1 00:00:12,137 --> 00:00:16,307 Gehen mehrere Entdecker auf Expedition, machen sie nicht alles sofort. 2 00:00:17,642 --> 00:00:22,192 Sie lagern ihre Vorräte im Basislager, zu dem sie immer zurückkehren können. 3 00:00:22,272 --> 00:00:24,822 Wir werden uns bald verabschieden. 4 00:00:25,400 --> 00:00:26,900 Mein Herz flüstert: 5 00:00:27,527 --> 00:00:29,817 Ihr habt nur ein Leben, Techtroppies, 6 00:00:30,697 --> 00:00:31,527 Lebt es! 7 00:00:35,493 --> 00:00:37,913 Aber diese Woche arbeiten wir noch, oder? 8 00:00:38,538 --> 00:00:39,658 Ja. An die Arbeit! 9 00:00:40,457 --> 00:00:42,997 Ein gutes Basislager ist das Wichtigste. 10 00:00:43,126 --> 00:00:46,206 Der Laden ist so leer. Irgendwie gruselig. 11 00:00:47,630 --> 00:00:49,340 Ich finde es sehr beruhigend. 12 00:00:50,050 --> 00:00:51,590 Sammy, ich habe eine Idee: 13 00:00:51,676 --> 00:00:54,966 Du gehst in die Antarktis, und mein Hoden irgendwohin, 14 00:00:55,055 --> 00:00:58,425 wo ein Amulett aus ihm wird, das ich immer tragen werde. 15 00:00:58,516 --> 00:01:00,346 Hat das der Arzt gesagt? 16 00:01:00,435 --> 00:01:01,555 Es klang so. 17 00:01:01,644 --> 00:01:04,564 Jedenfalls geht gerade vieles zu Ende. 18 00:01:04,647 --> 00:01:07,527 Ich wurde noch nicht ins Programm aufgenommen. 19 00:01:08,026 --> 00:01:10,396 Ich habe schon elfmal nachgefragt. 20 00:01:10,487 --> 00:01:15,277 Beim elften Mal hieß es, wenn es keine bösen Überraschungen gibt, bin ich dabei. 21 00:01:15,366 --> 00:01:17,406 Deshalb habe ich ein gutes Gefühl. 22 00:01:17,494 --> 00:01:22,544 Dann müssen wir nur noch eins machen: eine A-B-S-C-H-I-E-D-S-P-A-R-T-Y! 23 00:01:23,458 --> 00:01:26,668 Die Party heißt "Zahids Hodenball". 24 00:01:27,003 --> 00:01:29,923 Nein, Geschlechtsdrüsengala. 25 00:01:30,340 --> 00:01:32,630 Nein. 26 00:01:33,802 --> 00:01:36,432 Einen Soiree für einen Sack. 27 00:01:38,056 --> 00:01:39,926 Uns fällt schon etwas ein. 28 00:01:40,016 --> 00:01:42,436 Wir können feiern, egal wie du es nennst. 29 00:01:42,519 --> 00:01:44,849 Wirklich? Du bist sonst eher dagegen. 30 00:01:44,938 --> 00:01:47,938 Diesmal nicht. Ich muss meinen Hippocampus anregen. 31 00:01:48,024 --> 00:01:49,694 Das klingt unartig. 32 00:01:50,693 --> 00:01:51,953 Mein Hippocampus. 33 00:01:52,445 --> 00:01:58,445 Dieser Gehirnteil steuert Navigation, Merkfähigkeit und Emotionsregulation. 34 00:01:58,535 --> 00:02:02,995 Ich muss meinen auch anregen, ich kann nichts steuern und mir nichts merken. 35 00:02:03,081 --> 00:02:06,001 Forscher merkten, dass nach einem Antarktis-Aufenthalt 36 00:02:06,084 --> 00:02:09,424 die Hippocampi deutscher Wissenschaftler um 7% schrumpften. 37 00:02:09,504 --> 00:02:10,634 Stell dir das vor! 38 00:02:10,713 --> 00:02:11,803 Kann ich nicht. 39 00:02:11,881 --> 00:02:15,841 Ihre Gehirne wurden nicht angeregt, weil es flach und weiß war. 40 00:02:15,927 --> 00:02:19,717 Wissenschaftler empfehlen Entdeckern, ihre Hippocampi 41 00:02:19,806 --> 00:02:21,886 zum Beispiel durch Gehirntraining, 42 00:02:21,975 --> 00:02:24,435 Gymnastik oder Geselligkeit aufzubauen. 43 00:02:24,519 --> 00:02:28,609 Eine Party bietet viele Möglichkeiten, den Hippocampus zu stimulieren. 44 00:02:28,690 --> 00:02:31,690 Wie auch immer, lass uns zusammen feiern! 45 00:02:33,778 --> 00:02:34,608 Tut mir leid. 46 00:02:35,196 --> 00:02:37,156 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 47 00:02:50,545 --> 00:02:53,045 Du ziehst es wirklich durch. Du gehst. 48 00:02:54,966 --> 00:02:55,796 Ja. 49 00:02:57,927 --> 00:03:00,137 Aber… nicht wegen mir, oder? 50 00:03:01,389 --> 00:03:02,219 Nein. 51 00:03:04,350 --> 00:03:08,310 Du weißt doch, dass ich nicht hier sein will und nie sein wollte. 52 00:03:11,316 --> 00:03:12,316 Willst du reden… 53 00:03:12,400 --> 00:03:14,740 -Ich bin noch nicht so weit. -Okay. 54 00:03:19,407 --> 00:03:23,367 Sag mal, dein Bruder hat mich zu seiner Abschiedsparty eingeladen,… 55 00:03:24,370 --> 00:03:25,370 Ich würde kommen. 56 00:03:26,289 --> 00:03:27,209 -Wegen Sam. -Ja. 57 00:03:29,292 --> 00:03:30,252 Ist das komisch? 58 00:03:31,377 --> 00:03:36,417 Naja, es ist auch eine Abschiedsparty für einen Hoden… 59 00:03:37,383 --> 00:03:38,223 Ja. 60 00:03:39,135 --> 00:03:41,135 Das war nicht zu überlesen. 61 00:03:44,599 --> 00:03:45,429 Es ist okay. 62 00:03:46,392 --> 00:03:47,272 Komm vorbei. 63 00:03:47,977 --> 00:03:48,807 Gut. 64 00:03:50,188 --> 00:03:51,518 Kommt dein Vater auch? 65 00:03:52,523 --> 00:03:54,403 Ja, bestimmt. Warum? 66 00:03:57,946 --> 00:03:59,656 Was zum Teufel sollte das? 67 00:04:00,490 --> 00:04:03,660 Du sagtest Izzie, sie ist nicht gut für mich? Warum? 68 00:04:03,743 --> 00:04:06,543 Nein. Sie kam runter, um mit mir zu reden. 69 00:04:06,621 --> 00:04:09,621 Da ist es mir einfach so herausgerutscht. 70 00:04:10,208 --> 00:04:12,038 Ich wollte sie nicht verletzen, 71 00:04:12,126 --> 00:04:14,586 aber ich sagte ihr die Wahrheit. 72 00:04:14,671 --> 00:04:15,841 Es ist nicht wahr. 73 00:04:16,381 --> 00:04:19,721 Aber egal, es kam, wie du wolltest. Wir sind getrennt. 74 00:04:19,801 --> 00:04:21,181 -Es tut mir leid. -Nein. 75 00:04:21,261 --> 00:04:22,681 -Case. -Sei still. 76 00:04:22,762 --> 00:04:23,722 Casey. 77 00:04:29,143 --> 00:04:29,983 Was? 78 00:04:30,395 --> 00:04:32,185 Du weißt, ich liebe dich… 79 00:04:32,689 --> 00:04:34,109 Warum fängst du so an? 80 00:04:34,190 --> 00:04:37,820 Wenn du so anfängst, kommt danach immer etwas Schlimmes. Was? 81 00:04:37,902 --> 00:04:39,742 Du bist zu hart zu Izzie. 82 00:04:39,821 --> 00:04:42,031 -Du gibst ihr keine Chance. -Verstehe. 83 00:04:42,115 --> 00:04:44,615 Jetzt sind alle gegen mich. Ich verstehe. 84 00:04:45,868 --> 00:04:47,248 Dad, Terminankündigung! 85 00:04:47,328 --> 00:04:50,418 Am Samstag werde ich meinen Verstand erweitern. 86 00:04:50,498 --> 00:04:54,498 Ich arbeite am Samstag, aber ich kann tauschen, wenn es wichtig ist. 87 00:04:54,585 --> 00:04:56,625 Wir verabschieden Zahids Hoden. 88 00:04:57,755 --> 00:04:59,085 Ich werde arbeiten. 89 00:05:02,051 --> 00:05:02,891 Hör mal, Mom. 90 00:05:02,969 --> 00:05:07,099 Du kannst das mit dem Dörrfleisch und dem Eintopf wiedergutmachen. 91 00:05:07,181 --> 00:05:08,811 Plane eine Party mit mir. 92 00:05:09,517 --> 00:05:11,477 Ich muss nichts wiedergutmachen. 93 00:05:11,561 --> 00:05:12,401 Doch. 94 00:05:13,896 --> 00:05:18,226 Ich wollte dir neues Gepäck für deine Reise kaufen. 95 00:05:18,318 --> 00:05:20,188 Hast du schon eine Packliste? 96 00:05:20,278 --> 00:05:22,158 Was kannst du alles gebrauchen? 97 00:05:22,238 --> 00:05:23,738 Nein, sie kam noch nicht. 98 00:05:24,991 --> 00:05:26,951 Dann rufe ich an und frage nach. 99 00:05:27,035 --> 00:05:28,235 Bitte nicht. 100 00:05:28,328 --> 00:05:31,078 Sie sollen nicht denken, ich sei ein Baby. 101 00:05:31,164 --> 00:05:34,134 Bestimmt nicht. Babys gehen nicht in die Antarktis. 102 00:05:34,208 --> 00:05:36,708 Auch Erwachsene brauchen eine Packliste. 103 00:05:36,794 --> 00:05:38,214 Aber ihre Mütter nicht. 104 00:05:40,089 --> 00:05:42,339 Gut, dann denke ich mir etwas aus. 105 00:05:42,884 --> 00:05:44,144 Das ist deine Sache! 106 00:05:44,218 --> 00:05:45,048 Gut. 107 00:05:45,136 --> 00:05:46,926 Lass uns über die Party reden. 108 00:05:47,013 --> 00:05:49,063 Das Thema sind Hoden. 109 00:05:49,140 --> 00:05:50,810 Nein, ein Hoden. 110 00:05:51,309 --> 00:05:52,139 Okay. 111 00:05:53,186 --> 00:05:56,856 Ich konzentriere mich auf Rundes, aber gehe nicht ins Detail. 112 00:05:57,398 --> 00:05:58,318 Das klingt gut. 113 00:05:58,399 --> 00:06:02,069 Wobei, Zahid wünscht sich Fleischbällchen von IKEA. 114 00:06:02,153 --> 00:06:05,533 Wer denkt bei einem Möbelgeschäft an gute Fleischbällchen? 115 00:06:05,615 --> 00:06:07,195 Er liebt diese Dinger. 116 00:06:15,750 --> 00:06:18,130 Schlechte Neuigkeiten: Wendy ist raus. 117 00:06:18,586 --> 00:06:19,416 Was? 118 00:06:19,504 --> 00:06:21,264 Wendy. Unsere Kellnerin. 119 00:06:21,756 --> 00:06:22,876 Die neue Kartoffel. 120 00:06:22,965 --> 00:06:26,885 Ach so, ja. Ich halte mich von der Kartoffel fern. 121 00:06:27,345 --> 00:06:28,885 Das war keine schöne Zeit. 122 00:06:28,971 --> 00:06:31,431 Sie hat sich den Knöchel verstaucht. 123 00:06:31,516 --> 00:06:34,726 Sehr schlimm, dritten Grades, und es gibt nur drei. 124 00:06:34,811 --> 00:06:37,231 Ach, die Arme. 125 00:06:38,106 --> 00:06:39,816 Soll ich eine Karte schicken? 126 00:06:39,899 --> 00:06:40,819 Nein. 127 00:06:41,567 --> 00:06:42,437 Rate noch mal. 128 00:06:44,654 --> 00:06:46,364 Aber das muss ich nicht mehr. 129 00:06:46,447 --> 00:06:49,117 Normalerweise nicht, aber das ist ein Notfall. 130 00:06:49,742 --> 00:06:52,452 Die Geschäftsleitung will eine Kartoffel haben. 131 00:06:52,537 --> 00:06:54,037 Warum machst du es nicht? 132 00:06:54,539 --> 00:06:57,129 Meine Füße passen nicht durch die Löcher. 133 00:06:57,208 --> 00:06:58,958 Deine Füße schon. 134 00:06:59,627 --> 00:07:00,707 Wir brauchen dich. 135 00:07:01,546 --> 00:07:02,796 Sal E. braucht dich. 136 00:07:04,882 --> 00:07:06,682 Diese Scheißkartoffel! 137 00:07:10,304 --> 00:07:12,224 REISERUCKSÄCKE 138 00:07:12,306 --> 00:07:14,266 Ich mache mich auf den Weg. 139 00:07:14,350 --> 00:07:15,390 Viel Spaß heute. 140 00:07:15,476 --> 00:07:17,726 Angenommen, du reist in die Antarktis: 141 00:07:17,812 --> 00:07:22,442 hättest du lieber einen hässlichen Rucksack oder eine schöne Reisetasche? 142 00:07:22,525 --> 00:07:24,525 Einen Rucksack, definitiv. 143 00:07:24,610 --> 00:07:25,450 -Wirklich? -Ja. 144 00:07:25,528 --> 00:07:27,698 Ich bin eher für die Tasche. 145 00:07:27,780 --> 00:07:30,200 Wie viel Platz wird er wohl brauchen? 146 00:07:30,283 --> 00:07:31,873 Ich rufe da kurz an. 147 00:07:34,412 --> 00:07:37,332 Studierendenbüro. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 148 00:07:37,415 --> 00:07:39,825 Hi, hier ist Elsa Gardner. 149 00:07:39,917 --> 00:07:43,417 Ich habe eine Frage zum Kunstprogramm in der Antarktis. 150 00:07:43,504 --> 00:07:47,264 Wie wählt man am besten das Gepäck für die Reise aus? 151 00:07:47,341 --> 00:07:48,971 Ruhen Sie mich zurück. 152 00:07:49,051 --> 00:07:53,471 Meine Nummer ist 203-145-7539. Danke. Auf Wiederhören. 153 00:07:53,556 --> 00:07:55,426 Sam bat dich, das zu lassen. 154 00:07:55,516 --> 00:07:57,476 Das tue ich doch. Jetzt. 155 00:07:59,020 --> 00:08:00,270 Viel Spaß. 156 00:08:04,275 --> 00:08:05,685 Du könntest mir helfen. 157 00:08:05,776 --> 00:08:10,236 Das würde ich ja, aber ich versuche, meinen Hippocampus zu stimulieren. 158 00:08:10,323 --> 00:08:15,243 Zum Beispiel mit Omega-3-reichen Lebensmitteln, wie Sardinen. 159 00:08:15,328 --> 00:08:19,118 Großartige Idee. Und die ganze Party stinkt nach Fisch. 160 00:08:19,207 --> 00:08:20,707 Frauen stehen da drauf. 161 00:08:20,791 --> 00:08:23,001 -Wirklich? -Nur, wenn sie Katzen sind! 162 00:08:23,085 --> 00:08:24,455 Jetzt hilf mir endlich! 163 00:08:25,421 --> 00:08:28,421 Paige ist da und hat Geschenke dabei. 164 00:08:28,508 --> 00:08:29,798 -Hi, Paige. -Hallo. 165 00:08:33,012 --> 00:08:33,972 Was bekomme ich? 166 00:08:34,055 --> 00:08:37,515 Ich dachte darüber nach, was du gut gebrauchen könntest. 167 00:08:37,600 --> 00:08:39,730 Deshalb bekommt Zahid 168 00:08:41,062 --> 00:08:43,562 ein Doughnut-Kissen für die Genesung. 169 00:08:43,814 --> 00:08:45,194 Ernsthaft? 170 00:08:45,274 --> 00:08:48,534 Nur wahre Freunde denken auch an meine Hoden. 171 00:08:48,611 --> 00:08:51,661 Ich denke immer an dich, wenn mein Sack es berührt. 172 00:08:53,241 --> 00:08:54,491 Das musst du nicht. 173 00:08:56,369 --> 00:08:57,999 Und für mein Schneehäschen 174 00:08:59,830 --> 00:09:01,500 schöne, warme Fäustlinge. 175 00:09:01,582 --> 00:09:05,342 Sie sollen 40 % geschmeidiger sein als normale Fäustlinge. 176 00:09:05,419 --> 00:09:06,919 Du kannst damit zeichnen. 177 00:09:07,630 --> 00:09:12,640 Ich wusste nicht, dass man das so genau bestimmen kann, aber offenbar geht das. 178 00:09:14,178 --> 00:09:15,258 Okay. Danke. 179 00:09:16,055 --> 00:09:19,425 Danke dir für die willkommene Ablenkung von meinem Leben. 180 00:09:20,351 --> 00:09:21,391 Es nervt mich so. 181 00:09:21,477 --> 00:09:23,807 Jeder entwickelt sich irgendwie weiter. 182 00:09:23,896 --> 00:09:26,436 Aber ich darf wieder die Kartoffel sein. 183 00:09:26,524 --> 00:09:29,574 Ehrlich gesagt, würde ich sofort mit dir tauschen. 184 00:09:29,652 --> 00:09:32,782 Nein, das weiß ich. Ich wollte nicht unsensibel sein. 185 00:09:32,863 --> 00:09:36,663 Sam sah seinem Pinguin nur in die Augen, und wusste, was er will. 186 00:09:36,784 --> 00:09:39,624 Aber was will ich eigentlich? 187 00:09:40,621 --> 00:09:42,041 Wo ist mein Zaubervogel? 188 00:09:43,666 --> 00:09:45,456 -Was stinkt hier so? -Sardinen. 189 00:09:45,543 --> 00:09:47,173 Sie sind voller Orakel-3. 190 00:09:48,713 --> 00:09:51,013 Sie sind ein Grund, mich zu übergeben. 191 00:09:51,924 --> 00:09:54,014 Endlich ist unser erster Gast da. 192 00:09:54,093 --> 00:09:57,353 Ich kann meinen Hippocampus durch Geselligkeit anregen. 193 00:09:59,307 --> 00:10:01,227 Also, wie geht es dir? 194 00:10:01,851 --> 00:10:04,941 Naja, das habe ich gerade gesagt. 195 00:10:07,898 --> 00:10:11,818 Das sind sehr viele Früchte. So mag ich das. 196 00:10:13,029 --> 00:10:14,319 Alle sind gekommen. 197 00:10:14,822 --> 00:10:16,742 Ich mische mich unter die Leute. 198 00:10:17,116 --> 00:10:18,576 Alles ok? Kommst du mit? 199 00:10:19,201 --> 00:10:21,081 Nein. Grüße alle von mir. 200 00:10:21,162 --> 00:10:22,002 Gut. 201 00:10:25,124 --> 00:10:30,344 Hallo, Freunde! Zu Ehren meiner Genitalien reden wir über unsere schlimmsten Hosen. 202 00:10:31,047 --> 00:10:34,377 Bei mir sind das weinrote Cordhosen. Wer macht weiter? 203 00:10:34,467 --> 00:10:36,087 Taubenblaue Chinohosen. 204 00:10:40,640 --> 00:10:43,520 Schatz, willst du deine Kopfhörer? 205 00:10:44,435 --> 00:10:45,685 Nein, danke. 206 00:10:45,770 --> 00:10:48,360 Mein Hippocampus braucht die Stimulation. 207 00:10:48,439 --> 00:10:50,649 Ich habe nun schon so viel geschafft, 208 00:10:50,733 --> 00:10:54,493 ich will in der Antarktis stark sein, auch wenn es schwer ist. 209 00:10:56,947 --> 00:10:59,367 Na dann, möchtest du tanzen? 210 00:11:00,242 --> 00:11:04,962 Tanzen und Gymnastik sind gut für den Hippocampus, also ja. 211 00:11:29,647 --> 00:11:31,517 Ihr zwei seid so süß. 212 00:11:31,982 --> 00:11:34,572 -Kommt Izzie auch? -Ja, ich denke schon. 213 00:11:36,904 --> 00:11:37,824 Cooles Tattoo. 214 00:11:38,531 --> 00:11:40,281 Das ist ein Stick and Poke. 215 00:11:40,366 --> 00:11:44,446 Ich steche sie selbst, wie das Huhn am Fuß und das Herz am Hintern. 216 00:11:45,663 --> 00:11:47,583 Ich bekam ein Bild von Paiges Hintern. 217 00:11:47,665 --> 00:11:48,745 Das stimmt. 218 00:11:49,959 --> 00:11:51,459 Du bist echt talentiert. 219 00:11:52,253 --> 00:11:54,173 Willst du eins? Es ist alles im Auto. 220 00:11:55,089 --> 00:11:58,219 Nein. Ich würde meine Entscheidung bestimmt bereuen. 221 00:11:58,300 --> 00:11:59,140 Na gut. 222 00:12:00,594 --> 00:12:02,724 Warum schickst du ihr so ein Foto? 223 00:12:02,805 --> 00:12:04,925 Nicht nur ihr, ihrer ganzen Familie. 224 00:12:12,898 --> 00:12:14,648 STUDIERENDENBÜRO 225 00:12:15,943 --> 00:12:17,363 Hallo? 226 00:12:17,445 --> 00:12:19,155 Danke für den Rückruf. 227 00:12:19,780 --> 00:12:21,320 Ich habe nur zwei Fragen. 228 00:12:25,745 --> 00:12:26,945 Oh nein. 229 00:12:29,749 --> 00:12:30,879 Danke. 230 00:12:39,425 --> 00:12:44,255 Kirsche. Zitrone. Meine Lieblingsfrüchte und Burlesque-Tänzerinnen. 231 00:12:44,597 --> 00:12:46,267 Willkommen auf meiner Party. 232 00:12:46,348 --> 00:12:47,308 Hallo, Zahid. 233 00:12:47,391 --> 00:12:49,771 Das mit deinen Kronjuwelen tut mir leid. 234 00:12:54,273 --> 00:12:55,613 Was ist los, Teuerste? 235 00:12:57,109 --> 00:12:59,359 Ich weiß etwas, das ich nicht wissen soll. 236 00:12:59,445 --> 00:13:01,735 Oh, interessant. 237 00:13:02,740 --> 00:13:03,570 Was denn? 238 00:13:03,657 --> 00:13:06,617 Ich kann es nicht sagen. Es ist furchtbar. 239 00:13:08,454 --> 00:13:11,754 Aus der Antarktis wird nichts. Es gibt zu wenig Bewerber. 240 00:13:11,832 --> 00:13:13,042 Ich weiß von nichts. 241 00:13:13,125 --> 00:13:14,535 Ich doch auch nicht. 242 00:13:14,627 --> 00:13:16,377 -Was tun wir? -Keine Ahnung. 243 00:13:16,462 --> 00:13:18,382 -Armer Sam. -Ich weiß. 244 00:13:19,131 --> 00:13:21,341 Er hat sich so auf die Reise gefreut. 245 00:13:21,425 --> 00:13:22,635 Er aß fast Sardinen. 246 00:13:24,094 --> 00:13:27,264 Tut mir leid. Du hast schon genug um die Ohren. 247 00:13:27,848 --> 00:13:28,808 Machst du Witze? 248 00:13:28,891 --> 00:13:33,401 Ich bin immer für Sammy da. Ich liebe ihn wie die Fleischbällchen von IKEA. 249 00:13:34,313 --> 00:13:35,653 Ich muss es ihm sagen. 250 00:13:36,941 --> 00:13:40,491 Tanz du lieber mal mit deinen Stripperfreundinnen. 251 00:13:40,569 --> 00:13:41,989 Sie müssen zur Arbeit. 252 00:13:42,071 --> 00:13:42,911 Ja. 253 00:13:42,988 --> 00:13:46,488 Dabei müssten sie gar nicht arbeiten, sie haben ausgesorgt. 254 00:13:46,575 --> 00:13:48,155 Aber ich verstehe schon. 255 00:14:06,303 --> 00:14:08,143 Wie geht es deinem Hippocampus? 256 00:14:09,181 --> 00:14:13,521 Sehr gut, aber mir reicht es an akustischer und sozialer Stimulation. 257 00:14:13,853 --> 00:14:18,443 Ich gehe jetzt in mein Zimmer und übe noch ein wenig in kleinen Gruppen. 258 00:14:18,524 --> 00:14:20,484 Ich schreibe, wenn ihr dran seid. 259 00:14:21,402 --> 00:14:23,492 Ach, seht mal, ich bin dran. 260 00:14:23,571 --> 00:14:25,281 Das System funktioniert also. 261 00:14:25,364 --> 00:14:26,204 Danke. 262 00:14:26,740 --> 00:14:27,620 Ich kenne das. 263 00:14:27,700 --> 00:14:32,500 Wenn mir und Freunden eine Party zu viel wird, gehen wir Hot Dogs essen. 264 00:14:32,746 --> 00:14:35,536 Wir nennen uns die Halbzeit-Hot-Dog-Crew. 265 00:14:36,000 --> 00:14:37,590 Ich gehe in mein Zimmer. 266 00:14:38,878 --> 00:14:39,708 Bis dann. 267 00:14:41,922 --> 00:14:44,052 OAKES COUNTY RETTUNGSDIENST 268 00:14:47,303 --> 00:14:49,473 -Haben Sie angerufen? -Ja. 269 00:14:49,555 --> 00:14:52,885 Ich brachte den Müll raus. Ich glaube, sie ist verwirrt. 270 00:14:54,560 --> 00:14:55,900 -Ist sie das? -Ja. 271 00:15:00,608 --> 00:15:01,478 Lillian? 272 00:15:02,401 --> 00:15:03,531 Sie kennen sie? 273 00:15:05,863 --> 00:15:06,703 Ja. 274 00:15:08,282 --> 00:15:09,122 Okay. 275 00:15:09,199 --> 00:15:10,079 Fertig. 276 00:15:11,076 --> 00:15:13,036 Gut. Ich mag Kreuzworträtsel. 277 00:15:13,120 --> 00:15:16,080 Auch ohne meinen Hippocampus anregen zu müssen. 278 00:15:16,165 --> 00:15:18,995 Die Hirnfunktionssteigerung ist nur ein Bonus. 279 00:15:19,793 --> 00:15:24,263 Ich würde gern die ganze Nacht weiterrätseln, aber ich muss arbeiten. 280 00:15:24,465 --> 00:15:25,465 Die Pflicht ruft. 281 00:15:26,175 --> 00:15:28,175 Mit Pflicht meine ich Scheißjob. 282 00:15:28,260 --> 00:15:30,890 Seit ich wieder Kartoffel bin, hasse ich ihn. 283 00:15:35,559 --> 00:15:37,689 -Hallo, Leute. -Hallo, Sam. 284 00:15:37,770 --> 00:15:39,190 Die Party ist großartig. 285 00:15:39,980 --> 00:15:41,940 Können wir uns hier verstecken? 286 00:15:42,024 --> 00:15:45,154 Ihr kommt genau richtig. Paige wollte gerade gehen. 287 00:15:45,653 --> 00:15:46,493 Also, 288 00:15:46,862 --> 00:15:48,742 wer will Deutsch lernen? 289 00:15:49,823 --> 00:15:51,373 Ich will es lernen. 290 00:15:52,660 --> 00:15:54,500 Verdammt, ich hasse meinen Job. 291 00:15:55,204 --> 00:15:56,044 Tschüss. 292 00:16:03,212 --> 00:16:04,802 IZZIE ICH SCHAFFE ES NICHT. 293 00:16:04,880 --> 00:16:07,630 EXTRATRAINING WEIL DIE BESTE LÄUFERIN WEG IST. 294 00:16:13,305 --> 00:16:14,845 Ich hatte andere Angebote, 295 00:16:14,932 --> 00:16:18,892 aber für elektronische Geräte schlägt mein Herz. 296 00:16:18,978 --> 00:16:22,768 Verkaufe ich so überzeugend auch Matratzen von Sleep Number? 297 00:16:24,775 --> 00:16:25,605 Vielleicht. 298 00:16:26,402 --> 00:16:28,652 Oder sie gründen ein eigenes Geschäft. 299 00:16:29,446 --> 00:16:32,116 Genau, und ich nenne es Bobtropolis. 300 00:16:33,409 --> 00:16:34,829 Keine schlechte Idee. 301 00:16:34,910 --> 00:16:35,870 Doch. 302 00:16:36,829 --> 00:16:38,789 Hey, Halbzeit-Hot-Dog-Crew? 303 00:16:38,872 --> 00:16:40,252 Halbzeit-Hot-Dog-Crew! 304 00:16:40,332 --> 00:16:41,252 Los, komm. 305 00:16:42,918 --> 00:16:44,038 Bobtropolis. 306 00:16:45,879 --> 00:16:47,259 Ich heiße Sid. 307 00:16:47,339 --> 00:16:48,629 Ich heiße Sam. 308 00:16:48,716 --> 00:16:50,256 Nein, man sagt ich. 309 00:16:50,342 --> 00:16:51,182 Ich. 310 00:16:51,260 --> 00:16:52,090 Itsch. 311 00:16:52,594 --> 00:16:54,564 Sag es phlegmatischer, ich. 312 00:16:54,638 --> 00:16:55,888 Ich. 313 00:16:56,390 --> 00:17:00,060 Ganz ehrlich, Sam, das soll gut fürs Gehirn sein? 314 00:17:00,644 --> 00:17:02,274 Mir tut der Kopf weh. 315 00:17:02,771 --> 00:17:06,901 Ja, indem man eine andere Sprache lernt, trainiert man den Hippocampus. 316 00:17:08,318 --> 00:17:10,568 Hi, Mom. Ich heiße Sam. 317 00:17:10,654 --> 00:17:11,914 -Ich. -Oh Mann. 318 00:17:12,990 --> 00:17:15,080 Kann ich kurz allein mit dir reden? 319 00:17:15,409 --> 00:17:16,239 Allein? 320 00:17:17,327 --> 00:17:18,447 Bis später. 321 00:17:19,455 --> 00:17:20,285 Bis dann. 322 00:17:22,124 --> 00:17:24,294 Wie geht's? Das ist Deutsch. 323 00:17:24,543 --> 00:17:26,673 Man kann auch sagen: "Was ist los?" 324 00:17:29,965 --> 00:17:31,545 Es geht um die Antarktis. 325 00:17:31,633 --> 00:17:32,973 Dann bin ich gespannt. 326 00:17:34,136 --> 00:17:36,386 Es ist eher nichts Erfreuliches. 327 00:17:40,392 --> 00:17:42,022 Geh doch ran, es ist Dad. 328 00:17:45,522 --> 00:17:47,192 Doug? Hallo. 329 00:17:48,442 --> 00:17:50,652 Ja, ich bin noch auf Sams Party. 330 00:17:50,736 --> 00:17:51,566 Was? 331 00:17:53,322 --> 00:17:54,162 Meine Mom? 332 00:17:56,408 --> 00:17:57,698 Okay, verstehe. 333 00:17:58,786 --> 00:18:00,156 In Ordnung. Bis gleich. 334 00:18:00,996 --> 00:18:02,866 Mom, geht es Oma gut? 335 00:18:03,832 --> 00:18:07,002 Ja, ich denke schon. Aber ich muss jetzt los. 336 00:18:07,586 --> 00:18:08,956 Warum denn? 337 00:18:09,671 --> 00:18:10,881 Du weißt es? 338 00:18:10,964 --> 00:18:12,304 Tut mir leid. 339 00:18:12,382 --> 00:18:13,592 Das mit meiner Oma? 340 00:18:13,675 --> 00:18:16,045 Mit der Antarktis. Geht's deiner Oma gut? 341 00:18:16,136 --> 00:18:18,346 Bestimmt. Was ist mit der Antarktis? 342 00:18:18,430 --> 00:18:19,890 Es findet nicht statt. 343 00:18:19,973 --> 00:18:20,893 Nicht statt? 344 00:18:22,309 --> 00:18:23,729 Es findet nicht statt? 345 00:18:23,811 --> 00:18:25,231 Du hast es nicht gesagt? 346 00:18:25,312 --> 00:18:26,902 Ich war gerade dabei. 347 00:18:27,731 --> 00:18:29,821 -Woher weißt du das? -Sie rief an. 348 00:18:31,235 --> 00:18:32,395 Das wollte ich nicht. 349 00:18:33,070 --> 00:18:34,700 Es ging doch nur um Gepäck. 350 00:18:34,780 --> 00:18:38,450 Du mischst dich immer ein, auch wenn du es nicht tun sollst. 351 00:18:38,534 --> 00:18:42,504 Nun ist das Programm abgesagt und ich weiß noch gar nichts davon. 352 00:18:42,579 --> 00:18:43,829 Das ist deine schuld! 353 00:18:43,914 --> 00:18:45,374 Es tut mir leid, Sam. 354 00:18:45,457 --> 00:18:47,287 Sie wollte dir nur helfen. 355 00:18:47,376 --> 00:18:49,586 Das hat sie nicht, im Gegenteil! 356 00:18:50,045 --> 00:18:51,705 Lasst mich bitte allein. 357 00:18:52,673 --> 00:18:54,593 -Sam, Schatz. -Allein! 358 00:19:05,185 --> 00:19:07,435 Warum gehst du auf deine alte Schule? 359 00:19:08,605 --> 00:19:09,435 Keine Ahnung. 360 00:19:10,023 --> 00:19:12,943 Clayton gab mir immer vor, wer ich sein sollte. 361 00:19:13,277 --> 00:19:14,527 Die Schule? 362 00:19:15,112 --> 00:19:16,112 Irgendwie schon. 363 00:19:17,447 --> 00:19:20,277 Alle sprechen und verhalten sich so eigenartig. 364 00:19:21,243 --> 00:19:24,713 Selbst die Leute in der GSA. Ich passte da nicht hinein. 365 00:19:24,788 --> 00:19:26,958 Passt du denn in deine alte Schule? 366 00:19:27,916 --> 00:19:28,746 Nein. 367 00:19:29,710 --> 00:19:30,960 Du bist am Arsch. 368 00:19:33,297 --> 00:19:34,297 Vielleicht. 369 00:19:34,381 --> 00:19:39,011 Meine Highschool-Zeit war nicht leicht. Es war okay, aber niemand war wie ich. 370 00:19:39,386 --> 00:19:41,716 Wird es auf dem College besser? 371 00:19:42,222 --> 00:19:43,522 Ja und nein. 372 00:19:44,099 --> 00:19:45,769 Die Menschen sind genauso. 373 00:19:45,851 --> 00:19:49,101 Aber man kennt sich selbst besser, und das ist gut. 374 00:19:49,897 --> 00:19:52,107 Das ist eigentlich das Wichtigste. 375 00:19:55,444 --> 00:19:56,284 Hey, 376 00:19:56,737 --> 00:19:58,107 tätowierst du mich? 377 00:19:58,197 --> 00:19:59,067 Sicher? 378 00:20:00,324 --> 00:20:01,284 Absolut. 379 00:20:01,366 --> 00:20:02,866 Ich hole meine Sachen. 380 00:20:02,951 --> 00:20:03,791 Alles klar. 381 00:20:14,963 --> 00:20:15,803 Mom? 382 00:20:16,840 --> 00:20:17,670 Elsa! 383 00:20:18,508 --> 00:20:19,588 Wir essen Eis. 384 00:20:20,177 --> 00:20:21,047 Rocky Road. 385 00:20:21,762 --> 00:20:23,012 Schön, dich zu sehen. 386 00:20:23,972 --> 00:20:25,102 Geht es dir gut? 387 00:20:25,182 --> 00:20:26,102 Sehr gut sogar. 388 00:20:26,767 --> 00:20:29,057 Wir lassen es uns gut gehen, oder? 389 00:20:29,144 --> 00:20:29,984 Ja. 390 00:20:30,646 --> 00:20:31,476 Siehst du? 391 00:20:42,908 --> 00:20:43,988 Gute Nacht. 392 00:20:44,076 --> 00:20:45,236 Danke, Schatz. 393 00:20:47,037 --> 00:20:49,367 Es ist schön, bei dir zu Hause zu sein. 394 00:20:50,999 --> 00:20:53,339 Ja, das ist schön. 395 00:21:09,685 --> 00:21:10,635 Danke. 396 00:21:11,436 --> 00:21:12,556 Selbstverständlich. 397 00:21:12,646 --> 00:21:14,016 Nein, das ist es nicht. 398 00:21:14,106 --> 00:21:16,646 Sie war kein einziges Mal nett zu dir. 399 00:21:17,567 --> 00:21:18,817 Das war nicht nötig. 400 00:21:19,361 --> 00:21:22,741 Es geht hier aber nicht um sie, oder? 401 00:21:35,877 --> 00:21:39,587 Tisch Sieben feiert Geburtstag und möchte einen Kartoffeltanz. 402 00:21:39,673 --> 00:21:42,053 Du hast dich doch immer so schön bewegt. 403 00:21:42,134 --> 00:21:45,474 Hier drin ist es zu heiß zum Tanzen. Es sind 1000 Grad. 404 00:21:46,388 --> 00:21:48,808 Außerdem stinkt es und es ist eng. 405 00:21:48,890 --> 00:21:51,730 Meine Hand schwitzt, weil ich mein Telefon halte. 406 00:21:52,519 --> 00:21:54,349 Warum gibt es keine Taschen? 407 00:21:54,896 --> 00:21:56,316 Die gute Nachricht ist: 408 00:21:56,398 --> 00:21:59,778 Die Geschäftsleitung freut sich über die Kartoffel. 409 00:22:01,194 --> 00:22:02,034 Ja? 410 00:22:03,238 --> 00:22:04,448 Wurde ich erwähnt? 411 00:22:04,531 --> 00:22:07,991 Nein. Sie sind mit mir zufrieden. Aber wir sind ein Team. 412 00:22:08,076 --> 00:22:09,286 Geh zu Tisch Sieben. 413 00:22:09,369 --> 00:22:11,119 Pass auf den Jungen da auf. 414 00:22:11,204 --> 00:22:14,004 Nicht, dass er die Kartoffel vollkotzt. 415 00:22:18,920 --> 00:22:20,880 Sie ließ sich tätowieren. 416 00:22:20,964 --> 00:22:22,674 -Wie bitte? -Meine Freundin. 417 00:22:23,300 --> 00:22:28,470 Sie wollte ein Tattoo und hatte Angst, aber sie hat es trotzdem gemacht. 418 00:22:28,555 --> 00:22:31,475 Inspirierend. Zeig uns den Kartoffeltanz! 419 00:22:33,393 --> 00:22:34,233 Nein. 420 00:22:34,478 --> 00:22:35,308 Wie bitte? 421 00:22:37,230 --> 00:22:38,070 Nein. 422 00:22:38,940 --> 00:22:40,190 Ich hatte auch Angst. 423 00:22:40,275 --> 00:22:44,195 Angst zu versagen, den nächsten Schritt nicht zu schaffen. 424 00:22:44,279 --> 00:22:45,659 Aber wissen Sie was? 425 00:22:45,739 --> 00:22:47,529 Egal, was als Nächstes kommt, 426 00:22:48,283 --> 00:22:49,913 ich werde aussehen wie ich, 427 00:22:50,535 --> 00:22:52,365 nicht wie eine blöde Kartoffel. 428 00:22:54,122 --> 00:22:55,172 Ich kündige. 429 00:22:55,248 --> 00:22:56,498 Wie bitte? 430 00:22:56,583 --> 00:22:57,963 Mach's gut, Laird. 431 00:22:58,043 --> 00:22:59,463 Überleg dir das gut. 432 00:22:59,544 --> 00:23:03,174 Das gefällt der Geschäftsleitung nicht. Das war es für dich. 433 00:23:03,256 --> 00:23:04,166 Zum Glück. 434 00:23:04,257 --> 00:23:07,467 Im Ernst. Du arbeitest nie mehr für Sal E. Sour Cream. 435 00:23:07,552 --> 00:23:10,102 In keiner der neuneinhalb Filialen. 436 00:23:12,599 --> 00:23:13,429 Ach ja? 437 00:23:14,726 --> 00:23:16,096 Dann pass mal gut auf! 438 00:23:29,866 --> 00:23:32,326 "Geschlechtsdrüse", entwich es uns. 439 00:23:32,911 --> 00:23:34,751 Dann ging er und war fort, 440 00:23:35,414 --> 00:23:37,544 mein schöner, treuer Hoden. 441 00:23:39,459 --> 00:23:42,799 Wer liest als Nächstes ein Haiku für meinen Hoden? 442 00:23:43,505 --> 00:23:44,835 Schade, dass du gehst. 443 00:23:44,923 --> 00:23:47,763 ELSA - WIE GEHT'S SAM? ER GEHT NICHT ANS TELEFON. 444 00:23:47,843 --> 00:23:49,433 Entschuldigt mich. 445 00:23:53,098 --> 00:23:54,058 Ich komme rein. 446 00:24:03,024 --> 00:24:05,574 Casey, brauner Zucker hier. Ist Sam bei dir? 447 00:24:12,868 --> 00:24:13,698 Sam. 448 00:24:14,995 --> 00:24:16,365 Ihr habt mich gefunden. 449 00:24:16,455 --> 00:24:17,955 Du fandest es beruhigend. 450 00:24:19,082 --> 00:24:20,292 Stimmt, das ist es. 451 00:24:22,878 --> 00:24:23,708 Alles okay? 452 00:24:25,714 --> 00:24:27,384 Nein, ich bin sauer. 453 00:24:28,383 --> 00:24:31,553 Ich habe mich so lange darauf vorbereitet. 454 00:24:32,471 --> 00:24:35,931 Ich tat alles, was nötig war und jetzt fällt es aus und… 455 00:24:36,558 --> 00:24:38,308 Ich habe keinen anderen Plan. 456 00:24:40,479 --> 00:24:41,689 Es tut mir leid. 457 00:24:42,272 --> 00:24:43,192 Mir auch. 458 00:24:43,273 --> 00:24:45,113 Und mir auch, scheinbar. 459 00:24:52,741 --> 00:24:54,411 Ich glaube, ich bin bi. 460 00:24:55,535 --> 00:24:58,615 Was sonst? Du hattest einen Freund und eine Freundin. 461 00:24:59,247 --> 00:25:01,997 So einfach ist das nicht, aber gut. 462 00:25:03,043 --> 00:25:05,253 Ich habe es noch nie ausgesprochen… 463 00:25:06,004 --> 00:25:07,014 Und wie ist es? 464 00:25:08,381 --> 00:25:09,221 Ich fühle mich 465 00:25:09,799 --> 00:25:10,629 erleichtert. 466 00:25:23,271 --> 00:25:24,651 Ich habe Angst. 467 00:25:26,149 --> 00:25:26,979 Sam? 468 00:25:28,485 --> 00:25:30,525 Wir umarmen ihn jetzt ganz fest. 469 00:25:31,947 --> 00:25:33,067 Ich gebe mir Mühe. 470 00:25:33,657 --> 00:25:35,577 Das müsst ihr nicht. 471 00:25:36,535 --> 00:25:37,365 Na gut. 472 00:25:38,328 --> 00:25:40,958 In der Antarktis braucht man ein Basislager. 473 00:25:41,039 --> 00:25:44,379 Selbst das beste Basislager ist nur ein Zuhause auf Zeit. 474 00:25:44,459 --> 00:25:46,919 Wenn man lernte, was man lernen sollte, 475 00:25:47,879 --> 00:25:50,089 wenn man fand, was man finden wollte, 476 00:25:51,049 --> 00:25:53,719 wenn man überlebte, was man überwinden musste… 477 00:25:53,802 --> 00:25:55,352 Der Laden wird mir fehlen. 478 00:25:55,929 --> 00:25:56,759 Mir auch. 479 00:25:58,890 --> 00:25:59,720 Ja. 480 00:25:59,808 --> 00:26:01,308 …sollte man weitermachen. 481 00:26:02,435 --> 00:26:04,435 Leute, ich habe es geschafft! 482 00:26:04,521 --> 00:26:06,611 Ich fand endlich meine Zaubervögel. 483 00:26:07,274 --> 00:26:08,824 Nämlich die hier. 484 00:26:13,947 --> 00:26:14,777 Was ist denn? 485 00:26:15,490 --> 00:26:20,500 Untertitel von: Manuela Kleindienst