1 00:00:23,732 --> 00:00:28,032 Meidän pitää jutella. Istu alas oma-aloitteisesti. 2 00:00:28,111 --> 00:00:30,071 Vai oikein oma-aloitteisesti? 3 00:00:35,535 --> 00:00:39,035 Missä mennään? -Gretchen on hirveä ihminen. 4 00:00:39,706 --> 00:00:44,836 Hän imi sinusta elinvoiman ja jätti sinut alttarille. Eroa hänestä. 5 00:00:44,919 --> 00:00:47,879 Puhut järkeä, mutta matkassa on yksi mutka. 6 00:00:48,506 --> 00:00:49,966 Mikä? -Minä kieltäydyn. 7 00:00:50,592 --> 00:00:52,302 Gretchenhän on hirveä. 8 00:00:52,385 --> 00:00:57,265 Tiedän, mutta lemmensyövästä kuultuani aloin himoita Gretchiä. 9 00:00:57,348 --> 00:00:59,018 Kaluni ohjailee minua. 10 00:00:59,100 --> 00:01:02,810 En valinnut Gretchenin numeroa. Kaluni teki sen. 11 00:01:02,896 --> 00:01:06,896 Se oli etupepun soittama taskupuhelu. 12 00:01:07,484 --> 00:01:11,074 Epäilen tuota. -Sinun ei tarvitse olla huolissasi. 13 00:01:11,154 --> 00:01:14,994 Tällä kertaa meillä on puhdas seksisuhde. 14 00:01:15,075 --> 00:01:20,155 Käymme Kama Sutraa läpi sporttisesti ja yhteisymmärryksessä. 15 00:01:20,246 --> 00:01:23,286 Onko väärin täyttää pallieni viimeiset toiveet? 16 00:01:23,374 --> 00:01:25,964 On. Olet kuin Robert Falcon Scott. 17 00:01:26,044 --> 00:01:28,714 Kiitos…? -Älä suotta kiittele. 18 00:01:28,797 --> 00:01:34,047 Hyvä naparetkeilijä on varovainen, mutta Scott halusi miehistellä. 19 00:01:34,135 --> 00:01:37,675 Hän yritti ylittää Etelämantereen lihasvoimalla. 20 00:01:37,764 --> 00:01:39,024 Eli miten? 21 00:01:39,099 --> 00:01:43,139 Ryhmä kantoi varusteitaan itse eikä käyttänyt vetokoiria. 22 00:01:43,228 --> 00:01:47,858 He väsähtivät ja kuolivat. -Minäpä muistan nesteyttää. 23 00:01:47,941 --> 00:01:49,191 Lopetitko jo? -En. 24 00:01:49,275 --> 00:01:51,525 Gretchen on kamala. Jätä hänet. 25 00:01:51,611 --> 00:01:58,541 Valitettavasti kuuntelen tällä kertaa pallejani. Gretchen saa jäädä. 26 00:01:59,911 --> 00:02:00,911 Oli kiva jutella. 27 00:02:03,289 --> 00:02:05,249 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 28 00:02:13,383 --> 00:02:16,893 Miksi jätätte maidon aina auki? 29 00:02:16,970 --> 00:02:19,850 Meistä on hauskaa, kun läikytät sitä. 30 00:02:20,598 --> 00:02:23,428 Arvaa, mitä luksusruokakaupassa myydään. 31 00:02:23,518 --> 00:02:29,728 Kymmentä erilaista pähkinävoita. Maku on huono ja hinta korkea. 32 00:02:29,816 --> 00:02:32,486 Niitäkin, mutta lisäksi… 33 00:02:35,780 --> 00:02:38,950 Tässä on hapanjuuri sen tilalle, jonka äiti murhasi. 34 00:02:39,492 --> 00:02:44,622 Lisää mönjää. -Eleeni on lähinnä symbolinen. 35 00:02:45,582 --> 00:02:49,212 Tarvitset muutakin ajateltavaa kuin treenini. 36 00:02:50,086 --> 00:02:53,966 Anteeksi, että olen ollut yli-innokas. 37 00:02:54,549 --> 00:02:57,429 Tuntuu jännältä, että lapseni on tähti. 38 00:02:58,344 --> 00:03:00,724 En ole mikään tähti. -Oletpas. 39 00:03:01,556 --> 00:03:06,306 Haluan varmistaa, ettet keskity vääriin asioihin. 40 00:03:06,394 --> 00:03:10,064 Tarkoitatko "asiaa", joka nukkuu Samin huoneessa? 41 00:03:10,565 --> 00:03:11,895 Kunhan sanoin. 42 00:03:13,902 --> 00:03:19,662 Voi hitsi. Taasko äiti on leiponut? -Tuolla piiraalla on ylevä päämäärä. 43 00:03:20,241 --> 00:03:22,661 Tuleeko siitä seuraava paavi? 44 00:03:22,744 --> 00:03:25,504 Maistan ihan vähän. -Kielsin jo. 45 00:03:25,580 --> 00:03:29,830 Mikä kynsiäsi vaivaa? -Ei mikään. Moikka. 46 00:03:30,752 --> 00:03:34,422 En ymmärrä, miten Zahid voi olla Gretchenin kanssa. 47 00:03:34,505 --> 00:03:38,835 Gretchen on kontrollifriikki, vihaa korkeakoulutusta ja rikkoo lakeja. 48 00:03:38,927 --> 00:03:40,007 Täydellistä. 49 00:03:41,763 --> 00:03:43,643 Tykkään tuhmista tytöistä. 50 00:03:43,723 --> 00:03:47,813 Exäni ajoi ylitseni Vespalla. Kaipaan häntä yhä. 51 00:03:48,811 --> 00:03:53,571 Lakkasitko puhumasta tuntemattomista? Minulla on sinulle tilaisuus. 52 00:03:53,650 --> 00:03:56,110 Joko sinulla on matkarahat koossa? 53 00:03:56,819 --> 00:04:00,069 Tarvitsen vielä paljon lisää. -Niin arvelinkin. 54 00:04:01,908 --> 00:04:05,618 Onpa söpö kisuli. -Tapasin yhden kajahtaneen naisen. 55 00:04:05,703 --> 00:04:09,293 Hän tahtoo tilata muotokuvan kissastaan cowboy-asussa. 56 00:04:09,374 --> 00:04:12,884 Elämässäni on muutenkin tarpeeksi ärsyttäviä asioita. 57 00:04:12,961 --> 00:04:14,421 Saisit 500 dollaria. 58 00:04:15,755 --> 00:04:18,215 Tässä on vaatimuslista. 59 00:04:19,050 --> 00:04:21,930 Chapsit ja cowboyhattu. 60 00:04:22,428 --> 00:04:24,968 En tykkää tästä. -Tiedän. 61 00:04:30,603 --> 00:04:34,323 Etsin äsken repustasi T-paitaa. -Tunkeilevaa. 62 00:04:34,399 --> 00:04:38,279 Olet pakannut vain sukkia ja urheiluliivit. 63 00:04:39,529 --> 00:04:42,949 Tiedän. Pakkasin nopeasti. 64 00:04:44,200 --> 00:04:45,450 Lensin ulos kotoa. 65 00:04:47,120 --> 00:04:52,080 En tiennyt sitä. Mitä tapahtui? -Äiti käyttäytyi normaaliin tapaansa. 66 00:04:53,376 --> 00:04:57,456 Minun ei tehnyt mieli kertoa siitä heti. 67 00:04:58,047 --> 00:05:00,007 Ei se mitään. Ymmärrän kyllä. 68 00:05:03,594 --> 00:05:06,184 Lähdetkö bileisiin? -Mitä? 69 00:05:06,973 --> 00:05:10,643 Erika pitää juhlat. Siellä voi olla kivaa. 70 00:05:11,144 --> 00:05:15,404 Varmaan onkin, mutta meillä on kisat. 71 00:05:15,898 --> 00:05:18,228 Eikö meidän pitäisi levätä? 72 00:05:19,277 --> 00:05:23,157 Pitäisi varmaan, mutta lupasin mennä. 73 00:05:24,032 --> 00:05:26,242 Voin mennä ilman sinua. 74 00:05:28,494 --> 00:05:30,254 Tulen mukaasi. 75 00:05:31,914 --> 00:05:34,214 Ihanko totta? -Joo. 76 00:05:34,709 --> 00:05:39,549 Tykkään juhlista ja ihmisistä. Ne ovat juttuni. 77 00:05:39,630 --> 00:05:41,010 Selvä. 78 00:05:41,883 --> 00:05:42,803 Kiitos. 79 00:06:00,151 --> 00:06:01,941 Tämä on tärkeä päivä. 80 00:06:02,612 --> 00:06:04,412 Onko? -On. 81 00:06:04,489 --> 00:06:07,909 Minut on vihdoin lisätty Gardner-chattiin. 82 00:06:07,992 --> 00:06:12,542 Olen tuntenut itseni kunniajäseneksi, mutta nyt se on virallista. 83 00:06:13,331 --> 00:06:15,541 Olen miettinyt ekaa viestiäni. 84 00:06:15,625 --> 00:06:19,955 Joko meemi merirosvosta, joka sanoo: "Tämä perhe on aarre" - 85 00:06:20,046 --> 00:06:25,216 tai keltaisia tipuja, jotka sanovat: "Piipitetään yhdessä." 86 00:06:25,885 --> 00:06:28,425 Kumpi on parempi? -Aivan sama. 87 00:06:29,722 --> 00:06:32,732 Tuo oli töykeää. -Anteeksi. 88 00:06:32,809 --> 00:06:38,519 Aihe ei kiinnosta minua. Mietin kissaa, joka minun pitäisi piirtää. 89 00:06:39,482 --> 00:06:40,442 Tahdotko neuvon? 90 00:06:41,734 --> 00:06:47,074 Seuraa vaistoasi. Olet lahjakas. Piirroksestasi tulee upea. 91 00:06:47,657 --> 00:06:52,697 En pysty keskittymään, koska Zahid ja Gretchen harrastavat äänekästä seksiä - 92 00:06:52,787 --> 00:06:55,417 Zahidin huoneessa, kylppärissä ja keittiössä. 93 00:06:55,498 --> 00:07:00,588 Ja mahdollisesti autotallissakin, mutta pakenin paikalta. 94 00:07:01,087 --> 00:07:07,297 Ymmärrän reaktiosi, mutta heidän välillään on eläimellistä kemiaa. 95 00:07:08,219 --> 00:07:12,769 Heihin verrattuna meillä on hiljaista S-E-K-S-I-N saralla. 96 00:07:12,849 --> 00:07:16,889 Pyyhin S-E-K-S-I-kynttilästä pölyt viime viikolla. 97 00:07:16,978 --> 00:07:18,598 No, ainakin se on puhdas. 98 00:07:18,729 --> 00:07:24,149 Matkustat pian pois. Otetaan kaikki irti tästä ajasta. 99 00:07:24,819 --> 00:07:27,609 Harrastetaan enemmän S-E-K-S-I-Ä. 100 00:07:28,114 --> 00:07:33,164 Sopiihan se. -Hyvä. Ensi vierailullani teemme sen. 101 00:07:33,661 --> 00:07:37,961 Riisumme vaatteemme ja vähän muutakin. 102 00:07:46,424 --> 00:07:48,804 Hei, äiti. -Hei. 103 00:07:51,387 --> 00:07:52,507 Tule sisään. 104 00:07:57,226 --> 00:07:58,436 Tämä piiras - 105 00:08:00,771 --> 00:08:01,981 on herkullista. 106 00:08:02,773 --> 00:08:05,823 On hienoa, että pidät siitä. -Totta kai. 107 00:08:06,486 --> 00:08:07,696 Pidät kirsikoista. 108 00:08:08,321 --> 00:08:10,361 Muistatko Michiganin-matkamme? 109 00:08:10,448 --> 00:08:15,538 Katosit ensimmäisenä päivänä. Löysin sinut poimimasta kirsikoita. 110 00:08:16,496 --> 00:08:19,036 Kätesi ja kasvosi olivat punaiset. 111 00:08:19,540 --> 00:08:22,880 Näytit veriseltä massamurhaajalta. 112 00:08:24,128 --> 00:08:29,298 Miten voit muistaa tuon? -Totta kai muistan. Se oli tärkeä päivä. 113 00:08:30,384 --> 00:08:33,354 Ja sitten leivoimme. -Niin teimme. 114 00:08:36,057 --> 00:08:39,807 Minulla on kuvia siltä lomalta. Odota, niin haen ne. 115 00:08:41,020 --> 00:08:45,980 Kun tulen takaisin, haluan toisen palan tuota piirakkaa. 116 00:08:49,028 --> 00:08:52,408 Mitä hittoa tämä on? -Se villin lännen kissa. 117 00:08:53,282 --> 00:08:57,792 Missä hattu ja chapsit ovat? Asiakashan pyysi niitä. 118 00:08:57,870 --> 00:09:00,460 Tällä kissalla ei ole chapseja. 119 00:09:01,040 --> 00:09:06,380 Tiedän. Piirsin ensi kertaa kohdetta, joka ei ole minulle rakas. 120 00:09:06,462 --> 00:09:09,592 Tyttöystäväni neuvoi käyttämään omaa harkintaani. 121 00:09:09,674 --> 00:09:12,804 Se oli surkea neuvo. -Ai. 122 00:09:12,885 --> 00:09:15,845 Onko minun vaihdettava taiteilijaa? 123 00:09:15,930 --> 00:09:20,430 Kymmenvuotias sukulaistyttöni sutaisisi kuvan hetkessä. 124 00:09:21,310 --> 00:09:25,110 Osaan piirtää ruman kuvan, kunhan vain keskityn. 125 00:09:25,189 --> 00:09:28,939 Se on haastavaa nyt, koska tyttöystäväni tahtoo lisää seksiä. 126 00:09:29,026 --> 00:09:34,236 Nyt ymmärrän. Et saa piirrettyä kissaa, koska murehdit mirriä. 127 00:09:34,323 --> 00:09:37,913 Mitä? -Isaac Newton, Nikola Tesla, Mozart… 128 00:09:37,994 --> 00:09:42,674 He hylkäsivät seksin ollakseen tehokkaita. -Ja minä myös. 129 00:09:43,165 --> 00:09:46,915 Sinä hylkäsit seksin, koska ihastuksellasi on poikaystävä. 130 00:09:47,003 --> 00:09:48,923 Taustatekijöitä oli useita. 131 00:09:54,969 --> 00:09:56,599 Täydellistä. 132 00:10:02,852 --> 00:10:04,352 Hei, herraseni. 133 00:10:04,854 --> 00:10:09,654 Huonoja uutisia. Sid kielsi seksin, kun kissapiirros on kesken. 134 00:10:09,734 --> 00:10:12,614 Mitä? -Olen hylännyt seksin. 135 00:10:12,695 --> 00:10:18,735 Sid käski valita seksin tai menestyksen, ja haluan Antarktikselle. 136 00:10:19,493 --> 00:10:20,583 Sidkö niin sanoi? 137 00:10:21,078 --> 00:10:24,618 Sääli. Yöstä olisi näköjään tullut kuuma. 138 00:10:32,465 --> 00:10:35,005 Selvä. Sitten lähden kotiin. 139 00:10:35,676 --> 00:10:37,296 Sopii. Nähdään. 140 00:10:47,480 --> 00:10:48,650 Mikä sinua risoo? 141 00:10:50,024 --> 00:10:51,484 Ei mikään. 142 00:10:52,068 --> 00:10:56,948 Olin suunnitellut kivaa iltaa Samin kanssa. 143 00:10:58,366 --> 00:11:03,866 Nyt seksi onkin peruttu. -Ymmärrän. Erektiohäiriöitä. 144 00:11:04,455 --> 00:11:10,415 Ei tämä mistään häiriöistä johdu. Halusin vain vähän säpinää. 145 00:11:10,503 --> 00:11:12,053 Voi, Paige. 146 00:11:12,630 --> 00:11:15,550 Olet idiootti. -Mitä? 147 00:11:15,633 --> 00:11:19,683 Jos tahdot toimintaa, selvitä, mistä miehesi syttyy. 148 00:11:19,762 --> 00:11:23,602 Mitä? -Olisitteko hiljempaa? 149 00:11:23,683 --> 00:11:27,443 Sid painostaa minua enkä muista, miltä sylkykuppi näyttää. 150 00:11:27,520 --> 00:11:32,270 Se Sid kuulostaa karskilta kaverilta. -Mitä? Sid on tyttö. 151 00:11:32,358 --> 00:11:37,198 Sid on selvästi tytön nimi. Puhukaa hiljempaa. 152 00:11:39,657 --> 00:11:41,237 Onko Sid tyttö? 153 00:11:42,368 --> 00:11:43,868 Etkö tiennyt sitä? 154 00:11:47,498 --> 00:11:52,798 Mitä olit sanomassa? -Miehet ovat tyhmiä eläimiä. 155 00:11:52,878 --> 00:11:58,878 Pitää selvittää, mistä he syttyvät. Zahid on visuaalinen tyyppi. 156 00:11:59,385 --> 00:12:00,255 Katso ja opi. 157 00:12:13,190 --> 00:12:17,320 Kolme, kaksi, yksi. 158 00:12:19,572 --> 00:12:25,872 Madame, kaipaan seuraa buduaarissa. Kiirehtikää, neito. 159 00:12:25,953 --> 00:12:28,083 Joko ymmärsit? Näkyillään. 160 00:12:28,789 --> 00:12:29,919 Miten menee? -Hyvin. 161 00:12:33,544 --> 00:12:37,474 Puhuimme, nauroimme ja söimme piirakkaa. 162 00:12:37,548 --> 00:12:41,298 Äiti oli mukava ja kuunteli minua. 163 00:12:42,762 --> 00:12:47,482 Meillä oli hauskaa. Outo juttu. 164 00:12:49,351 --> 00:12:53,061 Ensi kertaa aikoihin tunnen oloni toiveikkaaksi. 165 00:12:53,731 --> 00:12:57,281 Näemme uudestaan ensi viikolla. -Hienoa. 166 00:12:58,319 --> 00:13:02,359 Käynkö Caseyn huoneessa? Hänen pitäisi käydä nukkumaan. 167 00:13:02,448 --> 00:13:07,038 Päästin hänet ulos Izzien kanssa. -Hänellä on kohta kisat. 168 00:13:07,119 --> 00:13:11,039 Onko nyt oikea aika rentoutua? -Kyllä on. 169 00:13:11,624 --> 00:13:15,544 Kaadan sinulle lisää viiniä, ettet ole tylsä. 170 00:13:18,172 --> 00:13:19,722 En tahdo olla tylsä. 171 00:13:24,678 --> 00:13:25,928 Pystyt tähän. 172 00:13:39,318 --> 00:13:40,738 ROMANTTISTA PERJANTAITA 173 00:13:48,661 --> 00:13:49,501 Mitä? 174 00:13:49,578 --> 00:13:50,408 GARDNER-CHAT 175 00:13:50,496 --> 00:13:52,206 CASEY: KIVA PEPPU! 176 00:13:54,208 --> 00:13:56,208 ELSA: RYHMÄ EI OLE TÄTÄ VARTEN 177 00:13:56,293 --> 00:13:57,843 Voi ei! 178 00:13:58,337 --> 00:13:59,337 DOUG JÄTTI RYHMÄN 179 00:13:59,421 --> 00:14:02,091 Voi herranen aika. 180 00:14:05,719 --> 00:14:07,929 Peppu oli sentään söpö. 181 00:14:08,013 --> 00:14:12,693 Viikonpäiväalkkarit ovat käteviä. Päivän näkee pehvasta. 182 00:14:12,768 --> 00:14:13,688 Niinpä. 183 00:14:14,436 --> 00:14:19,316 Olette täydellinen pari. En löydä vastaavaa. 184 00:14:19,400 --> 00:14:21,150 On meilläkin ongelmia. 185 00:14:21,235 --> 00:14:25,105 Izzien varpaankynnet ovat kuin villipedolla. 186 00:14:25,614 --> 00:14:29,334 Casey teki kokeen puolestani. -Oletko tosissasi? 187 00:14:29,410 --> 00:14:31,120 En ole enää vihainen. 188 00:14:32,121 --> 00:14:35,921 Vain yksi pieni asia jäi vaivaamaan. -Mikä? 189 00:14:36,000 --> 00:14:38,670 Jos Casey jäisi kiinni, häntä ei rangaistaisi. 190 00:14:38,752 --> 00:14:44,682 Ei, vaikka hän tunnustaisi. Minä taas lentäisin koulusta. 191 00:14:45,259 --> 00:14:48,139 Casey selviää mistä vain. 192 00:14:50,014 --> 00:14:54,104 Enkä. Hullu ajatus. -Satasesta vetoa. 193 00:14:55,394 --> 00:14:59,274 Ei tuo ole totta. -Sekö, että minulla on satanen? 194 00:15:00,149 --> 00:15:01,569 Oikeassa olet. 195 00:15:08,073 --> 00:15:11,453 Otatko aamiaista? -Kahvi riittää. 196 00:15:12,036 --> 00:15:18,036 Kahvin sijaan saat munia, pekonia, hedelmiä ja piirakkaa. 197 00:15:18,167 --> 00:15:20,417 Olkoon. Kiitos. 198 00:15:22,212 --> 00:15:27,382 Sait kirjeen UCLA:sta. -Avaatko nykyään postini? 199 00:15:27,468 --> 00:15:34,178 Anteeksi. Innostuin liikaa. Yliopisto on kiinnostunut sinusta. 200 00:15:34,266 --> 00:15:39,016 Seuraaviin kisoihin tulee värvääjä. -Pieni maantiekiitäjämme. 201 00:15:39,104 --> 00:15:42,114 Olen ylpeä sinusta. -Minä myös. 202 00:15:43,776 --> 00:15:45,236 Se tapahtuu. 203 00:15:46,070 --> 00:15:49,200 Meille molemmille. -Ei, vaan sinulle. 204 00:15:50,616 --> 00:15:53,906 Nyt et voi höllätä. On loppukirin aika. 205 00:16:38,163 --> 00:16:41,503 Tein Izzien fysiikankokeen hänen puolestaan. 206 00:16:42,501 --> 00:16:45,841 Hyväksyn minkä tahansa rangaistuksen. 207 00:16:47,673 --> 00:16:51,263 Arvostan elettäsi. Kiitos, että ilmoitit. 208 00:16:52,511 --> 00:16:53,761 Kaikki on kunnossa. 209 00:16:55,222 --> 00:16:59,312 Mitä? -Totuuden kertominen varmasti helpotti. 210 00:16:59,393 --> 00:17:01,353 Lennä pois, lintunen. 211 00:17:02,354 --> 00:17:03,364 Siinäkö kaikki? 212 00:17:04,398 --> 00:17:07,228 Enkö ole pulassa? -Tahtoisitko olla? 213 00:17:08,902 --> 00:17:14,532 UCLA on unelmakoulusi. Teit virheen, mutta tunnustit tekosi. 214 00:17:15,284 --> 00:17:17,544 Tuota koulullemme ylpeyttä kisoissa. 215 00:17:22,833 --> 00:17:23,673 Selvä. 216 00:17:52,404 --> 00:17:54,164 SAMIN TODISTUS NÖRTTIYDESTÄ 217 00:17:54,239 --> 00:17:56,369 JÄÄN VELKAA PERUNOISTA -GRETCHEN 218 00:18:03,665 --> 00:18:06,125 Mitä nyt? Et ole tänään töissä. 219 00:18:06,210 --> 00:18:08,340 Gretchen söi perunani. 220 00:18:08,420 --> 00:18:12,220 Ai niin. Anteeksi. Hän jätti sentään velkakirjan. 221 00:18:12,299 --> 00:18:14,049 Ostan pian lisää. 222 00:18:14,635 --> 00:18:18,635 Gretchenin jättäminen korjaisi suuremman ongelman. 223 00:18:19,223 --> 00:18:22,893 Taasko jauhat tuosta? -Jaksan jauhaa siitä loputtomiin. 224 00:18:22,976 --> 00:18:25,306 Tämä on minun päätökseni. 225 00:18:25,395 --> 00:18:30,025 Jos päätös on sinusta huono, en voi asialle mitään. 226 00:18:30,109 --> 00:18:33,649 Robert Falcon Scott sanoi noin miehistölleen, 227 00:18:33,737 --> 00:18:36,617 kun toi poneja Etelämantereelle. 228 00:18:36,698 --> 00:18:40,698 Ponit oikeasti kahlasivat Etelämantereen lumessa. 229 00:18:40,786 --> 00:18:46,326 Et tajua tätä. Aluksi juttumme oli pelkkää seksiä, 230 00:18:46,416 --> 00:18:51,666 mutta vähitellen olen tajunnut, että Gretchen onkin mahtava. 231 00:18:51,755 --> 00:18:54,875 Hirvittävä hän on. 232 00:18:54,967 --> 00:18:58,257 Jos omaksut tuon asenteen, 233 00:18:58,345 --> 00:19:02,175 en taida haluta sinua enää mukaani lääkäriin. 234 00:19:02,266 --> 00:19:06,056 Pyydän Gretcheniä, joka välittää minusta ja palleistani. 235 00:19:06,145 --> 00:19:08,185 Sitten en tule. -Hyvä. 236 00:19:19,616 --> 00:19:22,946 Näitte siis pehvani. 237 00:19:23,036 --> 00:19:27,246 Ei meidän tarvitse… -Tarvitseepas. 238 00:19:27,332 --> 00:19:31,042 En tahtonut tehdä tätä ensivaikutelmaa perheryhmässänne. 239 00:19:31,128 --> 00:19:36,298 Meemini ovat yleensä hyviä. Tämän tein tätä tilannetta varten. 240 00:19:36,383 --> 00:19:38,053 OLEN OIKEA AASI 241 00:19:38,635 --> 00:19:41,505 Tuo on tosiaan nokkelaa. -Niin. 242 00:19:42,598 --> 00:19:46,558 Samin lähestyvä lähtö on saanut minut hermostuneeksi. 243 00:19:47,060 --> 00:19:53,030 Kaipaan lisää läheisyyttä. -Ja minulle riitti. Hyvää yötä, Paige. 244 00:19:53,525 --> 00:19:54,735 Selvä. 245 00:20:00,908 --> 00:20:04,948 Voisinpa korjata tilanteen. Yleensä en hölmöile. 246 00:20:05,746 --> 00:20:08,036 Olen poissa tolaltani. 247 00:20:08,874 --> 00:20:12,844 Voisinpa palata ajassa taaksepäin ja estää tämän. 248 00:20:14,338 --> 00:20:16,668 Niin. 249 00:20:19,509 --> 00:20:22,389 Riittikö tämä? -Riitti. 250 00:20:23,055 --> 00:20:26,595 Sam matkustaa Etelämantereelle. -Jestas. 251 00:20:27,392 --> 00:20:33,772 Sitä on ollut vaikea sisäistää, mutta suunnitelma taitaa toteutua. 252 00:20:33,857 --> 00:20:39,147 Minua pelottaa. -Lasten lähtö tuntuu pelottavalta. 253 00:20:40,072 --> 00:20:42,492 Pelottavampaa olisi, jos he jäisivät. 254 00:20:43,242 --> 00:20:47,202 Ystäväni Jasminen 40-vuotias poika asuu yhä kotona. 255 00:20:47,871 --> 00:20:50,621 Hän pitää samuraimiekkojaan kellarissa. 256 00:20:55,295 --> 00:20:58,625 Tämä on ollut mukavaa. Saanko tulla toiste? 257 00:20:58,715 --> 00:21:00,835 Loukkaannun, jos et tule. 258 00:21:20,195 --> 00:21:22,655 Sano terveisiä äidillesi. 259 00:21:24,908 --> 00:21:25,738 Mitä? 260 00:21:31,623 --> 00:21:33,633 Tunnustitko oikeasti? 261 00:21:36,503 --> 00:21:37,593 Yritin. 262 00:21:39,006 --> 00:21:41,676 Olit oikeassa. Olen satasen velkaa. 263 00:21:42,426 --> 00:21:48,386 Teitkö sen, koska yllytin sinua bileissä? Se oli pelkkää puhetta. 264 00:21:48,473 --> 00:21:52,233 Tiedän, mutta tuntui oikealta tehdä niin. 265 00:21:52,811 --> 00:21:54,861 Onneksi sinua ei erotettu. 266 00:21:56,231 --> 00:21:59,941 Tarvitsemme sinua. Olet tärkeä joukkueelle. 267 00:22:04,114 --> 00:22:06,244 On ihan okei olla tähti. 268 00:22:09,202 --> 00:22:11,752 Oli helpompaa olla huomaamaton. 269 00:22:32,809 --> 00:22:34,849 GRETCHEN: SORI, MYÖHÄSTYN! 270 00:22:34,936 --> 00:22:36,306 PALJONKO? 271 00:22:38,690 --> 00:22:42,150 EN TULE OLLENKAAN. MENEN KAMPAAJALLE. ONNEA PALLIJUTUISSA. 272 00:22:46,365 --> 00:22:47,775 Hei. Olen Rich. 273 00:22:48,575 --> 00:22:51,235 Teen ultraäänitutkimuksesi. -Hei. 274 00:22:53,163 --> 00:22:57,333 Toivottavasti ei haittaa, jos en puhu. -Ei tietenkään. 275 00:22:57,834 --> 00:23:01,674 Tyttöystäväni teki oharit. Hän on kamala ihminen. 276 00:23:01,755 --> 00:23:07,755 Bestikseni jauhaa naparetkeilijästä, joka tappoi ryhmänsä miehistelemällä. 277 00:23:07,844 --> 00:23:11,354 Olen ehkä samanlainen. Minua pelottaa. 278 00:23:11,932 --> 00:23:15,772 Miten rakastelen yhdellä kiveksellä? 279 00:23:16,436 --> 00:23:21,396 Pärjääkö naistenkaataja yhdellä pussilla? 280 00:23:22,109 --> 00:23:26,279 Tekeekö kiveksen menetys minusta epämiehekkään? 281 00:23:26,863 --> 00:23:30,243 Välitän kyllä kiveksistäsi. 282 00:23:30,826 --> 00:23:34,116 Kiveksen menetys ei vie miehisyyttäsi. 283 00:23:34,621 --> 00:23:38,961 Luin juuri, että kun yksi kives poistetaan, 284 00:23:39,042 --> 00:23:43,342 toinen korvaa sen testosteronin ja sperman tuotannossa. 285 00:23:43,422 --> 00:23:45,422 Se valmistaa tuplaspermat. 286 00:23:46,341 --> 00:23:49,891 Tarkoitatko, että saan bionisen kiveksen? 287 00:23:50,846 --> 00:23:54,136 En oikeastaan. -Mutta tavallaan. Kiva. 288 00:23:54,808 --> 00:23:57,438 Lisäksi jätin Gretchenin. 289 00:23:57,936 --> 00:24:01,186 Anteeksi, etten uskonut sinua taaskaan. 290 00:24:01,273 --> 00:24:04,233 Loppujen lopuksi uskoit. -Niin. 291 00:24:04,317 --> 00:24:07,317 Gretchenin piti ajaa minut kotiin leikkauksesta. 292 00:24:07,404 --> 00:24:09,494 Etsin kai toisen kuskin. 293 00:24:09,573 --> 00:24:14,083 Jay ja Padma itkevät liian helposti. Ehkä tulen taksilla. 294 00:24:15,036 --> 00:24:18,116 Minä voin ajaa sinut kotiin. -Et osaa ajaa. 295 00:24:18,707 --> 00:24:20,457 Opettelen. -Tosiaanko? 296 00:24:22,836 --> 00:24:23,836 Kiitos, kamu. 297 00:24:24,379 --> 00:24:26,919 Nyt minun pitää piirtää cowboy-kissa. 298 00:24:27,507 --> 00:24:29,717 Nuo ovat totuuden sanoja. 299 00:24:47,736 --> 00:24:48,566 Hei, Sam. 300 00:24:51,239 --> 00:24:52,779 Olen pohtinut asioita. 301 00:24:53,867 --> 00:24:58,077 Lähetin sen peppukuvan, koska olin mustasukkainen. 302 00:24:58,872 --> 00:25:04,592 Olin epävarma kontrollifriikki. Minusta tuli Gretchen. 303 00:25:05,837 --> 00:25:08,507 En tarvitse neuvoja, koska tunnen sinut. 304 00:25:09,299 --> 00:25:10,719 Haluatko hullutella? 305 00:25:11,718 --> 00:25:15,178 Olen turhautunut ja kaipaan innoitusta. 306 00:25:18,266 --> 00:25:21,476 Ehkä tästä on apua. 307 00:25:29,903 --> 00:25:31,033 Mitä sinä teet? 308 00:25:34,824 --> 00:25:38,414 Esitätkö sinä… -Pingviinien soidintanssia. 309 00:25:38,912 --> 00:25:41,372 Totta mooses. Tykkäätkö? 310 00:25:44,918 --> 00:25:46,628 Opettelitko sen vuokseni? 311 00:25:47,963 --> 00:25:49,173 Varta vasten. 312 00:26:04,062 --> 00:26:05,062 LOPETA VAHVASTI 313 00:26:24,916 --> 00:26:27,536 Moi. Onkohan tuo se värvääjä? 314 00:26:28,712 --> 00:26:31,592 Varmaankin. -Juoksijat paikoilleen. 315 00:26:32,173 --> 00:26:33,843 Mennään. 316 00:27:26,353 --> 00:27:27,193 Valmiina… 317 00:27:35,153 --> 00:27:37,663 Mene! Casey, juokse! 318 00:28:43,430 --> 00:28:45,350 Tekstitys: Anne Aho