1
00:00:23,582 --> 00:00:30,374
NATTVAKTEN
DEMONER GÅR I ARV
2
00:01:38,416 --> 00:01:41,916
Fredag 8.45.
Förhöret inleds med...
3
00:01:44,832 --> 00:01:47,916
...Bent Segenius Midjord.
4
00:01:48,082 --> 00:01:52,999
Det är fanimej ett konstigt
Klaksvik-aktigt namn, va, Bent?
5
00:01:53,166 --> 00:01:55,457
Är du färing, Bent?
6
00:01:59,082 --> 00:02:02,749
- Du är så jävla sjuk i huvudet.
- Kramer, för helvete.
7
00:02:09,999 --> 00:02:12,916
Var har du gjort av skalpen?
8
00:02:13,082 --> 00:02:16,041
- Vill du berätta det för mig?
- Det är dens.
9
00:02:16,207 --> 00:02:19,957
Du säger att du gör allt den säger.
Men vad den är...
10
00:02:20,124 --> 00:02:21,791
Den är den.
11
00:02:21,957 --> 00:02:27,082
Hur kan den sjuka människan få lov
att gå ut från slutna avdelningen?
12
00:02:27,249 --> 00:02:31,329
Bents medicinering har fungerat,
så han har haft frigång under dagtid.
13
00:02:31,416 --> 00:02:33,832
Han är en
av mina fredligaste patienter.
14
00:02:33,999 --> 00:02:38,416
De flesta människor går i kyrkan
för att sjunga psalmer.
15
00:02:38,582 --> 00:02:41,707
Inte för att skära av halsen
på prästen.
16
00:02:41,874 --> 00:02:44,957
Om han inte är skittråkig.
17
00:02:45,124 --> 00:02:49,374
Jag har också varit med om präster
som behövde få halsen snittad.
18
00:02:49,541 --> 00:02:54,541
Det förstår jag. Men alltså, Bent,
att rent faktiskt göra det...
19
00:02:59,791 --> 00:03:01,999
Så det är din gps?
20
00:03:03,082 --> 00:03:06,457
- Vad är det?
- En karta, tror jag.
21
00:03:08,082 --> 00:03:10,916
Hållplatsen upp till kyrkan?
Har du ritat det?
22
00:03:11,082 --> 00:03:13,666
- Den.
- Så den har ritat det?
23
00:03:13,832 --> 00:03:18,791
Så det är nån kraft inne i dig
som säger åt dig vad du ska göra?
24
00:03:18,957 --> 00:03:21,666
Nu ska du få träffa en
med ett riktigt namn.
25
00:03:21,832 --> 00:03:23,457
Nu visar hon honom det.
26
00:03:23,624 --> 00:03:28,166
Du känner honom säkert från dårhuset.
Kommissarie Wörmer.
27
00:03:28,332 --> 00:03:30,916
Han skalperar också kvinnor.
28
00:03:31,082 --> 00:03:35,749
- Men nu blir han skitarg på dig.
- Är den skitarg?
29
00:03:37,832 --> 00:03:43,416
Ja, han blir arg på en copycatmördare
som stjäl hans skalper.
30
00:03:44,541 --> 00:03:47,916
Skit-skitarg på dig, Bent.
31
00:04:03,749 --> 00:04:07,957
Hallå! Är det ingen
som kommer in hit? Hallå?
32
00:04:46,874 --> 00:04:48,249
Emma?
33
00:04:49,374 --> 00:04:53,916
Måste det... måste det absolut
röjas upp här just nu?
34
00:04:55,374 --> 00:04:57,957
ÄLSKAD OCH SAKNAD
KALINKA BORK MARTENS
35
00:04:59,624 --> 00:05:00,916
Emma?
36
00:05:01,082 --> 00:05:04,999
Här står en miljard lådor.
Ska de aldrig tömmas?
37
00:05:05,166 --> 00:05:08,499
- De bara står där.
- Du kastar inget.
38
00:05:08,666 --> 00:05:10,707
Sluta nu.
39
00:05:12,166 --> 00:05:16,332
- Rota inte i mammas saker.
- Kan jag få din gamla walkman?
40
00:05:19,499 --> 00:05:23,666
Jag har hittat
mammas gamla skrin också.
41
00:05:25,999 --> 00:05:30,666
Det är en galet värdefull klocka
som bara ligger här.
42
00:05:30,832 --> 00:05:33,916
Va? Får jag inte...?
43
00:05:40,707 --> 00:05:43,416
Är det dödsannonsen?
44
00:05:44,749 --> 00:05:49,207
Hör på... Jag sa
att du skulle låta bli den skiten.
45
00:05:50,874 --> 00:05:55,457
Pappa, vem liknar jag egentligen
mest? Dig eller mamma?
46
00:05:55,624 --> 00:06:02,332
Du har väl det bästa från oss båda.
95 % av mamma och 5 % av mig.
47
00:06:04,249 --> 00:06:07,499
Du vet att man säger
att självmord kan gå i arv, va?
48
00:06:07,666 --> 00:06:10,332
Det är de 5 %
som du saknar från din mamma.
49
00:06:10,499 --> 00:06:15,249
Pappa? Pappa? Har du aldrig
funderat på att träffa en annan?
50
00:06:15,416 --> 00:06:18,124
Det är helt sjukt, alltså...
51
00:06:20,582 --> 00:06:25,416
Hej älskling
52
00:06:45,749 --> 00:06:49,166
Ungt par överlever skräcknatt
53
00:06:55,291 --> 00:07:01,874
Ung nattvakt och hans 22-åriga
flickvän sekunder från döden
54
00:07:12,207 --> 00:07:15,541
Vännen räddade dem
WÖRMERS VANSINNE ! Skjuten!
55
00:07:21,707 --> 00:07:24,526
UNG NATTVAKT OCH HANS FLICKVÄN
OCH SKRÄCKNATTEN
56
00:07:32,832 --> 00:07:36,387
Många lever i den naiva villfarelsen
att man läser medicin-
57
00:07:36,541 --> 00:07:38,832
-för att man vill jobba
med människor.
58
00:07:38,999 --> 00:07:43,166
Senare så får man veta
hur besvärliga patienter är.
59
00:07:43,332 --> 00:07:48,291
Det finns lyckligtvis de
som aldrig gnäller.
60
00:07:48,457 --> 00:07:52,999
Man, 52 år, överklass,
välbevarad, bra gener.
61
00:07:53,166 --> 00:07:56,166
Gentofte, Gyldendal, rödvin.
62
00:07:56,332 --> 00:08:01,541
Inga symptom och ändå så... Snapp!
63
00:08:01,707 --> 00:08:07,541
Det säger oss igen att Gud alltid
har sparat en speciell punchline...
64
00:08:07,707 --> 00:08:12,332
- Okej. Var det verkligen så roligt?
- Nej, det var bara ett dåligt skämt.
65
00:08:12,499 --> 00:08:16,332
Det är annars det
helt perfekta stället för stand-up.
66
00:08:16,499 --> 00:08:19,416
- Nej, sorry.
- Nej, Frederik. Ordet är ditt.
67
00:08:21,082 --> 00:08:24,374
Res dig upp. Låt oss få höra.
68
00:08:24,541 --> 00:08:27,791
Det är bara en gammal vits
om en läkare-
69
00:08:27,957 --> 00:08:29,957
-som ska undervisa i obduktion.
70
00:08:30,124 --> 00:08:33,066
Och det är två saker
som är viktiga att lära sig.
71
00:08:33,207 --> 00:08:35,916
Punkt 1 är att lik inte är äckliga.
72
00:08:36,082 --> 00:08:39,538
Så läkaren sticker in sitt finger
i röven på liket och suger på det.
73
00:08:39,624 --> 00:08:42,374
Sen ber han eleverna
att göra exakt detsamma.
74
00:08:42,541 --> 00:08:45,204
Så de sticker in sina fingrar
i röven på liket.
75
00:08:45,291 --> 00:08:49,457
Och alla spyr.
Då säger läkaren: "Jamen, hörni"-
76
00:08:49,624 --> 00:08:53,496
-"det var punkt 1. Punkt 2 som ni
skulle lära er är uppmärksamhet."
77
00:08:53,582 --> 00:08:57,832
"För det var det här jag stack in,
men det var pekfingret jag sög på."
78
00:08:57,999 --> 00:09:02,457
Nej, nej, kom ner hit.
Kom, Frederik. Kom.
79
00:09:04,082 --> 00:09:09,457
Kom hit bort.
Hur uppmärksam var du nu, Frederik?
80
00:09:12,916 --> 00:09:14,877
Ska jag ta ditt finger i munnen?
81
00:09:14,999 --> 00:09:17,416
"Courage, courage...", Frederik-
82
00:09:17,582 --> 00:09:21,874
-"...raises the blood of life
in crimson splendour."
83
00:09:22,041 --> 00:09:23,957
Gör det nu, Frederik!
84
00:09:30,499 --> 00:09:31,916
Gör det nu!
85
00:09:43,082 --> 00:09:47,707
Det fanns noter av krusbär,
lite lakrits, tycker jag.
86
00:09:47,874 --> 00:09:50,374
Nå? Vad var det?
87
00:09:50,541 --> 00:09:54,332
Du kan gå och sätta dig igen.
Vi fortsätter!
88
00:10:01,082 --> 00:10:03,791
Har du fem sekunder?
89
00:10:03,957 --> 00:10:05,041
Ja.
90
00:10:05,207 --> 00:10:08,829
Jag såg notisen om att det söks
en ny nattvakt på Rättsmedicin.
91
00:10:08,916 --> 00:10:12,166
- Jag tror att det stod Akutvakten.
- Ja.
92
00:10:12,332 --> 00:10:15,582
Man ger det rätt ofta
till studenter, va?
93
00:10:15,749 --> 00:10:19,207
- Det är mycket ensamt.
- Det passar mig fint.
94
00:10:19,374 --> 00:10:22,791
Är jag en mycket gammal boomer
om jag säger-
95
00:10:22,957 --> 00:10:25,457
-att män är lämpligare för sånt jobb?
96
00:10:25,624 --> 00:10:27,624
Nu känner jag mig kränkt.
97
00:10:27,791 --> 00:10:33,332
Ensam på natten i ett mörkt hus
med riktigt många döda människor.
98
00:10:33,499 --> 00:10:35,999
Man får inte ha för livlig fantasi.
99
00:10:36,166 --> 00:10:40,207
- Jag har varken fantasi eller pengar.
- Okej, då...
100
00:10:40,374 --> 00:10:43,999
Jag säger att du kommer.
Så kan du ju prova på det.
101
00:10:44,166 --> 00:10:46,707
Tack.
102
00:10:49,082 --> 00:10:52,207
Fingret.
103
00:10:52,374 --> 00:10:55,666
- Var det det fingret?
- Inget av dem, så klart.
104
00:10:55,832 --> 00:10:58,582
Man skändar inte ett lik.
105
00:11:21,957 --> 00:11:23,457
Hej.
106
00:11:33,541 --> 00:11:36,082
Hej.
107
00:11:43,082 --> 00:11:45,166
Hur kom du in?
108
00:11:45,332 --> 00:11:48,124
- Dörren var öppen.
- Nej.
109
00:11:48,291 --> 00:11:50,832
- Jo.
- Nej.
110
00:11:50,999 --> 00:11:54,957
- Jo, för jag gick precis in...
- Nej.
111
00:11:56,666 --> 00:12:00,916
- Vem är du?
- Emma, den nya akutvakten.
112
00:12:01,082 --> 00:12:04,582
Berthelsen sa
att jag skulle komma klockan åtta.
113
00:12:05,416 --> 00:12:08,707
Jaha... Då är det väl bäst
att vi tar en runda.
114
00:12:10,332 --> 00:12:12,499
Du ska alltid ha den här med dig.
115
00:12:12,666 --> 00:12:15,874
De släcker belysningen kl. 23
för att spara.
116
00:12:16,041 --> 00:12:20,041
Du kan inte plötsligt stå i mörkret
utan den här.
117
00:12:20,207 --> 00:12:25,416
Nu tar vi hissen ner till helvetet.
Ibland kommer de upp där nerifrån.
118
00:12:25,582 --> 00:12:27,749
Då blinkar den röda lampan.
119
00:12:35,791 --> 00:12:39,499
Ja, det börjar stinka här nere.
120
00:12:39,666 --> 00:12:42,499
Men normalt
är det ju inte heller här du är.
121
00:12:42,666 --> 00:12:45,541
Men nu kikar vi lite för skojs skull.
122
00:12:54,749 --> 00:12:58,207
Den där dörren, det är fuckad skit
som finns där nere.
123
00:12:58,374 --> 00:13:02,332
Där går du inte ner,
om du inte vill ha ett hjärtstopp.
124
00:13:02,499 --> 00:13:06,707
Då ska vi hellre ta en titt
här uppe i obduktionen.
125
00:13:07,916 --> 00:13:10,707
Ibland ligger det rester.
126
00:13:11,749 --> 00:13:15,499
- Var det inte nåt med en psy...?
- Du känner det, va?
127
00:13:15,666 --> 00:13:19,999
Stämningen. En ond stämning, va?
128
00:13:20,166 --> 00:13:26,541
Som Tjernobyl. Om man stannar här
för länge så ruttnar man inifrån.
129
00:13:29,624 --> 00:13:33,874
Var det inte nåt med en psykopat
och en nattvakt här för många år sen?
130
00:13:34,041 --> 00:13:39,207
- En nattvakt och hans flickvän.
- Var har du hört det?
131
00:13:39,374 --> 00:13:41,332
Va?
132
00:13:41,499 --> 00:13:43,624
Jag såg några artiklar.
133
00:13:45,457 --> 00:13:49,291
Nåt med en... kommissarie
som var psykopat.
134
00:13:49,457 --> 00:13:53,916
Ja, det kan man visst kalla honom.
Han skalperade sina offer.
135
00:13:54,082 --> 00:13:57,082
- Knullade dem efteråt.
- Du menar att han...?
136
00:13:57,249 --> 00:14:03,791
Det skrev de ju inget om.
Fuckad, sjuk, crazy, pervers shit.
137
00:14:03,957 --> 00:14:08,249
- Och nattvakten då?
- Idioten hade med sig sin flickvän.
138
00:14:08,416 --> 00:14:11,666
Psykopaten munkavlade dem.
139
00:14:13,249 --> 00:14:18,124
Den där dörren leder faktiskt
till det gamla obduktionsrummet.
140
00:14:18,291 --> 00:14:22,624
Det var där allting hände.
Det använder man inte mer.
141
00:14:22,791 --> 00:14:26,374
Den gamla nattvakten sa
att det spökade.
142
00:14:26,541 --> 00:14:30,416
Så om man går in dit
kan man höra flickan skrika.
143
00:14:30,582 --> 00:14:33,291
Men han var också sjuk i huvudet.
144
00:14:40,541 --> 00:14:44,041
Var det inte en vän
som hade ihjäl kommissarien?
145
00:14:45,207 --> 00:14:48,291
- Ihjäl?
- Ja, som sköt honom.
146
00:14:48,457 --> 00:14:52,582
Varför tror du att Wörmer är död?
Han hamnade bara i koma.
147
00:14:54,624 --> 00:14:56,999
Jag trodde att han dog.
148
00:15:01,999 --> 00:15:05,916
Det krävdes uppenbarligen mer.
149
00:15:06,082 --> 00:15:11,207
- Var är han nu då?
- Han sitter väl i en cell nånstans.
150
00:15:11,374 --> 00:15:14,041
- Var?
- Sankt Hans.
151
00:15:14,207 --> 00:15:16,791
Är det inte där de ruttnar?
152
00:15:16,957 --> 00:15:21,957
När du kommer hit kan du
använda det här för att komma in.
153
00:15:22,124 --> 00:15:25,416
- Tack.
- Ciao.
154
00:15:28,999 --> 00:15:31,582
- Vad är det där?
- Va?
155
00:15:31,749 --> 00:15:34,791
- Vad är det där?
- Det är hörlurar.
156
00:15:34,957 --> 00:15:37,666
Har du tänkt använda dem här inne?
157
00:15:37,832 --> 00:15:40,666
- Ja...
- Då hör du ju inget.
158
00:15:40,832 --> 00:15:43,916
- Hör vad?
- Ja, om det är nåt.
159
00:15:59,541 --> 00:16:03,124
Är du fucking seriös?
Vara dagmamma för en massa lik.
160
00:16:03,291 --> 00:16:06,124
Du kommer
att stinka sjukt mycket av död.
161
00:16:06,291 --> 00:16:09,746
Begravningsentreprenörer tvättar sig
med citron för att få bort stanken.
162
00:16:09,832 --> 00:16:12,541
Som på McDonald's
med dött kött överallt.
163
00:16:12,707 --> 00:16:15,041
Många dödgrävare
börjar på McDonald's.
164
00:16:15,207 --> 00:16:17,663
- Hur vet du det där med stanken?
- Det säger de.
165
00:16:17,749 --> 00:16:21,582
- "De"?
- Ja, de på De-institutet.
166
00:16:21,749 --> 00:16:23,621
När de säger nåt
vet man att det är sant.
167
00:16:23,707 --> 00:16:27,691
De säger att det ska regna på fredag.
De säger att man får cancer.
168
00:16:27,832 --> 00:16:32,249
De säger att det blir en ny istid.
De säger att polerna smälter.
169
00:16:32,416 --> 00:16:35,204
Konstigt hur polerna kan smälta
samtidigt med en ny istid.
170
00:16:35,291 --> 00:16:38,707
- Du tänker för mycket.
- För att jag har en hjärntumör.
171
00:16:38,874 --> 00:16:43,416
Gud, du har börjat hänga på
vänster sida också. Det ser jag nu.
172
00:16:43,582 --> 00:16:46,038
Den hänger helt...
Det måste du få kollat.
173
00:16:46,124 --> 00:16:49,291
- Ljug inte för mig.
- Fuck, ja.
174
00:16:49,457 --> 00:16:51,246
Om jag hoppar ut framför ett tåg,
tycker du då synd om mig?
175
00:16:51,332 --> 00:16:52,996
Jag skulle tycka synd om de
som kommer för sent till jobbet.
176
00:16:53,082 --> 00:16:56,821
Inte ens om jag blev kapad mitt itu
och blev multihandikappad?
177
00:16:56,957 --> 00:16:59,621
- Det skulle se rätt roligt ut.
- Ja, skitkul.
178
00:16:59,707 --> 00:17:02,913
Jag sitter i en Stephen Hawking-
rullstol och pratar med lillfingret.
179
00:17:02,999 --> 00:17:07,541
- Då hade jag hackat av det.
- Då skulle jag sy på det igen.
180
00:17:08,499 --> 00:17:12,166
Du är så konstig, Sofus.
Varför är du så kär i mig?
181
00:17:12,332 --> 00:17:16,332
- Det har jag nog aldrig sagt.
- Du har konstig smak.
182
00:17:16,499 --> 00:17:18,749
Då är vi två som är konstiga.
183
00:17:18,916 --> 00:17:22,038
- Om jag inte är en kvinna då?
- Men det tror jag att du är.
184
00:17:22,124 --> 00:17:25,038
- Om jag inte har genitalier då?
- Alla har genitalier.
185
00:17:25,124 --> 00:17:27,707
Om min kropp ser ut som Google Maps?
186
00:17:27,874 --> 00:17:31,416
- Och min fitta är Hanstholm?
- För fan, Maria.
187
00:17:31,582 --> 00:17:34,166
Ska vi inte dricka upp och gå vidare?
188
00:17:34,332 --> 00:17:36,906
Jag kan inte.
Jag måste hem till min pappa.
189
00:17:36,999 --> 00:17:39,121
Man ska inte
göra sina föräldrar besvikna.
190
00:17:39,207 --> 00:17:42,582
Då får man skitdåligt samvete
när de dör.
191
00:17:42,749 --> 00:17:48,499
Mina mejlar mig: "Kära Maria. Du
får ångra att du inte älskade oss."
192
00:17:48,666 --> 00:17:53,332
- Älskar du dem inte?
- De gör keramik på Fyn.
193
00:18:06,832 --> 00:18:08,957
Pappa?
194
00:18:10,416 --> 00:18:12,041
Pappa?
195
00:18:12,207 --> 00:18:17,457
- Skulle du inte laga mat?
- Den står i ugnen.
196
00:18:17,624 --> 00:18:20,582
- Den är inte på.
- Va? Jo, jo.
197
00:18:20,749 --> 00:18:24,374
- Nej.
- Amen, för helvete.
198
00:18:24,541 --> 00:18:27,582
- En hektisk dag?
- Ja.
199
00:18:27,749 --> 00:18:30,207
- Jag var i sommarhuset hos mamma.
- Va?
200
00:18:30,374 --> 00:18:34,582
Jag var i sommarhuset.
Då ringde Sten från mitt gamla jobb.
201
00:18:34,749 --> 00:18:39,957
Helt otroligt att de inte fattar det.
Nu vill de ha mig i styrelsen.
202
00:18:40,124 --> 00:18:45,332
Alltså, jag ska fan inte...
Man dör i det där ekorrhjulet.
203
00:18:45,499 --> 00:18:49,832
Har jag nånsin berättat om Jacob
som jag läste juridik med?
204
00:18:49,999 --> 00:18:53,832
- Han dog tre gånger.
- Det har du sagt 6 000 gånger.
205
00:18:53,999 --> 00:18:56,541
Han sa att det var en så skön känsla.
206
00:18:56,707 --> 00:18:58,791
Hur många piller har du tagit?
207
00:18:58,957 --> 00:19:05,166
Varje gång de använde hjärtstartaren
och han vaknade på Lagkagehuset...
208
00:19:05,332 --> 00:19:08,079
- Då blev han så besviken.
- Vet du att jag finns?
209
00:19:08,166 --> 00:19:11,416
Man skulle kanske göra
en hjärtstoppare-
210
00:19:11,582 --> 00:19:16,207
-så man kunde komma härifrån
utan att grisa ner ett pendeltåg.
211
00:19:16,374 --> 00:19:19,749
Hör man mig?
Hur många piller har du tagit i dag?
212
00:19:19,916 --> 00:19:26,124
Piller? Piller. Varför i helvete
talar du om piller? Piller, piller...
213
00:19:26,291 --> 00:19:30,041
- Varför kan vi aldrig prata?
- Vi pratar ju.
214
00:19:30,207 --> 00:19:32,999
- Vi pratar aldrig.
- Det gör vi visst.
215
00:19:33,166 --> 00:19:37,499
Vill du prata om varför du kom hem
så sent när jag har lagat mat?
216
00:19:37,666 --> 00:19:40,874
Du har fan inte ens
satt på ugnen, pappa.
217
00:19:50,416 --> 00:19:53,082
Har jag det i generna?
218
00:19:54,374 --> 00:20:00,041
Nej, Emma. Du är frisk och kry.
Självklart har du det inte i generna.
219
00:20:04,541 --> 00:20:07,482
Det blir några kvällar nu
då jag inte kommer hem.
220
00:20:07,624 --> 00:20:09,582
Jaha, okej.
221
00:20:09,749 --> 00:20:13,916
- Ja, jag har fått nattjobb.
- Nattjobb? Varför?
222
00:20:14,082 --> 00:20:18,499
- Jag behöver pengar.
- Alltså, jag kan skaffa pengar.
223
00:20:18,666 --> 00:20:22,457
Vi har inte en krona.
Du går fan inte ens på bistånd.
224
00:20:22,624 --> 00:20:26,624
Man får cancer av nattjobb.
Det är bevisat.
225
00:20:26,791 --> 00:20:29,957
Vad är det för nattjobb?
226
00:20:34,166 --> 00:20:38,291
Det är ditt gamla.
Nattvakt på Rättsmedicin.
227
00:20:42,249 --> 00:20:45,041
Är det nåt vi ska prata om?
228
00:20:50,124 --> 00:20:51,457
Jag tänkte väl det.
229
00:23:58,041 --> 00:24:00,416
Hjälp!
230
00:24:24,832 --> 00:24:27,707
Hjälp!
231
00:24:27,874 --> 00:24:32,791
Martin! Hjälp!
232
00:24:32,957 --> 00:24:36,166
Martin! Martin!
233
00:24:37,249 --> 00:24:39,707
Martin!
234
00:24:39,874 --> 00:24:42,457
Hjälp!
235
00:24:43,832 --> 00:24:46,791
Hjälp!
236
00:25:21,332 --> 00:25:23,957
Vad vill du ha?
Sex eller croissanter?
237
00:25:24,124 --> 00:25:25,249
Kan jag få båda?
238
00:25:36,707 --> 00:25:39,124
- Vänta lite.
- Vad?
239
00:25:39,291 --> 00:25:42,666
- Finns det consent?
- Vad fan snackar du om?
240
00:25:42,832 --> 00:25:44,038
Det är bara andra gången.
241
00:25:44,124 --> 00:25:48,624
Klart så in i fucking helvete
att det finns consent! Idiot!
242
00:25:57,166 --> 00:26:00,416
Fy fan, vilken bra tajming.
243
00:26:00,582 --> 00:26:04,374
Jamen, jag blir så fucking kåt
när jag är bakfull.
244
00:26:04,541 --> 00:26:09,332
En gång stack jag in kuken
i en dammsugare och satte på den.
245
00:26:09,499 --> 00:26:13,082
- Du är sjuk, Frederik.
- Nej. Du förstår det bara inte.
246
00:26:13,249 --> 00:26:16,624
Du har ingen snopp. Så är det.
247
00:26:16,791 --> 00:26:18,788
Om du står där i dörren och ser ut
som en miljard är det klart-
248
00:26:18,874 --> 00:26:24,749
-att jag känner att jag är född
under nån lyckostjärna, alltså.
249
00:26:30,249 --> 00:26:33,374
- Var du ett önskebarn?
- Ja.
250
00:26:34,707 --> 00:26:39,582
Ja, det har inte hänt nåt slumpartat
i min familj.
251
00:26:39,749 --> 00:26:43,624
- Jag var ett misstag.
- Nej, du var inte alls ett misstag.
252
00:26:43,791 --> 00:26:46,416
Vad pratar du om?
253
00:26:46,582 --> 00:26:51,332
Min mamma var alltid
så härligt ärlig när hon var full.
254
00:26:55,707 --> 00:26:57,624
Drack hon mycket?
255
00:26:57,791 --> 00:27:01,082
Hon hade paranoia.
256
00:27:01,249 --> 00:27:05,124
Hon sa
att det alltid var nån efter henne.
257
00:27:06,957 --> 00:27:09,666
"Den kommer efter oss."
258
00:27:11,249 --> 00:27:15,374
"Emma, skynda dig iväg. Den kommer."
259
00:27:16,832 --> 00:27:20,291
Jag fattade inte vad hon pratade om.
260
00:27:22,582 --> 00:27:26,041
Men jag tror att "den" är Wörmer.
261
00:27:27,874 --> 00:27:31,624
Han från tidningsklippen
som jag berättade om.
262
00:27:34,207 --> 00:27:37,832
Hon blev fri
först när hon hängde sig.
263
00:27:41,332 --> 00:27:44,249
Hängde din mamma sig?
264
00:27:47,957 --> 00:27:50,791
Jag hittade henne.
265
00:27:58,249 --> 00:28:02,374
Emma, det är jag hemskt,
hemskt ledsen för att höra.
266
00:28:11,332 --> 00:28:13,749
Jag vill träffa honom.
267
00:28:14,374 --> 00:28:16,582
- Vem?
- Den.
268
00:28:16,749 --> 00:28:21,749
Han som försökte döda mina
föräldrar. Han sitter på Sankt Hans.
269
00:28:24,332 --> 00:28:29,041
Emma. För helvete. Vad fan hade
du tänkt att du skulle få ut av det?
270
00:28:29,207 --> 00:28:34,041
Pappa säger inget. Han gör kanske.
Han skulle behöva träffa honom.
271
00:28:34,207 --> 00:28:37,874
Låt offret möta sin angripare
och allt sånt.
272
00:28:38,041 --> 00:28:41,829
Far och dotter möter mördaren?
Världens mysigaste familjeutflykt.
273
00:28:41,916 --> 00:28:46,666
Nej. Jag åker dit själv
och så filmar jag honom.
274
00:28:46,832 --> 00:28:48,874
Hör du inte hur det låter?
275
00:28:49,041 --> 00:28:52,207
- Kan du inte hjälpa mig?
- Nej.
276
00:29:00,749 --> 00:29:04,332
Så du är bara här
för att jag skulle utnyttjas-
277
00:29:04,499 --> 00:29:08,249
-i ditt lilla smutsiga,
äckliga rollspel?
278
00:29:08,416 --> 00:29:10,457
Ja.
279
00:29:10,624 --> 00:29:12,871
Så jag är din prostituerade slavinna?
280
00:29:12,957 --> 00:29:16,291
Om du gör det, så knullar vi igen.
281
00:29:28,874 --> 00:29:31,749
Det är överläkare Ravnfeldt.
282
00:29:31,916 --> 00:29:37,416
Ravnfeldt? God dag. Överläkare Henrik
Berthelsen här på Klinisk patologi.
283
00:29:37,582 --> 00:29:40,457
- Ja, hej, Berthelsen.
- God dag.
284
00:29:40,624 --> 00:29:44,124
Jag ringer
om en av mina seniorstudenter.
285
00:29:44,291 --> 00:29:47,541
- Simone.
- Simone Smith.
286
00:29:47,707 --> 00:29:53,874
Hon är en av mina bästa studenter.
Hon doktorerar i rättspsykiatri.
287
00:29:54,041 --> 00:29:58,541
Hon har stött på ett case
från- 99... från -94, förlåt-
288
00:29:58,707 --> 00:30:04,457
-som avhandlar massmördaren,
den f.d. poliskommissarien Wörmer.
289
00:30:04,624 --> 00:30:09,541
Och jag förstår att man inte bara
kan boka ett möte med Wörmer.
290
00:30:21,874 --> 00:30:24,999
WÖRMERS VANSINNE !
Skjuten!
291
00:30:53,082 --> 00:30:56,457
Hej. Jag har fått en tid.
292
00:30:56,624 --> 00:30:59,291
Simone. Simone Smith.
293
00:31:01,666 --> 00:31:04,624
Vi ser till
att alla psykfall stannar här.
294
00:31:04,791 --> 00:31:10,874
Det här är den öppna avdelningen.
Ja, de skickas hem över helgen.
295
00:31:11,041 --> 00:31:15,957
Men längre ner har vi de helgalna.
Ja, jag kallar det "Ubåten".
296
00:31:16,124 --> 00:31:18,457
De kommer aldrig ut igen.
297
00:31:18,624 --> 00:31:23,374
Wörmer har en hel avdelning själv.
Han har inte varit ute på 30 år.
298
00:31:23,541 --> 00:31:25,957
Varför sitter inte Wörmer
med de galna?
299
00:31:26,124 --> 00:31:29,288
Han är helt ofarlig. Varför är du
så intresserad av Wörmer?
300
00:31:29,374 --> 00:31:31,874
Alla andra har glömt honom.
301
00:31:32,041 --> 00:31:35,666
Det är bara ett så häftigt
och intressant case.
302
00:31:35,832 --> 00:31:39,624
Okej. Det finns inget ljus där inne.
303
00:31:39,791 --> 00:31:43,457
- Han tål inte ljus.
- Vad gör han då?
304
00:31:45,041 --> 00:31:48,332
Sitter. Han är blind.
305
00:32:00,416 --> 00:32:04,749
Hör du det? Han lyssnar
på sån där dansktoppsmusik.
306
00:32:04,916 --> 00:32:08,666
Och han lyssnar på samma
om och om igen.
307
00:32:08,832 --> 00:32:12,579
Han har lyssnat på det hela min
tid här. Det går i loop dygnet runt.
308
00:32:12,666 --> 00:32:17,291
- Det är fanimej sinnessjukt.
- Väntar du här ute?
309
00:32:17,457 --> 00:32:20,374
Vill du att jag väntar?
Han är inte farlig.
310
00:32:20,541 --> 00:32:24,832
Han får gå ut i korridoren, men har
inte gjort det på mina sex år här.
311
00:32:24,999 --> 00:32:28,166
Larmknapp om det skulle vara nåt.
312
00:32:28,332 --> 00:32:31,707
- Om det skulle vara nåt?
- Ja.
313
00:32:31,874 --> 00:32:36,374
Du sa precis att han inte är farlig.
Så vad ska jag med den till?
314
00:32:36,541 --> 00:32:38,541
Om nu...
315
00:32:41,749 --> 00:32:45,582
Alltså, är du säker på
att du vill göra det här?
316
00:32:46,541 --> 00:32:52,582
Om du ska vara rädd kan du lika gärna
vara rädd för en potatis.
317
00:32:54,791 --> 00:32:57,413
Och kom ihåg att inte tända där inne.
Då skriker han.
318
00:32:57,499 --> 00:33:00,916
- Var han inte blind?
- Jo, men om han känner ljuset.
319
00:33:01,082 --> 00:33:04,582
Nåt med att han får ont av det.
- Ja, jag kommer nu.
320
00:33:49,749 --> 00:33:52,707
Jag heter Emma.
321
00:34:00,041 --> 00:34:02,457
Minns du min pappa Martin?
322
00:34:02,624 --> 00:34:06,332
Och min mamma?
323
00:34:06,499 --> 00:34:08,832
Kalinka.
324
00:34:13,166 --> 00:34:16,582
Du försökte döda dem.
325
00:34:20,582 --> 00:34:25,291
Ända sen den dagen
har du suttit som en mask i dem.
326
00:34:26,582 --> 00:34:30,707
Min mamma tog livet av sig
för att slippa ifrån dig.
327
00:35:23,374 --> 00:35:25,791
Kära pappa.
328
00:35:28,166 --> 00:35:31,249
Här är Wörmer.
329
00:35:36,124 --> 00:35:38,582
Jag besökte honom
för att få veta allt.
330
00:35:38,749 --> 00:35:44,332
Från monstret som alltid förföljde er
och som alltid har förföljt mig.
331
00:35:45,332 --> 00:35:50,124
Men det är bara
de här sorgliga resterna kvar.
332
00:35:50,291 --> 00:35:55,666
En förtorkad, blind man.
Se så scary! Är han värd traumana?
333
00:35:55,832 --> 00:36:01,457
Är det här värt traumana?
Den här ynkliga människan?
334
00:36:01,624 --> 00:36:04,499
Är han värd traumana?
335
00:36:08,332 --> 00:36:10,832
Det slutar nu.
336
00:36:14,624 --> 00:36:16,749
Det slutar nu, pappa.
337
00:36:33,749 --> 00:36:38,624
Fuck dig! Ditt svin! Svin!
338
00:36:49,499 --> 00:36:52,582
What the fuck...?
339
00:36:54,166 --> 00:36:56,541
Hallå!
340
00:36:57,499 --> 00:36:59,541
Hallå!
341
00:38:23,499 --> 00:38:24,749
Hallå!
342
00:38:26,624 --> 00:38:29,749
Men så öppna dörrjäveln då!
343
00:38:29,916 --> 00:38:31,749
Öppna!
344
00:38:35,666 --> 00:38:37,496
- Vad fan händer?
- Varför kom du inte?
345
00:38:37,582 --> 00:38:40,541
- Den är inte låst.
- Det var den visst!
346
00:38:40,707 --> 00:38:44,666
- Där är hon.
- Vad händer?
347
00:38:44,832 --> 00:38:47,124
- Förlåt, jag...
- Vad fan pågår här?
348
00:38:47,291 --> 00:38:48,791
Du följer med mig.
349
00:38:50,541 --> 00:38:52,332
- Vad heter du?
- Emma.
350
00:38:52,499 --> 00:38:55,457
Sköterskan dubbelkollade.
Vi ringde Berthelsen.
351
00:38:55,624 --> 00:38:59,454
Vet du att vi kan få dig gripen
för det här? Vad håller du på med?
352
00:38:59,541 --> 00:39:02,166
- Jag var nyfiken.
- Så du blev nyfiken?
353
00:39:02,332 --> 00:39:04,332
Ja.
354
00:39:04,499 --> 00:39:08,416
Du ljuger.
Nu ringer jag efter polisen.
355
00:39:12,832 --> 00:39:16,207
Wörmer försökte döda min mamma
och pappa.
356
00:39:22,082 --> 00:39:24,374
Emma?
357
00:39:25,791 --> 00:39:29,791
Emma, för fan. Är det därför?
358
00:39:32,707 --> 00:39:38,041
Så du är dotter
till den där nattvakten som...?
359
00:39:39,957 --> 00:39:42,749
Jag hörde att de flyttade långt bort.
360
00:39:42,916 --> 00:39:45,457
De flyttade aldrig.
361
00:39:45,624 --> 00:39:47,874
De gömde sig bara.
362
00:39:48,041 --> 00:39:51,624
- Och så lurade du in dig hit för...?
- För...
363
00:39:53,457 --> 00:39:55,916
För att få svar.
364
00:39:57,374 --> 00:40:00,288
Och visa min pappa att det
inte är nåt att vara rädd för.
365
00:40:00,374 --> 00:40:02,582
Pappa?
366
00:40:03,541 --> 00:40:06,041
Ja, min mamma, hon...
367
00:40:08,582 --> 00:40:11,749
Hon hängde sig.
368
00:40:11,916 --> 00:40:14,707
Det var så hon blev fri.
369
00:40:16,999 --> 00:40:19,791
Från Wörmer?
370
00:40:20,666 --> 00:40:22,874
Var?
371
00:40:25,874 --> 00:40:27,999
I vårt sommarhus.
372
00:40:31,749 --> 00:40:33,791
Du hittade henne?
373
00:40:37,374 --> 00:40:41,124
Min pappa använder det som mausoleum.
374
00:40:41,291 --> 00:40:44,124
Han åker dit tre gånger i veckan
och...
375
00:40:46,207 --> 00:40:49,457
...pratar med henne, tror jag.
376
00:40:51,624 --> 00:40:54,041
Emma...
377
00:40:56,166 --> 00:41:01,374
Man klampar inte bara in och filmar
en sjuk man. Vad tänker du på?
378
00:41:03,374 --> 00:41:07,166
Kognitiv terapi är en mycket
komplicerad behandlingsform.
379
00:41:07,332 --> 00:41:11,832
Och om du dundrar ner
i människors djupaste trauman-
380
00:41:11,999 --> 00:41:15,829
-kan det vara extremt destruktivt.
Både för Wörmer och din pappa.
381
00:41:15,916 --> 00:41:20,249
- Fuck Wörmer.
- Du kanske gör det mycket värre.
382
00:41:20,416 --> 00:41:24,207
Har du tänkt på konsekvenserna
av det här?
383
00:41:24,374 --> 00:41:27,746
- Min pappa måste gå vidare.
- Ja, men om det var omvänt.
384
00:41:27,832 --> 00:41:32,707
Vad tror du Wörmers son tycker om
att du filmar pappan han förlorade?
385
00:41:32,874 --> 00:41:35,571
Efter att två yuppier
egenmäktigt sköt honom.
386
00:41:35,666 --> 00:41:38,874
- Egenmäktigt? Yuppier?
- Ja, din pappa och hans vän.
387
00:41:39,041 --> 00:41:43,249
Var de inte två juridikstuderande
överklasskillar?
388
00:41:43,416 --> 00:41:46,999
Jag pratar bara om
hur han kanske ser på det.
389
00:41:47,166 --> 00:41:49,874
Vi tolkar olika.
390
00:41:51,999 --> 00:41:56,207
- Så Wörmer har en son?
- Ja.
391
00:41:56,374 --> 00:42:00,291
Du vill hjälpa din pappa.
Det förstår jag.
392
00:42:00,457 --> 00:42:04,249
Men hans familj förstördes också.
393
00:42:04,416 --> 00:42:08,666
Och det är tyvärr en sanning
att bödlars barn blir bödlar.
394
00:42:08,832 --> 00:42:11,791
- Och offers barn blir offer.
- Exakt.
395
00:42:11,957 --> 00:42:13,996
Jag ska inte ärva
mina föräldrars skit.
396
00:42:14,082 --> 00:42:20,416
Det är det du gör. Du sitter här nu
som din fars advokat. Du är din far.
397
00:42:23,832 --> 00:42:26,916
Vad sa du till honom?
398
00:42:27,082 --> 00:42:29,374
Jag hånade honom.
399
00:42:29,541 --> 00:42:33,041
- Du hånade honom?
- Och sen...
400
00:42:38,124 --> 00:42:42,082
- Sen vad då?
- Sen spottade jag honom i ansiktet.
401
00:42:46,124 --> 00:42:50,666
Vi gör så här
att du ger det här till din pappa.
402
00:42:51,916 --> 00:42:55,499
Kristerapi är aldrig för sent.
403
00:42:55,666 --> 00:42:57,166
Vill du det?
404
00:42:57,332 --> 00:43:02,124
Din far är en del av Wörmers historia
så han ingår väl i min kursplan.
405
00:43:03,041 --> 00:43:07,166
- Tack.
- Vad hände med han som sköt?
406
00:43:07,332 --> 00:43:11,291
- Jens?
- Ja. Har du träffat honom?
407
00:43:11,457 --> 00:43:14,416
Ja... Nej, det är min gudfar.
408
00:43:15,791 --> 00:43:19,082
Han lämnade min gudmor Lotte
och flög till Thailand.
409
00:43:19,249 --> 00:43:22,666
- Vad gör hon?
- Präst.
410
00:43:23,832 --> 00:43:28,207
Messa mig era kontaktuppgifter
och säg till din pappa att ringa.
411
00:43:28,374 --> 00:43:32,499
Annars gör jag det. Okej? Gå.
412
00:43:50,749 --> 00:43:54,454
- Fy fan, vad han hatar mig nu.
- Har du visat din pappa filmen?
413
00:43:54,541 --> 00:43:57,374
Inte än.
414
00:43:59,166 --> 00:44:02,541
Var är du själv i allt det här?
415
00:44:02,707 --> 00:44:06,457
- Hur då?
- Ja...
416
00:44:06,624 --> 00:44:10,246
Jag tycker bara att du ska tänka
mer på dig själv. Chilla lite mer.
417
00:44:10,332 --> 00:44:14,499
Älska lite mer.
Mer sex. Sex är bra mot allt.
418
00:44:14,666 --> 00:44:18,916
- Tycker du det är äckligt, eller?
- Nej, det gör jag inte alls.
419
00:44:19,082 --> 00:44:23,916
- Jag är gravid och har morgonsjuka.
- Nej då. Det säger du på skoj, va?
420
00:44:24,082 --> 00:44:27,874
Du är väl inte gravid? Med vem?
421
00:44:28,041 --> 00:44:31,582
Mycket mer sex. Alltså, med mig.
422
00:44:31,749 --> 00:44:34,624
Mycket mer.
Inte bara lite, utan mycket.
423
00:44:34,791 --> 00:44:36,871
Säger du när du precis
har skurit av arteria brachialis.
424
00:44:36,957 --> 00:44:39,666
- Patienten förblöder om 25 sekunder.
- Fuck.
425
00:44:39,832 --> 00:44:43,541
Vill du ha ett tips
om hur det blir enklare?
426
00:44:43,707 --> 00:44:50,166
- Tänk på din favoriträtt.
- Okej... Ja. Favoriträtt.
427
00:44:52,249 --> 00:44:57,457
Idris Elba, Rahims skinkor.
Det funkar inte.
428
00:44:57,624 --> 00:45:00,666
- Jag tänker juland.
- Juland?
429
00:45:00,832 --> 00:45:05,582
Ett fast grepp om låret
och så vrider man...
430
00:45:05,749 --> 00:45:08,707
Brunsås och fyllning.
431
00:45:13,207 --> 00:45:15,082
Vad?
432
00:45:15,249 --> 00:45:17,874
Oj. Vad är det?
433
00:45:19,957 --> 00:45:22,707
Ska vi inte bli ihop? Va?
434
00:45:22,874 --> 00:45:26,916
Nej, är det till mig?
Det skulle du inte ha gjort.
435
00:45:27,082 --> 00:45:29,413
- Den är från min Kinderäggssamling.
- Din Kinderäggssamling?
436
00:45:29,499 --> 00:45:33,457
Alla riktiga män har
en Kinderäggssamling.
437
00:45:33,624 --> 00:45:37,749
- Jag har aldrig fått en ring förut.
- Precis.
438
00:45:37,916 --> 00:45:41,041
Kom igen nu. Jag är absolut din typ.
439
00:45:42,124 --> 00:45:46,499
Koncentrera dig
innan du skär av fler vener.
440
00:45:46,666 --> 00:45:52,082
Ursäkta, vet ni var Emma är?
441
00:45:52,249 --> 00:45:55,874
Emma? Jaha, hon står där.
442
00:45:56,041 --> 00:45:57,832
Bara fortsätt.
443
00:46:01,041 --> 00:46:04,582
- Den andra var uppe i överarmen.
- Emma?
444
00:46:04,749 --> 00:46:09,832
- Den syr jag ihop igen.
- Pappa? Vad gör du här?
445
00:46:09,999 --> 00:46:13,291
- Jag har skaffat pengar.
- Okej.
446
00:46:13,457 --> 00:46:16,832
- Du ska inte jobba på natten.
- Det tar vi där hemma.
447
00:46:16,999 --> 00:46:20,163
Jag sålde mammas klocka.
Och om vi behöver mer pengar-
448
00:46:20,249 --> 00:46:22,749
-så säljer vi bara bilen.
449
00:46:22,916 --> 00:46:27,124
- Pappa, du måste gå.
- Koncentrera dig på dina studier.
450
00:46:27,291 --> 00:46:31,249
Det du gör... Vad är det du gör?
451
00:46:32,416 --> 00:46:35,291
- Vad gör du, pappa?
- Vad fan...?
452
00:46:35,457 --> 00:46:39,207
Nej, vad i helvete? Fy satan!
453
00:46:39,374 --> 00:46:42,582
- Pappa?
- Det...
454
00:46:42,749 --> 00:46:50,207
Man börjar tänka lite. Jag tänker
barn på Tivoli, åkband, mjukglass.
455
00:46:50,374 --> 00:46:54,791
Ni står och skär
i de barnens vuxna armar.
456
00:46:54,957 --> 00:46:57,954
- Pappa, du måste gå.
- Ni är unga, men inte odödliga.
457
00:46:58,041 --> 00:47:05,707
Gå! Gå, för helvete. Stick med dig.
Gå. Gå nu. Gå nu, please.
458
00:47:05,874 --> 00:47:11,082
- Jag försöker bara hjälpa till.
- Stick, pappa. Stick. Gå. Please.
459
00:47:11,249 --> 00:47:16,082
- Du ska ha pengarna.
- Jag ska inte ha några pengar.
460
00:47:16,249 --> 00:47:17,291
Gå, pappa!
461
00:47:20,957 --> 00:47:24,416
Du ser ut som din mamma
när du gråter.
462
00:47:34,332 --> 00:47:38,624
Pappa, jag måste berätta nåt för dig.
463
00:47:38,791 --> 00:47:41,249
Okej.
464
00:47:43,041 --> 00:47:45,916
Jag har sett Wörmer.
465
00:47:47,082 --> 00:47:50,041
Jag har träffat honom.
466
00:47:50,207 --> 00:47:51,916
Nej...
467
00:47:52,082 --> 00:47:54,791
Du måste se det här.
468
00:48:01,957 --> 00:48:03,916
Kära pappa.
469
00:48:04,082 --> 00:48:06,332
Här är Wörmer.
470
00:48:06,499 --> 00:48:09,041
Jag besökte honom
för att få veta allt.
471
00:48:09,207 --> 00:48:13,435
Från monstret som alltid förföljde
er och som alltid har förföljt mig.
472
00:48:13,541 --> 00:48:17,957
Men det är bara de här
sorgliga resterna kvar.
473
00:48:19,082 --> 00:48:24,832
En förtorkad, blind man. Se så
scary! Är han värd traumana?
474
00:48:24,999 --> 00:48:30,499
Är det här värt traumana?
Den här ynkliga människan?
475
00:48:30,666 --> 00:48:33,374
Är han värd traumana?
476
00:48:35,124 --> 00:48:39,457
Det slutar nu, pappa.
477
00:48:49,207 --> 00:48:55,166
Jag har träffat en psykiater.
Hon vill prata med dig. Ring henne.
478
00:48:55,332 --> 00:48:59,416
Ring henne, pappa.
Kan du inte göra det?
479
00:49:02,707 --> 00:49:06,124
Inser du vad du har gjort?
480
00:49:09,374 --> 00:49:12,624
Nu vet han att du finns.
481
00:49:23,166 --> 00:49:28,916
Vet du
att typiskt skandinaviskt hår-
482
00:49:29,082 --> 00:49:32,541
-faktiskt verkar tjockare
än andra typer av hår?
483
00:49:32,707 --> 00:49:34,499
Ja?
484
00:49:34,666 --> 00:49:39,582
Men det raka håret
blir fett lättare.
485
00:49:39,749 --> 00:49:44,457
- Ja.
- Och ser tunt och trist ut.
486
00:49:44,624 --> 00:49:50,707
Skälet till det är att de naturliga
fetterna i hårbotten-
487
00:49:50,874 --> 00:49:57,541
-inte möter nåt motstånd så att de
ohindrat kan rinna ner längs håret.
488
00:49:59,624 --> 00:50:02,874
Nattvaktens dotter.
489
00:50:05,499 --> 00:50:08,541
Hennes hår tycker jag om.
490
00:50:10,916 --> 00:50:15,541
Inte för torrt. Inte för fett.
491
00:50:18,541 --> 00:50:21,207
Hon har ett härligt hår.
492
00:50:24,582 --> 00:50:25,791
Det vill jag ha.
493
00:51:13,249 --> 00:51:16,082
Hej.
494
00:51:16,249 --> 00:51:18,499
Var kom du ifrån?
495
00:51:18,666 --> 00:51:22,457
Den sa att den skulle träffa den.
496
00:51:22,624 --> 00:51:26,541
- Vad säger du?
- Den skulle träffa den.
497
00:51:27,874 --> 00:51:30,249
Vem?
498
00:51:30,416 --> 00:51:32,041
Den.
499
00:51:33,791 --> 00:51:36,416
Och...
500
00:51:36,582 --> 00:51:39,624
...vem är du?
501
00:51:41,082 --> 00:51:44,957
Den skulle prata med den.
502
00:51:45,124 --> 00:51:47,791
Sa den det?
503
00:51:50,249 --> 00:51:52,624
Alltså, med mig?
504
00:51:55,457 --> 00:51:58,666
Och vem är den?
505
00:52:01,999 --> 00:52:05,957
Har hen ett namn?
506
00:52:07,957 --> 00:52:10,249
Är det namnet?
507
00:52:13,999 --> 00:52:16,291
Wörmer?
508
00:52:16,457 --> 00:52:19,832
Hur känner du Wörmer?
509
00:52:22,291 --> 00:52:24,291
Jag var faktiskt på väg hem.
510
00:52:24,457 --> 00:52:27,416
Jag tror
att vi får prata en annan gång.
511
00:52:27,582 --> 00:52:30,457
- Den gillar inte den.
- Va?
512
00:52:32,749 --> 00:52:38,249
- Den gillar inte den.
- Mig? Wörmer gillar inte mig?
513
00:53:16,332 --> 00:53:20,916
Hej, du har ringt Martin Bork.
Jag kan tyvärr inte ta telefonen.
514
00:53:21,082 --> 00:53:24,707
Men säg nånting,
så ringer jag dig senare.
515
00:53:24,874 --> 00:53:28,457
Hej, Martin. Det är Lotte.
Det har precis hänt nåt.
516
00:53:35,291 --> 00:53:40,124
Jag har precis haft besök
av en mycket konstig människa.
517
00:53:41,916 --> 00:53:44,124
Åh, min Gud!
518
00:54:01,082 --> 00:54:04,541
Hallå. Hallå? Hallå?
519
00:54:34,707 --> 00:54:36,457
Hej, Emma.
520
00:54:39,457 --> 00:54:42,163
- Vart ska ni?
- Polisen ska kolla lite detaljer.
521
00:54:42,249 --> 00:54:46,249
Du kanske ska joina
eftersom du är så nyfiken.
522
00:55:07,166 --> 00:55:09,749
Vad har vi?
523
00:55:09,916 --> 00:55:13,499
- Ska jag öppna mer?
- Nej, det behöver du inte.
524
00:55:13,666 --> 00:55:17,207
Varför ser hon ut så där?
525
00:55:17,374 --> 00:55:19,749
Hon har blivit skalperad.
526
00:55:27,582 --> 00:55:30,457
Är det inte Wörmers signatur?
527
00:55:30,624 --> 00:55:32,416
Hur vet du det?
528
00:55:36,332 --> 00:55:38,457
Va?
529
00:55:44,207 --> 00:55:47,332
- Jag känner henne.
- Vad gör du?
530
00:55:51,457 --> 00:55:53,666
Det är min gudmor.
531
00:56:00,624 --> 00:56:05,832
Kan du förstå att vi tycker att
det här är mycket, mycket konstigt?
532
00:56:09,124 --> 00:56:12,207
- Har han kommit ut?
- Vem?
533
00:56:12,374 --> 00:56:15,249
- Wörmer.
- Wörmer är blind. Det vet du.
534
00:56:15,416 --> 00:56:17,999
Vi har mördaren. Det är en copycat.
535
00:56:18,166 --> 00:56:20,499
En störd fan. Vad lider han av?
536
00:56:20,666 --> 00:56:26,541
Vatersehnsucht. Faderlösa barn har
80 % större risk för psykiska skador.
537
00:56:26,707 --> 00:56:32,166
Så vi räknar med att han kan ha
hittat en stark fadersfigur i Wörmer.
538
00:56:32,332 --> 00:56:36,332
- Varför Lotte?
- Bor du kvar med bara din pappa?
539
00:56:38,541 --> 00:56:41,416
- Ja.
- Har han träffat henne?
540
00:56:44,999 --> 00:56:48,082
- Är mördaren Wörmers son?
- Vi slutar här.
541
00:56:48,249 --> 00:56:51,374
Du ska inte dras in i det här.
542
00:57:01,166 --> 00:57:04,707
Säg mig, vad är det med dig?
543
00:57:05,332 --> 00:57:08,916
- Vad?
- Är du crazy som din pappa?
544
00:57:09,082 --> 00:57:13,624
- Han har det jobbigt.
- Det är jäklar i mig synd om honom.
545
00:57:13,791 --> 00:57:16,707
Men visst är det märkligt?
546
00:57:16,874 --> 00:57:22,166
Du besöker Wörmer på Sankt Hans.
Bent är inlagd på Sankt Hans.
547
00:57:22,332 --> 00:57:26,332
Kort därpå dödar han din gudmor
som sen hamnar här-
548
00:57:26,499 --> 00:57:30,916
-och så är vi tillbaka vid dig,
där allting började.
549
00:57:34,916 --> 00:57:37,832
Har du släkt i Tasmanien?
550
00:57:37,999 --> 00:57:40,499
Va?
551
00:57:45,749 --> 00:57:48,999
- Hej.
- Hej.
552
00:57:54,166 --> 00:57:58,916
- Vill du ha saft?
- Nej tack, men du tar bara.
553
00:57:59,082 --> 00:58:01,582
Tackar som bjuder.
554
00:58:03,499 --> 00:58:07,582
- Skål på dig.
- Skål.
555
00:58:14,749 --> 00:58:18,707
- Samir heter jag.
- Hej. Tanja.
556
00:58:18,874 --> 00:58:22,166
- Hej, Tanja.
- Hej.
557
00:58:28,416 --> 00:58:32,791
Vad då? Blir han inte flyttad snart?
558
00:58:32,957 --> 00:58:37,499
Hoppas det. Det är galet att ödsla
en fredagskväll på den dåren-
559
00:58:37,666 --> 00:58:43,499
-när man kunde sitta och mysa på ett
kafé eller... Gillar du cocktails?
560
00:58:47,916 --> 00:58:52,374
- Festligt.
- Hey! Hey!
561
00:58:53,624 --> 00:58:56,999
Hey! Hey!
562
00:58:59,541 --> 00:59:02,541
- Hey!
- Hey!
563
00:59:19,249 --> 00:59:21,166
Hey!
564
00:59:31,791 --> 00:59:33,332
Hey!
565
00:59:40,332 --> 00:59:42,624
Hey!
566
00:59:44,541 --> 00:59:46,291
Hey!
567
00:59:49,249 --> 00:59:52,832
Hey! Hey!
568
00:59:57,374 --> 01:00:00,457
- Hej!
- Hej.
569
01:00:01,916 --> 01:00:06,666
Tack för att du kunde...
570
01:00:06,832 --> 01:00:09,416
Är du okej?
571
01:00:09,582 --> 01:00:13,374
Du får nog ta på dig den här.
572
01:00:13,541 --> 01:00:19,374
- Och bara känn dig som hemma.
- Det blir inga problem.
573
01:00:19,541 --> 01:00:22,582
Här luktar som hemma i min kyl.
Ingen stress.
574
01:00:22,749 --> 01:00:24,457
Tack.
575
01:00:38,916 --> 01:00:41,207
RÄTTSMEDICINSK AVDELNING
576
01:01:00,832 --> 01:01:03,916
Hej, älskling!
577
01:01:04,082 --> 01:01:06,499
Jag hoppas att du är hungrig.
578
01:01:07,957 --> 01:01:11,374
Kycklingen är i ugnen. Ugnen är på.
579
01:01:18,041 --> 01:01:23,499
Jag är hemskt ledsen för i går.
Jag var en jävla idiot.
580
01:01:23,666 --> 01:01:27,582
- Jag såg en mördad kvinna i dag.
- Ja, det är ju Rättsmedicin.
581
01:01:27,749 --> 01:01:29,916
Du ska inte jobba där.
582
01:01:30,082 --> 01:01:32,124
Det är Lotte.
583
01:01:32,291 --> 01:01:34,374
Lotte?
584
01:01:34,541 --> 01:01:38,707
Vår Lotte. Gudmor Lotte.
585
01:01:41,541 --> 01:01:43,707
- Hon har precis ringt.
- Va?
586
01:01:43,874 --> 01:01:47,707
- Hon ringde för ett par timmar sen.
- Pratade du med henne?
587
01:01:47,874 --> 01:01:51,704
Nej, nej. Hon lämnade ett meddelande.
Jag såg namnet på displayen.
588
01:01:51,791 --> 01:01:54,749
Jag har inte pratat med henne
på hundra år.
589
01:01:54,916 --> 01:01:59,582
Jag skulle ha ringt tillbaka.
Hon har precis ringt.
590
01:02:02,749 --> 01:02:06,707
Du har tio nya meddelanden. Det
första togs emot i dag klockan...
591
01:02:06,874 --> 01:02:09,329
- Hej, pappa. Nåt har hänt.
- Okej, så det är du.
592
01:02:09,416 --> 01:02:13,874
- Den andra togs emot...
- Hej, pappa. Det är jag.
593
01:02:14,041 --> 01:02:17,457
Det är du igen.
Det får du ursäkta.
594
01:02:17,624 --> 01:02:21,624
- Det tredje togs emot i går...
- Då var det i går.
595
01:02:21,791 --> 01:02:24,624
Hej, Martin. Det är Lotte.
596
01:02:24,791 --> 01:02:26,916
Det har precis hänt nåt.
597
01:02:27,082 --> 01:02:30,666
Jag har precis haft besök
av en mycket konstig människa.
598
01:02:35,082 --> 01:02:37,082
Åh, min Gud!
599
01:02:43,374 --> 01:02:44,999
Pappa, stäng av.
600
01:02:48,416 --> 01:02:52,374
Stäng av, för fan!
Stäng av, för helvete!
601
01:03:10,666 --> 01:03:14,249
Det är ingen där.
602
01:03:23,832 --> 01:03:25,707
Gamle vän!
603
01:03:25,874 --> 01:03:28,957
Åh, min Gud!
604
01:03:45,332 --> 01:03:48,166
Vilka har ni pratat med?
605
01:03:48,332 --> 01:03:51,249
En psykiater och en kommissarie.
606
01:03:53,541 --> 01:03:57,124
Det är nog samma som ringde mig.
607
01:03:58,249 --> 01:04:02,207
Mitt nummer hängde tydligen kvar
på Lottes kylskåp.
608
01:04:02,374 --> 01:04:04,957
Träffades ni?
609
01:04:05,124 --> 01:04:10,832
- Inte så ofta efter...
- Att hon la din mamma i graven?
610
01:04:15,207 --> 01:04:17,829
- Vad är det nu du heter?
- Jag är din guddotter.
611
01:04:17,916 --> 01:04:23,207
- Hon är din guddotter, för fan.
- Det var som fan. Nej, förlåt.
612
01:04:23,374 --> 01:04:25,291
- Jag heter Emma.
- Emma, ja.
613
01:04:25,457 --> 01:04:30,041
Sist jag såg dig
var du ju bara en liten knodd.
614
01:04:30,207 --> 01:04:32,874
Hur är det att bo
med en knarkarpappa?
615
01:04:33,041 --> 01:04:35,957
Jens är känd för sin tourettes.
616
01:04:36,124 --> 01:04:39,329
Då är det bra att man sticka
och gömma sig i Thailand i 20 år.
617
01:04:39,416 --> 01:04:44,541
Stack vi inte alla?
- Hur gammal var du när mamma kolade vippen?
618
01:04:44,707 --> 01:04:49,499
- Hon stack inte.
- Att dö är längre bort än Thailand.
619
01:04:54,666 --> 01:04:59,582
- Vad gör du?
- Jag läser medicin.
620
01:04:59,749 --> 01:05:02,874
- Och så jobbar jag på min fritid...
- Nej, Emma...
621
01:05:03,041 --> 01:05:05,791
...som nattvakt.
622
01:05:05,957 --> 01:05:09,041
Det är fanimej inte sant.
623
01:05:10,041 --> 01:05:13,582
- Inte på samma ställe?
- Jo, jo, jo.
624
01:05:13,749 --> 01:05:17,166
- Smärtsamt, meningslöst.
- Pappa.
625
01:05:18,582 --> 01:05:22,541
Så du går i fars fotspår? Häftigt.
626
01:05:22,707 --> 01:05:27,374
- Vad gör du i Thailand?
- Hur länge stannar du här?
627
01:05:27,541 --> 01:05:29,999
Till precis efter begravningen.
628
01:05:30,166 --> 01:05:32,666
Alltså, om du...
629
01:05:32,832 --> 01:05:36,124
Om du behöver nånstans att bo
så kan du...
630
01:05:36,291 --> 01:05:38,499
Är du så drogad?
631
01:05:39,957 --> 01:05:45,457
Det är sent, men vill ni inte göra
mig äran att gå ut och äta med mig?
632
01:05:45,624 --> 01:05:50,499
Jag bad min sekreterare boka bord,
så om ni inte har nåt annat för er...
633
01:05:50,666 --> 01:05:53,788
Vi kanske kommer på nåt
att prata om. Som gamla tider.
634
01:05:53,874 --> 01:05:57,249
- Nej, det ska vi inte riva upp i.
- Det gör vi gärna.
635
01:05:57,416 --> 01:05:59,916
Nattvakt.
636
01:06:00,082 --> 01:06:04,249
Precis som far sin.
Det är ju genialt.
637
01:06:04,416 --> 01:06:07,541
Då saknar vi bara en mördare.
638
01:06:08,957 --> 01:06:10,541
Ligger Lotte inne hos er?
639
01:06:20,916 --> 01:06:25,582
- Jag kommer ihåg allt.
- Jag kan inte. Jag kan inte.
640
01:06:25,749 --> 01:06:28,916
- Jamen, jag kan inte.
- Ta ett piller, Martin.
641
01:06:29,082 --> 01:06:31,350
Nu går vi in och tar farväl av Lotte.
642
01:06:31,499 --> 01:06:34,749
Kom nu, pappa.
643
01:06:43,874 --> 01:06:46,082
Kom. Den här vägen.
644
01:06:49,957 --> 01:06:54,249
- Det är våldsamt att se det där.
- Det är så våldsamt, Sofus.
645
01:06:54,416 --> 01:06:56,457
Säg nåt till honom.
646
01:07:04,707 --> 01:07:08,457
- Maria! Vad gör ni? Maria.
- Kom igen nu, Frederik.
647
01:07:08,624 --> 01:07:11,416
- Vad händer?
- Hej, älskling.
648
01:07:11,582 --> 01:07:13,832
Vad fan...?
649
01:07:13,999 --> 01:07:15,416
Frederik...
650
01:07:15,582 --> 01:07:17,832
Jag ville stanna här tills du kom.
651
01:07:17,999 --> 01:07:21,041
- Är det din pojkvän?
- Hej. Frederik.
652
01:07:21,207 --> 01:07:25,416
Kan du inte vara snäll
och stänga av den där skitmusiken?
653
01:07:25,582 --> 01:07:27,041
- Så där.
- Tack.
654
01:07:27,207 --> 01:07:30,457
Sorry. Varför är ni kvar här?
655
01:07:30,624 --> 01:07:33,166
- Jamen...
- Vi ses senare.
656
01:07:33,332 --> 01:07:38,541
- Yes. Gå vidare nu.
- Ja. Vi ses, älskling.
657
01:07:38,707 --> 01:07:41,454
- Mariaflickan...
- Kalla mig inte Mariaflickan.
658
01:07:41,541 --> 01:07:45,463
- Du lovar att vi ses senare?
- Gå nu. Det är skitdålig stämning.
659
01:08:53,541 --> 01:08:57,207
- Kan du ta ett par timmar till?
- Ja.
660
01:08:57,374 --> 01:09:00,457
- Utan fest.
- Utan fest.
661
01:09:28,791 --> 01:09:31,916
Vad gjorde du egentligen
när du kom till Thailand?
662
01:09:32,082 --> 01:09:35,457
Jag köpte en motorcykel,
tog en massa droger.
663
01:09:35,624 --> 01:09:41,457
Knullade mig upp hela vägen till
norra Thailand. Såvitt jag minns.
664
01:09:41,624 --> 01:09:43,874
Det är faktiskt lite oklart.
665
01:09:45,166 --> 01:09:49,582
Men jag kommer ihåg
hur jag inte orkade leva mer.
666
01:09:51,707 --> 01:09:54,082
Som din mamma.
667
01:09:55,999 --> 01:09:58,666
Jag hänger ett rep om halsen.
668
01:10:00,291 --> 01:10:05,124
Som tur är för mig
så är där så jävla fuktigt-
669
01:10:05,291 --> 01:10:08,374
-att bjälken var rutten,
så jag känner bara rycket.
670
01:10:08,541 --> 01:10:11,874
Sen boom, så ligger jag på marken.
671
01:10:16,999 --> 01:10:21,249
Ja... Livet är baske mig hårt.
672
01:10:21,416 --> 01:10:25,416
Jag tittar på den här handen
varje dag.
673
01:10:27,082 --> 01:10:29,582
Det är som om det saknas nåt.
674
01:10:30,624 --> 01:10:34,499
- Här.
- Visst hjälper det att gråta?
675
01:10:44,082 --> 01:10:46,999
Vad hände med din hand?
676
01:10:47,166 --> 01:10:51,832
Nej, nu... Jag tycker att vi...
Kan vi inte...? Jo.
677
01:10:51,999 --> 01:10:56,541
- Vi skålar för Lotte. Jo, Emma.
- Vad har du berättat?
678
01:10:56,707 --> 01:11:00,541
- För fan, kom igen nu.
- Om Emma inte får höra det...
679
01:11:00,707 --> 01:11:03,666
- Då berättar jag det för dig.
- Jag vill inte...
680
01:11:03,832 --> 01:11:09,124
Wörmer har bakbundit dig
och Kalinka uppe på obduktionen.
681
01:11:09,291 --> 01:11:16,457
Han har dödat sin kollega och fäster
min hand i ett rör med handbojor.
682
01:11:16,624 --> 01:11:23,082
Sen ställer han mig den frågan som
varje buddhist skulle älska att få.
683
01:11:27,582 --> 01:11:28,749
Vad?
684
01:11:28,916 --> 01:11:33,582
"Har du nånsin blivit dödad?"
685
01:11:34,707 --> 01:11:38,291
"Jag kommer tillbaka strax."
686
01:11:41,207 --> 01:11:46,749
Du hade ofta bröd med till jobbet.
På bordet, där ligger din kniv.
687
01:11:46,916 --> 01:11:52,082
Om jag sträcker mig så långt jag kan
så når jag den precis.
688
01:11:52,249 --> 01:11:55,082
Och så skär jag av den...
689
01:11:55,249 --> 01:11:58,166
...och sliter ut handen.
690
01:11:58,332 --> 01:12:03,207
Sen tar jag den döda kollegans vapen.
Och när jag kommer upp...
691
01:12:04,832 --> 01:12:08,499
...så ska han precis börja såga i er.
692
01:12:13,541 --> 01:12:16,166
Fuck...!
693
01:12:19,124 --> 01:12:21,496
- Ja, jag måste höra om allt är...
- För helvete.
694
01:12:21,582 --> 01:12:26,207
Vi ska ha lite...
Kan jag få lite mer av den här, tack?
695
01:12:26,374 --> 01:12:30,832
Jag kan inte sitta genom 20 rätter.
Jag måste till Maria. Är det okej?
696
01:12:30,999 --> 01:12:34,746
Pappa ska också till en psykiater nu.
Hon är faktiskt mycket vacker.
697
01:12:34,832 --> 01:12:38,082
Jaså? Du är rolig, du.
698
01:12:38,249 --> 01:12:43,332
- Tack. Det var stort att träffa dig.
- Tack.
699
01:12:44,916 --> 01:12:48,457
- Nej, det är jag som tackar.
- Ja.
700
01:12:50,749 --> 01:12:52,416
Tack.
701
01:12:58,249 --> 01:13:01,832
Hon är verkligen stark.
Du måste vara stolt.
702
01:13:06,916 --> 01:13:10,832
Jag ville inte säga nåt
när Emma var här, men...
703
01:13:11,832 --> 01:13:15,957
Jag är rädd
att hon har gått in i ett minfält.
704
01:13:17,957 --> 01:13:21,666
Hon besöker Wörmer.
705
01:13:21,832 --> 01:13:24,999
Kort därpå händer det där med Lotte.
706
01:13:26,166 --> 01:13:28,874
Du kommer hem till begravningen.
707
01:13:31,332 --> 01:13:35,666
Vad krävdes det
för att locka hem dig från Thailand?
708
01:13:38,332 --> 01:13:40,874
Fy fan, alltså.
709
01:13:42,749 --> 01:13:46,374
Du gör mig fan livrädd.
710
01:14:41,166 --> 01:14:42,791
Hallå?
711
01:14:56,249 --> 01:14:58,082
Hallå?
712
01:15:07,541 --> 01:15:09,499
Hallå?
713
01:16:14,082 --> 01:16:15,374
Maria?
714
01:16:17,874 --> 01:16:20,166
Maria?
715
01:16:25,791 --> 01:16:27,791
Maria?
716
01:16:32,124 --> 01:16:34,166
Hallå!
717
01:16:38,666 --> 01:16:40,916
Maria!
718
01:16:58,291 --> 01:17:00,791
Martin, kom. Kom nu!
719
01:17:13,457 --> 01:17:16,874
Kom igen, Martin!
720
01:17:18,749 --> 01:17:22,041
Kom igen nu! Kom igen, gubbstrutt!
721
01:17:24,457 --> 01:17:27,749
- Kom igen!
- Inlägg.
722
01:17:30,207 --> 01:17:31,707
Nej!
723
01:17:31,874 --> 01:17:34,041
Nej, det var fel sida.
724
01:17:34,207 --> 01:17:36,874
- Inlägg.
- Ja, jag är redo.
725
01:17:38,957 --> 01:17:40,499
Kungamål!
726
01:17:42,332 --> 01:17:47,582
En gång till. Nej! Nej! Nej...
727
01:17:49,416 --> 01:17:51,999
Nej.
728
01:17:59,332 --> 01:18:04,207
- Så där. Är vi klara?
- Ja, kom igen nu. Kom igen då.
729
01:18:07,249 --> 01:18:10,291
Jag orkar inte mer.
730
01:18:16,749 --> 01:18:21,832
Jag kanske bara skulle få det
överstökat och ta livet av mig.
731
01:18:25,166 --> 01:18:28,832
En kula i pannan.
Hur svårt kan det vara?
732
01:18:28,999 --> 01:18:33,999
Emma... Hon är ju vuxen
och stark, som du säger.
733
01:18:36,499 --> 01:18:40,374
Eller så skulle jag få fatt
i den där psykiatern.
734
01:18:40,541 --> 01:18:42,916
Emma säger att hon är snygg.
735
01:18:43,082 --> 01:18:48,624
- Vad ska du med en psykiater?
- Så jag ska bara...
736
01:18:48,791 --> 01:18:53,666
- Bara dra ut sladden?
- Det finns en mycket bättre lösning.
737
01:18:54,999 --> 01:18:59,249
Det skulle Kalinka
aldrig förlåta mig för.
738
01:19:01,166 --> 01:19:04,416
Kalinka är död, Martin.
739
01:19:07,249 --> 01:19:09,749
Det vet jag.
740
01:19:24,082 --> 01:19:27,207
Vad härligt det är att träffa dig.
741
01:19:29,624 --> 01:19:33,416
Nu måste jag alltså få lite sömn.
742
01:19:40,749 --> 01:19:43,124
Vi ses i morgon.
743
01:19:51,582 --> 01:19:53,291
Vad är det som händer?
744
01:19:53,457 --> 01:20:00,124
Det är helt galet. Det blir ett byte
här i de sista minuterna av finalen.
745
01:20:00,291 --> 01:20:05,832
Nej, de sätter in en 52-årig man.
Det är Bork, Martin Bork.
746
01:20:05,999 --> 01:20:09,332
Och här är han. Nej, han är igenom.
Det är VM-finalen.
747
01:20:09,499 --> 01:20:12,874
Ska Danmark få guld?
Direkt från serie 2 i Næstved.
748
01:20:13,041 --> 01:20:17,916
Där är den! Ja!
749
01:20:20,999 --> 01:20:26,082
Vad fan gör du?
Kan du gå ut? Gå ut därifrån!
750
01:20:26,249 --> 01:20:27,541
Förlåt.
751
01:21:16,541 --> 01:21:18,124
Fy satan.
752
01:21:55,624 --> 01:21:59,374
- Nå? Svarar hon inte?
- Jag har provat 30 gånger.
753
01:21:59,541 --> 01:22:02,416
- Vi måste säga det till nån.
- Till vem?
754
01:22:02,582 --> 01:22:05,329
- Polisen. Hennes föräldrar.
- De pratar inte.
755
01:22:05,416 --> 01:22:08,246
Hon säger att hon inte har
träffat dem på två år.
756
01:22:08,332 --> 01:22:10,968
Och hon har bara varit borta
i några timmar.
757
01:22:11,124 --> 01:22:15,124
- Då gör inte polisen nåt.
- Hon kan inte bara försvinna.
758
01:22:37,749 --> 01:22:42,207
Vad fan är det som händer?
Vem är du?
759
01:22:42,374 --> 01:22:47,999
Hallå, för helvete! Ta loss mig!
760
01:23:06,374 --> 01:23:09,332
Vad heter du?
761
01:23:12,957 --> 01:23:17,082
- Den heter Bent.
- Bent?
762
01:23:18,624 --> 01:23:23,291
Det är ju ett verkligt fint namn.
Ett riktigt fint namn.
763
01:23:25,874 --> 01:23:29,499
Vet du vad Bent betyder egentligen?
764
01:23:31,582 --> 01:23:34,374
Det betyder...
765
01:23:34,541 --> 01:23:41,207
...en mycket vacker
och klok och snäll, ung man.
766
01:23:42,749 --> 01:23:45,416
Nej. Jag heter Maria.
767
01:23:45,582 --> 01:23:48,499
- Nej.
- Det betyder "den sköna".
768
01:23:48,666 --> 01:23:50,582
- Nej.
- Jo.
769
01:23:50,749 --> 01:23:55,249
- Jo.
- Nej, nej. Den heter inte... Maria.
770
01:23:55,416 --> 01:23:59,124
Det heter den inte.
Den heter Emma.
771
01:24:01,416 --> 01:24:05,207
Det är det den heter.
Den heter nåt annat.
772
01:24:07,499 --> 01:24:13,749
Bent, lyssna nu. Jag är inte Emma.
Jag är Maria. Jag heter Maria.
773
01:24:13,916 --> 01:24:15,939
- Nej!
- Jag är inte fucking Emma.
774
01:24:16,082 --> 01:24:18,374
- Nej!
- Jo!
775
01:24:18,541 --> 01:24:20,707
- Nej.
- Jo!
776
01:24:20,874 --> 01:24:23,374
Jo, för helvete!
777
01:24:23,541 --> 01:24:26,916
Jag är inte fucking Emma!
Jag är Maria!
778
01:24:27,082 --> 01:24:29,166
Den sitter vid bordet.
779
01:24:29,332 --> 01:24:32,749
Emma är den som sitter vid bordet
i den vita rocken.
780
01:24:32,916 --> 01:24:35,749
Bent, det här är för jävla dumt.
781
01:24:35,916 --> 01:24:38,166
Nu tar du loss mig.
782
01:24:38,332 --> 01:24:42,832
Och jag lovar att inte säga till nån
att du har gjort ett fucking misstag!
783
01:24:42,999 --> 01:24:45,329
- Den är dum när den pratar.
- Jaså, är den det?
784
01:24:45,416 --> 01:24:49,416
Vem är det som pratar fucking
robotbabyspråk? Fucking psykfall.
785
01:24:49,582 --> 01:24:53,041
Den är inte en baby.
786
01:24:53,207 --> 01:24:57,499
Den är inte en robot.
787
01:24:57,666 --> 01:25:01,207
Den är kommissariens.
788
01:25:01,374 --> 01:25:04,707
Den är kommissariens.
789
01:25:09,124 --> 01:25:12,957
Kriminalkommissarien.
790
01:25:13,624 --> 01:25:18,374
Kommissarien. Kriminalkommissarien.
791
01:25:28,666 --> 01:25:31,791
Jag är fel person.
792
01:25:35,666 --> 01:25:40,332
- Hallå? Martin?
- Ja, det är Martin, Emmas pappa.
793
01:25:40,499 --> 01:25:47,541
- Ja, jag vet. Bra att du ringde.
- Hon föreslog att jag skulle ringa.
794
01:25:47,707 --> 01:25:51,832
Ja. Och bra att du gjorde det.
795
01:25:51,999 --> 01:25:56,999
Vardagarna är svåra, men vad
säger du om nu på mitt kontor?
796
01:25:57,166 --> 01:26:01,249
I dag?
797
01:26:01,416 --> 01:26:06,624
- Det blir nog lite svårt.
- Är det inte alltid svårt?
798
01:26:06,791 --> 01:26:09,082
Kom då.
799
01:26:09,249 --> 01:26:13,207
Jag har kontor på Rättspsyk
på Sankt Hans i Roskilde.
800
01:26:13,374 --> 01:26:16,374
- Så pratar vi.
- Jag ska göra mitt bästa.
801
01:26:16,541 --> 01:26:19,727
HOS PSYKIATER FÖR ATT BOTAS
FRÅN MIN GALENSKAP! PAPPA
802
01:26:39,624 --> 01:26:41,707
Hej.
803
01:26:41,874 --> 01:26:44,332
Får jag komma in?
804
01:26:47,499 --> 01:26:52,749
Du och din pappa var med Jens
Christian Arnkild i går på Geranium.
805
01:26:52,916 --> 01:26:55,666
Sätt dig ner.
806
01:26:55,832 --> 01:26:58,832
Kom med din hand.
807
01:27:01,666 --> 01:27:03,791
Jens är död.
808
01:27:06,291 --> 01:27:09,666
Hittad mördad i förmiddags.
809
01:27:33,291 --> 01:27:36,582
Var har du fått allt det här ifrån?
810
01:27:36,749 --> 01:27:39,413
- Jag hittade det.
- Nej, det gjorde du inte.
811
01:27:39,499 --> 01:27:43,707
Du har stulit det. Inte sant?
812
01:27:43,874 --> 01:27:46,749
Var är din pappa?
813
01:27:46,916 --> 01:27:49,624
- Han skulle träffa Gunver.
- Var är han?
814
01:27:49,791 --> 01:27:54,624
- Hos henne, tror jag.
- Sankt Hans?
815
01:27:54,791 --> 01:27:58,207
Jag tycker
att vi ska åka dit tillsammans.
816
01:27:58,374 --> 01:28:00,832
- Är det mitt fel?
- Hur då?
817
01:28:00,999 --> 01:28:02,624
Först Lotte, nu Jens.
818
01:28:02,791 --> 01:28:06,371
Du menar att om du hade skött
dina studier så hade det inte hänt?
819
01:28:06,457 --> 01:28:10,541
Jag tror det är hans son som hämnas.
Lottes mördare. Är det han?
820
01:28:10,707 --> 01:28:15,207
Wörmer har aldrig haft en son.
Det där är hans dotter.
821
01:28:17,249 --> 01:28:19,457
Dotter?
822
01:28:19,624 --> 01:28:23,624
Ja, han har väl klippt av ungens hår.
823
01:28:23,791 --> 01:28:29,416
Mamman försvann. Hon levde ensam
med psykopaten tills han föll i koma.
824
01:28:29,582 --> 01:28:32,413
Hon blev galen och hamnade
hos en fosterfamilj i Jylland-
825
01:28:32,499 --> 01:28:34,767
-där hon satte eld på familjens katt.
826
01:28:34,916 --> 01:28:40,124
Då kom hon till en ny fosterfamilj
där styvpappan utnyttjade henne.
827
01:28:40,291 --> 01:28:45,249
Men det upptäcktes först när hon
skar i honom med en hobbykniv.
828
01:28:45,416 --> 01:28:49,207
En småtrist barndom, kan man säga.
829
01:28:49,374 --> 01:28:54,249
Hon kanske hämnas.
Det skulle stämma mycket bra.
830
01:28:54,416 --> 01:28:57,041
Kvinnor är mycket mer hämndlystna
än män.
831
01:28:57,207 --> 01:29:00,832
Män exploderar direkt
medan kvinnor är-
832
01:29:00,999 --> 01:29:06,416
-som små rostiga bomber från andra
världskriget som väntar i åratal.
833
01:29:06,582 --> 01:29:09,749
Och plötsligt så detonerar de.
834
01:29:09,916 --> 01:29:13,207
Var är hon då?
835
01:29:13,374 --> 01:29:16,874
Vet ni var hon är?
836
01:29:17,041 --> 01:29:22,666
- Hon har kanske bytt identitet.
- Det kan man inte bara göra.
837
01:29:24,999 --> 01:29:27,582
Har du inte sett "Spårlöst"?
838
01:29:28,249 --> 01:29:30,457
Varför ska jag med till min pappa?
839
01:29:30,624 --> 01:29:33,749
Kom.
840
01:29:46,582 --> 01:29:49,957
- Martin?
- Hej!
841
01:30:10,582 --> 01:30:13,249
Tack, Bent.
842
01:30:13,416 --> 01:30:18,374
Hon tycker att den är mycket,
mycket vacker och fin och snäll.
843
01:30:18,541 --> 01:30:21,374
Mycket vacker och fin faktiskt.
844
01:30:23,499 --> 01:30:29,291
Den vill nästan röra lite.
Röra vid dens kind.
845
01:30:41,916 --> 01:30:44,791
Wow.
846
01:30:45,707 --> 01:30:50,291
Wow. Det är en len kind.
847
01:30:50,457 --> 01:30:54,666
Den är ju lika len
som en änglarumpa.
848
01:30:59,207 --> 01:31:05,457
Nu tänds det stjärnor
på himlen blå
849
01:31:05,624 --> 01:31:10,666
halvmånen lyfter sin sabel
850
01:31:11,957 --> 01:31:15,916
jag hoppas inte...
851
01:31:16,082 --> 01:31:21,457
Vill du ligga här? Den får gärna
komma in och ligga i dens famn. Kom.
852
01:31:24,582 --> 01:31:28,541
Den kan ligga här. Det får den gärna.
853
01:31:28,707 --> 01:31:32,332
Här finns plats för den att ligga.
854
01:31:32,499 --> 01:31:37,707
Så kan den sjunga
de andra verserna samtidigt.
855
01:31:37,874 --> 01:31:41,124
Det får den gärna.
856
01:31:43,166 --> 01:31:46,207
i sin snabel
857
01:31:46,374 --> 01:31:51,916
sov gott lilla Jumbo och vysselull
858
01:31:52,082 --> 01:31:56,499
i morgon är det en stor dag
859
01:31:58,249 --> 01:32:03,249
och tuppen den gal
precis som en struts
860
01:32:06,582 --> 01:32:11,124
nu sover du lugnt och fint
god natt
861
01:32:48,166 --> 01:32:50,957
Tack.
862
01:32:57,582 --> 01:33:03,041
Det måste ha varit jobbigt
att plötsligt bli ensam med Emma.
863
01:33:03,207 --> 01:33:05,999
Ja, ja...
864
01:33:08,207 --> 01:33:12,957
Jag gjorde mitt bästa,
men det var hårt för Emma.
865
01:33:13,124 --> 01:33:15,999
Men livet är ju hårt.
866
01:33:16,166 --> 01:33:20,332
Det verkar som att det är hon
som försöker rädda dig.
867
01:33:20,499 --> 01:33:26,041
Barn blir inte sunda av föräldrar
som är mer sårbara än de själva är.
868
01:33:26,207 --> 01:33:28,291
Nej.
869
01:33:29,457 --> 01:33:33,957
Och det skäms jag också för,
men det...
870
01:33:34,124 --> 01:33:37,916
Det hjälper ju inte.
871
01:33:39,832 --> 01:33:42,416
Tror du-
872
01:33:42,582 --> 01:33:48,957
-att det är på grund av tystnaden
mellan er som Emma väsnas så?
873
01:33:49,124 --> 01:33:55,582
Och tar upp en stor sten och kastar
in den genom glaset till Peter.
874
01:33:55,749 --> 01:33:57,582
Peter?
875
01:33:57,749 --> 01:34:01,291
Wörmer. Peter Wörmer.
876
01:34:03,957 --> 01:34:07,041
Måste vi verkligen
använda hans förnamn?
877
01:34:07,207 --> 01:34:11,332
Hur tror du att hans barn mår?
878
01:34:11,499 --> 01:34:14,041
Har han ett barn?
879
01:34:14,207 --> 01:34:17,249
Människor får barn.
Och Peter är människa också.
880
01:34:33,624 --> 01:34:35,999
Hej, Siri. Svara Emma.
881
01:34:37,332 --> 01:34:39,832
- Var har du varit?
- Emma, var är du?
882
01:34:39,999 --> 01:34:43,038
Du och din pappa är i fara.
Hon är galen. Var är ni?
883
01:34:43,124 --> 01:34:47,166
- Jag är på väg till min pappa.
- Jag vet inte var jag är.
884
01:34:47,332 --> 01:34:50,457
- Vad händer?
- Jag blev kidnappad. Han är död nu.
885
01:34:50,624 --> 01:34:54,707
Men kriminalkommissarien kommer
tillbaka. Dåren hjälpte henne.
886
01:34:54,874 --> 01:34:58,707
- Och han trodde att jag var du.
- Vem?
887
01:34:58,874 --> 01:35:03,791
Det är kommissarien. Hon är ute
efter dig. Hon är helt jävla galen.
888
01:35:03,957 --> 01:35:06,999
Emma, var är du?
889
01:35:08,791 --> 01:35:10,791
Emma?
890
01:35:10,957 --> 01:35:13,166
- Är du säker?
- Ja.
891
01:35:13,332 --> 01:35:16,332
Han kallade henne
"kriminalkommissarien".
892
01:35:16,499 --> 01:35:19,624
Hon är snut, Emma.
893
01:35:20,791 --> 01:35:22,749
Hallå?
894
01:35:22,916 --> 01:35:27,332
Jag är på väg till Sankt Hans.
895
01:35:27,499 --> 01:35:31,457
- Med kommissarien.
- Nej, fan, Emma. Du måste ut.
896
01:35:31,624 --> 01:35:37,832
- Det kan jag inte.
- Jo. Bara hoppa ut ur bilen.
897
01:35:37,999 --> 01:35:40,916
Nej... Hallå, hallå?
898
01:35:52,707 --> 01:35:57,499
Jag måste kissa. Jag är
jättekissnödig. Kan vi stanna?
899
01:35:57,666 --> 01:36:00,204
Nej, det är bäst
att vi kommer till din pappa nu.
900
01:36:00,291 --> 01:36:04,624
Vi har prickat gröna vågen,
så det går fort nu.
901
01:36:07,374 --> 01:36:12,166
Du måste också förstå
att hämnd är en naturlig känsla.
902
01:36:14,582 --> 01:36:19,999
Folk tror det värsta om varandra
och är vidriga mot varandra.
903
01:36:21,749 --> 01:36:26,041
"Bara de dör i en olycka."
"Hoppas hennes barn får cancer."
904
01:36:26,207 --> 01:36:32,791
Såna är vi och det är okej.
Hämnden är ett sätt att bli fri.
905
01:36:36,166 --> 01:36:40,874
Peter hade nästan glömt allt tills
Emma kom och stack en kniv i såret.
906
01:36:41,041 --> 01:36:47,749
Men nu minns han och dottern
hur ni förstörde deras liv.
907
01:36:51,291 --> 01:36:57,291
Alla kan vara offer. Jag vet bara att
man inte spottar sjuka i ansiktet.
908
01:37:00,207 --> 01:37:04,916
Känner du till begreppet
kognitiv psykologi?
909
01:37:05,082 --> 01:37:10,249
Man konfronterar rädslan.
Sin arachnofobi, till exempel.
910
01:37:10,416 --> 01:37:13,249
Man tar på spindeln
och innan dagen är slut-
911
01:37:13,416 --> 01:37:16,999
-vill man ha med den hem som husdjur.
912
01:37:17,166 --> 01:37:22,624
Emma fann sin mor död i sommarhuset
och har inte varit där sen dess.
913
01:37:22,791 --> 01:37:26,749
Där Emma borde vara just nu
och möta sin spindel.
914
01:37:26,916 --> 01:37:28,816
Som du är här för att möta din.
915
01:37:33,666 --> 01:37:36,749
Jag är fel person.
916
01:37:42,624 --> 01:37:45,499
Var är Emma?
917
01:37:52,582 --> 01:37:55,791
Jag kommer tillbaka strax.
918
01:38:00,499 --> 01:38:03,499
Känner du det?
919
01:38:06,082 --> 01:38:08,999
Har du hjärtklappning?
920
01:38:09,166 --> 01:38:12,416
Är du yr? Susar det i öronen?
921
01:38:33,832 --> 01:38:37,416
Flunitrazepam.
922
01:38:37,582 --> 01:38:42,207
Du är vid fullt medvetande,
men du kan inte röra dig.
923
01:38:50,916 --> 01:38:53,332
Det är din dotter.
924
01:39:09,582 --> 01:39:11,624
Pappa?
925
01:39:11,791 --> 01:39:13,749
Martin är här.
926
01:39:14,874 --> 01:39:17,332
Är han?
927
01:39:20,041 --> 01:39:23,374
Han är lite rädd.
928
01:39:26,374 --> 01:39:28,832
Det ska du inte vara.
929
01:39:35,207 --> 01:39:37,832
Vi känner ju varandra.
930
01:39:39,249 --> 01:39:41,166
Tänk...
931
01:39:41,332 --> 01:39:44,707
Är det verkligen 30 år sen?
932
01:39:44,874 --> 01:39:48,332
Jag har varit borta.
933
01:39:50,624 --> 01:39:53,957
Men jag har aldrig känt mig ensam.
934
01:39:57,124 --> 01:40:00,124
Vill du träffa mina vänner?
935
01:40:12,207 --> 01:40:17,207
Här har jag alla mina kvinnor.
936
01:40:23,166 --> 01:40:25,832
När jag känner mig ensam-
937
01:40:27,124 --> 01:40:30,916
-så öppnar jag bara asken.
938
01:40:57,082 --> 01:41:02,749
- Psykiatriska huvudvakten.
- Kramer här. Vi ankommer kod 22-03.
939
01:41:04,291 --> 01:41:05,999
Öppnar.
940
01:41:13,249 --> 01:41:15,582
Hey!
941
01:41:22,291 --> 01:41:26,791
- Hallå! Gunver, var sitter hon?
- Hon är väl på sitt kontor.
942
01:41:26,957 --> 01:41:29,791
Ring efter polisen! Nu!
943
01:41:40,082 --> 01:41:40,950
Hallå!
944
01:41:41,082 --> 01:41:44,332
- Kramer! Hon är helt galen.
- Va? Sprang hon in hit?
945
01:41:44,499 --> 01:41:47,196
- Hon sprang ditåt. Ska jag hjälpa er?
- Nej.
946
01:41:49,124 --> 01:41:50,957
- Emma?
- Var är ni?
947
01:41:51,124 --> 01:41:53,624
- Var är du?
- Kramer är mördaren.
948
01:41:53,791 --> 01:41:56,374
Jag tror Kramer är Wörmers dotter.
949
01:41:56,541 --> 01:42:01,207
- Var ringer du ifrån?
- Ditt kontor. Är min pappa där?
950
01:42:03,832 --> 01:42:08,166
- Var är Kramer?
- Här. Hon jagar mig. Var är ni?
951
01:42:08,332 --> 01:42:09,916
Emma!
952
01:42:10,082 --> 01:42:13,207
Han messade att han åkte hit!
Var fan är han?
953
01:42:13,374 --> 01:42:16,707
- Jag har inte sett honom.
- Hon kommer här.
954
01:42:16,874 --> 01:42:19,166
Emma!
955
01:42:19,332 --> 01:42:22,582
Gunver, hon är helt tokig.
956
01:42:22,749 --> 01:42:27,166
- Kom. Kom nu.
- Vart fan ska ni? Vad gör ni?
957
01:42:29,749 --> 01:42:33,916
- Den här vägen.
- Vad i helvete gör de?
958
01:42:36,082 --> 01:42:39,291
In här, in här.
959
01:42:42,666 --> 01:42:45,957
Gunver! Varför springer ni?
960
01:42:48,082 --> 01:42:51,575
Göm dig där inne. Jag lovar
att hon inte kommer förbi mig.
961
01:42:51,707 --> 01:42:54,874
Vad som än händer, så stanna där.
962
01:42:57,832 --> 01:43:00,374
- Vad gör du här?
- Var är hon?
963
01:43:00,541 --> 01:43:05,124
- Du ska inte vara här. Du ska gå.
- Var är hennes pappa?
964
01:43:05,916 --> 01:43:08,624
- Hotar du mig?
- Var är de?
965
01:43:10,124 --> 01:43:14,291
- Jag är din vän. Stoppa ner pistolen.
- Vad?
966
01:43:14,457 --> 01:43:18,832
Jag är ju inte din fiende.
Var snäll och stoppa ner pistolen.
967
01:43:18,999 --> 01:43:21,291
Låt mig få hjälpa dig.
968
01:43:21,457 --> 01:43:24,416
Ta bort den!
969
01:43:29,666 --> 01:43:32,249
Nej, nej, nej, nej!
970
01:43:38,291 --> 01:43:42,124
- Vad hände?
- Hon skulle skjuta oss.
971
01:43:43,166 --> 01:43:47,832
Vad har jag gjort?
Jag har dödat min bästa vän!
972
01:43:56,374 --> 01:43:59,207
Varför har du min pappas telefon?
973
01:45:26,499 --> 01:45:29,999
Så, Martin. Nu ska du få se.
974
01:45:33,499 --> 01:45:36,332
Det gör lite ont i början.
975
01:45:36,499 --> 01:45:39,624
Men man vänjer sig fort vid det.
976
01:45:40,499 --> 01:45:43,957
Sluta med det där.
977
01:45:44,124 --> 01:45:47,582
Kom tillbaka, Martin.
978
01:45:52,624 --> 01:45:54,582
Du kommer inte ut.
979
01:45:58,624 --> 01:46:01,832
Det här är meningen.
980
01:46:05,374 --> 01:46:08,791
Jag har ju väntat på det i åratal.
981
01:46:13,916 --> 01:46:16,666
Kom nu här med dig.
982
01:46:19,624 --> 01:46:22,791
Det kan inte bli på annat sätt.
983
01:46:33,624 --> 01:46:36,416
Så.
984
01:46:39,666 --> 01:46:43,207
Nu hör jag dig.
985
01:46:43,374 --> 01:46:47,249
Där. Där är du. Sitt stilla nu.
986
01:46:47,416 --> 01:46:51,124
Jag tycker inte heller om det.
987
01:46:54,624 --> 01:46:57,499
Släpp den!
988
01:47:01,457 --> 01:47:04,541
Vad fan...?
989
01:47:50,999 --> 01:47:53,291
Hjälp! Hjälp!
990
01:47:54,374 --> 01:47:57,999
Hjälp! Hjälp!
991
01:47:59,374 --> 01:48:01,541
Emma?
992
01:50:14,041 --> 01:50:16,374
Emma!
993
01:50:42,874 --> 01:50:45,874
Nej. Här, Emma. Emma, kom.
994
01:50:54,666 --> 01:50:57,166
Kom igen nu!
995
01:50:57,332 --> 01:51:00,207
Kom igen nu!
996
01:51:00,374 --> 01:51:03,374
Skjut! Skjut nu! Skjut, för fan!
997
01:52:10,707 --> 01:52:13,416
Hallå. Kom igen!
998
01:52:20,499 --> 01:52:24,541
Ni ska inte göra det.
Det är kallt, det är allt för kallt.
999
01:52:24,707 --> 01:52:26,916
Låt bli. Låt bli och sitt kvar.
1000
01:52:27,082 --> 01:52:30,079
Jag måste hitta mina solbrillor.
Sofus är för blek.
1001
01:52:30,166 --> 01:52:33,207
Förlåt.
Jag har lite pigmentunderskott.
1002
01:52:33,374 --> 01:52:37,457
Ja, det kan man lugnt säga.
Det är som att titta rakt in i solen.
1003
01:52:41,249 --> 01:52:44,832
- Vi har för övrigt knullat.
- Va?
1004
01:52:45,999 --> 01:52:48,704
Jag och Maria knullade
för första gången i går kväll.
1005
01:52:48,791 --> 01:52:51,996
För helvete. Varför säger du det
när Emmas pappa sitter där?
1006
01:52:52,082 --> 01:52:56,082
Vad? Det gick ju riktigt bra.
1007
01:52:56,249 --> 01:52:59,916
Du är fanimej för konstig, Sofus.
1008
01:53:00,957 --> 01:53:04,832
Kom nu, barn! Inte så mycket snack!
1009
01:53:14,874 --> 01:53:17,207
Kom nu! Kom!
1010
01:57:38,499 --> 01:57:42,707
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service