1 00:00:12,053 --> 00:00:14,353 [Sam] When a team of explorers starts an expedition, 2 00:00:14,431 --> 00:00:16,731 they don't just do it all in one go. 3 00:00:17,642 --> 00:00:19,772 They establish a base camp with resources 4 00:00:19,853 --> 00:00:22,193 so they always have a place they can return to. 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,822 As we near the end and say goodbye, 6 00:00:25,400 --> 00:00:26,900 my heart whispers this: 7 00:00:27,485 --> 00:00:30,105 "You only have one life to live, Techtroppies, 8 00:00:30,613 --> 00:00:31,573 so go live it." 9 00:00:35,410 --> 00:00:37,950 But we're still working this week, right? 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,908 Yeah. Get to work. 11 00:00:40,457 --> 00:00:42,997 [Sam] So a good base camp is very important. 12 00:00:43,084 --> 00:00:46,384 Look at this place. So empty. It's spooky. 13 00:00:47,630 --> 00:00:49,380 I like it. I think it's soothing. 14 00:00:49,466 --> 00:00:53,086 Hmm. Sammy, I've been thinking. Since you're going off to Antarctica 15 00:00:53,178 --> 00:00:56,008 and my nut is going off to a facility where they'll turn it into an amulet 16 00:00:56,097 --> 00:00:58,427 I'll wear round my neck for the rest of my life like a boss-- 17 00:00:58,516 --> 00:01:00,346 I don't remember the doctor saying that. 18 00:01:00,435 --> 00:01:01,555 It was implied. 19 00:01:01,644 --> 00:01:04,564 Point is a lot of things are coming to an end. 20 00:01:04,647 --> 00:01:07,527 I still haven't been accepted into the Antarctica program. 21 00:01:08,026 --> 00:01:10,396 I called them to follow up 11 times, 22 00:01:10,487 --> 00:01:15,277 and on the 11th time, they told me that, barring any unpleasant surprises, I'm in, 23 00:01:15,366 --> 00:01:17,406 so I'm feeling pretty good about it. 24 00:01:17,494 --> 00:01:22,544 Well, then there's only one thing left to do. Going away partay. 25 00:01:23,374 --> 00:01:26,884 We'll call it Zahid's Ball's Ball. 26 00:01:26,961 --> 00:01:30,221 No! No, no, no, no, no! A Gonad's Gala. 27 00:01:30,298 --> 00:01:33,588 No! No, no, no, no, no, no, no, no. [chuckles] 28 00:01:33,676 --> 00:01:36,426 A Soiree for a Sack. 29 00:01:38,056 --> 00:01:39,926 Okay. Well, we'll land on something good. 30 00:01:40,016 --> 00:01:42,306 We can have a party. I don't care what we call it. 31 00:01:42,393 --> 00:01:44,853 Really? You're usually so party averse. 32 00:01:44,938 --> 00:01:47,938 Not this time. I need to stimulate my hippocampus. 33 00:01:48,024 --> 00:01:49,694 Well, that doesn't sound appropriate. 34 00:01:50,735 --> 00:01:51,945 My hippocampus. 35 00:01:52,445 --> 00:01:55,485 It's the part of the brain that deals with navigation, 36 00:01:55,573 --> 00:01:58,453 memory retention, and emotional regulation. 37 00:01:58,535 --> 00:02:02,995 Yeah, I don't think mine works very well. I can't navigate or memory retend. 38 00:02:03,081 --> 00:02:05,671 Researchers found that after spending time in Antarctica, 39 00:02:05,750 --> 00:02:09,420 German scientists' hippocampi shrunk by 7%. 40 00:02:09,504 --> 00:02:10,634 Can you imagine? 41 00:02:10,713 --> 00:02:11,803 I truly can't. 42 00:02:11,881 --> 00:02:13,971 They think it's because it's so flat and white, 43 00:02:14,050 --> 00:02:15,840 their brains weren't stimulated enough. 44 00:02:15,927 --> 00:02:19,717 So scientists recommend that explorers try to build up their hippocampi 45 00:02:19,806 --> 00:02:21,886 with activities like brain puzzles, 46 00:02:21,975 --> 00:02:24,515 aerobics exercises, and socializing. 47 00:02:24,602 --> 00:02:26,732 A party will present plenty of opportunities 48 00:02:26,813 --> 00:02:28,613 for hippocampus stimulation. 49 00:02:28,690 --> 00:02:31,730 Whatever you say, homie. We gonna boogie-woogie. 50 00:02:33,778 --> 00:02:34,608 Sorry. 51 00:02:35,196 --> 00:02:37,116 [gentle music playing] 52 00:02:49,377 --> 00:02:50,457 [Izzie] Wow. 53 00:02:50,545 --> 00:02:53,045 You're really doing it. You're leaving. 54 00:02:54,966 --> 00:02:55,796 Yeah. 55 00:02:57,844 --> 00:03:00,264 It's-- It's not because of me, is it? 56 00:03:01,472 --> 00:03:02,312 No. 57 00:03:04,267 --> 00:03:07,597 I mean, you know better than anyone. I don't wanna be here. 58 00:03:07,687 --> 00:03:08,647 I never have. 59 00:03:11,232 --> 00:03:12,322 If you wanna talk… 60 00:03:12,400 --> 00:03:14,690 -I'm not ready to… -Okay. 61 00:03:19,282 --> 00:03:20,332 I just wanted to ask you-- 62 00:03:20,408 --> 00:03:22,988 I got an invitation to your brother's going-away party, 63 00:03:23,077 --> 00:03:25,367 and I wanted to go. 64 00:03:26,289 --> 00:03:27,459 -For Sam. -Yeah. 65 00:03:29,292 --> 00:03:30,252 Is that weird? 66 00:03:31,377 --> 00:03:36,417 Well, you should know it's also a party for a testicle, so… 67 00:03:37,425 --> 00:03:39,005 Yeah. [chuckles] 68 00:03:39,093 --> 00:03:41,973 The Evite was very clear. [laughs] 69 00:03:44,557 --> 00:03:45,517 It's not weird. 70 00:03:46,267 --> 00:03:47,267 You should come. 71 00:03:48,061 --> 00:03:48,901 Okay. 72 00:03:50,355 --> 00:03:51,895 Is your dad gonna be there? 73 00:03:52,482 --> 00:03:54,442 Yeah, probably. Why? 74 00:03:56,778 --> 00:03:57,858 [door slams] 75 00:03:57,946 --> 00:03:59,156 What the hell did you do? 76 00:03:59,239 --> 00:04:00,409 Whoa. Whoa. 77 00:04:00,490 --> 00:04:03,660 You told Izzie she wasn't good for me? Why would you do that? 78 00:04:03,743 --> 00:04:06,543 No. She came down here to talk to me, 79 00:04:06,621 --> 00:04:09,621 and it just slipped out. 80 00:04:10,208 --> 00:04:14,588 And I'm sorry if I hurt her feelings, but what I said, it was the truth. 81 00:04:14,671 --> 00:04:15,881 No, it's not, 82 00:04:16,381 --> 00:04:19,721 but it doesn't matter because you got what you wanted. We broke up. 83 00:04:19,801 --> 00:04:21,181 -I'm sorry, Casey. -No, you're not. 84 00:04:21,261 --> 00:04:22,681 -Case. -Don't talk to me. 85 00:04:22,762 --> 00:04:23,722 Casey. 86 00:04:23,805 --> 00:04:24,715 [sighs] 87 00:04:26,849 --> 00:04:28,019 [sighs] 88 00:04:29,227 --> 00:04:30,307 What? 89 00:04:30,395 --> 00:04:32,515 You know I love you, but-- 90 00:04:32,605 --> 00:04:34,105 Why do you have to start with that? 91 00:04:34,190 --> 00:04:37,860 When you start with that, I always know something bad is coming now. What? 92 00:04:37,944 --> 00:04:39,744 [Elsa] You are too hard on Izzie. 93 00:04:39,821 --> 00:04:42,031 -You're not giving her a chance. -Okay, I get it. 94 00:04:42,115 --> 00:04:44,615 It's everyone versus me. I get it. 95 00:04:45,785 --> 00:04:47,245 Dad, save the date. 96 00:04:47,328 --> 00:04:50,418 There's a must-attend brain-enlarging event this Saturday night. 97 00:04:50,498 --> 00:04:51,868 Well, I'm working Saturday, 98 00:04:51,958 --> 00:04:54,498 but if it's important, maybe I can change my shift. 99 00:04:54,585 --> 00:04:56,625 We're saying goodbye to Zahid's testicle. 100 00:04:57,714 --> 00:04:59,094 I'll keep my shift. 101 00:05:01,968 --> 00:05:02,888 Good news, Mom. 102 00:05:03,469 --> 00:05:07,099 You have a chance to redeem yourself after the pemmican and hoosh debacle. 103 00:05:07,181 --> 00:05:08,811 I need you to help me plan a party. 104 00:05:09,434 --> 00:05:11,484 Well, I don't really think I need to redeem myself. 105 00:05:11,561 --> 00:05:12,401 You do. 106 00:05:13,896 --> 00:05:18,226 But I was thinking of buying you new luggage for your trip. 107 00:05:18,318 --> 00:05:20,188 Has the program sent you a packing list yet? 108 00:05:20,278 --> 00:05:22,158 I need to know what we are dealing with. 109 00:05:22,238 --> 00:05:24,368 -They haven't sent it yet. -[Elsa] Huh. 110 00:05:24,991 --> 00:05:26,951 Well, I'll just give them a call and ask. 111 00:05:27,035 --> 00:05:28,235 Please don't. 112 00:05:28,328 --> 00:05:31,078 I don't want the people at the program to think I'm a baby. 113 00:05:31,164 --> 00:05:34,254 They're not gonna think you're a baby. Babies don't go to Antarctica. 114 00:05:34,334 --> 00:05:36,714 Even grown men need a packing list. 115 00:05:36,794 --> 00:05:38,214 But their moms don't. 116 00:05:38,796 --> 00:05:39,876 [sighs] 117 00:05:39,964 --> 00:05:42,384 Okay, well, I'll just use my best guess. 118 00:05:42,884 --> 00:05:44,144 But it's your funeral. 119 00:05:44,218 --> 00:05:45,048 Good. 120 00:05:45,136 --> 00:05:46,926 Now, let's discuss the party. 121 00:05:47,013 --> 00:05:49,063 The theme is testicles. 122 00:05:49,140 --> 00:05:50,810 No, testicle. 123 00:05:51,309 --> 00:05:53,099 Okay, um… 124 00:05:53,186 --> 00:05:56,856 I'll keep things round, but I'm not gonna get too literal. 125 00:05:57,398 --> 00:05:58,318 [Sam] That sounds okay. 126 00:05:58,399 --> 00:06:02,109 Although, Zahid did request Swedish meatballs from IKEA. 127 00:06:02,195 --> 00:06:05,025 You wouldn't think a furniture store would make good meatballs, 128 00:06:05,114 --> 00:06:07,204 but he loves those things. 129 00:06:15,625 --> 00:06:16,745 Bad news, Paige. 130 00:06:16,834 --> 00:06:18,134 Wendy wiped out. 131 00:06:18,795 --> 00:06:20,245 -What? -Wendy. 132 00:06:20,338 --> 00:06:22,878 You know, the waitress. Our new potato. 133 00:06:22,965 --> 00:06:26,885 Oh, right. I-- [chuckles] I steer clear of the potato. 134 00:06:27,428 --> 00:06:28,888 Too many bad memories. 135 00:06:28,971 --> 00:06:31,431 Well, she slipped on the ice and sprained her ankle. 136 00:06:31,516 --> 00:06:34,726 It's pretty bad. Grade 3, and there are only three grades. 137 00:06:34,811 --> 00:06:37,311 Oh no, that poor thing. 138 00:06:38,022 --> 00:06:39,822 Uh, do you want me to sign a card? 139 00:06:39,899 --> 00:06:40,819 No. 140 00:06:41,609 --> 00:06:42,439 Guess again. 141 00:06:44,612 --> 00:06:46,362 But managers don't wear the potato. 142 00:06:46,447 --> 00:06:49,157 Usually that's true, but this is an emergency. 143 00:06:49,700 --> 00:06:52,450 We need a potato. Corporate insists on a potato. 144 00:06:52,537 --> 00:06:54,457 -Well, then why don't you do it? -[Laird laughs] 145 00:06:54,539 --> 00:06:57,129 Come on. My feet wouldn't fit through the tight holes. 146 00:06:57,208 --> 00:06:58,998 Your feet fit through the tight holes. 147 00:06:59,627 --> 00:07:00,747 We need you, Paige. 148 00:07:01,504 --> 00:07:02,804 Sal E. needs you. 149 00:07:02,880 --> 00:07:04,220 [sighs] 150 00:07:04,882 --> 00:07:06,682 Son of a baked potato. 151 00:07:10,304 --> 00:07:12,224 [footsteps approaching] 152 00:07:12,306 --> 00:07:14,266 [Doug] All right, I'm heading out. 153 00:07:14,350 --> 00:07:15,440 Have fun at the party. 154 00:07:15,518 --> 00:07:17,728 [Elsa] Quick question. If you were going to Antarctica, 155 00:07:17,812 --> 00:07:21,192 would you rather have one of those big, ugly backpacks 156 00:07:21,274 --> 00:07:22,444 or a nice, sturdy duffel? 157 00:07:23,067 --> 00:07:24,527 Backpack, definitely. 158 00:07:24,610 --> 00:07:25,450 -[Elsa] Really? -Yes. 159 00:07:25,528 --> 00:07:27,698 See, I really think duffel. 160 00:07:27,780 --> 00:07:30,200 I just don't know how much space he's gonna need. 161 00:07:30,283 --> 00:07:32,293 [Elsa] I'm just gonna call real quick. 162 00:07:33,411 --> 00:07:34,411 [line ringing] 163 00:07:34,495 --> 00:07:37,325 [man] Thank you for calling Student Activities. Please leave a message. 164 00:07:37,415 --> 00:07:39,875 -[beep] -Hi, um, this is Elsa Gardner. 165 00:07:39,959 --> 00:07:42,999 I have some questions regarding the Antarctica arts program. 166 00:07:43,504 --> 00:07:47,264 Specifically, I'm seeking guidance in making smart luggage choices. 167 00:07:47,341 --> 00:07:48,971 Uh, please call me back. 168 00:07:49,051 --> 00:07:53,471 My number is 203-145-7539. Thank you, bye. 169 00:07:53,556 --> 00:07:55,426 I thought Sam asked you to stay out of it. 170 00:07:55,516 --> 00:07:57,476 Yeah, and I am. Now. 171 00:07:58,936 --> 00:08:00,266 Have a great time. 172 00:08:04,150 --> 00:08:07,400 -[Zahid] I could really use a hand, homie. -I wouldn't mind giving it to you, 173 00:08:07,487 --> 00:08:10,237 but right now I'm busy trying to stimulate my hippocampus. 174 00:08:10,323 --> 00:08:13,283 Eating foods that are rich in omega-3s is one way to do that, 175 00:08:13,367 --> 00:08:15,237 thus the sardines. 176 00:08:15,328 --> 00:08:19,078 Great idea, player. Fill the place with fish stank right before the party. 177 00:08:19,165 --> 00:08:20,705 The ladies will go wild. 178 00:08:20,791 --> 00:08:23,001 -You think? -Only if they're cats! 179 00:08:23,085 --> 00:08:24,495 Give me a hand, will ya? 180 00:08:25,421 --> 00:08:28,421 Paige is here, and she's bearing gifts. 181 00:08:28,508 --> 00:08:29,798 -Hi, Paige. -[Paige] Hi. 182 00:08:33,012 --> 00:08:34,102 What'd you get me? 183 00:08:34,180 --> 00:08:37,640 Well, I was thinking about what would be most useful, 184 00:08:37,725 --> 00:08:39,725 so for Zahid, 185 00:08:40,978 --> 00:08:43,608 a comfy doughnut pillow to sit on after your surgery. 186 00:08:43,689 --> 00:08:45,189 For realsies? [sighs] 187 00:08:45,274 --> 00:08:48,534 Only the truest of friends considers the comfort of one's balls. 188 00:08:48,611 --> 00:08:51,661 I will think of you every time this gently cradles my beanbag. 189 00:08:53,199 --> 00:08:54,699 That's not necessary. [chuckles] 190 00:08:55,826 --> 00:08:58,116 [sighs] And for my little snow bunny, 191 00:08:59,830 --> 00:09:01,500 roasty toasty mittens. 192 00:09:01,582 --> 00:09:05,212 According to an ad, these are 40% more dexterous than average mittens, 193 00:09:05,294 --> 00:09:06,924 which is ideal for drawing. 194 00:09:07,588 --> 00:09:10,588 I didn't know you could pinpoint a mitten's dexterity with a percentage, 195 00:09:10,675 --> 00:09:12,635 but turns out that you can. 196 00:09:14,136 --> 00:09:15,466 Okay. Thank you. 197 00:09:15,555 --> 00:09:19,515 No, thank you for the welcome shopping distraction from my life. 198 00:09:20,268 --> 00:09:21,728 It just stinks, you know? 199 00:09:21,811 --> 00:09:23,811 It feels like everybody is moving on, 200 00:09:23,896 --> 00:09:26,436 and I'm back to the spud life. 201 00:09:26,524 --> 00:09:29,574 To be fair, I would switch spots with you in a heartbeat. 202 00:09:29,652 --> 00:09:32,782 No, I-- I know. I-- I didn't mean to be insensitive. 203 00:09:32,863 --> 00:09:35,373 You know, it's just that Sam looked into his penguin's eyes, 204 00:09:35,449 --> 00:09:36,699 he knew his purpose. 205 00:09:36,784 --> 00:09:39,584 But… what's my purpose? 206 00:09:40,580 --> 00:09:42,040 Where's my magical bird? 207 00:09:43,583 --> 00:09:45,463 -And what's that smell? -Sardines. 208 00:09:45,543 --> 00:09:47,343 They're high in oracle-3s. 209 00:09:48,337 --> 00:09:50,417 Ugh. They're high in making me wanna throw up. 210 00:09:50,506 --> 00:09:51,836 -Ew. -Ugh. 211 00:09:51,924 --> 00:09:54,054 Well, luckily, our first guest has arrived, 212 00:09:54,135 --> 00:09:57,345 so now I can stimulate my hippocampus by socializing. 213 00:09:59,265 --> 00:10:01,225 Well, how are you? 214 00:10:01,851 --> 00:10:05,021 Oh, I-- I mean, I kinda just told you. 215 00:10:06,105 --> 00:10:07,725 ♪ I feel it in my pulse… ♪ 216 00:10:07,815 --> 00:10:10,605 This is very, very fruit-filled. 217 00:10:10,693 --> 00:10:11,823 So good for ya. 218 00:10:12,987 --> 00:10:14,237 Great turnout. 219 00:10:14,822 --> 00:10:16,532 I think I'm gonna go mingle. 220 00:10:17,116 --> 00:10:19,036 You okay? Do you wanna mingle? 221 00:10:19,118 --> 00:10:21,328 No. Tell everyone I say hi. 222 00:10:21,412 --> 00:10:22,252 Okay. 223 00:10:22,747 --> 00:10:24,617 ♪ And I know and I know And I know and I know… ♪ 224 00:10:24,707 --> 00:10:26,917 Ooh! Hello, friends! 225 00:10:27,001 --> 00:10:30,501 In honor of my nethers, let's all discuss my bulgiest pants. 226 00:10:31,005 --> 00:10:33,295 I say my burgundy cords. 227 00:10:33,382 --> 00:10:34,382 Who wants to go next? 228 00:10:34,467 --> 00:10:37,007 Powder blue chinos. Ooh. 229 00:10:37,094 --> 00:10:38,804 ♪ It never left us ♪ 230 00:10:38,888 --> 00:10:40,468 ♪ We still got the funk… ♪ 231 00:10:40,556 --> 00:10:43,476 Honey, would you like your headphones? 232 00:10:44,435 --> 00:10:45,685 No, thank you. 233 00:10:45,770 --> 00:10:48,360 My hippocampus needs the extra stimulation. 234 00:10:48,439 --> 00:10:50,649 After everything I've done, I need to give myself 235 00:10:50,733 --> 00:10:53,073 every chance of success in Antarctica, 236 00:10:53,152 --> 00:10:54,492 even if it's hard. 237 00:10:55,154 --> 00:10:56,744 ♪ Hey, hey… ♪ 238 00:10:56,822 --> 00:10:59,372 Well then, do you wanna dance? 239 00:11:00,242 --> 00:11:01,622 Dancing and other aerobics 240 00:11:01,702 --> 00:11:04,962 are supposed to be good for the hippocampus, so okay. 241 00:11:06,582 --> 00:11:08,002 ♪ It never left us ♪ 242 00:11:08,709 --> 00:11:10,919 ♪ We still got the funk ♪ 243 00:11:11,003 --> 00:11:12,383 ♪ It never left us ♪ 244 00:11:12,880 --> 00:11:14,840 ♪ We still got the funk ♪ 245 00:11:14,924 --> 00:11:16,554 ♪ It never left us ♪ 246 00:11:17,218 --> 00:11:18,428 ♪ We still got the funk ♪ 247 00:11:18,511 --> 00:11:19,351 ♪ Come on ♪ 248 00:11:19,428 --> 00:11:20,888 ♪ We still got the funk, hey ♪ 249 00:11:21,472 --> 00:11:23,222 -♪ We still got the funk ♪ -♪ Hey ♪ 250 00:11:23,307 --> 00:11:25,097 ♪ Hey, it never left us ♪ 251 00:11:25,726 --> 00:11:27,686 ♪ We still got the funk ♪ 252 00:11:27,770 --> 00:11:28,650 ♪ It never left us… ♪ 253 00:11:28,729 --> 00:11:31,899 Aw. Well, aren't you two just the cutest. 254 00:11:31,982 --> 00:11:34,572 -Is Izzie coming tonight? -Yeah, I think so. 255 00:11:34,652 --> 00:11:35,782 ♪ We still got the funk ♪ 256 00:11:36,904 --> 00:11:37,824 Cool tattoo. 257 00:11:38,531 --> 00:11:40,281 Thanks. It's stick-and-poke. 258 00:11:40,366 --> 00:11:41,616 I do them myself. 259 00:11:41,701 --> 00:11:44,451 I have a chicken on my foot and a heart on my butt. 260 00:11:44,537 --> 00:11:45,577 [chuckles] 261 00:11:45,663 --> 00:11:47,583 Paige sent me a picture of her butt once. 262 00:11:47,665 --> 00:11:48,745 I did. 263 00:11:49,959 --> 00:11:51,459 You're really talented. 264 00:11:52,253 --> 00:11:54,173 You want one? I have my kit in the car. 265 00:11:55,005 --> 00:11:58,215 Nah. I'd probably get something dumb that I'd regret. 266 00:11:58,300 --> 00:11:59,140 Okay. 267 00:12:00,594 --> 00:12:02,724 Why'd you send her a picture of your butt? 268 00:12:02,805 --> 00:12:04,885 Oh, not just her, the whole family. 269 00:12:05,975 --> 00:12:07,055 Mm-hmm. 270 00:12:07,143 --> 00:12:08,603 [overlapping chatter] 271 00:12:10,020 --> 00:12:10,860 [phone rings] 272 00:12:10,938 --> 00:12:12,818 ♪ Can we finish? ♪ 273 00:12:14,734 --> 00:12:16,074 ♪ Can we finish what we started? ♪ 274 00:12:16,152 --> 00:12:17,362 Hi. Hello? 275 00:12:17,445 --> 00:12:19,155 Yes, thank you for calling me back. 276 00:12:19,780 --> 00:12:21,320 I just had a few questions. 277 00:12:21,407 --> 00:12:23,867 ♪ I wanna see this through with you, oh… ♪ 278 00:12:25,828 --> 00:12:26,948 Oh no. 279 00:12:29,749 --> 00:12:30,959 Thank you. 280 00:12:31,041 --> 00:12:34,461 ♪ I wanna see this through with you, oh ♪ 281 00:12:39,425 --> 00:12:41,385 Cherry. Lemon. 282 00:12:41,469 --> 00:12:44,219 My favorite tree fruits and burlesque dancers. 283 00:12:44,722 --> 00:12:46,272 Welcome to my Junk Jamboree. 284 00:12:46,348 --> 00:12:47,598 Hey, Zahid. 285 00:12:47,683 --> 00:12:49,773 So sorry about your family jewels. 286 00:12:49,852 --> 00:12:51,062 Mm. [sighs] 287 00:12:51,145 --> 00:12:52,265 Mm-hmm. 288 00:12:54,231 --> 00:12:55,981 What you doing out here, E-money? 289 00:12:56,066 --> 00:12:57,066 [sighs] 290 00:12:57,151 --> 00:12:59,361 I have a secret I'm not supposed to have. 291 00:12:59,445 --> 00:13:01,735 Ooh, juicy. 292 00:13:02,948 --> 00:13:06,618 -What is it? -I can't tell you. It's too awful. 293 00:13:08,662 --> 00:13:11,752 Sam's Antarctica program got canceled 'cause not enough people signed up. 294 00:13:11,832 --> 00:13:13,042 I don't wanna know this. 295 00:13:13,125 --> 00:13:14,535 I don't wanna know this either. 296 00:13:14,627 --> 00:13:16,377 -What do we do? -I do not know. 297 00:13:16,462 --> 00:13:18,382 -Poor Sam. -[Elsa] I know. 298 00:13:19,089 --> 00:13:21,339 He was so excited about this trip. 299 00:13:21,425 --> 00:13:22,965 He almost ate sardines. 300 00:13:23,928 --> 00:13:27,258 I'm sorry. You do not need this on your plate too. 301 00:13:27,890 --> 00:13:28,850 Are you kidding? 302 00:13:28,933 --> 00:13:31,483 I always have more room on my plate for Sammy. 303 00:13:31,560 --> 00:13:33,730 He's like those amazing meatballs from IKEA. 304 00:13:34,313 --> 00:13:35,613 I should go tell him. 305 00:13:36,941 --> 00:13:40,491 And you, you should go and dance with your stripper friends 306 00:13:40,569 --> 00:13:41,989 so they can go back to work. 307 00:13:42,071 --> 00:13:43,031 Yeah. 308 00:13:43,113 --> 00:13:45,413 I mean, they work whenever they want 'cause they're ballers 309 00:13:45,491 --> 00:13:48,161 and Lemon day trades, but point taken. 310 00:14:01,590 --> 00:14:03,680 ♪ Bah, dum, bah, bah… ♪ 311 00:14:06,262 --> 00:14:08,222 Hey, Sam. How's your hippocampus? 312 00:14:09,056 --> 00:14:13,766 Pretty good, but I think I've had enough auditory and social stimulation for now, 313 00:14:13,853 --> 00:14:15,193 so I'm gonna go into my room 314 00:14:15,271 --> 00:14:18,401 and conduct some quiet, small group exercises. 315 00:14:18,482 --> 00:14:20,482 I'll text you when it's your turn to come in. 316 00:14:20,568 --> 00:14:23,488 -[phone dings] -Oh look! It's my turn to come in. 317 00:14:23,571 --> 00:14:26,071 -This is a really great system. -Thank you. 318 00:14:26,657 --> 00:14:29,987 I get it. My friends and I do this thing where when a party gets to be too much, 319 00:14:30,077 --> 00:14:32,657 we just, like, hit the pause button and go get hot dogs. 320 00:14:32,746 --> 00:14:35,916 We even have a name for ourselves: the Mid-Party Hot Dog Crew. 321 00:14:36,000 --> 00:14:37,590 I'd rather just go into my room. 322 00:14:38,919 --> 00:14:39,839 [Paige] See ya. 323 00:14:47,303 --> 00:14:49,433 -You the person who called? -[man] Yeah. 324 00:14:49,555 --> 00:14:53,175 I was taking out the trash, and I think she's, like, confused or something. 325 00:14:54,560 --> 00:14:56,190 -[Doug] Is that her? -[man] Yeah. 326 00:15:00,608 --> 00:15:01,478 Lillian? 327 00:15:02,151 --> 00:15:03,491 [man] What, you know her? 328 00:15:05,863 --> 00:15:06,823 Yeah, I know her. 329 00:15:08,282 --> 00:15:09,122 [Paige] Okay. 330 00:15:09,199 --> 00:15:10,239 Done. 331 00:15:11,035 --> 00:15:13,035 Nice. Crossword puzzles are fun. 332 00:15:13,120 --> 00:15:16,080 I would do them even if it wasn't good for my hippocampus. 333 00:15:16,165 --> 00:15:18,995 Oh yeah, the brain boost is just a bonus. 334 00:15:19,084 --> 00:15:22,924 [sighs] Anyway, I would love to stay and cruciverb all night, 335 00:15:23,005 --> 00:15:25,375 but I gotta get to work. Duty calls. 336 00:15:26,133 --> 00:15:28,393 And when I say "duty," I mean "doody." 337 00:15:28,469 --> 00:15:31,469 That job is a number two now that I'm back in the potato. 338 00:15:31,555 --> 00:15:33,305 [knocking] 339 00:15:35,059 --> 00:15:37,689 -Oh, hey, guys. -[Jasper] Hey, Sam. 340 00:15:37,770 --> 00:15:39,400 The party is lit. 341 00:15:39,897 --> 00:15:41,937 You mind if we hide out in here with you? 342 00:15:42,024 --> 00:15:44,034 No, it's actually perfect timing. 343 00:15:44,109 --> 00:15:45,529 Paige was just leaving. 344 00:15:45,611 --> 00:15:46,781 Now, 345 00:15:47,363 --> 00:15:48,743 who wants to learn German? 346 00:15:49,740 --> 00:15:51,450 Well, I do. 347 00:15:52,576 --> 00:15:54,536 Dang it, I hate my job. 348 00:15:55,204 --> 00:15:56,044 Bye, Paige. 349 00:15:56,622 --> 00:15:57,502 [sighs] 350 00:15:58,207 --> 00:16:00,577 ♪ My darling sweetheart ♪ 351 00:16:01,168 --> 00:16:03,878 ♪ I really thought I really loved you ♪ 352 00:16:04,421 --> 00:16:08,511 ♪ And I really thought It was the thought that counted ♪ 353 00:16:08,592 --> 00:16:11,222 ♪ But it was my thought you can lose ♪ 354 00:16:11,720 --> 00:16:13,010 ♪ Oh, why… ♪ 355 00:16:13,097 --> 00:16:14,847 [Bob] So I got the other offer, 356 00:16:14,932 --> 00:16:18,892 but electronics, appliances, that's my heart. 357 00:16:18,978 --> 00:16:23,188 Can I really feel the same way about Sleep Number mattresses? 358 00:16:23,941 --> 00:16:25,651 Um, maybe. 359 00:16:26,402 --> 00:16:28,652 Or you could open your own electronics store. 360 00:16:29,405 --> 00:16:32,115 Yeah, call it Bobtropolis. 361 00:16:32,199 --> 00:16:34,829 -[chuckles] -That's not a bad idea. 362 00:16:34,910 --> 00:16:36,080 Yes, it is. 363 00:16:36,829 --> 00:16:38,789 Hey, Mid-Party Hot Dog Crew? 364 00:16:38,872 --> 00:16:40,252 Mid-Party Hot Dog Crew. 365 00:16:40,332 --> 00:16:41,252 Yeah. Cool. 366 00:16:42,876 --> 00:16:44,496 Bobtropolis. 367 00:16:45,879 --> 00:16:47,259 Ich heiße Sid. 368 00:16:47,339 --> 00:16:48,629 Ich heiße Sam. 369 00:16:48,716 --> 00:16:50,256 No, it's ich. 370 00:16:50,342 --> 00:16:51,182 Ich. 371 00:16:51,260 --> 00:16:52,090 Itch. 372 00:16:52,594 --> 00:16:54,564 Try it phlegmier, ich. 373 00:16:54,638 --> 00:16:55,808 [exaggerates] Ich. 374 00:16:55,889 --> 00:16:57,769 [groans] I don't know, Sam. 375 00:16:57,850 --> 00:17:00,520 Are you sure this is good for the brain? 376 00:17:00,602 --> 00:17:02,692 'Cause it feels bad for mine. 377 00:17:02,771 --> 00:17:04,311 Yes, learning another language 378 00:17:04,398 --> 00:17:06,778 is one of the best things you can do for your hippocampus. 379 00:17:06,859 --> 00:17:07,689 [door opens] 380 00:17:08,318 --> 00:17:10,568 Hi, Mom. Ich heiße Sam. 381 00:17:10,654 --> 00:17:12,074 -Ich. -Oh boy. 382 00:17:12,906 --> 00:17:16,236 Sam, honey, can I talk to you for a minute? Alone? 383 00:17:17,327 --> 00:17:18,747 See you later, Sam. 384 00:17:19,413 --> 00:17:20,293 Later, Sam. 385 00:17:22,124 --> 00:17:24,544 Wie geht's? That's "what's up" in German. 386 00:17:24,626 --> 00:17:26,996 Also acceptable,"Was ist los?" 387 00:17:27,087 --> 00:17:28,127 [chuckles] 388 00:17:28,922 --> 00:17:31,552 Um, it's-- it's about Antarctica. 389 00:17:31,633 --> 00:17:33,053 Oh, I like it already. 390 00:17:33,635 --> 00:17:36,385 Uh, yeah, it's not that kind of-- 391 00:17:36,472 --> 00:17:38,312 [phone ringing] 392 00:17:40,392 --> 00:17:42,022 Aren't you gonna pick it up? It's Dad. 393 00:17:45,481 --> 00:17:47,191 Doug? Hi. 394 00:17:48,358 --> 00:17:50,648 Yeah, I-- I'm still at Sam's party. 395 00:17:50,736 --> 00:17:51,696 What? 396 00:17:53,322 --> 00:17:54,162 My mom? 397 00:17:56,450 --> 00:17:57,700 Okay, yeah. 398 00:17:58,702 --> 00:18:00,332 All right, I'll see you at home. 399 00:18:00,996 --> 00:18:02,866 Mom, is Grandma okay? 400 00:18:02,956 --> 00:18:07,086 Um, yeah, I think so. Uh, but I-- I do have to go. 401 00:18:07,586 --> 00:18:09,046 What? Why? 402 00:18:09,630 --> 00:18:10,880 [Zahid] So she told you, huh? 403 00:18:10,964 --> 00:18:12,304 Sorry, bro. 404 00:18:12,382 --> 00:18:13,592 About my grandma? 405 00:18:13,675 --> 00:18:16,045 No, about Antarctica. Is your grandma okay? 406 00:18:16,136 --> 00:18:18,346 I think so. What about Antarctica? 407 00:18:18,430 --> 00:18:20,890 -About the program being canceled? -Canceled? 408 00:18:22,226 --> 00:18:23,726 It-- It was canceled? 409 00:18:23,811 --> 00:18:25,231 You didn't tell him? 410 00:18:25,312 --> 00:18:26,902 I was just about to. 411 00:18:27,731 --> 00:18:29,821 -You knew? How did you know? -She called them. 412 00:18:29,900 --> 00:18:31,150 -[screams] -Ah! 413 00:18:31,235 --> 00:18:32,395 I told you not to. 414 00:18:33,070 --> 00:18:34,700 It was only about luggage, honey. 415 00:18:34,780 --> 00:18:36,450 You always butt in, 416 00:18:36,532 --> 00:18:38,452 even when I ask you not to. 417 00:18:38,534 --> 00:18:40,244 And now the program is canceled, 418 00:18:40,327 --> 00:18:42,447 and I'm not even supposed to know yet, 419 00:18:42,538 --> 00:18:43,828 and it's all your fault! 420 00:18:43,914 --> 00:18:45,374 I'm sorry, Sam. 421 00:18:45,457 --> 00:18:47,287 Seriously, homie, she was just trying to help. 422 00:18:47,376 --> 00:18:48,456 Well, she didn't. 423 00:18:48,544 --> 00:18:49,924 You ruined it. 424 00:18:50,003 --> 00:18:52,013 And-- And now I would like to be alone. 425 00:18:52,589 --> 00:18:54,589 -[Elsa] Sam, honey-- -Alone! 426 00:19:04,685 --> 00:19:07,435 So you're going back to your old school. How come? 427 00:19:08,605 --> 00:19:09,435 I don't know. 428 00:19:09,940 --> 00:19:10,900 Clayton felt like-- 429 00:19:11,441 --> 00:19:13,191 Like it was telling me what I needed to be. 430 00:19:13,277 --> 00:19:15,027 A school was doing that? 431 00:19:15,112 --> 00:19:16,282 Kinda, yeah. 432 00:19:17,406 --> 00:19:20,326 Everyone there acts a certain way and talks a certain way. 433 00:19:21,160 --> 00:19:24,710 I mean, even with the GSA kids. I just felt like I didn't fit the mold. 434 00:19:24,788 --> 00:19:26,958 Did you fit the mold at your old school? 435 00:19:27,958 --> 00:19:29,628 No. [chuckles] 436 00:19:29,710 --> 00:19:30,960 You're screwed. 437 00:19:31,044 --> 00:19:33,174 [laughs] 438 00:19:33,255 --> 00:19:34,295 Maybe. 439 00:19:34,381 --> 00:19:36,011 My high school wasn't great either. 440 00:19:36,091 --> 00:19:39,301 I mean, it was okay, but there was no one like me. 441 00:19:39,386 --> 00:19:41,716 What about college? Is it any better? 442 00:19:41,805 --> 00:19:43,555 Yes and no. 443 00:19:44,057 --> 00:19:45,677 I mean, people are still people, 444 00:19:45,767 --> 00:19:49,097 but you know yourself more, and that's something. 445 00:19:49,813 --> 00:19:52,483 Actually, that's everything. 446 00:19:55,444 --> 00:19:58,114 Hey, will you give me a tattoo? 447 00:19:58,197 --> 00:19:59,067 You sure? 448 00:20:00,282 --> 00:20:01,282 I'm sure. 449 00:20:01,366 --> 00:20:02,866 Then let me go get my gear. 450 00:20:02,951 --> 00:20:03,831 All right. 451 00:20:06,914 --> 00:20:07,754 [chuckles] 452 00:20:11,210 --> 00:20:13,210 [indistinct chatter] 453 00:20:14,963 --> 00:20:15,803 Mom? 454 00:20:16,840 --> 00:20:17,720 Elsa! 455 00:20:18,383 --> 00:20:19,593 We're having ice cream. 456 00:20:20,093 --> 00:20:21,053 Rocky Road. 457 00:20:21,762 --> 00:20:23,222 It's nice to see you, Mom. 458 00:20:23,889 --> 00:20:25,099 You feeling okay? 459 00:20:25,182 --> 00:20:26,232 I'm more than okay. 460 00:20:26,725 --> 00:20:29,055 We're having fun. Aren't we? 461 00:20:29,144 --> 00:20:30,104 Yes, we are. 462 00:20:30,604 --> 00:20:31,904 [Lillian] Yes, we are. 463 00:20:42,866 --> 00:20:43,986 Good night, Mom. 464 00:20:44,076 --> 00:20:45,446 Thank you, honey. 465 00:20:46,954 --> 00:20:49,714 It's so nice being back in your lovely home. 466 00:20:50,916 --> 00:20:53,786 Yeah, it is nice. 467 00:21:09,768 --> 00:21:10,638 Thank you. 468 00:21:11,478 --> 00:21:12,558 Of course. 469 00:21:12,646 --> 00:21:14,016 [Elsa] No, not of course. 470 00:21:14,106 --> 00:21:17,066 That lady hasn't been nice to you once in her life. 471 00:21:17,567 --> 00:21:19,147 You didn't need to do all that. 472 00:21:19,236 --> 00:21:23,116 Yeah, well, it's not about her, is it? 473 00:21:35,711 --> 00:21:39,461 Table number seven has a birthday party, so we need a potato dance. 474 00:21:39,548 --> 00:21:42,048 If I remember correctly, you have the sweet moves. 475 00:21:42,134 --> 00:21:45,684 [sighs] I'm too hot for sweet moves. This thing's a thousand degrees. 476 00:21:46,305 --> 00:21:48,805 And it's smelly and claustrophobic. 477 00:21:48,890 --> 00:21:51,640 My hand is all sweaty 'cause there's nowhere to put my phone. 478 00:21:52,436 --> 00:21:54,726 Why doesn't this potato come with pockets? 479 00:21:54,813 --> 00:21:56,363 This should brighten your spirits. 480 00:21:56,440 --> 00:22:00,190 Corporate is very happy that we found a potato so quickly. 481 00:22:01,278 --> 00:22:02,108 Really? 482 00:22:03,155 --> 00:22:04,445 They mentioned me? 483 00:22:04,531 --> 00:22:07,991 No, I mean, they're pleased with me, but we're on a team. 484 00:22:08,076 --> 00:22:09,286 Now, get to table seven. 485 00:22:09,369 --> 00:22:11,119 And, uh, careful with the kid in green. 486 00:22:11,204 --> 00:22:14,124 He puked earlier, and I don't want him to spew on the spud. 487 00:22:15,125 --> 00:22:16,915 -[sighs] -[phone chimes] 488 00:22:18,920 --> 00:22:20,880 [Paige] She got the tattoo. 489 00:22:20,964 --> 00:22:22,674 -[Laird] Excuse me? -[Paige] My friend. 490 00:22:23,300 --> 00:22:25,590 She was scared. She wanted a tattoo, and she was scared, 491 00:22:25,677 --> 00:22:28,467 but she just-- She did it anyway. 492 00:22:28,555 --> 00:22:31,475 Inspirational. Now let's see that yam jam. 493 00:22:33,393 --> 00:22:34,393 No. 494 00:22:34,478 --> 00:22:35,308 What? 495 00:22:37,230 --> 00:22:38,070 No. 496 00:22:38,940 --> 00:22:40,190 I've been scared too, 497 00:22:40,275 --> 00:22:44,275 of failing again, of what my next step is. 498 00:22:44,363 --> 00:22:45,703 But you know what? 499 00:22:45,781 --> 00:22:47,531 Whatever my next step is, 500 00:22:48,283 --> 00:22:49,913 I'm gonna do it dressed like me, 501 00:22:50,577 --> 00:22:52,407 not a stupid nightshade. 502 00:22:52,954 --> 00:22:54,004 [laughs] 503 00:22:54,081 --> 00:22:55,171 I quit. 504 00:22:55,248 --> 00:22:56,498 What? 505 00:22:56,583 --> 00:22:59,463 -So long, Laird. -Think about what you're doing, Paige. 506 00:22:59,544 --> 00:23:02,174 If you leave now, corporate will be furious. 507 00:23:02,255 --> 00:23:04,375 -They'll never let you back. -Well, good. 508 00:23:04,466 --> 00:23:05,296 I mean it. 509 00:23:05,384 --> 00:23:07,474 You'll never work for Sal E. Sour Cream ever again. 510 00:23:07,552 --> 00:23:10,222 All nine and a half locations will be dead to you. 511 00:23:12,599 --> 00:23:13,429 Oh yeah? 512 00:23:14,768 --> 00:23:16,478 Well, here's what I think of that. 513 00:23:17,771 --> 00:23:19,521 -[screams] -♪ I'm a match ♪ 514 00:23:19,606 --> 00:23:20,976 ♪ She kerosene ♪ 515 00:23:21,066 --> 00:23:23,856 ♪ You know She gonna burn down everything ♪ 516 00:23:23,944 --> 00:23:26,994 ♪ She an arsonist in her pastime ♪ 517 00:23:27,072 --> 00:23:29,372 ♪ And I've been burned for the last time ♪ 518 00:23:29,866 --> 00:23:32,286 "'Go-nad,' we all said." 519 00:23:32,869 --> 00:23:34,789 "So he went ahead and went, 520 00:23:35,372 --> 00:23:37,672 my fine, loyal ball." 521 00:23:39,418 --> 00:23:42,798 Okay, who wants to read their haiku to my testicle next? 522 00:23:42,879 --> 00:23:44,839 -[phone buzzes] -[woman] "Sorry you have to go." 523 00:23:44,923 --> 00:23:46,933 "When I heard, I said, 'Oh no.'" 524 00:23:47,008 --> 00:23:49,588 -"We'll really miss you--" -Actually, will you excuse me? 525 00:23:53,056 --> 00:23:54,516 [Zahid] Sammy, I'm coming in. 526 00:24:02,983 --> 00:24:05,693 Hey, Casey. Brown sugar. Uh, are you with Sam? 527 00:24:08,655 --> 00:24:12,775 ♪ You can't resist her… ♪ 528 00:24:12,868 --> 00:24:13,698 [Zahid] Sam. 529 00:24:14,995 --> 00:24:16,365 You found me. 530 00:24:16,455 --> 00:24:18,115 I remember you said it was soothing. 531 00:24:19,082 --> 00:24:20,382 You're right. It is. 532 00:24:21,084 --> 00:24:22,794 ♪ She said no… ♪ 533 00:24:22,878 --> 00:24:23,878 Are you okay? 534 00:24:25,630 --> 00:24:27,470 No, I'm mad. 535 00:24:28,300 --> 00:24:31,340 I worked so hard to train and prepare, 536 00:24:31,428 --> 00:24:34,218 and I did everything I was supposed to do. 537 00:24:34,306 --> 00:24:35,516 And now I can't go, 538 00:24:35,599 --> 00:24:38,439 and I don't have anything else planned. 539 00:24:40,479 --> 00:24:41,729 I'm so sorry. 540 00:24:42,272 --> 00:24:43,192 [Zahid] Me too. 541 00:24:43,273 --> 00:24:45,233 Me three, obviously. 542 00:24:45,317 --> 00:24:47,487 ♪ In between ♪ 543 00:24:47,569 --> 00:24:52,569 ♪ Molecules of oxygen… ♪ 544 00:24:52,657 --> 00:24:54,577 So I think I'm bi. 545 00:24:55,660 --> 00:24:58,620 Of course you are. You had a boyfriend, and then you had a girlfriend. 546 00:24:59,206 --> 00:25:02,126 Well, it's not always that simple, but okay. 547 00:25:02,959 --> 00:25:05,249 I've just never said it out loud before, so… 548 00:25:06,004 --> 00:25:07,014 How does it feel? 549 00:25:08,298 --> 00:25:11,338 -I feel relieved. [chuckles] -[Zahid] Hmm. 550 00:25:11,426 --> 00:25:13,296 ♪ Only in dreams ♪ 551 00:25:13,803 --> 00:25:16,603 ♪ You see what it means ♪ 552 00:25:17,098 --> 00:25:18,848 ♪ And so it seems… ♪ 553 00:25:18,934 --> 00:25:20,854 Uh-- Uh… 554 00:25:23,230 --> 00:25:24,770 I'm really, really scared. 555 00:25:26,149 --> 00:25:26,979 Sam? 556 00:25:28,485 --> 00:25:30,525 We're gonna hug him really tight now, okay? 557 00:25:32,030 --> 00:25:33,070 I'll do my best. 558 00:25:33,698 --> 00:25:35,658 Oh, you don't have to. 559 00:25:36,535 --> 00:25:37,405 Okay. 560 00:25:38,328 --> 00:25:40,958 [Sam] In Antarctica, a good base camp is a must, 561 00:25:41,039 --> 00:25:44,379 but even the best base camp is only a temporary home. 562 00:25:44,459 --> 00:25:46,919 Once you've learned what you needed to learn, 563 00:25:47,879 --> 00:25:50,049 once you've found what you were looking for, 564 00:25:51,049 --> 00:25:53,889 once you survived what you needed to overcome… 565 00:25:53,969 --> 00:25:55,389 I'm gonna miss this place. 566 00:25:55,971 --> 00:25:56,811 Me too. 567 00:25:58,890 --> 00:25:59,810 Yeah. 568 00:25:59,891 --> 00:26:01,311 [Sam] …it's time to move on. 569 00:26:02,310 --> 00:26:04,440 You guys, I did it. 570 00:26:04,521 --> 00:26:06,361 I found my magical birds. 571 00:26:07,274 --> 00:26:08,984 It's these guys. 572 00:26:10,569 --> 00:26:11,609 [sighs] 573 00:26:12,571 --> 00:26:14,911 -♪ I've been waiting for this moment… ♪ -What? 574 00:26:14,990 --> 00:26:17,620 ♪ Fam is calling 'cause I know I spend most of my time alone ♪ 575 00:26:17,701 --> 00:26:20,041 ♪ Never lonely 'cause I'm stoned And my girl be home soon ♪ 576 00:26:20,120 --> 00:26:22,660 ♪ Please don't tell me where to go 'Cause I feel like I'm doing ♪ 577 00:26:22,747 --> 00:26:23,667 ♪ The right thing ♪ 578 00:26:23,748 --> 00:26:24,998 ♪ There's icing on the cake ♪ 579 00:26:25,083 --> 00:26:27,463 ♪ Now they biting 'Cause I guess they like my take ♪ 580 00:26:27,544 --> 00:26:30,094 ♪ Don't need a side thing 'Cause you really be the one ♪ 581 00:26:30,171 --> 00:26:32,591 ♪ Love applied it Now I'm ready for a run ♪ 582 00:26:32,674 --> 00:26:35,054 ♪ God got my back Can't fear what is ahead ♪ 583 00:26:35,135 --> 00:26:37,675 ♪ I made it to this day And I'll make it to the bed ♪ 584 00:26:37,762 --> 00:26:40,102 ♪ Gotta sleep, gotta rest Then it's back to the lab ♪ 585 00:26:40,181 --> 00:26:43,021 ♪ If you ask, yeah, it's me With the gas, with the gas, yeah ♪ 586 00:26:44,144 --> 00:26:45,734 ♪ Who, who, who ♪ 587 00:26:46,605 --> 00:26:48,395 ♪ Who, who, who ♪ 588 00:26:49,149 --> 00:26:50,649 ♪ Who is you? ♪ 589 00:26:50,734 --> 00:26:53,404 ♪ I fall in love before you do ♪ 590 00:26:54,321 --> 00:26:55,781 ♪ Who, who, who ♪ 591 00:26:56,656 --> 00:26:58,276 ♪ Who, who, who ♪ 592 00:26:59,034 --> 00:27:00,664 ♪ Who is you? ♪ 593 00:27:00,744 --> 00:27:03,914 ♪ I fall in love before you ♪ 594 00:27:03,997 --> 00:27:06,747 ♪ Who, who, who ♪