1 00:00:12,137 --> 00:00:14,467 [Sam] When I was younger, I loved boats, 2 00:00:14,556 --> 00:00:17,516 flashlights, bugs, kid stuff. 3 00:00:18,268 --> 00:00:20,978 Oh, and my dad called me Little Dude. 4 00:00:22,313 --> 00:00:24,823 Then he left. I don't know why. 5 00:00:26,234 --> 00:00:30,454 That afternoon, my mom put on nature shows for me and my sister. 6 00:00:31,740 --> 00:00:34,530 Later, I drew him, Little Dude. 7 00:00:35,326 --> 00:00:36,696 He liked penguins too. 8 00:00:37,912 --> 00:00:41,252 My dad came back, but Little Dude never left, 9 00:00:41,791 --> 00:00:45,881 and I read, and learned, and thought about Antarctica. 10 00:00:46,796 --> 00:00:48,206 Now I wanna go. 11 00:00:49,549 --> 00:00:52,549 I never thought I could, but I adapted. 12 00:01:06,608 --> 00:01:07,478 [phone buzzes] 13 00:01:10,862 --> 00:01:11,702 Hello? 14 00:01:14,991 --> 00:01:16,371 Oh, okay. 15 00:01:17,702 --> 00:01:18,542 Thank you. 16 00:01:26,002 --> 00:01:27,132 [sighs] 17 00:01:36,971 --> 00:01:39,851 -There you are. I've been waiting. -I see that. 18 00:01:39,933 --> 00:01:42,353 I heard from the doctor, and I'm in fair health. 19 00:01:42,435 --> 00:01:43,595 I heard from them too. 20 00:01:43,686 --> 00:01:48,726 So the only thing I have left to do is train Edison's caretaker, aka you. 21 00:01:48,817 --> 00:01:49,777 You ready? 22 00:01:49,859 --> 00:01:51,739 First, the bath routine. 23 00:01:51,820 --> 00:01:54,570 Use a shallow bowl and only fill it up to his plastron. 24 00:01:54,656 --> 00:01:57,696 His plastron. Got it. What's the grapefruit for? 25 00:01:57,784 --> 00:02:01,044 This is Edison until I'm confident you can handle the real one. 26 00:02:01,121 --> 00:02:02,331 [Zahid] Good thinking. 27 00:02:02,413 --> 00:02:05,043 But later, 'kay? I promised Jay and Padma I'd go over. 28 00:02:05,125 --> 00:02:06,375 Jay got a new meat smoker 29 00:02:06,459 --> 00:02:08,589 and has eight different animals he wants me to try. 30 00:02:08,670 --> 00:02:11,170 But don't worry. No turtles. 31 00:02:11,256 --> 00:02:12,126 [Sam] Gross. 32 00:02:12,215 --> 00:02:13,295 Okay, but don't forget 33 00:02:13,383 --> 00:02:15,433 we have the meet and greet with Edison's vet tomorrow. 34 00:02:15,510 --> 00:02:18,140 How could I forget? You left four notes on the bathroom mirror. 35 00:02:18,221 --> 00:02:20,971 It's something my mom does a lot. I find it very effective. 36 00:02:21,057 --> 00:02:21,977 -Oh, watch out! -Oh! 37 00:02:25,603 --> 00:02:28,363 -Oops. -You stepped on Edison! 38 00:02:28,439 --> 00:02:29,979 I'm sorry, Sammy. 39 00:02:30,483 --> 00:02:31,903 [sniffs] 40 00:02:31,985 --> 00:02:33,025 Smells nice though. 41 00:02:34,237 --> 00:02:35,067 Later, homie. 42 00:02:37,031 --> 00:02:38,241 [door opens] 43 00:02:39,951 --> 00:02:40,791 [door closes] 44 00:02:40,869 --> 00:02:42,869 [adventurous music playing] 45 00:02:48,877 --> 00:02:51,667 In 1912, explorer Titus Oates 46 00:02:51,754 --> 00:02:55,184 told Robert Falcon Scott he was going outside for a little walk. 47 00:02:56,050 --> 00:02:57,840 -[Casey grunts] -[Sam] He was never seen again. 48 00:02:57,927 --> 00:02:59,047 -[Doug] Forty-eight… -[grunts] 49 00:02:59,137 --> 00:03:00,927 -…forty-nine… -[grunts] 50 00:03:01,014 --> 00:03:02,434 -…and fifty. -[grunts] 51 00:03:02,515 --> 00:03:04,015 -All right. -[grunts, pants] 52 00:03:04,517 --> 00:03:06,017 Come on, you got ten more in you? 53 00:03:06,102 --> 00:03:08,692 [panting] 54 00:03:08,771 --> 00:03:10,401 No, I do not. 55 00:03:11,107 --> 00:03:11,937 You sure? 56 00:03:12,442 --> 00:03:13,402 [Sam] In 1982, 57 00:03:13,484 --> 00:03:15,994 three British scientists left Faraday Station 58 00:03:16,070 --> 00:03:19,320 for a day hike across the sea ice to a nearby island, 59 00:03:19,407 --> 00:03:21,987 but a storm blew through and broke up the ice. 60 00:03:22,619 --> 00:03:23,579 They never made it back. 61 00:03:24,162 --> 00:03:25,462 How about another mile? 62 00:03:25,538 --> 00:03:27,868 No, nope, nope, nope, nope, nope, nope, nope. 63 00:03:27,957 --> 00:03:28,787 Come on. 64 00:03:28,875 --> 00:03:31,535 [snores] 65 00:03:32,253 --> 00:03:34,763 Well, at least you hung in there longer than your girlfriend. 66 00:03:38,009 --> 00:03:39,049 Where is my girlfriend? 67 00:03:39,135 --> 00:03:40,385 Now you got energy? 68 00:03:41,888 --> 00:03:45,888 [Sam] Doctors say taking a walk is one of the healthiest things you can do, 69 00:03:46,434 --> 00:03:49,274 but in Antarctica that is not the case. 70 00:03:49,854 --> 00:03:52,194 -Thank you. -[Sam] A simple walk can kill you. 71 00:03:52,273 --> 00:03:53,403 Your mom made six pies. 72 00:03:53,483 --> 00:03:57,033 I couldn't sleep, so I baked. Pies for my sweetie pies. 73 00:03:57,111 --> 00:03:59,571 -How was training? -[Casey] It was hell. Thanks for asking. 74 00:03:59,656 --> 00:04:02,656 Yeah, well, I'm thinking Thursday we're gonna drive up to Bear Mountain. 75 00:04:02,742 --> 00:04:05,332 It's about a six-mile loop. It's really pretty up there. 76 00:04:05,411 --> 00:04:07,211 Great. I'll die in nature. 77 00:04:07,288 --> 00:04:08,668 [Doug] Uh, I'm getting changed. 78 00:04:10,250 --> 00:04:13,000 So, what are you two lazy butts talking about? 79 00:04:13,086 --> 00:04:16,756 Gosh. What were we two lazy butts talking about? 80 00:04:16,839 --> 00:04:18,339 I'm trying to convince your mom to come 81 00:04:18,424 --> 00:04:20,184 to the Parents Association meeting this week. 82 00:04:20,260 --> 00:04:23,050 -Hmm. -The GSA got the dress code on the agenda. 83 00:04:23,137 --> 00:04:25,177 Well, she's not really the PTA type. 84 00:04:25,265 --> 00:04:26,385 Ha ha. 85 00:04:26,474 --> 00:04:28,944 So you're not giving up on this dress code issue, huh? 86 00:04:29,018 --> 00:04:30,768 No, I can't. 87 00:04:30,853 --> 00:04:33,563 I mean, it's not about clothes. It's about identity. 88 00:04:33,648 --> 00:04:36,858 I mean, who are we to tell someone what gender expression works for them? 89 00:04:36,943 --> 00:04:38,783 That's not my choice to make for someone else, 90 00:04:38,861 --> 00:04:40,571 and it certainly isn't the school's choice. 91 00:04:40,655 --> 00:04:43,905 Then I will be there, and I shall bring pie. 92 00:04:45,785 --> 00:04:49,955 What have you done to my beautiful baby's hands? 93 00:04:50,039 --> 00:04:51,079 [knocking on door] 94 00:04:51,874 --> 00:04:53,174 There's someone at the door. 95 00:04:53,251 --> 00:04:55,921 You should get that, as the lady of the house. 96 00:04:57,839 --> 00:04:58,669 Ow. 97 00:04:59,465 --> 00:05:01,295 -[chuckles] -[whispers] Oh my God. 98 00:05:03,678 --> 00:05:05,968 I was in the neighborhood at that shoe store. 99 00:05:06,055 --> 00:05:08,885 You know the one that's all wood heels, but they're cute? 100 00:05:09,642 --> 00:05:10,892 Oh, is that you? 101 00:05:10,977 --> 00:05:13,397 Oh, I like your highlights so much better now. 102 00:05:15,148 --> 00:05:17,358 Hi. I'm Elsa. 103 00:05:17,442 --> 00:05:20,152 Sasha. I'm the mom. Izzie's mom. 104 00:05:20,653 --> 00:05:22,613 Okay, bye. Thank you. 105 00:05:23,156 --> 00:05:26,116 -Casey, there you are, you gorgeous thing. -[chuckles] 106 00:05:26,200 --> 00:05:29,160 My first real boyfriend lived in a Craftsman house. 107 00:05:29,245 --> 00:05:30,405 James. 108 00:05:30,997 --> 00:05:31,827 He died. 109 00:05:32,623 --> 00:05:33,463 Big drinker. 110 00:05:34,500 --> 00:05:35,880 Is this house haunted? 111 00:05:36,627 --> 00:05:37,457 His was. 112 00:05:38,046 --> 00:05:39,296 -They often are. -Oh. 113 00:05:39,380 --> 00:05:41,510 Would-- Would you like a drink or something? 114 00:05:41,591 --> 00:05:42,931 No, we're good. 115 00:05:43,509 --> 00:05:45,929 This one has ants in her pants. [chuckles] 116 00:05:46,721 --> 00:05:48,181 Okay, nice to meet you. 117 00:05:48,264 --> 00:05:51,814 You should check out that shoe store. I could see you in clogs. 118 00:05:52,727 --> 00:05:53,597 [door closes] 119 00:05:56,064 --> 00:05:57,324 She's fun, right? 120 00:05:57,899 --> 00:05:59,939 Yeah, I like her. 121 00:06:00,026 --> 00:06:02,236 I do not like her. 122 00:06:02,737 --> 00:06:03,987 Everything's about her, 123 00:06:04,072 --> 00:06:06,912 and everything she says is subtly sort of mean. 124 00:06:06,991 --> 00:06:10,411 Like, it seems benign, but after, you feel bad. 125 00:06:10,495 --> 00:06:12,865 Mm. Sounds like your mother. 126 00:06:14,040 --> 00:06:17,000 Yes. She reminds me of my mother. 127 00:06:17,085 --> 00:06:19,245 Oh. Poor Izzie. 128 00:06:19,754 --> 00:06:21,884 I just wanna pack her up and move her in. 129 00:06:21,964 --> 00:06:23,844 No, well, don't do that. 130 00:06:23,925 --> 00:06:25,795 No, I won't. 131 00:06:28,096 --> 00:06:29,176 Why not? 132 00:06:29,263 --> 00:06:31,473 -I don't know. -Doug? 133 00:06:32,934 --> 00:06:34,314 I-- I don't like her. 134 00:06:34,394 --> 00:06:37,364 Izzie? Why? She's a darling. 135 00:06:37,438 --> 00:06:39,358 It's constant drama with her. 136 00:06:39,440 --> 00:06:43,190 She always has Casey upset, or worried, or running off somewhere. 137 00:06:43,277 --> 00:06:44,647 She doesn't need all that. 138 00:06:45,363 --> 00:06:48,373 And if she wants a scholarship, she has to stay focused. 139 00:06:48,449 --> 00:06:49,989 There's more to life than sports. 140 00:06:50,076 --> 00:06:51,116 I know. 141 00:06:51,202 --> 00:06:53,452 You sure this isn't about your daughter dating a girl? 142 00:06:53,538 --> 00:06:55,788 No, I don't care that she's dating a girl. 143 00:06:56,290 --> 00:06:58,670 I just don't like that girl. 144 00:07:00,670 --> 00:07:04,420 [Sam] So many people went missing in Antarctica, they made a new rule. 145 00:07:04,507 --> 00:07:07,717 Anytime you go anywhere, you have to fill out a form, 146 00:07:08,219 --> 00:07:09,799 so they know if you don't show up. 147 00:07:09,887 --> 00:07:12,177 [duck quacking] 148 00:07:18,062 --> 00:07:19,442 [quacks] 149 00:07:20,356 --> 00:07:21,436 Quiet, duck. 150 00:07:22,233 --> 00:07:23,193 Edison Gardner? 151 00:07:25,611 --> 00:07:28,531 Unfortunately, not all parties are yet present. 152 00:07:33,661 --> 00:07:35,541 [Sam] You missed our appointment. 153 00:07:35,621 --> 00:07:38,371 And Edison's time slot was given to a duck. 154 00:07:38,458 --> 00:07:39,628 A duck. 155 00:07:39,709 --> 00:07:42,919 Why would anyone want a pet that randomly makes noise? 156 00:07:43,004 --> 00:07:45,174 I'm really sorry, man. I totally forgot. 157 00:07:45,256 --> 00:07:48,126 Luckily, I was able to reschedule for Thursday at 4:00. 158 00:07:48,217 --> 00:07:52,967 Ooh, I can't do Thursday at 4:00. I have an appointment at Oakes County. 159 00:07:54,056 --> 00:07:57,266 In fact, I'm not sure I can be Edison's guardian. 160 00:07:57,351 --> 00:07:58,441 What? 161 00:07:58,519 --> 00:08:00,439 [echoing] I'm not sure I can be Edison's guardian. 162 00:08:00,521 --> 00:08:02,981 -I heard from the doctor too. -[echoing] I'm not sure I can be… 163 00:08:03,065 --> 00:08:04,725 They're gonna do some follow-ups… 164 00:08:04,817 --> 00:08:08,397 [echoing] …be Edison's guardian. …Edison's guardian. 165 00:08:08,488 --> 00:08:11,278 -I’m actually pretty nervous. -I'm not sure I can be Edison's guardian. 166 00:08:11,365 --> 00:08:13,775 What do you mean you can't be Edison's guardian? 167 00:08:15,203 --> 00:08:16,913 That's what you're worried about right now? 168 00:08:16,996 --> 00:08:19,286 That's a big thing to be worried about. 169 00:08:19,373 --> 00:08:23,133 You know, usually I can forgive how completely selfish you can be, 170 00:08:23,211 --> 00:08:25,761 but sometimes, it's just-- It's just-- 171 00:08:26,255 --> 00:08:27,795 It's just too much! 172 00:08:32,803 --> 00:08:34,473 [Beth] Well, today was horrible. 173 00:08:35,389 --> 00:08:38,979 In addition to the daily pain of your betrayal, Dewey ran away. 174 00:08:39,477 --> 00:08:41,307 I guess everyone I love leaves me. 175 00:08:41,812 --> 00:08:44,192 So I decided to bake something cheerful. 176 00:08:44,732 --> 00:08:47,072 Behold, homemade angel food cake 177 00:08:47,151 --> 00:08:49,901 topped with strawberries and buttercream frosting. 178 00:08:49,987 --> 00:08:51,197 And it's still warm, 179 00:08:52,198 --> 00:08:53,618 just like my lawn mower. 180 00:08:56,452 --> 00:08:58,372 -[lawn mower starts] -Oh, Beth. 181 00:09:00,998 --> 00:09:02,748 [Beth screams] 182 00:09:04,001 --> 00:09:05,171 [grunts] 183 00:09:05,670 --> 00:09:08,920 [screaming] 184 00:09:09,715 --> 00:09:11,545 [screaming continues] 185 00:09:13,010 --> 00:09:14,640 You will not believe this. 186 00:09:14,720 --> 00:09:17,310 I got an A on my physics take-home test. 187 00:09:17,390 --> 00:09:18,520 Oh wow. 188 00:09:18,599 --> 00:09:20,429 Which is awesome and strange. 189 00:09:20,518 --> 00:09:22,728 Then after class, Mr. Ryan asked me all these questions 190 00:09:22,812 --> 00:09:25,732 about where I took the test and whether I was supervised by anyone. 191 00:09:25,815 --> 00:09:28,145 And then he mentioned the Clayton moral code, 192 00:09:28,234 --> 00:09:31,534 and I realized this guy thinks I cheated. I was so pissed. 193 00:09:31,612 --> 00:09:34,532 I mean, I may suck at physics, but I'm not a cheater. 194 00:09:34,615 --> 00:09:35,445 [Casey] Oh no. 195 00:09:36,158 --> 00:09:37,288 What did you tell him? 196 00:09:38,035 --> 00:09:40,325 I told him that was a completely inappropriate accusation 197 00:09:40,413 --> 00:09:43,173 and that he should feel ashamed of himself, and then I stomped out. 198 00:09:43,249 --> 00:09:46,629 I mean, he's lucky I didn't smash his little model catapult. 199 00:09:49,422 --> 00:09:50,552 I did it. 200 00:09:51,549 --> 00:09:52,719 What? 201 00:09:52,800 --> 00:09:56,350 I looked at the test you gave me, and I changed a couple answers. 202 00:09:57,555 --> 00:09:58,845 I'm so sorry. 203 00:09:58,931 --> 00:10:02,061 I just-- You missed a couple, and so I filled them out, 204 00:10:02,143 --> 00:10:03,643 and then I kept going. 205 00:10:03,728 --> 00:10:05,098 [scoffs] 206 00:10:05,187 --> 00:10:06,307 Do you feel bad for me? 207 00:10:06,397 --> 00:10:08,727 -Do you think I'm dumb? -No. Not at all. 208 00:10:09,233 --> 00:10:12,493 You said it was your worst subject. So I was just trying to be supportive. 209 00:10:14,155 --> 00:10:16,485 I'll go talk to him. I'll tell him it was all me. 210 00:10:16,574 --> 00:10:19,664 He can't prove anything. That's why he wants me to admit it. 211 00:10:20,536 --> 00:10:22,576 Just-- Just drop it. 212 00:10:24,665 --> 00:10:25,535 I'm sorry. 213 00:10:27,001 --> 00:10:27,841 Are you mad? 214 00:10:30,171 --> 00:10:31,011 No. 215 00:10:31,547 --> 00:10:32,417 Really? 216 00:10:35,051 --> 00:10:35,891 Yeah. 217 00:10:37,053 --> 00:10:38,103 I gotta get to class. 218 00:10:43,017 --> 00:10:45,437 ["Sha Sha Sha" by Fontaines D.C. playing] 219 00:10:52,068 --> 00:10:55,198 Dad, will you take care of Edison while I'm in Antarctica, 220 00:10:55,279 --> 00:10:58,279 and also for forever if I freeze and die while I'm there? 221 00:10:58,366 --> 00:10:59,446 The turtle? 222 00:11:00,284 --> 00:11:02,584 I don't know about that. Maybe ask your mother. 223 00:11:02,662 --> 00:11:03,872 ♪ You're so real ♪ 224 00:11:03,954 --> 00:11:05,334 ♪ I'm a show reel ♪ 225 00:11:05,414 --> 00:11:07,634 ♪ You work for money And the rest you steal… ♪ 226 00:11:07,708 --> 00:11:12,128 I would l love to. Okay, let's see. Um… 227 00:11:12,213 --> 00:11:15,013 Breakfast at 8:00, lunch at noon, 228 00:11:15,508 --> 00:11:18,048 at 2:00, we'll do a walk around the neighborhood, 229 00:11:18,135 --> 00:11:20,215 and a tortoise treat at 3:00. 230 00:11:20,930 --> 00:11:21,810 Never mind. 231 00:11:21,889 --> 00:11:25,179 Edison is an introvert. Your constant presence will annoy him. 232 00:11:28,062 --> 00:11:29,022 I'll do it. 233 00:11:29,105 --> 00:11:32,685 One quick question. Does Edison's terrarium have a lock on it? 234 00:11:32,775 --> 00:11:35,985 'Cause one day Bobcat ate all the fish right out of the tank. 235 00:11:36,070 --> 00:11:39,320 I was powerless to stop it. He's really strong. 236 00:11:45,246 --> 00:11:47,706 -Does he require daily care? -Yes. 237 00:11:47,790 --> 00:11:49,580 -Cleaning? -Yes. 238 00:11:49,667 --> 00:11:51,957 -Love? -Yes. 239 00:11:52,044 --> 00:11:53,174 Not my jam. 240 00:11:56,590 --> 00:11:59,550 I don't know what to do. Everyone is terrible. 241 00:12:00,469 --> 00:12:03,349 I got to admit, I didn't think you'd actually do this. 242 00:12:03,931 --> 00:12:07,061 I told you I would, and I do what I say, unlike Zahid. 243 00:12:08,394 --> 00:12:10,404 This is horrible. I'm stopping. 244 00:12:10,938 --> 00:12:12,188 [panting] 245 00:12:12,273 --> 00:12:13,483 [Casey] Are you serious? 246 00:12:14,567 --> 00:12:15,687 How far did we go? 247 00:12:15,776 --> 00:12:17,776 Like, one one-millionth of a mile. 248 00:12:17,862 --> 00:12:20,072 Ugh! [pants] 249 00:12:21,407 --> 00:12:23,407 [panting] 250 00:12:27,288 --> 00:12:29,078 Izzie and I are fighting right now too. 251 00:12:29,999 --> 00:12:32,919 She's mad at me, even though I was just trying to help her. 252 00:12:33,419 --> 00:12:35,089 Yeah, you do that sometimes. 253 00:12:36,046 --> 00:12:36,876 Do what? 254 00:12:38,132 --> 00:12:40,262 Try to help too much, like Mom. 255 00:12:40,843 --> 00:12:43,683 When I'm mad at you, it's usually because you're trying to help too much, 256 00:12:43,763 --> 00:12:46,893 or because you hit me in the head. Did you hit Izzie in the head? 257 00:12:46,974 --> 00:12:47,854 No. 258 00:12:49,602 --> 00:12:50,442 Hey. 259 00:12:51,896 --> 00:12:55,266 I don't help too much, do I? 260 00:12:55,775 --> 00:12:58,355 I usually like it, but not always. 261 00:13:02,490 --> 00:13:03,660 Okay, I'm gonna keep running. 262 00:13:03,741 --> 00:13:05,621 -I'm gonna keep sitting. -All right. 263 00:13:13,375 --> 00:13:15,535 You are never gonna guess what happened. 264 00:13:15,628 --> 00:13:16,628 Okay. 265 00:13:16,712 --> 00:13:18,882 Remember my money tree you heartlessly left on the curb 266 00:13:18,964 --> 00:13:21,594 because you thought it was making Edison sick, even though it wasn't? 267 00:13:21,675 --> 00:13:22,835 Yes. 268 00:13:22,927 --> 00:13:26,847 Well, I made some calls, specifically to the city, Sanitation, 269 00:13:26,931 --> 00:13:28,771 sweet-talked Lydia, who works over there, 270 00:13:28,849 --> 00:13:31,729 to find out the name of your garbage-truck driver. It's Kenny. 271 00:13:31,811 --> 00:13:35,361 And I brought Kenny some sugar cookies and asked if he remembered a money tree. 272 00:13:35,439 --> 00:13:38,319 Well, turns out Kenny is a bit of a plant lover too, 273 00:13:38,400 --> 00:13:41,700 and he left it in a vacant lot because he felt bad throwing it out. 274 00:13:41,779 --> 00:13:42,699 Voilà! 275 00:13:45,032 --> 00:13:46,742 You did all that for a plant? 276 00:13:47,576 --> 00:13:48,736 Oh. 277 00:13:49,620 --> 00:13:51,580 I just wanted to make sure it was okay. 278 00:13:56,418 --> 00:13:57,918 What are you doing right now? 279 00:13:58,420 --> 00:14:01,220 I just wanna say that I am honored to be Edison's guardian 280 00:14:01,298 --> 00:14:02,548 and thrilled to meet you. 281 00:14:02,633 --> 00:14:06,553 I recently became a pet owner myself, to a beautiful baby girl pig. 282 00:14:06,637 --> 00:14:10,217 And before you ask, she is licensed. I picked it up myself at City Hall. 283 00:14:10,307 --> 00:14:13,097 It's across the street from where I work. I'm actually the manager 284 00:14:13,185 --> 00:14:15,975 at a tuber-themed chain restaurant, and I-- 285 00:14:16,063 --> 00:14:18,073 Well, it's always a good idea to be prepared 286 00:14:18,148 --> 00:14:20,438 for any surprise medical issues. 287 00:14:20,526 --> 00:14:22,566 Sam is an excellent pet owner. 288 00:14:22,653 --> 00:14:24,413 I wish they were all like him. 289 00:14:24,488 --> 00:14:28,078 He pays very close attention to detail. 290 00:14:29,159 --> 00:14:30,489 Yeah, he does. But as… 291 00:14:30,578 --> 00:14:33,618 [Zahid] In fact, I'm not sure I can be Edison's guardian. 292 00:14:33,706 --> 00:14:36,206 I'm not sure I can be Edison's guardian. 293 00:14:37,751 --> 00:14:39,841 I heard from the doctor too, 294 00:14:39,920 --> 00:14:43,470 and, um, they're gonna do a follow-up to check on a few things, 295 00:14:43,549 --> 00:14:46,219 but, uh, something looked off. 296 00:14:46,969 --> 00:14:48,599 I’m actually kind of nervous. 297 00:14:48,679 --> 00:14:50,179 -What? -[Zahid, echoing] Nervous. 298 00:14:50,264 --> 00:14:52,144 What's wrong? Is that rude duck here? 299 00:14:53,350 --> 00:14:54,230 I need to go. 300 00:14:59,899 --> 00:15:02,439 You ready to go to Bear Mountain? The weather's perfect today. 301 00:15:02,526 --> 00:15:04,236 Oh, I can't. I'm doing something. 302 00:15:04,320 --> 00:15:06,160 -What is that, art? -Mm-hmm. 303 00:15:07,531 --> 00:15:10,411 -Is this homework? -No, I'm making something for Izzie. 304 00:15:10,492 --> 00:15:12,412 I messed up. She's mad at me. 305 00:15:12,494 --> 00:15:13,414 Hmm. 306 00:15:14,622 --> 00:15:16,332 Seems like she gets mad a lot, huh? 307 00:15:17,625 --> 00:15:18,455 What? 308 00:15:18,542 --> 00:15:22,002 Look, if you want this, you have to work. 309 00:15:22,087 --> 00:15:25,167 There's no time to make pretty flowers for your girlfriend. 310 00:15:25,257 --> 00:15:26,587 You can't take days off. 311 00:15:26,675 --> 00:15:27,885 Yes, I can. 312 00:15:27,968 --> 00:15:30,718 No, you can't. Not if you want UCLA to happen, you can't. 313 00:15:30,804 --> 00:15:32,514 -Okay, great. Thanks. -I'm just saying-- 314 00:15:32,598 --> 00:15:34,928 Maybe you should think more about yourself and less about me. 315 00:15:35,017 --> 00:15:36,517 What is that supposed to mean? 316 00:15:36,602 --> 00:15:39,312 It means I'm sorry your friend died, but you're pushing me too hard. 317 00:15:39,897 --> 00:15:43,857 That's messed up, okay? What kind of thing is that to say? 318 00:15:43,943 --> 00:15:46,823 -Just leave me alone! -Yeah, I'll just leave you alone. 319 00:15:46,904 --> 00:15:49,624 Okay, you just remember, though, you're the one who asked me for help. 320 00:15:49,698 --> 00:15:51,278 Well, I'm un-asking! 321 00:16:18,852 --> 00:16:19,852 [phone chimes] 322 00:16:29,196 --> 00:16:30,236 [phone chimes] 323 00:16:49,425 --> 00:16:50,795 My mom kicked me out. 324 00:16:51,760 --> 00:16:53,720 Or I ran away. I'm not sure. 325 00:16:55,389 --> 00:16:56,769 It was so stupid. 326 00:16:59,059 --> 00:17:01,019 She told me I had to babysit tonight. 327 00:17:01,770 --> 00:17:03,480 And she knew about the PA meeting. 328 00:17:03,564 --> 00:17:05,864 She just doesn't seem to care. 329 00:17:06,650 --> 00:17:08,070 Honey, I'm sorry. 330 00:17:09,945 --> 00:17:13,235 Some people are just limited. 331 00:17:14,033 --> 00:17:15,873 She laughed about the GSA. 332 00:17:17,411 --> 00:17:19,911 She thinks me dating girls is just a phase. 333 00:17:22,374 --> 00:17:24,334 She has no interest in who I am. 334 00:17:25,127 --> 00:17:26,797 Well, she is missing out, 335 00:17:27,296 --> 00:17:29,006 because you are wonderful. 336 00:17:32,426 --> 00:17:34,506 Do you mind not telling Casey about this? 337 00:17:35,637 --> 00:17:37,467 I mean, I'll tell her at some point. 338 00:17:38,223 --> 00:17:41,483 I don't know. I just feel like sometimes she doesn't totally get it. 339 00:17:44,688 --> 00:17:45,938 Tell her when you're ready. 340 00:17:47,107 --> 00:17:51,277 Now, the Gardner bus is leaving in one minute. 341 00:17:51,820 --> 00:17:55,660 Next up, Pumpkin Pie Junction. Woo-woo! 342 00:17:56,742 --> 00:17:58,122 Sorry, I'm a big dork. 343 00:17:58,869 --> 00:18:00,119 I like it. [laughs] 344 00:18:09,171 --> 00:18:11,591 Sam? What are you doing here? 345 00:18:11,673 --> 00:18:15,093 I was being a good pet owner, but not a good friend. 346 00:18:15,594 --> 00:18:18,434 I didn't pay attention to your details. 347 00:18:18,514 --> 00:18:21,484 It's okay, Sam. I didn't tell you what was going on. 348 00:18:24,728 --> 00:18:28,268 The doctor called and said I have markers in my blood. 349 00:18:28,774 --> 00:18:30,824 An enzyme or something. 350 00:18:31,318 --> 00:18:33,238 And, uh, it might… 351 00:18:34,655 --> 00:18:36,065 it might be cancer. 352 00:18:37,407 --> 00:18:38,237 What? 353 00:18:38,325 --> 00:18:41,905 That's why I got so angry with you. I was just really scared. 354 00:18:41,995 --> 00:18:43,905 You're scared you're gonna die? 355 00:18:49,294 --> 00:18:52,344 Well, I should get going, you know? 356 00:18:52,422 --> 00:18:54,132 If I'm gonna be a sad boy, 357 00:18:54,216 --> 00:18:57,676 I'd prefer to be in the arms of a buxom, middle-aged nurse. 358 00:19:01,598 --> 00:19:02,678 What are you doing? 359 00:19:03,183 --> 00:19:04,393 I'm coming with you. 360 00:19:12,151 --> 00:19:15,781 [Sam] Even though it's still dangerous to take a walk in Antarctica, 361 00:19:16,321 --> 00:19:20,121 thanks to the new protocol, there's always someone looking out for you. 362 00:19:21,827 --> 00:19:22,657 [Izzie] Hi. 363 00:19:23,662 --> 00:19:24,662 [Casey] Hi. 364 00:19:25,497 --> 00:19:26,497 I'm sorry. 365 00:19:26,582 --> 00:19:30,462 I know. And maybe I overreacted, 366 00:19:31,044 --> 00:19:31,884 but-- 367 00:19:32,379 --> 00:19:34,049 [sighs] I don't know how to explain this. 368 00:19:35,465 --> 00:19:37,625 Our lives are so different. 369 00:19:39,052 --> 00:19:42,012 When my mom has insomnia, she drinks herself to sleep. 370 00:19:42,097 --> 00:19:44,977 When your mom has insomnia, she bakes pie. 371 00:19:46,268 --> 00:19:50,768 I just felt like you saw what my life was like and thought less of me. 372 00:19:50,856 --> 00:19:52,016 [Casey] What? No. 373 00:19:52,608 --> 00:19:55,778 I saw how hard things are, and I wanted to help. 374 00:19:55,861 --> 00:19:58,201 I just did it in a really dumb way. 375 00:19:59,031 --> 00:20:02,201 Look, there's so much I don't know about myself right now, 376 00:20:02,284 --> 00:20:04,954 but I know that I'm a protector. 377 00:20:05,871 --> 00:20:09,291 And if I think someone I love is in trouble, I try to help. 378 00:20:11,710 --> 00:20:12,630 You love me? 379 00:20:16,131 --> 00:20:17,421 Of course I love you. 380 00:20:18,008 --> 00:20:19,378 I love you too. 381 00:20:19,468 --> 00:20:21,968 [both laugh] 382 00:20:23,889 --> 00:20:25,059 I have something for you. 383 00:20:27,601 --> 00:20:28,521 What is this? 384 00:20:29,269 --> 00:20:31,399 Isn't it obvious? It's tarot. 385 00:20:31,480 --> 00:20:32,900 You made these? 386 00:20:32,981 --> 00:20:36,191 I figured you deserve at least one good reading in your lifetime. 387 00:20:36,276 --> 00:20:38,646 ["Only For A Moment" by Lola Marsh playing] 388 00:20:38,737 --> 00:20:40,657 ♪ Lost and found ♪ 389 00:20:40,739 --> 00:20:41,569 Okay. 390 00:20:42,449 --> 00:20:44,789 ♪ My mind, but only for a moment… ♪ 391 00:20:44,868 --> 00:20:47,998 Oh. This is an excellent one actually. 392 00:20:48,080 --> 00:20:49,410 -Really? -The Slurpee card. 393 00:20:50,123 --> 00:20:52,003 You are brave. 394 00:20:52,626 --> 00:20:55,836 Brave enough to tell people how you feel, even if it's scary. 395 00:20:56,880 --> 00:20:59,340 People follow you because you are wise 396 00:21:00,592 --> 00:21:02,932 and very, very beautiful. 397 00:21:03,762 --> 00:21:06,102 -[laughs] -Shh. Listen to the magic of the tarot. 398 00:21:06,181 --> 00:21:07,141 Okay. 399 00:21:07,224 --> 00:21:10,234 Next, the Winged Shoe. 400 00:21:10,310 --> 00:21:11,400 Mm. 401 00:21:11,478 --> 00:21:13,268 You are fast as the wind. 402 00:21:13,355 --> 00:21:14,815 Courage will take you far, 403 00:21:15,315 --> 00:21:18,025 and you are very, very beautiful. 404 00:21:18,110 --> 00:21:19,530 [giggles] 405 00:21:19,611 --> 00:21:20,571 And finally-- 406 00:21:20,654 --> 00:21:23,414 Ooh, this one is especially witchy. 407 00:21:23,490 --> 00:21:24,990 The Righteous Voice. 408 00:21:25,701 --> 00:21:26,621 You care, 409 00:21:27,953 --> 00:21:29,623 and you speak up for people 410 00:21:30,956 --> 00:21:32,826 'cause no one ever spoke up for you. 411 00:21:34,501 --> 00:21:35,841 That is why I do it. 412 00:21:36,753 --> 00:21:37,753 And you're very-- 413 00:21:37,838 --> 00:21:40,418 ♪ Lost and found ♪ 414 00:21:40,924 --> 00:21:43,474 -♪ My mind, but only for a moment ♪ -[knocking on door] 415 00:21:44,970 --> 00:21:46,680 Oh. Hi, Etta. 416 00:21:46,763 --> 00:21:49,103 Oh, it's Elsa, actually. 417 00:21:49,182 --> 00:21:51,482 Oh, the girls aren't here right now. 418 00:21:51,560 --> 00:21:54,770 They're probably roaming around, talking to boys. 419 00:21:54,855 --> 00:21:56,855 Actually, they're at my house, so… 420 00:21:57,441 --> 00:22:00,571 Um, I brought you a coconut cream pie. It's my first coconut cream pie. 421 00:22:01,403 --> 00:22:02,363 Mm. 422 00:22:03,613 --> 00:22:05,783 I came to talk to you about Izzie. 423 00:22:06,825 --> 00:22:07,905 What'd she do now? 424 00:22:08,452 --> 00:22:11,662 Oh, nothing. No, no, no. She's-- She's wonderful. 425 00:22:11,747 --> 00:22:14,667 She's kind. She notices people. 426 00:22:15,500 --> 00:22:17,670 She's a good kid. 427 00:22:18,253 --> 00:22:19,093 So, 428 00:22:20,797 --> 00:22:21,797 be nicer. 429 00:22:22,382 --> 00:22:23,222 What? 430 00:22:23,300 --> 00:22:27,430 It's unacceptable to make everything about yourself, 431 00:22:28,138 --> 00:22:31,058 to make her feel like she doesn't matter, 432 00:22:31,141 --> 00:22:34,231 like you don't wanna know who she is as a person. 433 00:22:34,311 --> 00:22:37,941 Okay, you have crossed the line. You can leave my house now. 434 00:22:38,023 --> 00:22:39,783 [Elsa] Fine. But you know what? 435 00:22:40,359 --> 00:22:41,229 Give me my pie back. 436 00:22:42,235 --> 00:22:43,065 No. 437 00:22:43,570 --> 00:22:44,820 You already gave it to me. 438 00:22:44,905 --> 00:22:47,655 -Yeah, well, I want it back. -No. 439 00:22:47,741 --> 00:22:49,281 [grunts] 440 00:22:53,413 --> 00:22:56,083 Well, I think I will go. 441 00:22:56,666 --> 00:22:57,956 [door opens] 442 00:23:08,428 --> 00:23:10,428 -[sighs] -Uh, I got into a fight with Casey. 443 00:23:11,223 --> 00:23:13,433 I threw a pie at Izzie's mom. 444 00:23:13,517 --> 00:23:14,427 What? 445 00:23:15,519 --> 00:23:16,399 Why? 446 00:23:17,604 --> 00:23:19,734 -She said I was out of line. -Were you? 447 00:23:21,650 --> 00:23:22,690 Yes. 448 00:23:23,276 --> 00:23:24,776 Why were you even at her house? 449 00:23:24,861 --> 00:23:25,901 I don't know. 450 00:23:25,987 --> 00:23:28,777 I just-- I hate the way she treats that girl. 451 00:23:29,282 --> 00:23:33,662 Something about that whole situation just really gets under my skin. 452 00:23:34,413 --> 00:23:35,413 [scoffs] 453 00:23:36,456 --> 00:23:39,496 Well, maybe she's not the mother you need to be talking to. 454 00:23:41,253 --> 00:23:45,423 [Sam] It may not seem like a big deal to know someone's keeping tabs on you, 455 00:23:46,007 --> 00:23:50,637 but it makes disappearing into icy nothingness a bit less scary. 456 00:23:50,720 --> 00:23:53,470 So the tests confirm what the blood work suggested. 457 00:23:53,557 --> 00:23:55,177 You do most likely have cancer. 458 00:23:57,644 --> 00:23:59,064 But it's treatable. 459 00:23:59,146 --> 00:24:01,516 Likely no chemo or radiation. 460 00:24:02,023 --> 00:24:04,533 We're confident we can take care of it with surgery. 461 00:24:06,736 --> 00:24:09,606 So, I'm not gonna die? 462 00:24:09,698 --> 00:24:10,988 It's not likely. 463 00:24:11,074 --> 00:24:12,874 [sighs, laughs] Great. 464 00:24:13,660 --> 00:24:15,830 So, uh, where is the bad boy? 465 00:24:15,912 --> 00:24:18,002 Thyroid? Armpit? 466 00:24:18,498 --> 00:24:19,748 It's testicular. 467 00:24:23,879 --> 00:24:24,799 Wow. 468 00:24:26,089 --> 00:24:28,049 I mean, how did he take the news? 469 00:24:28,675 --> 00:24:30,295 He got really quiet, 470 00:24:30,385 --> 00:24:32,345 but I think he's okay. 471 00:24:32,429 --> 00:24:35,559 He's not gonna die, and that's what he was worried about. 472 00:24:35,640 --> 00:24:36,600 Yeah. 473 00:24:36,683 --> 00:24:40,853 And, most importantly, he has the support he needs to make good, informed decisions. 474 00:24:41,480 --> 00:24:44,150 I mean, he's the type of person that might become self-destructive. 475 00:24:49,529 --> 00:24:51,699 [Paige screams] 476 00:24:51,781 --> 00:24:53,451 ["Awnaw" by Nappy Roots playing] 477 00:24:55,160 --> 00:24:58,040 [laughs] 'Sup, crabs. I'm back. 478 00:24:59,664 --> 00:25:02,714 I forgot how hot she was. Did you forget how hot she was? 479 00:25:03,919 --> 00:25:05,629 -[both growl] -♪ Awnaw! Hell naw! Man ♪ 480 00:25:05,712 --> 00:25:06,882 ♪ Y'all done up and done it ♪ 481 00:25:06,963 --> 00:25:09,883 -♪ Awnaw! Hell naw! Boy ♪ -♪ Y'all done up and done it ♪ 482 00:25:09,966 --> 00:25:13,216 -♪ Awnaw! Hell naw! Man ♪ -♪ Y'all done up and done it ♪ 483 00:25:13,303 --> 00:25:15,933 ♪ Y'all done up and done it, man Y'all done up and done it ♪ 484 00:25:16,014 --> 00:25:18,814 ♪ My first song was like Forty-eight bars with no hook ♪ 485 00:25:18,892 --> 00:25:21,852 ♪ You hear me flippin' through my pages Out my favorite notebook ♪ 486 00:25:21,937 --> 00:25:23,647 ♪ The microphone was in the closet What? ♪ 487 00:25:23,730 --> 00:25:24,940 ♪ No headphones, we lost it ♪ 488 00:25:25,023 --> 00:25:28,113 ♪ Niggas scared to get some water Roaches hangin' over the faucets ♪ 489 00:25:28,193 --> 00:25:31,203 ♪ No AC, Tez'll break a sweat Just tryin' to make beats ♪ 490 00:25:31,279 --> 00:25:34,119 ♪ E-Dubz was being a hustler Flirtin' with all his customers ♪ 491 00:25:34,199 --> 00:25:35,029 ♪ And flat broke ♪ 492 00:25:35,116 --> 00:25:37,196 ♪Nappy smokin' blacks Out on the back porch ♪ 493 00:25:37,285 --> 00:25:40,205 ♪ I'm thinkin' I got everything A country boy could ask for ♪ 494 00:25:40,288 --> 00:25:42,998 -♪ Now what we do to get here? ♪ -♪ Say dat, boy ♪ 495 00:25:43,083 --> 00:25:45,843 -♪ Lay it down and bring it to you raw ♪ -♪ Say dat, boy ♪ 496 00:25:45,919 --> 00:25:48,089 ♪ Hey, now we hurt some Suffered for more ♪ 497 00:25:48,171 --> 00:25:49,261 ♪ Takes what we work for ♪ 498 00:25:49,339 --> 00:25:52,429 ♪ Hated for the cussin' But the hatred, it made us cuss more ♪