:24:58,044 Na, was geht? Ich bin wieder da. 436 00:24:59,664 --> 00:25:02,714 Ich hatte vergessen, wie scharf sie ist. Ihr auch? 437 00:25:07,923 --> 00:25:12,933 Untertitel von: Manuela Kleindienst