1
00:00:11,500 --> 00:00:16,500
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:54,987 --> 00:00:58,455
Nick, this was a
tragedy, but it's not why we're here.
3
00:00:58,457 --> 00:01:00,791
What, are we fighting
the weather now?
4
00:01:00,793 --> 00:01:03,627
Locals say the cyclone
had a face.
5
00:01:03,629 --> 00:01:06,229
People see things
when they're under stress.
6
00:01:06,231 --> 00:01:08,232
That does not mean
that this is the start
7
00:01:08,234 --> 00:01:09,903
to some other
big world-ending...
8
00:01:16,207 --> 00:01:17,144
Who are you?
9
00:01:22,681 --> 00:01:24,183
You don't want
any part of this.
10
00:01:29,388 --> 00:01:35,526
♪ And I... ♪
11
00:01:35,528 --> 00:01:41,367
♪ Will always love you, ooh ♪
12
00:01:43,168 --> 00:01:50,008
♪ Will always love you ♪
13
00:01:50,010 --> 00:01:52,742
♪ You ♪
14
00:01:52,744 --> 00:01:55,512
♪ My darling, you... ♪
15
00:01:55,514 --> 00:01:58,748
♪ Mm-mm ♪
16
00:01:58,750 --> 00:02:01,919
♪ Bittersweet ♪
17
00:02:01,921 --> 00:02:05,421
♪ Memories ♪
18
00:02:05,423 --> 00:02:08,125
♪ That is all ♪
19
00:02:08,127 --> 00:02:10,093
♪ I'm taking ♪
20
00:02:10,095 --> 00:02:13,264
♪ With me ♪
21
00:02:13,266 --> 00:02:18,701
♪ And I ♪
22
00:02:18,703 --> 00:02:23,106
♪ Will always love you ♪
23
00:02:23,108 --> 00:02:27,111
♪ I will always ♪
24
00:02:27,113 --> 00:02:31,214
♪ Love you ♪
25
00:02:31,216 --> 00:02:34,919
♪ I, I will always ♪
26
00:02:34,921 --> 00:02:40,324
♪ Love you ♪
27
00:02:40,326 --> 00:02:42,659
Gone,
but not forgotten.
28
00:02:42,661 --> 00:02:44,795
Thanks to Kenneth Lim
and Vihaan Ramamurthy
29
00:02:44,797 --> 00:02:47,164
for their help with that
touching video tribute.
30
00:02:47,166 --> 00:02:49,300
This year has been
nothing short of...
31
00:02:49,302 --> 00:02:51,635
is crazy.
It's, like, insane.
32
00:02:51,637 --> 00:02:52,635
- Jason.
- What?
33
00:02:52,637 --> 00:02:53,972
No swearing.
34
00:02:53,974 --> 00:02:55,841
It's the last day of school.
We're good.
35
00:02:56,942 --> 00:02:57,974
Historic.
36
00:02:57,976 --> 00:02:59,377
Over five years ago,
37
00:02:59,379 --> 00:03:01,579
half of all life
in the universe,
38
00:03:01,581 --> 00:03:03,414
including our own
Midtown High...
39
00:03:03,416 --> 00:03:05,849
...was wiped from existence.
40
00:03:05,851 --> 00:03:08,419
Then eight months ago,
a band of brave heroes
41
00:03:08,421 --> 00:03:09,653
brought us back.
42
00:03:11,756 --> 00:03:13,623
They called it "the Blip."
43
00:03:13,625 --> 00:03:16,326
Those of us who Blipped away
came back the same age...
44
00:03:16,328 --> 00:03:18,295
But our classmates
that didn't Blip
45
00:03:18,297 --> 00:03:20,963
had grown five years older.
46
00:03:20,965 --> 00:03:23,266
Yeah, my little brother
is now older than me.
47
00:03:23,268 --> 00:03:25,101
Yeah, it's math.
48
00:03:25,103 --> 00:03:28,237
Even though we had Blipped away
halfway through the school year
49
00:03:28,239 --> 00:03:30,341
and had already taken midterms,
50
00:03:30,343 --> 00:03:32,010
the school made us
start the year
51
00:03:32,012 --> 00:03:33,343
over from the beginning.
52
00:03:33,345 --> 00:03:35,980
It's totally unfair.
It's not right.
53
00:03:35,982 --> 00:03:37,615
Tigers...
54
00:03:37,617 --> 00:03:39,450
...it's been
a long, dramatic,
55
00:03:39,452 --> 00:03:41,184
somewhat
confusing road.
56
00:03:41,186 --> 00:03:43,720
As we draw this year
to a close,
57
00:03:43,722 --> 00:03:45,591
it's time to move on...
58
00:03:47,025 --> 00:03:48,659
to a new phase
of our lives.
59
00:03:48,661 --> 00:03:50,260
Pray nothing crazy
happens again
60
00:03:50,262 --> 00:03:52,362
because are the Avengers
a thing anymore?
61
00:03:52,364 --> 00:03:53,865
Does anyone even have a plan?
62
00:03:53,867 --> 00:03:55,366
I have a plan.
63
00:03:55,368 --> 00:03:57,801
First, I'm gonna sit
next to MJ on the flight.
64
00:03:57,803 --> 00:04:00,203
Second, I'm gonna buy
a dual headphone adapter
65
00:04:00,205 --> 00:04:02,205
and watch movies with her
the whole time.
66
00:04:02,207 --> 00:04:03,507
- Okay.
- Three,
67
00:04:03,509 --> 00:04:05,375
when we go to Venice,
Venice is famous
68
00:04:05,377 --> 00:04:07,178
- for making stuff out of glass.
- True.
69
00:04:07,180 --> 00:04:09,046
I'm gonna buy her
a black dahlia necklace
70
00:04:09,048 --> 00:04:11,015
because her favorite flower
is the black dahlia
71
00:04:11,017 --> 00:04:12,515
- because of, well...
- The murder.
72
00:04:12,517 --> 00:04:14,484
The murder.
Four, when we go to Paris,
73
00:04:14,486 --> 00:04:16,921
I'm gonna take her
to the top of the Eiffel Tower,
74
00:04:16,923 --> 00:04:18,522
- give her the necklace.
- Oh.
75
00:04:18,524 --> 00:04:20,526
Then, five,
I'm gonna tell her how I feel.
76
00:04:21,793 --> 00:04:23,693
Then, six,
hopefully she tells me
77
00:04:23,695 --> 00:04:24,962
she feels
the same way.
78
00:04:24,964 --> 00:04:26,363
Oh, don't forget
step seven.
79
00:04:26,365 --> 00:04:28,368
- Step seven?
- Don't do any of that.
80
00:04:29,668 --> 00:04:30,868
Why?
81
00:04:30,870 --> 00:04:32,736
We're gonna be
bachelors in Europe.
82
00:04:32,738 --> 00:04:33,736
- Ned.
- Look,
83
00:04:33,738 --> 00:04:34,805
I may not know much,
84
00:04:34,807 --> 00:04:36,140
but I do know this:
85
00:04:36,142 --> 00:04:39,010
Europeans love
Americans.
86
00:04:39,012 --> 00:04:40,176
Really?
87
00:04:40,178 --> 00:04:41,546
More than half
are women.
88
00:04:41,548 --> 00:04:43,214
Okay. Sure.
89
00:04:43,216 --> 00:04:46,116
But... I really like MJ,
man, okay?
90
00:04:46,118 --> 00:04:48,852
She's awesome, she's super funny
in a kind of dark way.
91
00:04:48,854 --> 00:04:50,587
Sometimes I catch her
looking at me,
92
00:04:50,589 --> 00:04:52,055
I feel like
I've stood up...
93
00:04:52,057 --> 00:04:53,890
- She's coming.
- What up, dorks?
94
00:04:53,892 --> 00:04:55,525
Excited about
the science trip?
95
00:04:55,527 --> 00:04:57,861
Hey, yeah. We're just
talking about the trip.
96
00:04:57,863 --> 00:04:58,996
Yeah,
and Peter's plan.
97
00:04:58,998 --> 00:05:00,363
You have a plan?
98
00:05:00,365 --> 00:05:03,366
I don't...
I don't have a plan.
99
00:05:03,368 --> 00:05:06,003
He's... He's just gonna
collect tiny spoons
100
00:05:06,005 --> 00:05:08,072
when we're traveling
to other countries.
101
00:05:08,074 --> 00:05:09,640
Like a...
Like a grandmother?
102
00:05:09,642 --> 00:05:11,474
I'm not collecting
tiny spoons.
103
00:05:11,476 --> 00:05:13,075
He's collecting
tiny spoons.
104
00:05:13,077 --> 00:05:14,613
Oh, okay, well...
105
00:05:15,949 --> 00:05:17,580
that was a real
roller coaster.
106
00:05:17,582 --> 00:05:19,582
By the way, travel tip:
107
00:05:19,584 --> 00:05:21,818
You should download a VPN
on your phone,
108
00:05:21,820 --> 00:05:24,186
so the government can't
track you while abroad.
109
00:05:24,188 --> 00:05:26,625
Smart... Will do.
110
00:05:31,764 --> 00:05:34,834
Dude, I think
that went really great.
111
00:05:37,101 --> 00:05:39,435
When I Blipped
back to my apartment,
112
00:05:39,437 --> 00:05:42,339
the family that was living there
was very confused.
113
00:05:42,341 --> 00:05:45,075
The wife thought
that I was a mistress.
114
00:05:45,077 --> 00:05:46,976
The grandma thought
that I was a ghost.
115
00:05:46,978 --> 00:05:49,313
It was... It was really a mess.
116
00:05:49,315 --> 00:05:50,981
Thank you all for coming out
117
00:05:50,983 --> 00:05:53,618
to support those who have been
displaced by the Blip.
118
00:05:53,620 --> 00:05:55,919
And, of course,
thanks to our very own
119
00:05:55,921 --> 00:05:57,455
Spider-Man!
120
00:06:07,933 --> 00:06:11,301
Thank you, Miss Parker,
for having me.
121
00:06:11,303 --> 00:06:13,707
And thank you, you guys,
for having me.
122
00:06:15,341 --> 00:06:17,674
And thank you,
Spider-Man.
123
00:06:17,676 --> 00:06:20,676
He'll be right back out
to take photos and videos.
124
00:06:20,678 --> 00:06:21,678
Thank you!
125
00:06:27,486 --> 00:06:29,352
- That was amazing.
- That was great.
126
00:06:29,354 --> 00:06:31,087
That was so cool.
I was so nervous.
127
00:06:31,089 --> 00:06:33,291
I was a little stiff.
I wasn't in the pocket.
128
00:06:33,293 --> 00:06:36,159
- No, I thought you did great.
- You were a little stiff.
129
00:06:36,161 --> 00:06:38,796
Uh, yeah, I felt that too.
I felt that too.
130
00:06:38,798 --> 00:06:40,031
- It's fine, fine.
- Okay.
131
00:06:40,033 --> 00:06:41,632
- Did you get your passport?
- Yeah.
132
00:06:41,634 --> 00:06:43,067
- Mini toothpaste?
- Yeah, I did.
133
00:06:44,503 --> 00:06:46,071
Hey, sorry I'm late.
134
00:06:46,839 --> 00:06:48,404
Happy. Hey.
135
00:06:48,406 --> 00:06:49,573
Oh, you look lovely.
136
00:06:49,575 --> 00:06:51,642
- Thanks. You too.
- Thank you.
137
00:06:51,644 --> 00:06:53,680
- New dress?
- Yeah, yes, it is.
138
00:06:54,846 --> 00:06:55,912
It's a new beard.
139
00:06:55,914 --> 00:06:57,147
It's my... My Blip beard.
140
00:06:57,149 --> 00:06:58,883
'Cause I grew it
in the Blip.
141
00:06:58,885 --> 00:07:00,683
It's a Blip beard.
142
00:07:00,685 --> 00:07:02,318
I see. Yeah.
143
00:07:02,320 --> 00:07:05,388
The reason I'm late is
because this was misplaced.
144
00:07:05,390 --> 00:07:07,058
Can you believe it?
It's enormous.
145
00:07:07,060 --> 00:07:08,359
Not the amount,
the size.
146
00:07:08,361 --> 00:07:11,161
The amount's nice too.
They're generous.
147
00:07:11,163 --> 00:07:13,698
Pepper Potts said, sorry
she couldn't be here.
148
00:07:13,700 --> 00:07:16,666
I think I'm gonna go change
the Sterno
149
00:07:16,668 --> 00:07:18,204
under the vegan lasagna.
150
00:07:19,271 --> 00:07:21,238
Spider-Man, go shake hands.
151
00:07:21,240 --> 00:07:22,909
Will do.
152
00:07:27,546 --> 00:07:29,380
What just happened?
153
00:07:29,382 --> 00:07:31,849
Heads up,
Nick Fury's calling you.
154
00:07:31,851 --> 00:07:33,918
- Nick Fury's gonna call me? Why?
- Yeah.
155
00:07:33,920 --> 00:07:36,820
Why? He probably has hero stuff
for you to do.
156
00:07:36,822 --> 00:07:38,988
You're a superhero.
He calls superheroes.
157
00:07:38,990 --> 00:07:40,390
If it was that important,
158
00:07:40,392 --> 00:07:42,392
he'd probably call
someone else, not me.
159
00:07:42,394 --> 00:07:45,097
Apparently not.
160
00:07:48,466 --> 00:07:50,234
No caller ID.
That's him.
161
00:07:50,236 --> 00:07:51,568
I don't wanna
talk to Fury.
162
00:07:51,570 --> 00:07:52,635
- Answer the phone.
- Why?
163
00:07:52,637 --> 00:07:53,938
If you don't talk to him,
164
00:07:53,940 --> 00:07:55,438
I have to and I don't want to.
165
00:07:55,440 --> 00:07:57,243
- Why not?
- I'm scared. Answer the phone.
166
00:07:58,711 --> 00:08:00,411
- You sent Fury to voicemail?
- Yeah.
167
00:08:00,413 --> 00:08:02,046
You don't send Fury
to voicemail.
168
00:08:02,048 --> 00:08:03,279
They're calling me.
169
00:08:03,281 --> 00:08:05,082
- I gotta go.
- You gotta talk to him.
170
00:08:05,084 --> 00:08:07,952
I'm gonna call him. I promise,
I'm gonna call him. I will.
171
00:08:07,954 --> 00:08:09,919
You do not ghost
Nick Fury.
172
00:08:09,921 --> 00:08:11,623
I promise you, I'll call him.
173
00:08:13,291 --> 00:08:14,558
After my trip.
174
00:08:14,560 --> 00:08:15,826
Hey!
175
00:08:17,463 --> 00:08:19,963
Yeah, hi.
No, no, he's not ghosting you.
176
00:08:22,602 --> 00:08:24,068
Okay, one question at a time.
177
00:08:24,070 --> 00:08:25,903
Are you
the head Avenger?
178
00:08:25,905 --> 00:08:27,337
Are you
the head Avenger now?
179
00:08:27,339 --> 00:08:28,804
Uh, no, I'm not.
180
00:08:28,806 --> 00:08:30,942
If aliens come back,
what are you gonna do?
181
00:08:30,944 --> 00:08:32,976
If aliens come back,
what will you do?
182
00:08:32,978 --> 00:08:34,848
Does anyone have
neighborhood questions?
183
00:08:36,248 --> 00:08:37,648
Sean Winford,
Queens Tribune.
184
00:08:37,650 --> 00:08:39,817
What's it like to take over
from Tony Stark?
185
00:08:39,819 --> 00:08:41,184
Those are
big shoes to fill.
186
00:08:44,623 --> 00:08:46,222
I'mma...
187
00:08:46,224 --> 00:08:48,324
I'm gonna go.
Thanks, everyone, for coming.
188
00:09:29,133 --> 00:09:30,502
Okay.
189
00:09:36,142 --> 00:09:37,042
Hungry?
190
00:09:38,243 --> 00:09:41,077
So sorry.
191
00:09:41,079 --> 00:09:44,414
I thought you could sense that
with your Peter-tingle.
192
00:09:44,416 --> 00:09:46,850
Please do not start calling it
my Peter-tingle.
193
00:09:46,852 --> 00:09:49,986
So, what's up? You can dodge
bullets but not bananas?
194
00:09:49,988 --> 00:09:51,987
No, I just really
need this vacation.
195
00:09:51,989 --> 00:09:53,659
I need a break.
196
00:09:54,694 --> 00:09:56,228
You deserve it. Mm.
197
00:09:58,063 --> 00:09:58,998
Yeah.
198
00:09:59,799 --> 00:10:01,698
You know what?
199
00:10:01,700 --> 00:10:03,833
You should pack your suit,
just in case.
200
00:10:03,835 --> 00:10:05,003
I have a tingle about it.
201
00:10:06,339 --> 00:10:08,874
Please stop saying
"tingle," May.
202
00:10:10,910 --> 00:10:12,074
No.
203
00:10:18,217 --> 00:10:19,986
No. No, I'm not.
204
00:10:24,857 --> 00:10:26,390
Vacation, yeah!
205
00:10:26,392 --> 00:10:28,290
Can you help
me get my stuff up?
206
00:10:28,292 --> 00:10:30,562
- Oh, sorry, that's mine.
- No worries.
207
00:10:32,230 --> 00:10:34,231
Give me a tablet.
208
00:10:34,233 --> 00:10:35,899
Do you want first shift
or second?
209
00:10:35,901 --> 00:10:37,268
I could take either.
210
00:10:37,270 --> 00:10:39,370
Give me the third shift.
I took an Ambien.
211
00:10:39,372 --> 00:10:40,803
I can't chaperone
kids alone.
212
00:10:40,805 --> 00:10:42,038
Yo, Parker.
213
00:10:42,040 --> 00:10:43,439
This is called
an airplane.
214
00:10:43,441 --> 00:10:45,074
It's like buses
you're used to,
215
00:10:45,076 --> 00:10:46,976
except it flies over
poor neighborhoods
216
00:10:46,978 --> 00:10:48,577
instead of driving
through them.
217
00:10:48,579 --> 00:10:50,213
- Ma'am?
- Hmm?
218
00:10:50,215 --> 00:10:53,417
He Blipped, so technically,
he's 16, not 21.
219
00:10:53,419 --> 00:10:55,251
I'll take that.
220
00:10:55,253 --> 00:10:57,456
She's lying.
I don't even know this girl.
221
00:11:00,026 --> 00:11:02,495
Classic MJ, right?
222
00:11:04,028 --> 00:11:06,230
Did you know Brad
was coming?
223
00:11:06,232 --> 00:11:08,231
It... It's so weird.
224
00:11:08,233 --> 00:11:10,201
Like, one day,
he's that kid who cried
225
00:11:10,203 --> 00:11:11,802
and got nosebleeds
all the time,
226
00:11:11,804 --> 00:11:13,303
and suddenly, we Blip back,
227
00:11:13,305 --> 00:11:15,371
and he's totally ripped
and super nice
228
00:11:15,373 --> 00:11:17,040
and all these girls
are after him.
229
00:11:17,042 --> 00:11:18,607
Not all the girls
are after him.
230
00:11:18,609 --> 00:11:20,443
No, man,
they're all after him.
231
00:11:20,445 --> 00:11:22,178
- Yeah.
- Here.
232
00:11:22,180 --> 00:11:25,247
Anyway, on to more important
things. It's a nine-hour flight.
233
00:11:25,249 --> 00:11:27,152
We can play Beast Slayers
the whole time.
234
00:11:28,186 --> 00:11:29,221
Are you excited?
235
00:11:30,622 --> 00:11:32,125
I need help
to sit next to MJ.
236
00:11:33,092 --> 00:11:34,924
Seriously?
237
00:11:34,926 --> 00:11:35,925
Yes, seriously.
238
00:11:35,927 --> 00:11:37,159
What about our plan?
239
00:11:37,161 --> 00:11:38,828
American bachelors
in Europe.
240
00:11:38,830 --> 00:11:40,664
That's your plan.
That's a solo plan.
241
00:11:40,666 --> 00:11:42,734
Come on, this is my plan.
242
00:11:44,970 --> 00:11:46,303
Please.
243
00:11:49,709 --> 00:11:51,174
Uh, hey, guys.
244
00:11:51,176 --> 00:11:53,175
Uh, there's an old lady
245
00:11:53,177 --> 00:11:54,410
sitting in front of us
246
00:11:54,412 --> 00:11:56,279
wearing a crazy amount
of perfume,
247
00:11:56,281 --> 00:11:59,482
and it's kind of setting off
Peter's allergies.
248
00:11:59,484 --> 00:12:01,851
Um, you know, Betty,
if you could just
249
00:12:01,853 --> 00:12:03,752
switch seats with him,
that would be...
250
00:12:03,754 --> 00:12:04,890
He's allergic
to perfume?
251
00:12:06,190 --> 00:12:08,092
Yeah, yeah,
because, um, it...
252
00:12:08,094 --> 00:12:09,693
It makes his eyes water,
253
00:12:09,695 --> 00:12:12,163
- and he can't really...
- Peter has a perfume allergy?
254
00:12:12,165 --> 00:12:13,329
Oh, uh...
255
00:12:13,331 --> 00:12:14,331
From experience,
256
00:12:14,333 --> 00:12:15,631
allergies are no joke.
257
00:12:15,633 --> 00:12:17,601
I can feel hives
breaking out already.
258
00:12:17,603 --> 00:12:19,001
MJ, stand up.
259
00:12:19,003 --> 00:12:20,871
Ned, take MJ's spot.
260
00:12:20,873 --> 00:12:22,773
MJ, you take my spot.
261
00:12:22,775 --> 00:12:24,408
Peter,
let's get you out of there.
262
00:12:24,410 --> 00:12:26,342
- Sorry.
- Zach, Sebastian,
263
00:12:26,344 --> 00:12:28,745
you take Ned and Peter's seats.
264
00:12:28,747 --> 00:12:31,247
Ned, thanks for bringing this
to my attention.
265
00:12:31,249 --> 00:12:32,882
Your safety is my
responsibility.
266
00:12:32,884 --> 00:12:35,084
And Mr. Dell's, but he's...
267
00:12:35,086 --> 00:12:37,587
I got it for now.
Let's go, Peter!
268
00:12:37,589 --> 00:12:39,425
Let's go!
269
00:12:45,730 --> 00:12:49,267
Yeah, I have a small bladder,
so I took the aisle.
270
00:12:52,070 --> 00:12:54,904
So did you wanna
play Beast Slayer?
271
00:12:54,906 --> 00:12:57,073
Nope.
272
00:12:57,075 --> 00:12:59,543
Have you ever played
any kind of PC game or...?
273
00:12:59,545 --> 00:13:01,978
- No.
- Got it. Ahem.
274
00:13:01,980 --> 00:13:05,848
Did I tell you my wife
pretended to Blip out?
275
00:13:05,850 --> 00:13:08,586
Turns out, she ran off
with a guy in her hiking group.
276
00:13:08,588 --> 00:13:10,153
We had a fake funeral
for her...
277
00:13:10,155 --> 00:13:11,489
Well, the funeral
was real
278
00:13:11,491 --> 00:13:13,188
because I thought
she was dead.
279
00:13:13,190 --> 00:13:14,524
Do you wanna
see the video?
280
00:13:14,526 --> 00:13:16,192
Oh, I got
a dual headphone adapter
281
00:13:16,194 --> 00:13:17,593
if you wanna
watch a movie.
282
00:13:17,595 --> 00:13:20,097
Only if it's depressing.
Or hilarious.
283
00:13:20,099 --> 00:13:22,030
Oh, you have
a dual headphone adapter.
284
00:13:22,032 --> 00:13:23,165
We can watch together.
285
00:13:23,167 --> 00:13:24,701
Good afternoon,
286
00:13:24,703 --> 00:13:26,437
this is your captain speaking.
287
00:13:26,439 --> 00:13:28,538
Our flight time today will
be eight hours,
288
00:13:28,540 --> 00:13:30,640
49 minutes
to Venice, Italy.
289
00:13:42,320 --> 00:13:44,690
Oh! Oh!
290
00:14:37,275 --> 00:14:39,643
Hey man, did you see Brad and MJ
on the plane?
291
00:14:39,645 --> 00:14:42,345
They were watching movies
and laughing the entire time.
292
00:14:42,347 --> 00:14:44,114
Dude, don't worry,
okay?
293
00:14:44,116 --> 00:14:45,281
I'm sure
that's nothing.
294
00:14:45,283 --> 00:14:46,283
Hey, babe.
295
00:14:46,285 --> 00:14:47,549
Can you hold this for me?
296
00:14:47,551 --> 00:14:49,221
- Yeah, of course.
- Thanks.
297
00:14:58,129 --> 00:14:59,196
What was that?
298
00:14:59,198 --> 00:15:01,130
Uh, well,
299
00:15:01,132 --> 00:15:03,634
we got to talking on the plane,
and it turns out,
300
00:15:03,636 --> 00:15:05,202
we have a lot in common.
301
00:15:05,204 --> 00:15:07,837
So, uh, we're boyfriend
and girlfriend now.
302
00:15:07,839 --> 00:15:10,707
Whatever happened to being
an American bachelor in Europe?
303
00:15:10,709 --> 00:15:13,476
Peter, those were the words
of a boy.
304
00:15:13,478 --> 00:15:16,011
And that boy met a woman.
305
00:15:16,013 --> 00:15:18,847
A very strong
and powerful woman.
306
00:15:18,849 --> 00:15:21,784
And now,
that boy's a man.
307
00:15:21,786 --> 00:15:24,053
- Babe?
- Coming, babe.
308
00:15:29,026 --> 00:15:31,160
There's nothing in there.
I swear.
309
00:15:47,211 --> 00:15:48,678
These, no.
310
00:15:58,056 --> 00:16:00,256
Sorry. Sorry.
311
00:16:00,258 --> 00:16:02,525
- I'm here.
- Wait, wait, wait.
312
00:16:02,527 --> 00:16:04,694
- I'm here.
- Thank goodness.
313
00:16:38,564 --> 00:16:40,230
Looks like we're here.
314
00:16:40,232 --> 00:16:42,265
They're doing renovations
to the place.
315
00:16:42,267 --> 00:16:44,900
- Getting some upgrades.
- Oh, this is trash.
316
00:16:44,902 --> 00:16:46,502
- That must be the concierge.
- Okay.
317
00:16:46,504 --> 00:16:48,237
Come on, man.
318
00:16:48,239 --> 00:16:50,774
Everyone, here we are.
319
00:16:50,776 --> 00:16:53,009
Whoa!
320
00:16:53,011 --> 00:16:54,476
- Wow!
- Come on in.
321
00:16:54,478 --> 00:16:56,112
This place
is sinking.
322
00:16:56,114 --> 00:16:58,313
- You mean, "charming."
- It stinks.
323
00:16:58,315 --> 00:17:00,783
Okay, everybody,
drop your bags off.
324
00:17:00,785 --> 00:17:03,652
We're gonna meet at the
da Vinci Museum at 3. Let's go!
325
00:17:03,654 --> 00:17:05,822
- ¡Vámanos!
- It's "andiamo."
326
00:17:05,824 --> 00:17:07,122
Andiamo!
327
00:17:07,124 --> 00:17:08,757
When in Rome,
do as Romans do.
328
00:17:08,759 --> 00:17:10,826
When you're in Venice,
your socks get wet.
329
00:17:16,133 --> 00:17:18,834
What's up, Flash Mob?
How you guys doing?
330
00:17:18,836 --> 00:17:20,469
I'm here in
St. Marco Polo's...
331
00:17:22,674 --> 00:17:24,140
- This is so much fun.
- Yeah?
332
00:17:37,655 --> 00:17:39,024
Oh!
333
00:17:47,632 --> 00:17:49,966
Three, two, one...
say pizza!
334
00:17:49,968 --> 00:17:52,302
Pizza! Pizza time!
335
00:18:11,323 --> 00:18:13,489
- Buongiorno.
- Buongiorno.
336
00:18:13,491 --> 00:18:14,990
Hi. Uh...
337
00:18:14,992 --> 00:18:16,559
I'm looking for a, uh...
338
00:18:27,805 --> 00:18:29,139
It's perfect.
339
00:18:38,850 --> 00:18:40,749
What?
340
00:18:40,751 --> 00:18:42,052
The most perfect word.
341
00:18:42,054 --> 00:18:43,887
Italians created it,
I discovered it.
342
00:18:43,889 --> 00:18:46,089
- What does it mean?
- It means a million things.
343
00:18:46,091 --> 00:18:47,925
I don't know.
Get out of my face.
344
00:18:47,927 --> 00:18:49,860
I don't know
and get out of my face.
345
00:18:49,862 --> 00:18:52,629
It's the best thing Italy
created, except for espresso.
346
00:18:52,631 --> 00:18:55,398
Oh, so you've been
drinking espresso?
347
00:18:55,400 --> 00:18:58,267
Hey. German?
American.
348
00:18:58,269 --> 00:18:59,771
A rose for you.
349
00:19:01,373 --> 00:19:02,705
Whoa.
350
00:19:02,707 --> 00:19:04,273
"Boh" is my
new superpower.
351
00:19:04,275 --> 00:19:06,978
It's like the anti-"aloha."
I was born to say this word.
352
00:19:07,946 --> 00:19:09,379
So, what's in the bag?
353
00:19:09,381 --> 00:19:11,346
Oh, uh...
354
00:19:13,251 --> 00:19:14,152
Nice.
355
00:19:22,193 --> 00:19:23,461
Whoa, cool.
356
00:19:40,312 --> 00:19:41,280
What was that?
357
00:20:04,503 --> 00:20:06,305
- Betty! You okay?
- Yeah.
358
00:20:07,373 --> 00:20:08,938
- Oh, my God!
- Come on.
359
00:20:08,940 --> 00:20:10,308
Guys, we gotta go!
360
00:20:14,345 --> 00:20:15,678
- What is that?
- I don't know.
361
00:20:15,680 --> 00:20:17,612
- What'll you do?
- My suit's in the hotel.
362
00:20:17,614 --> 00:20:19,148
- Why?
- I'm on vacation, Ned!
363
00:20:19,150 --> 00:20:21,149
Everyone will see my face.
Get them out.
364
00:20:21,151 --> 00:20:22,054
Go! Just go!
365
00:20:32,497 --> 00:20:33,632
Get out of here. Go!
366
00:20:36,468 --> 00:20:37,503
Oh, my God.
367
00:20:45,576 --> 00:20:46,575
Come on.
368
00:20:59,824 --> 00:21:00,726
Oh, no, you don't.
369
00:21:11,736 --> 00:21:14,006
You okay?
Get out of here. Go!
370
00:22:05,090 --> 00:22:06,156
Excuse me, sir!
371
00:22:06,158 --> 00:22:07,957
I... I can help.
Let me help.
372
00:22:07,959 --> 00:22:09,726
I'm really strong,
and I'm sticky.
373
00:22:09,728 --> 00:22:11,863
I need to lead it away
from the canals.
374
00:22:37,322 --> 00:22:38,655
The da Vinci Museum.
375
00:22:38,657 --> 00:22:40,957
This is why
we're here in Venice.
376
00:22:40,959 --> 00:22:42,557
Oh, this is it.
377
00:22:42,559 --> 00:22:43,793
It's closed.
378
00:22:43,795 --> 00:22:45,661
What do you mean?
Till when?
379
00:22:45,663 --> 00:22:46,762
November.
380
00:22:46,764 --> 00:22:48,331
You didn't check
the website?
381
00:22:48,333 --> 00:22:49,535
Oh, that's
a good idea.
382
00:23:04,850 --> 00:23:05,918
Oh, come on.
383
00:23:10,020 --> 00:23:12,220
Stay low, kids.
We'll be safe here.
384
00:24:10,914 --> 00:24:12,849
- Who is that guy?
- I don't know,
385
00:24:12,851 --> 00:24:14,516
but he's kicking
that water's ass.
386
00:24:45,615 --> 00:24:47,885
Yeah! Yeah!
387
00:25:03,767 --> 00:25:05,301
It's aliens.
It has to be.
388
00:25:05,303 --> 00:25:07,504
BuzzFeed says there's a sailor,
Morris Bench,
389
00:25:07,506 --> 00:25:09,171
who was exposed
to an experimental
390
00:25:09,173 --> 00:25:11,274
underwater generator
and got hydro powers.
391
00:25:11,276 --> 00:25:12,842
You should
definitely believe
392
00:25:12,844 --> 00:25:14,444
everything
on the Internet.
393
00:25:14,446 --> 00:25:16,947
- Spider-Man could take him.
- What do you think it is?
394
00:25:18,783 --> 00:25:20,986
You know,
being a man of science...
395
00:25:22,286 --> 00:25:23,619
witches.
396
00:25:23,621 --> 00:25:25,588
No, no, no.
We wanna stay.
397
00:25:25,590 --> 00:25:27,323
Good thing
I packed your suit, huh?
398
00:25:27,325 --> 00:25:28,823
I can't believe you forgot it.
399
00:25:28,825 --> 00:25:30,258
Yeah.
400
00:25:30,260 --> 00:25:31,826
Who was that guy
you were with?
401
00:25:31,828 --> 00:25:33,095
Was that Mr. Strange?
402
00:25:33,097 --> 00:25:35,997
Doctor Strange, May.
Doctor Strange.
403
00:25:35,999 --> 00:25:37,733
And, no, I don't know
who that was.
404
00:25:37,735 --> 00:25:39,101
It was a new guy.
405
00:25:39,103 --> 00:25:41,236
- I was trying to help him...
- That's my lunch.
406
00:25:41,238 --> 00:25:42,471
Don't eat
that one.
407
00:25:42,473 --> 00:25:43,471
Happy's there?
408
00:25:43,473 --> 00:25:45,608
Yeah, it's Happy.
409
00:25:45,610 --> 00:25:47,842
He's here.
He came by to volunteer.
410
00:25:47,844 --> 00:25:50,112
And he's hanging
around the office.
411
00:25:50,114 --> 00:25:52,614
- And he wants to say hi.
- I don't want... Hi, Peter.
412
00:25:52,616 --> 00:25:54,051
Hey, Happy.
413
00:25:55,819 --> 00:25:59,688
Sorry, I'm working hard here.
I gotta do a... A leaflet drop.
414
00:25:59,690 --> 00:26:02,024
- What are you...?
- Glad you're having a good time.
415
00:26:02,026 --> 00:26:04,028
Don't worry, I'm taking
care of your aunt.
416
00:26:06,963 --> 00:26:09,500
So how's
the plan going?
417
00:26:11,670 --> 00:26:13,669
There's been setbacks,
for sure.
418
00:26:13,671 --> 00:26:16,171
Trust your instincts,
you'll be fine.
419
00:26:16,173 --> 00:26:19,008
I know. Love you.
Bye.
420
00:26:20,644 --> 00:26:21,843
Who is that guy?
421
00:26:21,845 --> 00:26:23,746
He's Iron Man and Thor
rolled into one.
422
00:26:23,748 --> 00:26:26,682
He's all right.
He's no Spider-Man.
423
00:26:26,684 --> 00:26:28,519
What is it with you
and Spider-Man?
424
00:26:29,719 --> 00:26:31,687
What?
He's just awesome, okay?
425
00:26:31,689 --> 00:26:35,123
He protects the neighborhood
and, you know, he's inspiring.
426
00:26:35,125 --> 00:26:37,325
He inspires me
to be a better man.
427
00:26:37,327 --> 00:26:39,728
What's up, dickwad?
Thought you drowned.
428
00:26:43,066 --> 00:26:44,700
Sounds like
his name's Mysterio.
429
00:26:44,702 --> 00:26:46,535
"L'uomo del misterio"
430
00:26:46,537 --> 00:26:48,737
is Italian
for "man of mystery."
431
00:26:48,739 --> 00:26:50,305
They don't know
who he is.
432
00:26:50,307 --> 00:26:51,843
Mysterio.
433
00:26:52,911 --> 00:26:54,179
Cool name.
434
00:26:55,479 --> 00:26:56,746
Babe.
435
00:26:56,748 --> 00:26:58,781
So how much of that
did you actually see?
436
00:26:58,783 --> 00:27:00,850
Not much. I was running.
437
00:27:00,852 --> 00:27:03,753
Right. Me too.
I was also running...
438
00:27:03,755 --> 00:27:04,890
away.
439
00:27:06,924 --> 00:27:09,124
So Paris tomorrow.
440
00:27:09,126 --> 00:27:11,861
Go to the Eiffel Tower.
Should be great.
441
00:27:11,863 --> 00:27:14,796
Yeah, I read it was secretly
built as a mind control antenna
442
00:27:14,798 --> 00:27:16,532
to create an army
of the insane.
443
00:27:16,534 --> 00:27:17,932
Oh.
444
00:27:17,934 --> 00:27:18,935
It's my favorite
445
00:27:18,937 --> 00:27:20,136
destination on the trip.
446
00:27:23,441 --> 00:27:25,807
What are you gonna do about
the water monster?
447
00:27:25,809 --> 00:27:27,744
Nothing. It's dead.
448
00:27:27,746 --> 00:27:30,178
Besides, that Mysterio guy's
all over it.
449
00:27:30,180 --> 00:27:32,047
Look, I just wanna
spend time with MJ.
450
00:27:32,049 --> 00:27:35,050
We were talking about Paris,
and I think she really likes me.
451
00:27:35,052 --> 00:27:36,386
That's nice.
452
00:27:36,388 --> 00:27:38,588
Reminds me of when
Betty and I fell in love.
453
00:27:38,590 --> 00:27:40,792
I had just finished
my fruit cobbler, and...
454
00:27:44,929 --> 00:27:49,801
You're a very difficult person
to contact, Spider-Man.
455
00:27:52,903 --> 00:27:54,803
You're Nick Fury.
456
00:27:54,805 --> 00:27:56,372
And you just shot Ned.
457
00:27:56,374 --> 00:27:57,873
It's a mild tranquilizer.
458
00:27:57,875 --> 00:27:58,873
He'll be all right.
459
00:27:58,875 --> 00:28:02,011
So good to finally meet you.
460
00:28:02,013 --> 00:28:03,678
I saw you at the funeral,
461
00:28:03,680 --> 00:28:06,448
I didn't think that was
a good time to exchange numbers.
462
00:28:06,450 --> 00:28:08,485
No, that would've
been inappropriate.
463
00:28:08,487 --> 00:28:10,620
- That's what I just said.
- Right.
464
00:28:10,622 --> 00:28:13,089
The important thing is,
you're here.
465
00:28:13,091 --> 00:28:14,490
I tried to bring you here.
466
00:28:14,492 --> 00:28:17,459
You avoided me,
and now you're here.
467
00:28:17,461 --> 00:28:19,262
What a coincidence.
468
00:28:19,264 --> 00:28:21,496
Wait. Was this
a coincidence?
469
00:28:21,498 --> 00:28:24,867
I used to know everything.
470
00:28:24,869 --> 00:28:26,703
Then I come back
five years later,
471
00:28:26,705 --> 00:28:28,637
and now I know nothing.
472
00:28:28,639 --> 00:28:31,439
No intel, no team.
473
00:28:31,441 --> 00:28:33,743
And a high school kid
474
00:28:33,745 --> 00:28:36,778
is dodging my calls.
475
00:28:36,780 --> 00:28:38,349
Here's what I do know:
476
00:28:41,151 --> 00:28:46,322
A week ago, a village in Mexico
was wiped out by a cyclone.
477
00:28:46,324 --> 00:28:49,825
Witnesses say
that cyclone had a face.
478
00:28:53,930 --> 00:28:58,167
Three days later,
a similar event in Morocco.
479
00:28:58,169 --> 00:28:59,805
A village was...
480
00:29:01,038 --> 00:29:02,338
Just making the rounds.
481
00:29:02,340 --> 00:29:04,140
See if anyone needs
any counseling
482
00:29:04,142 --> 00:29:05,807
after today's
traumatic events.
483
00:29:05,809 --> 00:29:08,409
No, we'll be okay.
We're fine. Thank you.
484
00:29:08,411 --> 00:29:11,980
Great because I'm...
I'm not qualified to actually...
485
00:29:11,982 --> 00:29:13,381
Oh, he's passed out.
486
00:29:13,383 --> 00:29:16,454
I'm not qualified to
do it anyway, so good night.
487
00:29:18,323 --> 00:29:20,355
That was my teacher.
Sorry about that.
488
00:29:20,357 --> 00:29:21,591
You were saying?
489
00:29:21,593 --> 00:29:23,092
A village was
destroyed by what
490
00:29:23,094 --> 00:29:25,027
may well be
another world-threatening...
491
00:29:25,029 --> 00:29:26,428
Babe, you still awake?
492
00:29:26,430 --> 00:29:28,264
You're not answering
any of my texts.
493
00:29:28,266 --> 00:29:30,032
Um, he's asleep, Betty.
494
00:29:30,034 --> 00:29:31,499
Oh, already?
495
00:29:31,501 --> 00:29:33,335
- Mm-hmm. Yeah.
- Okay.
496
00:29:33,337 --> 00:29:35,204
That's why
it's imperative...
497
00:29:35,206 --> 00:29:37,573
Hey, boys.
So that canal water today
498
00:29:37,575 --> 00:29:39,743
was filled
with dangerous bacteria...
499
00:29:39,745 --> 00:29:41,544
Another person
touches that door,
500
00:29:41,546 --> 00:29:43,579
we are going
to attend another funeral.
501
00:29:43,581 --> 00:29:45,214
- Suit up.
- Let me know if
502
00:29:45,216 --> 00:29:46,716
either of you
develop vomiting.
503
00:29:50,321 --> 00:29:52,388
Stark left these for you.
504
00:29:52,390 --> 00:29:54,059
Really?
505
00:30:04,635 --> 00:30:09,438
"Uneasy lies the head
that wears the crown."
506
00:30:09,440 --> 00:30:11,105
Stark said
you wouldn't get that
507
00:30:11,107 --> 00:30:13,609
because it's not
a Star Wars reference.
508
00:30:17,414 --> 00:30:18,915
You can lose the mask.
509
00:30:18,917 --> 00:30:20,784
Everyone here
has seen you without it.
510
00:30:20,786 --> 00:30:22,450
You'd only be
feigning anonymity
511
00:30:22,452 --> 00:30:25,523
and breathing through spandex
for no good reason.
512
00:30:30,260 --> 00:30:31,629
Come on.
513
00:30:32,330 --> 00:30:33,632
Yeah.
514
00:30:36,633 --> 00:30:39,003
Over there,
we have Maria Hill.
515
00:30:40,304 --> 00:30:43,604
That is Dimitri.
516
00:30:43,606 --> 00:30:47,077
And this is Mr. Beck.
517
00:30:49,380 --> 00:30:50,446
Mysterio?
518
00:30:50,448 --> 00:30:51,615
What?
519
00:30:53,949 --> 00:30:54,716
Doesn't matter.
It's what my friends
520
00:30:54,718 --> 00:30:55,918
have been calling you.
521
00:30:55,920 --> 00:30:59,257
Well, you can
call me Quentin.
522
00:31:01,558 --> 00:31:03,626
You handled yourself well
out there today.
523
00:31:03,628 --> 00:31:05,294
I saw what you did
with the tower.
524
00:31:05,296 --> 00:31:07,362
We could use someone like you
on my world.
525
00:31:07,364 --> 00:31:09,098
Thanks.
526
00:31:09,100 --> 00:31:10,600
I'm sorry. Your world?
527
00:31:10,602 --> 00:31:13,369
Mr. Beck is from Earth.
528
00:31:13,371 --> 00:31:14,937
Just not yours.
529
00:31:14,939 --> 00:31:16,805
There are multiple realities.
530
00:31:16,807 --> 00:31:20,008
This is Earth Dimension 616.
I'm from Earth 833.
531
00:31:20,010 --> 00:31:23,211
I'm sorry, you're saying
there's a multiverse?
532
00:31:23,213 --> 00:31:25,180
'Cause I thought
that was theoretical.
533
00:31:25,182 --> 00:31:27,181
That changes how we understand
the initial singularity.
534
00:31:27,183 --> 00:31:29,552
We're talking about
an eternal inflation system.
535
00:31:29,554 --> 00:31:31,888
How does that even work
with all the quantum...?
536
00:31:31,890 --> 00:31:32,858
It's insane.
537
00:31:34,325 --> 00:31:38,427
S-sorry. It's really cool.
538
00:31:38,429 --> 00:31:42,098
Don't ever apologize for being
the smartest one in the room.
539
00:31:42,100 --> 00:31:44,699
Anyway...
540
00:31:46,804 --> 00:31:49,839
They were born in stable orbits
within black holes.
541
00:31:49,841 --> 00:31:52,108
Creatures formed
from the primary elements:
542
00:31:52,110 --> 00:31:54,710
Air, water, fire, earth.
543
00:31:54,712 --> 00:31:57,346
The Science Division had
a technical name.
544
00:31:57,348 --> 00:31:59,515
We just called them
Elementals.
545
00:31:59,517 --> 00:32:02,016
Versions of them exist
across our mythologies.
546
00:32:02,018 --> 00:32:03,886
Turns out,
the myths are real.
547
00:32:03,888 --> 00:32:05,786
Like Thor.
548
00:32:05,788 --> 00:32:08,925
Thor was a myth, now I study him
in my physics class.
549
00:32:08,927 --> 00:32:11,426
These myths are threats.
550
00:32:11,428 --> 00:32:14,196
They first materialized
on my Earth many years ago.
551
00:32:14,198 --> 00:32:15,663
We mobilized
and fought them,
552
00:32:15,665 --> 00:32:18,266
but with each battle,
they grew, got stronger.
553
00:32:18,268 --> 00:32:21,336
I was part of the last battalion
left trying to stop them.
554
00:32:21,338 --> 00:32:23,605
All we did was
delay the inevitable.
555
00:32:23,607 --> 00:32:26,774
The Elementals are here now,
attacking the same coordinates.
556
00:32:26,776 --> 00:32:28,244
Our satellites
confirm it.
557
00:32:28,246 --> 00:32:31,046
So thank Mr. Beck for destroying
the other three.
558
00:32:31,048 --> 00:32:32,880
There's only one left:
fire.
559
00:32:32,882 --> 00:32:35,251
The strongest
of them all.
560
00:32:35,253 --> 00:32:36,755
The one that destroyed
my Earth.
561
00:32:38,923 --> 00:32:40,823
It's the one
that took my family.
562
00:32:44,094 --> 00:32:45,727
I'm sorry.
563
00:32:45,729 --> 00:32:48,264
And it will be in Prague
in approximately 48 hours.
564
00:32:48,266 --> 00:32:51,167
We have one mission:
kill it.
565
00:32:51,169 --> 00:32:52,403
And you're coming with us.
566
00:32:54,271 --> 00:32:57,172
I'm sorry,
did you say Prague? Heh.
567
00:32:57,174 --> 00:32:59,274
Mr. Fury,
this all seems like bigtime,
568
00:32:59,276 --> 00:33:02,009
you know, huge superhero
kind of stuff.
569
00:33:02,011 --> 00:33:05,581
And, I mean, I'm just a friendly
neighborhood Spider-Man, sir.
570
00:33:05,583 --> 00:33:07,448
Bitch, please.
You've been to space.
571
00:33:07,450 --> 00:33:09,083
I know,
but that was an accident.
572
00:33:09,085 --> 00:33:11,088
There's gotta be someone else
you can use.
573
00:33:12,288 --> 00:33:14,156
- What about Thor?
- Off-world.
574
00:33:14,158 --> 00:33:15,957
Okay, um, Doctor Strange.
575
00:33:15,959 --> 00:33:17,592
- Unavailable.
- Captain Marvel.
576
00:33:17,594 --> 00:33:19,093
Don't invoke her name.
577
00:33:19,095 --> 00:33:20,928
Sir, look,
I really wanna help. I do.
578
00:33:20,930 --> 00:33:23,799
If my aunt finds out I left
my class trip, she'll kill me.
579
00:33:23,801 --> 00:33:26,401
If I'm seen in Europe
after the Washington Monument,
580
00:33:26,403 --> 00:33:28,603
my class will figure out
who I am, and then...
581
00:33:28,605 --> 00:33:30,339
Then the whole world
will figure out
582
00:33:30,341 --> 00:33:32,142
who I am,
then I'm done.
583
00:33:32,776 --> 00:33:34,110
Okay.
584
00:33:34,112 --> 00:33:35,479
I understand.
585
00:33:36,413 --> 00:33:38,080
I'm sorry, what?
586
00:33:38,082 --> 00:33:40,849
Why don't you get back
before your teachers miss you
587
00:33:40,851 --> 00:33:43,419
and become suspicious.
588
00:33:43,421 --> 00:33:44,920
Dimitri.
589
00:33:44,922 --> 00:33:47,255
Take him back to the hotel,
please.
590
00:33:47,257 --> 00:33:48,256
Yes.
591
00:33:48,258 --> 00:33:50,325
Thank you, Mr. Fury.
592
00:33:50,327 --> 00:33:52,393
And, uh, good luck.
593
00:33:54,232 --> 00:33:55,830
See you, kid.
594
00:33:55,832 --> 00:33:57,501
Yeah, see you.
595
00:33:58,969 --> 00:34:01,339
- Bye, ma'am.
- Yeah.
596
00:34:05,977 --> 00:34:07,442
Okay, drink lots
of water.
597
00:34:07,444 --> 00:34:09,344
I'm gonna get you
a vitamin C pill.
598
00:34:09,346 --> 00:34:12,313
- You cannot get sick, okay?
- Okay. Thanks, baby.
599
00:34:12,315 --> 00:34:14,183
Hey, man, are you sure
you're good?
600
00:34:14,185 --> 00:34:15,717
Oh, dude, I'm fine.
601
00:34:15,719 --> 00:34:17,219
- Okay. Nice.
- Don't worry.
602
00:34:17,221 --> 00:34:19,821
Seriously, getting tranq'd
in the neck by Nick Fury,
603
00:34:19,823 --> 00:34:22,190
probably the coolest thing
to ever happen to me.
604
00:34:22,192 --> 00:34:23,558
- It is pretty awesome.
- Yeah.
605
00:34:23,560 --> 00:34:25,493
I'm happy I don't have
to go to Prague.
606
00:34:25,495 --> 00:34:26,795
- Seriously.
- Good news.
607
00:34:26,797 --> 00:34:29,330
We're going to Prague. Huh?
608
00:34:29,332 --> 00:34:30,899
- What?
- Prague?
609
00:34:30,901 --> 00:34:33,335
Yeah. Tour company called.
They upgraded us.
610
00:34:33,337 --> 00:34:35,571
You should've heard me
on the phone with them.
611
00:34:35,573 --> 00:34:37,038
I really gave them hell.
612
00:34:37,040 --> 00:34:38,507
All I heard was
crying.
613
00:34:38,509 --> 00:34:40,009
Look at
our upgraded ride. Huh?
614
00:34:40,011 --> 00:34:41,208
Whoa, bro,
you see that?
615
00:34:41,210 --> 00:34:42,478
It's pretty sick.
616
00:34:42,480 --> 00:34:44,446
I'm impressed,
Mr. Harrington.
617
00:34:44,448 --> 00:34:46,114
Oh, come on.
618
00:34:46,116 --> 00:34:49,618
Peter, what...?
What's going on?
619
00:34:49,620 --> 00:34:53,054
I think Nick Fury just hijacked
our summer vacation.
620
00:34:53,056 --> 00:34:56,491
I'm, uh, Mr. Harrington
to the kids...
621
00:34:56,493 --> 00:34:58,226
- Oh, all right.
- Okay.
622
00:34:58,228 --> 00:34:59,431
Awesome.
623
00:35:00,631 --> 00:35:03,031
Yeah. Awesome.
624
00:35:25,589 --> 00:35:28,089
Yo, what's up, Flash Mob?
It's your boy, the Big F,
625
00:35:28,091 --> 00:35:30,894
cruising through the Alps
with my private driver, Dimitri.
626
00:35:52,350 --> 00:35:55,183
"For the next Tony Stark,
I trust you.
627
00:35:55,185 --> 00:35:56,788
Say EDITH."
628
00:35:58,756 --> 00:36:02,091
Stand by for
retinal and biometric scan.
629
00:36:02,093 --> 00:36:04,259
Retinal and biometric scan
accepted.
630
00:36:04,261 --> 00:36:06,594
- Hello?
- Hello, Peter.
631
00:36:06,596 --> 00:36:08,563
I am EDITH, Tony Stark's
632
00:36:08,565 --> 00:36:11,766
augmented-reality
security and defense system.
633
00:36:11,768 --> 00:36:14,569
- So he made you for me?
- No. But you have access
634
00:36:14,571 --> 00:36:16,772
- to all of Tony's protocols.
- Cool.
635
00:36:16,774 --> 00:36:18,841
Would you like
to see what I can do?
636
00:36:24,181 --> 00:36:28,250
EDITH stands for
"Even dead, I'm the hero."
637
00:36:28,252 --> 00:36:29,817
Tony loved his acronyms.
638
00:36:29,819 --> 00:36:32,455
- Yeah, he did.
- I have access to
639
00:36:32,457 --> 00:36:34,690
the entire
Stark Global Security network,
640
00:36:34,692 --> 00:36:36,759
including multiple
defense satellites,
641
00:36:36,761 --> 00:36:38,326
as well as back doors
642
00:36:38,328 --> 00:36:40,198
to all major
telecommunication networks.
643
00:36:41,165 --> 00:36:42,200
Whoa.
644
00:36:47,105 --> 00:36:48,339
Is MJ texting?
645
00:36:51,142 --> 00:36:53,074
No. Don't look at it.
Don't look at it.
646
00:36:53,076 --> 00:36:55,143
That's wrong. That's wrong.
647
00:37:12,763 --> 00:37:15,129
Petrol and toilets.
Ten minutes!
648
00:37:15,131 --> 00:37:17,299
Flash Mob, this is what
we doing out here...
649
00:37:17,301 --> 00:37:19,667
Toilet, toilet, toilet.
Which way to the toilet?
650
00:37:19,669 --> 00:37:21,368
Ten minutes,
everyone.
651
00:37:21,370 --> 00:37:24,508
Dimitri,
where exactly are we?
652
00:37:26,643 --> 00:37:27,875
Okay.
I'll figure it out.
653
00:37:27,877 --> 00:37:29,176
Oh, my gosh,
it's so sick.
654
00:37:29,178 --> 00:37:31,379
It's beautiful.
655
00:37:31,381 --> 00:37:32,683
What?
656
00:37:45,428 --> 00:37:46,661
Hello.
657
00:37:46,663 --> 00:37:47,899
Close the door.
658
00:37:51,868 --> 00:37:53,868
Um...
659
00:37:53,870 --> 00:37:55,237
I'm Peter Parker.
660
00:37:55,239 --> 00:37:57,075
Take off your clothes.
661
00:37:58,509 --> 00:37:59,841
- Excuse me?
- You told Fury
662
00:37:59,843 --> 00:38:02,310
Spider-Man
cannot be seen in Europe.
663
00:38:02,312 --> 00:38:04,281
So I made you this,
another suit.
664
00:38:05,681 --> 00:38:08,417
Oh, uh, thank you.
665
00:38:08,419 --> 00:38:10,652
I'm sure it fits fine.
I don't need to try...
666
00:38:10,654 --> 00:38:13,091
- Take off your clothes.
- Okay.
667
00:38:14,692 --> 00:38:16,094
Sure.
668
00:38:17,727 --> 00:38:19,828
- It's a little embarrassing.
- Now. Hurry up.
669
00:38:19,830 --> 00:38:22,799
This is weird. Heh.
670
00:38:24,868 --> 00:38:26,400
No, no, no. Don't...
671
00:38:26,402 --> 00:38:27,638
Whoa.
672
00:38:28,605 --> 00:38:29,904
Uh...
673
00:38:29,906 --> 00:38:31,940
Sorry. I thought
this was the bathroom.
674
00:38:31,942 --> 00:38:33,542
This is not
what it looks like.
675
00:38:33,544 --> 00:38:34,909
- Just...
- Yeah.
676
00:38:34,911 --> 00:38:36,946
- What are you doing?
- I'll leave you alone.
677
00:38:36,948 --> 00:38:38,714
Oh, my God.
Don't shoot anybody.
678
00:38:38,716 --> 00:38:40,815
Brad? It's not what
it looks like, buddy.
679
00:38:40,817 --> 00:38:42,817
- Hey, man, look, that's...
- Look, Peter,
680
00:38:42,819 --> 00:38:45,085
I'm not here to judge
your life choices, dude.
681
00:38:45,087 --> 00:38:47,788
If you want to hook up with
some random European chick,
682
00:38:47,790 --> 00:38:49,759
- that's on you.
- That's not what that was.
683
00:38:49,761 --> 00:38:51,725
I can't pretend
I didn't see what I saw.
684
00:38:51,727 --> 00:38:54,196
I know you're trying
to get with MJ. It's obvious.
685
00:38:54,198 --> 00:38:56,364
- But I like her too.
- Wait a minute. Hey, hey.
686
00:38:56,366 --> 00:38:58,400
You cannot show her
that photo, dude.
687
00:38:58,402 --> 00:39:00,268
I'm sorry, man.
I have to.
688
00:39:00,270 --> 00:39:02,571
She deserves the truth.
689
00:39:02,573 --> 00:39:05,141
Okay, put your one foot
in front of the other,
690
00:39:05,143 --> 00:39:07,074
and, everybody,
back on the bus.
691
00:39:07,076 --> 00:39:09,080
It's been 10 minutes.
Let's go!
692
00:39:13,783 --> 00:39:16,283
What's up, Flash Mob?
It's your boy, Big F...
693
00:39:16,285 --> 00:39:18,053
- EDITH?
- Hello, Peter.
694
00:39:18,055 --> 00:39:20,054
- How can I help you?
- Hey. There's this guy
695
00:39:20,056 --> 00:39:22,056
in my class who's gonna
ruin everything...
696
00:39:22,058 --> 00:39:24,391
Peter,
I'm having difficulty hearing you.
697
00:39:24,393 --> 00:39:25,828
Can you please speak up?
698
00:39:25,830 --> 00:39:28,330
Um, Brad Davis.
He has a photo of me.
699
00:39:28,332 --> 00:39:30,466
Brad Davis. Is he a target?
700
00:39:30,468 --> 00:39:31,803
Is Brad a target? Um...
701
00:39:37,006 --> 00:39:39,174
Yeah. He's a target.
He's a target.
702
00:39:39,176 --> 00:39:40,775
Copy that.
703
00:39:40,777 --> 00:39:43,478
Target is Brad Davis.
Initiating strike.
704
00:39:43,480 --> 00:39:44,846
Initiating what, now?
705
00:39:44,848 --> 00:39:46,547
Intercept point determined.
706
00:39:46,549 --> 00:39:48,116
- Releasing kill vehicle.
- EDITH.
707
00:40:11,674 --> 00:40:13,708
- Oh, my God.
- Dope glasses, Parker.
708
00:40:13,710 --> 00:40:16,044
- How'd you pay for these?
- Flash, give them back.
709
00:40:16,046 --> 00:40:19,214
- I'm paying you a compliment.
- Please give me...
710
00:40:19,216 --> 00:40:20,418
I'm so sorry.
711
00:40:22,786 --> 00:40:23,984
EDITH, don't kill Brad.
712
00:40:23,986 --> 00:40:25,487
Do you want me to cancel
713
00:40:25,489 --> 00:40:26,987
the drone strike
on Brad Davis?
714
00:40:26,989 --> 00:40:28,390
- Did you just punch Flash?
- No.
715
00:40:28,392 --> 00:40:29,292
Firing.
716
00:40:32,263 --> 00:40:33,928
Oh, look out!
717
00:40:37,535 --> 00:40:39,167
Hey, this is not the autobahn!
718
00:40:39,169 --> 00:40:40,734
- EDITH.
- Harrington!
719
00:40:40,736 --> 00:40:43,039
- Is this the autobahn?
- Appears to be.
720
00:40:44,674 --> 00:40:46,341
Commencing second strike.
721
00:40:46,343 --> 00:40:48,243
Peter. Plant your fanny
and buckle up.
722
00:40:48,245 --> 00:40:49,844
Look at
the baby mountain goats!
723
00:40:49,846 --> 00:40:52,547
- Baby mountain goats?
- Ooh, I see them.
724
00:41:06,062 --> 00:41:08,364
I don't see
any mountain goats.
725
00:41:08,366 --> 00:41:09,897
You missed them.
726
00:41:09,899 --> 00:41:12,400
I know you think none of us
have noticed, Peter...
727
00:41:12,402 --> 00:41:13,835
What?
728
00:41:13,837 --> 00:41:16,404
...but your new look,
I love it.
729
00:41:16,406 --> 00:41:18,406
- Right, babe?
- Thanks.
730
00:41:18,408 --> 00:41:21,377
Yeah. Sophisticated,
classy, very European.
731
00:41:21,379 --> 00:41:22,509
Oh, man.
732
00:41:23,747 --> 00:41:25,714
Let's try that again.
733
00:41:25,716 --> 00:41:29,083
Uh, this is so weird.
It was right here on my phone.
734
00:41:29,085 --> 00:41:32,122
- I-I...
- Yeah. Weird.
735
00:41:37,560 --> 00:41:38,960
Ow.
736
00:42:01,151 --> 00:42:04,085
- Whoa, freaking beautiful.
- This is amazing.
737
00:42:04,087 --> 00:42:06,589
Wow, this place
is so classy.
738
00:42:06,591 --> 00:42:08,156
Yeah, so why
are we here?
739
00:42:08,158 --> 00:42:09,958
Speak for yourself.
740
00:42:09,960 --> 00:42:11,592
I'm home.
741
00:42:11,594 --> 00:42:13,261
What can I say?
742
00:42:13,263 --> 00:42:15,596
The squeaky wheel gets
the upgrade grease.
743
00:42:15,598 --> 00:42:19,301
Everyone get settled in, rest up
because tonight, big surprise,
744
00:42:19,303 --> 00:42:21,902
is Prague's annual...
745
00:42:21,904 --> 00:42:23,504
- ...Carnival of Lights.
- Yeah!
746
00:42:23,506 --> 00:42:25,107
- Hello?
- Parker, it's Hill.
747
00:42:25,109 --> 00:42:26,808
There's an earpiece
with your suit.
748
00:42:26,810 --> 00:42:28,810
Put it on and await
further instructions.
749
00:42:28,812 --> 00:42:30,145
- Understood?
- Uh, yes, ma'am.
750
00:42:30,147 --> 00:42:31,513
- Yeah.
- Hey, man.
751
00:42:31,515 --> 00:42:33,848
- Hey.
- Look, I am so sorry
752
00:42:33,850 --> 00:42:36,484
if I seem like I'm preoccupied
with my relationship.
753
00:42:36,486 --> 00:42:38,053
I'm still your guy
in the chair.
754
00:42:38,055 --> 00:42:40,054
No, it's all good.
Don't worry about it.
755
00:42:40,056 --> 00:42:42,690
- Okay. Great, great.
- It's fine.
756
00:42:42,692 --> 00:42:45,125
So, what's the status
on the Elemental thing?
757
00:42:45,127 --> 00:42:47,661
- Where's it gonna happen?
- Uh, here in the city.
758
00:42:47,663 --> 00:42:50,065
- Peter, we're here.
- I know, I know. It's not good.
759
00:42:50,067 --> 00:42:51,466
It's... I'm figuring it out.
760
00:42:51,468 --> 00:42:53,534
You have to do something,
Peter, please.
761
00:42:53,536 --> 00:42:54,902
We're all counting on you.
762
00:42:54,904 --> 00:42:56,871
- Ned.
- Yeah. Yeah, babe.
763
00:42:56,873 --> 00:42:59,708
The good news is,
we've all got our own rooms.
764
00:42:59,710 --> 00:43:01,509
- It's about time.
- Serious?
765
00:43:01,511 --> 00:43:04,011
- Parker? Parker!
- Yes, sir.
766
00:43:04,013 --> 00:43:06,380
That thing is going to be here
in a few hours.
767
00:43:06,382 --> 00:43:08,348
- Are we boring you?
- He's not bored.
768
00:43:08,350 --> 00:43:10,451
He's thinking about
how you kidnapped him.
769
00:43:10,453 --> 00:43:12,053
He had obstacles.
770
00:43:12,055 --> 00:43:14,022
I removed them.
771
00:43:14,024 --> 00:43:15,957
They still won't
evacuate the city.
772
00:43:15,959 --> 00:43:18,627
Idiots.
773
00:43:18,629 --> 00:43:20,495
So, what's the plan,
Parker?
774
00:43:20,497 --> 00:43:22,998
I will be in
the cathedral tower,
775
00:43:23,000 --> 00:43:24,699
keeping watch
for the fire monster.
776
00:43:24,701 --> 00:43:27,301
When that shows up,
I will radio you guys,
777
00:43:27,303 --> 00:43:30,740
- and then Mr. Beck and I will...
- My name is Mysterio.
778
00:43:33,509 --> 00:43:36,009
That's when Mysterio and I
will move in.
779
00:43:36,011 --> 00:43:37,411
Peter, listen to me.
780
00:43:37,413 --> 00:43:40,082
The best hope you have,
the only hope,
781
00:43:40,084 --> 00:43:43,618
is to stop it here now,
no matter what the cost.
782
00:43:43,620 --> 00:43:45,754
Maneuver it away
from civilians if you can,
783
00:43:45,756 --> 00:43:48,723
but most important,
keep it away from metal.
784
00:43:48,725 --> 00:43:50,692
If it gets too big,
it'll be able to
785
00:43:50,694 --> 00:43:52,361
draw power
from the Earth's core.
786
00:43:52,363 --> 00:43:55,600
After that,
there's no way to stop it.
787
00:43:59,402 --> 00:44:01,069
Hey, my friends are here.
788
00:44:01,071 --> 00:44:03,638
I can't help but think
we're putting them in danger.
789
00:44:03,640 --> 00:44:06,841
You're worried about us
hurting your friends?
790
00:44:06,843 --> 00:44:11,946
You, who called a drone strike
on your own school tour bus?
791
00:44:11,948 --> 00:44:15,382
Stark gave you
a multibillion-dollar
792
00:44:15,384 --> 00:44:17,719
A.R. tactical
intelligence system,
793
00:44:17,721 --> 00:44:19,388
and the first thing
you do with it
794
00:44:19,390 --> 00:44:20,955
is try and blow up
your friends.
795
00:44:20,957 --> 00:44:25,930
It's clear to me that
you were not ready for this.
796
00:44:31,902 --> 00:44:34,969
Fury asked me to come up here
and see how you were doing.
797
00:44:34,971 --> 00:44:37,138
He just... He felt bad
about snapping at you.
798
00:44:37,140 --> 00:44:38,605
Really?
799
00:44:38,607 --> 00:44:41,176
You guys do have sarcasm
on this Earth, right?
800
00:44:42,678 --> 00:44:43,947
How you feeling?
801
00:44:46,348 --> 00:44:48,650
Uh...
802
00:44:48,652 --> 00:44:52,020
I didn't think I was gonna have
to save the world this summer.
803
00:44:52,022 --> 00:44:54,624
I know that makes me sound
like such a jerk. I just...
804
00:44:56,359 --> 00:44:59,861
I had this plan with this girl
that I really like...
805
00:44:59,863 --> 00:45:02,700
and now it's all ruined.
806
00:45:09,506 --> 00:45:12,509
You're not a jerk
for wanting a normal life, kid.
807
00:45:14,076 --> 00:45:15,576
It's a hard path.
808
00:45:15,578 --> 00:45:17,946
You see things.
You do things.
809
00:45:17,948 --> 00:45:19,216
You make choices.
810
00:45:20,584 --> 00:45:22,152
People look up to you...
811
00:45:23,853 --> 00:45:26,223
and even if you win a battle,
sometimes they die.
812
00:45:27,491 --> 00:45:29,326
I like you, Peter.
You're a good kid.
813
00:45:31,093 --> 00:45:34,696
There's a part of me that
wants me to tell you, just...
814
00:45:34,698 --> 00:45:36,630
turn around,
run away from all this.
815
00:45:36,632 --> 00:45:38,299
Then there's
another part of me
816
00:45:38,301 --> 00:45:40,502
that knows what
we're about to fight,
817
00:45:40,504 --> 00:45:43,908
what's at stake,
and I'm glad you're here.
818
00:45:45,176 --> 00:45:46,475
Me too.
819
00:45:46,477 --> 00:45:48,842
But you're worried about
your friends.
820
00:45:48,844 --> 00:45:50,712
Yeah.
821
00:45:50,714 --> 00:45:53,649
Just always feel like
I'm putting them in danger.
822
00:45:53,651 --> 00:45:56,250
Look,
just get them inside
823
00:45:56,252 --> 00:45:58,752
and keep them in a safe place
for just a few hours.
824
00:45:58,754 --> 00:45:59,789
They'll be all right.
825
00:46:01,558 --> 00:46:04,359
It's really nice to have
somebody to talk to
826
00:46:04,361 --> 00:46:06,297
about superhero stuff,
you know?
827
00:46:07,931 --> 00:46:09,364
Anytime.
828
00:46:09,366 --> 00:46:12,033
And, hey,
we survive this,
829
00:46:12,035 --> 00:46:14,067
you'll have all summer
to kill Brad.
830
00:46:17,573 --> 00:46:19,073
See you out there.
831
00:46:19,075 --> 00:46:20,009
All right.
832
00:46:24,314 --> 00:46:25,346
Scusi.
833
00:46:25,348 --> 00:46:28,315
Sorry, that's Italian.
834
00:46:30,152 --> 00:46:33,487
Okay. EDITH?
Oh, come on.
835
00:46:33,489 --> 00:46:35,357
- Hello, Peter.
- Hey, uh...
836
00:46:35,359 --> 00:46:38,225
I need a way to keep my friends
inside the next few hours.
837
00:46:38,227 --> 00:46:39,893
Let's see what we can do.
838
00:46:39,895 --> 00:46:41,629
Good news.
839
00:46:41,631 --> 00:46:43,297
We're going to the opera!
840
00:46:43,299 --> 00:46:44,966
- You're kidding me.
- The opera?
841
00:46:44,968 --> 00:46:46,134
Don't look at me.
842
00:46:46,136 --> 00:46:47,636
What happened
to the carnival?
843
00:46:47,638 --> 00:46:49,370
This is upgrade living, guys.
844
00:46:49,372 --> 00:46:53,208
Come on. The tour company
just gave us these tickets.
845
00:46:53,210 --> 00:46:56,243
For free! Do you have any idea
how much opera tickets cost?
846
00:46:56,245 --> 00:47:00,714
No, because none of us have ever
wanted to go to the opera, ever.
847
00:47:00,716 --> 00:47:03,750
Uh, I think this is gonna be
culturally enriching for us.
848
00:47:03,752 --> 00:47:05,319
Thank you, Ned.
849
00:47:05,321 --> 00:47:08,422
Everyone,
this is gonna be, maybe,
850
00:47:08,424 --> 00:47:11,292
the best four hours
of our whole trip.
851
00:47:11,294 --> 00:47:12,794
Four hours?
852
00:47:12,796 --> 00:47:15,397
Guys, I think this
is gonna be fun. Seriously.
853
00:47:17,600 --> 00:47:20,902
I bet now you're all happy
I had you pack a nice outfit.
854
00:47:20,904 --> 00:47:23,571
Yeah, because we'd much
rather go to a four-hour opera
855
00:47:23,573 --> 00:47:25,640
instead of the biggest party
in the world.
856
00:47:25,642 --> 00:47:28,243
Again,
don't look at me.
857
00:47:28,245 --> 00:47:30,078
Parker, do you copy?
858
00:47:30,080 --> 00:47:31,348
Comm check, one, two.
859
00:47:33,482 --> 00:47:35,716
Okay, here we are.
860
00:47:35,718 --> 00:47:37,419
Beat the rush.
861
00:47:37,421 --> 00:47:39,054
Yeah, the rush out.
862
00:47:39,056 --> 00:47:42,259
Lucky for us, we got
the best seats in the house.
863
00:47:43,426 --> 00:47:44,361
Let's go.
864
00:47:46,096 --> 00:47:47,864
Hey.
I'll save you a seat.
865
00:47:55,339 --> 00:47:56,705
You look really pretty.
866
00:47:56,707 --> 00:47:58,538
And therefore,
I have value?
867
00:47:58,540 --> 00:48:01,509
No. No, that's not what
I meant at all. I was just...
868
00:48:01,511 --> 00:48:02,976
I'm messing with you.
869
00:48:04,114 --> 00:48:06,013
- Thank you.
- You're welcome.
870
00:48:06,015 --> 00:48:09,049
- You look pretty too.
- Thank you.
871
00:48:09,051 --> 00:48:11,652
- Oh, my gosh! Opera glasses!
- So cute.
872
00:48:11,654 --> 00:48:13,487
- Can I...?
- Yeah.
873
00:48:13,489 --> 00:48:15,757
Want to go in on a pair?
874
00:48:15,759 --> 00:48:17,357
You mean,
sit next to each other?
875
00:48:17,359 --> 00:48:18,692
Yeah.
876
00:48:18,694 --> 00:48:20,529
Are you in position?
877
00:48:20,531 --> 00:48:22,096
- No.
- Okay. No...
878
00:48:22,098 --> 00:48:23,632
Why the hell not? Parker?
879
00:48:23,634 --> 00:48:25,266
You don't want to
sit next to me,
880
00:48:25,268 --> 00:48:27,201
or, no, you just
don't want the glasses?
881
00:48:27,203 --> 00:48:28,937
I didn't mean that.
Uh, uh...
882
00:48:28,939 --> 00:48:31,308
If you go ahead,
I'll go grab us a pair.
883
00:48:32,609 --> 00:48:34,342
I'll save you
a seat next to me.
884
00:48:34,344 --> 00:48:35,611
Awesome.
885
00:48:35,613 --> 00:48:37,879
A lot of seats,
so I'll be up there.
886
00:48:37,881 --> 00:48:39,080
Okay.
887
00:48:39,082 --> 00:48:41,882
- Parker.
- No, I'm coming. I'm...
888
00:48:41,884 --> 00:48:44,351
Hey, I gotta go.
Could you tell MJ
889
00:48:44,353 --> 00:48:46,254
that I'm sick
or something?
890
00:48:46,256 --> 00:48:48,190
Okay. Be careful.
891
00:48:48,192 --> 00:48:49,857
And Peter,
whatever you do,
892
00:48:49,859 --> 00:48:52,359
please steer the monster away
from the opera house.
893
00:48:52,361 --> 00:48:54,161
Yeah, Ned, I know.
894
00:48:54,163 --> 00:48:55,196
- Okay.
- Okay?
895
00:48:55,198 --> 00:48:56,733
- Yeah.
- Gotta go.
896
00:49:11,848 --> 00:49:14,882
Parker!
You better be on your way.
897
00:49:14,884 --> 00:49:16,016
Coming.
898
00:49:22,158 --> 00:49:24,525
Where do you think she's going?
To the carnival?
899
00:49:24,527 --> 00:49:26,995
- Oh, I... I don't...
- We should go. Yes, we should go.
900
00:49:26,997 --> 00:49:30,397
Come on, let's go.
Come on.
901
00:49:45,281 --> 00:49:47,415
All right. I'm in position.
902
00:49:47,417 --> 00:49:49,216
Uh, as soon as
I see something,
903
00:49:49,218 --> 00:49:51,384
Beck, I'll, uh...
I'll let you know.
904
00:49:51,386 --> 00:49:53,554
- Roger that.
- How's the suit?
905
00:49:53,556 --> 00:49:55,790
Ah, the suit's great.
It's awesome.
906
00:49:55,792 --> 00:49:58,125
It's a little tight
around the old web-shooter.
907
00:49:58,127 --> 00:50:00,161
- Parker!
- Okay, I'll shut up.
908
00:50:00,163 --> 00:50:02,763
Oh, my God, babe,
isn't this beautiful?
909
00:50:02,765 --> 00:50:05,167
Yeah, it's real beautiful,
babe.
910
00:50:05,169 --> 00:50:08,502
- What's wrong?
- You know, honestly, I just...
911
00:50:08,504 --> 00:50:11,138
I don't do well with big crowds,
so maybe we should...
912
00:50:11,140 --> 00:50:14,408
I have the perfect thing.
Come on.
913
00:50:14,410 --> 00:50:15,777
Heh.
914
00:50:22,451 --> 00:50:24,085
Don't worry, babe.
915
00:50:24,087 --> 00:50:26,587
We'll get away from the crowds,
get some fresh air.
916
00:50:26,589 --> 00:50:28,292
You'll feel
a thousand times better.
917
00:50:33,395 --> 00:50:34,629
Energy spiking.
918
00:50:34,631 --> 00:50:35,964
We have seismic activity.
919
00:50:47,576 --> 00:50:50,444
Okay, he's here! Beck, are you
ready? You know what to do.
920
00:50:50,446 --> 00:50:52,849
On your lead, Spider-Man.
921
00:50:58,288 --> 00:50:59,353
No, come back!
922
00:50:59,355 --> 00:51:00,924
Come back and help us!
923
00:51:07,663 --> 00:51:08,866
You're up, kid.
924
00:51:21,678 --> 00:51:23,176
Wait, wait. Is that...?
925
00:51:23,178 --> 00:51:24,712
Do you think
that's Spider-Man?
926
00:51:24,714 --> 00:51:25,980
Uh-uh.
No, no, no.
927
00:51:25,982 --> 00:51:27,949
It's a European
rip-off version of him.
928
00:51:27,951 --> 00:51:29,820
I actually read about him.
It's not him.
929
00:51:43,466 --> 00:51:45,533
No, Beck!
He's got the carousel!
930
00:51:45,535 --> 00:51:47,368
He's getting bigger!
931
00:51:47,370 --> 00:51:49,203
What's his name?
What's his name?
932
00:51:49,205 --> 00:51:50,871
Uh, it's Night...
Night Monkey.
933
00:51:50,873 --> 00:51:52,373
- Night Monkey?
- Yeah.
934
00:51:52,375 --> 00:51:54,007
- Yeah.
- Night Monkey!
935
00:51:54,009 --> 00:51:56,076
- Yeah. Night Monkey.
- Night Monkey, help!
936
00:51:56,078 --> 00:51:57,344
- Save us!
- What?
937
00:51:57,346 --> 00:51:59,013
Night Monkey, we're stuck!
938
00:51:59,015 --> 00:52:00,783
- Oh, no, no.
- Help us! Help!
939
00:52:15,098 --> 00:52:15,998
Are you okay?
940
00:52:19,636 --> 00:52:21,368
On to Plan B?
941
00:52:21,370 --> 00:52:24,038
Yeah! We gotta hit him
with something he can't absorb!
942
00:52:24,040 --> 00:52:26,507
I go left,
you go right! Now!
943
00:52:42,357 --> 00:52:43,623
Okay, shoot him!
944
00:52:43,625 --> 00:52:45,025
Yeah!
945
00:52:47,096 --> 00:52:49,332
That hurt him.
Keep it coming.
946
00:52:57,406 --> 00:52:59,341
Spider-Man,
keep your distance.
947
00:52:59,343 --> 00:53:01,241
I'm trying!
948
00:53:01,243 --> 00:53:03,578
Can't let him get
near the Ferris wheel.
949
00:53:03,580 --> 00:53:05,179
Okay. I'm on it!
950
00:53:15,825 --> 00:53:17,493
Whoa! Whoa! Whoa!
951
00:53:28,004 --> 00:53:29,973
Whoa, what is that?!
952
00:53:37,413 --> 00:53:38,815
Betty! Betty!
953
00:53:59,502 --> 00:54:02,372
That's it! Nice!
Nice! You got him!
954
00:54:08,678 --> 00:54:10,681
No, no, no.
955
00:54:17,087 --> 00:54:18,255
It's too late.
956
00:54:19,656 --> 00:54:21,721
Whatever happens...
957
00:54:21,723 --> 00:54:23,424
I'm glad we met.
958
00:54:23,426 --> 00:54:25,194
Beck,
what are you doing?
959
00:54:26,529 --> 00:54:28,864
What I should have done
last time.
960
00:54:33,803 --> 00:54:34,871
Beck, don't do it!
961
00:54:39,542 --> 00:54:40,741
Beck!
962
00:55:00,964 --> 00:55:02,498
Mr. Beck?
963
00:55:05,234 --> 00:55:06,602
Oh, thank God.
964
00:55:15,210 --> 00:55:16,743
I would totally kiss you,
965
00:55:16,745 --> 00:55:19,115
but I think I just threw up
in my mouth a little.
966
00:55:22,752 --> 00:55:24,187
I might have a mint.
967
00:55:25,989 --> 00:55:27,120
So it's over?
968
00:55:27,122 --> 00:55:28,955
That was the last of them.
969
00:55:28,957 --> 00:55:32,125
But not the last threat
we'll ever face.
970
00:55:32,127 --> 00:55:35,795
We need to stay vigilant.
971
00:55:35,797 --> 00:55:38,399
There's a void in this world
for someone like you.
972
00:55:38,401 --> 00:55:42,370
Hill and I are going to Europol
headquarters in Berlin tomorrow.
973
00:55:42,372 --> 00:55:44,007
You should join us.
974
00:55:45,607 --> 00:55:48,344
Thank you. I just might
take you up on that.
975
00:55:57,953 --> 00:56:01,989
You got gifts, Parker,
but you didn't wanna be here.
976
00:56:01,991 --> 00:56:03,190
Mr. Fury, I...
977
00:56:03,192 --> 00:56:05,926
I'd love to have you
in Berlin too.
978
00:56:05,928 --> 00:56:10,998
But you got to decide whether
you're going to step up or not.
979
00:56:11,000 --> 00:56:12,699
Stark chose you.
980
00:56:12,701 --> 00:56:15,536
He made you an Avenger.
981
00:56:15,538 --> 00:56:17,638
I need that.
982
00:56:17,640 --> 00:56:20,007
The world needs that.
983
00:56:20,009 --> 00:56:22,746
Maybe Stark was wrong.
984
00:56:25,614 --> 00:56:26,750
Was he?
985
00:56:28,884 --> 00:56:30,951
The choice is yours.
986
00:56:45,134 --> 00:56:47,036
Let's get a drink.
987
00:56:49,839 --> 00:56:51,471
I'm not 21.
988
00:56:58,448 --> 00:56:59,850
Hey.
989
00:57:02,151 --> 00:57:04,919
You gotta celebrate.
We did something good tonight.
990
00:57:04,921 --> 00:57:06,223
Yeah.
991
00:57:07,256 --> 00:57:09,223
Fury was right.
992
00:57:09,225 --> 00:57:11,759
Tony did a lot
for me...
993
00:57:11,761 --> 00:57:13,862
so I owe it to him,
to everybody.
994
00:57:13,864 --> 00:57:15,830
Do you?
995
00:57:15,832 --> 00:57:17,768
Yeah. I mean...
996
00:57:19,602 --> 00:57:22,370
Mr. Stark gave me
the chance to be more.
997
00:57:22,372 --> 00:57:24,203
He wanted me to be
better than him.
998
00:57:24,205 --> 00:57:26,274
And Fury just wants me
to live up to that.
999
00:57:26,276 --> 00:57:27,841
What do you want, Peter?
1000
00:57:27,843 --> 00:57:30,578
- What do you mean?
- What do you want?
1001
00:57:30,580 --> 00:57:32,879
I don't know.
1002
00:57:32,881 --> 00:57:34,681
What do you want?
Peter Parker. Now.
1003
00:57:34,683 --> 00:57:36,250
I know you're
thinking about it.
1004
00:57:36,252 --> 00:57:37,685
I wanna go on my trip,
right?
1005
00:57:37,687 --> 00:57:39,888
I want to go back on my trip
with my friends.
1006
00:57:39,890 --> 00:57:43,056
And go to
the top of the Eiffel Tower
1007
00:57:43,058 --> 00:57:46,395
with the girl who I really like
and tell her how I feel...
1008
00:57:48,198 --> 00:57:50,364
- and give her a kiss.
- Whoa.
1009
00:57:50,366 --> 00:57:52,031
Shut up, man.
1010
00:57:52,033 --> 00:57:53,701
You're not gonna do that,
are you?
1011
00:57:53,703 --> 00:57:55,435
- No, I can't.
- Why not?
1012
00:57:55,437 --> 00:57:57,540
Because I have too much
of a responsibility.
1013
00:57:59,942 --> 00:58:02,277
- Oh, my God. Thank you so much.
- What are those?
1014
00:58:02,279 --> 00:58:04,112
- Are those the...?
- EDITH glasses, yeah.
1015
00:58:04,114 --> 00:58:05,779
They were just
on the floor?
1016
00:58:05,781 --> 00:58:07,614
Try them on.
Let's see how they look.
1017
00:58:07,616 --> 00:58:08,584
- Yeah?
- Yeah.
1018
00:58:12,254 --> 00:58:14,254
I actually
really like them.
1019
00:58:14,256 --> 00:58:15,656
Can I be
completely honest?
1020
00:58:15,658 --> 00:58:16,790
Please.
1021
00:58:16,792 --> 00:58:18,625
They look really stupid.
1022
00:58:18,627 --> 00:58:20,060
Oh.
1023
00:58:20,062 --> 00:58:22,395
But maybe they have
a contact-lens version.
1024
00:58:22,397 --> 00:58:23,931
You try them on.
1025
00:58:23,933 --> 00:58:25,732
- No, come on.
- Try them on.
1026
00:58:25,734 --> 00:58:27,837
- I don't wanna try them on.
- Just put them on.
1027
00:58:35,645 --> 00:58:37,447
What do you think, kid?
1028
00:58:42,051 --> 00:58:45,051
"Next Tony Stark, I trust you."
1029
00:58:45,053 --> 00:58:47,453
"For the next Tony
Stark, I trust you."
1030
00:58:47,455 --> 00:58:48,955
What?
1031
00:58:48,957 --> 00:58:51,091
Stark left me a message
with those glasses:
1032
00:58:51,093 --> 00:58:52,993
"For the next Tony Stark,
I trust you."
1033
00:58:52,995 --> 00:58:55,830
I'm still not following.
How many lemonades have you had?
1034
00:58:55,832 --> 00:58:57,598
He knew every mistake
I ever made.
1035
00:58:57,600 --> 00:59:00,333
He must've known I wasn't ready
for something like this.
1036
00:59:00,335 --> 00:59:01,736
Why would
he give it to you?
1037
00:59:01,738 --> 00:59:03,638
Maybe he didn't trust me
to have EDITH,
1038
00:59:03,640 --> 00:59:05,505
he just trusted me
to pick who should.
1039
00:59:05,507 --> 00:59:08,176
It makes much more sense.
He knew I'd do what's right.
1040
00:59:08,178 --> 00:59:09,777
He's not gonna
give them to Fury
1041
00:59:09,779 --> 00:59:11,645
because Fury would
give himself EDITH.
1042
00:59:11,647 --> 00:59:13,147
You're probably right.
1043
00:59:13,149 --> 00:59:16,384
Right, so the world needs
the next Iron Man.
1044
00:59:16,386 --> 00:59:19,453
And it's not me. I'm
a 16-year-old kid from Queens.
1045
00:59:19,455 --> 00:59:22,355
It needs to be an adult
with some experience
1046
00:59:22,357 --> 00:59:25,393
and that's good
like Tony Stark, like you.
1047
00:59:25,395 --> 00:59:28,398
No. Peter, come on. No.
1048
00:59:30,866 --> 00:59:32,199
- EDITH?
- Hello, Peter.
1049
00:59:32,201 --> 00:59:34,734
Hi. Yeah, um...
1050
00:59:34,736 --> 00:59:37,971
I'd like to transfer your
control over to Quentin Beck.
1051
00:59:37,973 --> 00:59:40,708
- Peter, what are you doing?
- Doing the right thing.
1052
00:59:40,710 --> 00:59:42,942
Any transfer will
require confirmation.
1053
00:59:42,944 --> 00:59:44,846
Stark gave you
the glasses.
1054
00:59:44,848 --> 00:59:46,212
Stark gave me a choice.
1055
00:59:46,214 --> 00:59:48,348
It's my choice to make.
I'm gonna make it.
1056
00:59:48,350 --> 00:59:51,051
You're a soldier, a leader.
You stopped the Elementals.
1057
00:59:51,053 --> 00:59:53,853
You saved my life.
You saved the world, okay?
1058
00:59:53,855 --> 00:59:55,556
He'd want you to have them.
1059
00:59:55,558 --> 00:59:57,190
Waiting for confirmation.
1060
00:59:57,192 --> 00:59:58,562
Confirm.
1061
01:00:02,165 --> 01:00:03,663
Welcome to the Avengers.
1062
01:00:12,007 --> 01:00:13,076
They look good on you.
1063
01:00:14,877 --> 01:00:15,779
Thank you.
1064
01:00:16,578 --> 01:00:17,911
It's an honor.
1065
01:00:17,913 --> 01:00:20,513
Yeah.
1066
01:00:20,515 --> 01:00:22,718
Mr. Stark would've
really liked you.
1067
01:00:24,120 --> 01:00:26,286
- Where you headed?
- I'm gonna go find MJ.
1068
01:00:26,288 --> 01:00:29,123
Good luck, kid. I'll give you
a fifty-fifty chance.
1069
01:00:29,125 --> 01:00:30,257
You're pretty awkward.
1070
01:00:31,593 --> 01:00:33,192
Yeah.
1071
01:00:33,194 --> 01:00:35,598
- See you later, man.
- See you.
1072
01:01:07,297 --> 01:01:09,096
See?
That wasn't so hard.
1073
01:01:09,098 --> 01:01:11,265
Yes!
1074
01:01:11,267 --> 01:01:14,167
Somebody get
this stupid costume off me!
1075
01:01:21,611 --> 01:01:24,578
Okay, we got EDITH. Get these
connected to our system.
1076
01:01:24,580 --> 01:01:26,980
Toast! Toast! Toast!
1077
01:01:26,982 --> 01:01:29,750
This is a big win, but we still
got a lot of work to do.
1078
01:01:29,752 --> 01:01:31,585
Toast! Toast! Toast!
1079
01:01:31,587 --> 01:01:33,353
Yeah!
1080
01:01:33,355 --> 01:01:35,823
Okay, toasts!
1081
01:01:35,825 --> 01:01:37,123
Give me that, Doug.
1082
01:01:37,125 --> 01:01:39,259
To the man
who brought us all together,
1083
01:01:39,261 --> 01:01:41,027
our former boss,
Tony Stark.
1084
01:01:41,029 --> 01:01:42,429
Boo!
1085
01:01:42,431 --> 01:01:44,132
The jester king.
1086
01:01:44,134 --> 01:01:48,734
Literally wrapped
in wealth and technology
1087
01:01:48,736 --> 01:01:50,770
that he was unfit to wield.
1088
01:01:50,772 --> 01:01:53,172
Like the holographic system
I designed.
1089
01:01:53,174 --> 01:01:54,609
A revolutionary breakthrough
1090
01:01:54,611 --> 01:01:57,109
with limitless applications
that Tony turned
1091
01:01:57,111 --> 01:01:59,179
into a self-therapy machine
and renamed...
1092
01:01:59,181 --> 01:02:02,817
Binarily Augmented
Retro-Framing, or BARF.
1093
01:02:05,988 --> 01:02:07,788
Oh, $611 million
1094
01:02:07,790 --> 01:02:09,957
for my little
therapeutic experiment.
1095
01:02:11,694 --> 01:02:13,527
He renamed my life's work...
1096
01:02:13,529 --> 01:02:14,627
"BARF."
1097
01:02:14,629 --> 01:02:16,129
I told him it was a mistake,
1098
01:02:16,131 --> 01:02:18,835
that my technology
could change the world.
1099
01:02:19,868 --> 01:02:21,969
And then...
1100
01:02:21,971 --> 01:02:23,206
he fired me.
1101
01:02:24,573 --> 01:02:26,575
Said I was...
1102
01:02:27,475 --> 01:02:28,911
unstable.
1103
01:02:30,312 --> 01:02:31,377
To Tony.
1104
01:02:31,379 --> 01:02:33,080
To Tony!
1105
01:02:33,082 --> 01:02:34,748
Next, to William.
1106
01:02:34,750 --> 01:02:36,750
William!
1107
01:02:36,752 --> 01:02:40,587
Tony Stark was able
to build this in a cave!
1108
01:02:40,589 --> 01:02:43,257
With a box of scraps!
1109
01:02:43,259 --> 01:02:45,225
The integration
of my illusion tech
1110
01:02:45,227 --> 01:02:47,361
with your weaponized drones
was brilliant.
1111
01:02:47,363 --> 01:02:49,996
Powerful illusions, real damage,
worked like a charm.
1112
01:02:49,998 --> 01:02:51,399
And it's just the beginning.
1113
01:02:51,401 --> 01:02:53,466
- Thank you, brother.
- To Guterman.
1114
01:02:53,468 --> 01:02:54,801
- Guterman!
- To Guterman!
1115
01:02:54,803 --> 01:02:56,469
The story you created
of a soldier
1116
01:02:56,471 --> 01:02:58,205
from another Earth
named Quentin
1117
01:02:58,207 --> 01:03:00,973
fighting space monsters
in Europe is totally ridiculous
1118
01:03:00,975 --> 01:03:04,078
and apparently the kind of thing
people will believe right now.
1119
01:03:04,080 --> 01:03:05,712
I mean,
everybody bought it.
1120
01:03:05,714 --> 01:03:07,214
- Gutes!
- Guterman!
1121
01:03:07,216 --> 01:03:09,150
- To Victoria.
- To Victoria!
1122
01:03:09,152 --> 01:03:11,585
Staging electromagnetic pulses
at each attack site
1123
01:03:11,587 --> 01:03:13,987
so Fury's own satellites
would confirm our lies.
1124
01:03:13,989 --> 01:03:15,422
Inspired idea.
1125
01:03:15,424 --> 01:03:17,725
- To Janice.
- Janice!
1126
01:03:17,727 --> 01:03:20,594
After Tony died, she was the one
who discovered that EDITH
1127
01:03:20,596 --> 01:03:24,263
was being handed over not to us,
not to the Defense Department,
1128
01:03:24,265 --> 01:03:25,433
but to a child.
1129
01:03:25,435 --> 01:03:27,100
- Thank you.
- To Janice!
1130
01:03:27,102 --> 01:03:30,036
And to the rest of you,
Tony Stark is gone.
1131
01:03:30,038 --> 01:03:33,040
There's a window of opportunity,
and someone will step up.
1132
01:03:33,042 --> 01:03:35,775
But these days, you can be
the smartest guy in the room,
1133
01:03:35,777 --> 01:03:38,112
the most qualified,
and no one cares.
1134
01:03:38,114 --> 01:03:40,047
Unless you're flying around
with a cape
1135
01:03:40,049 --> 01:03:41,748
or shooting lasers
from your hands,
1136
01:03:41,750 --> 01:03:44,953
no one will even listen.
1137
01:03:46,388 --> 01:03:49,857
Well, I've got a cape
and lasers.
1138
01:03:51,294 --> 01:03:53,027
With our technology
and with EDITH,
1139
01:03:53,029 --> 01:03:57,931
Mysterio will be
the greatest hero on Earth!
1140
01:03:57,933 --> 01:03:59,098
Yeah!
1141
01:03:59,100 --> 01:04:02,604
Then everyone will listen!
1142
01:04:03,638 --> 01:04:06,440
Not to a boozy man-child.
1143
01:04:06,442 --> 01:04:08,208
No!
1144
01:04:08,210 --> 01:04:10,777
Not to a hormonal teenager.
1145
01:04:10,779 --> 01:04:12,980
No!
1146
01:04:12,982 --> 01:04:14,147
To me...
1147
01:04:14,149 --> 01:04:17,451
and to my very wealthy crew.
1148
01:04:17,453 --> 01:04:18,717
To us.
1149
01:04:18,719 --> 01:04:19,786
To us.
1150
01:04:19,788 --> 01:04:21,154
To Mysterio!
1151
01:04:21,156 --> 01:04:22,855
To Mysterio!
1152
01:04:22,857 --> 01:04:24,091
To Peter Parker.
1153
01:04:24,093 --> 01:04:25,795
To Peter Parker!
1154
01:04:27,096 --> 01:04:28,731
Poor kid.
1155
01:04:29,864 --> 01:04:31,734
Let's get to work.
1156
01:04:35,504 --> 01:04:37,370
- Peter, oh, my God.
- Hey. Hey.
1157
01:04:37,372 --> 01:04:38,504
We almost died.
1158
01:04:38,506 --> 01:04:39,705
It's fine. It's fine.
1159
01:04:39,707 --> 01:04:41,542
Hey,
I'm done with the mission.
1160
01:04:41,544 --> 01:04:43,877
- Dude, the trip's over.
- What?
1161
01:04:43,879 --> 01:04:46,045
There's monsters coming out
of the ground.
1162
01:04:46,047 --> 01:04:47,848
Of course our parents
want us home.
1163
01:04:47,850 --> 01:04:50,716
Don't put me on hold.
Peter, you're not dead.
1164
01:04:50,718 --> 01:04:53,087
Oh, my God.
Yes, good. Stay here.
1165
01:04:53,089 --> 01:04:55,589
Don't... Put some clothes on.
We're booking flights.
1166
01:04:55,591 --> 01:04:58,257
We came for science, we're
leaving because of witches.
1167
01:04:58,259 --> 01:04:59,962
Welcome
to the new Dark Ages.
1168
01:05:01,830 --> 01:05:04,498
- What is going on?
- We're going home in the morning.
1169
01:05:04,500 --> 01:05:06,866
No, no, no.
All the Elementals are gone.
1170
01:05:06,868 --> 01:05:08,835
- Ned.
- Coming, sweetie.
1171
01:05:08,837 --> 01:05:12,642
Hey, can you guys keep it down?
I'm live-streaming.
1172
01:05:13,674 --> 01:05:15,344
- Yeah.
- Hey.
1173
01:05:16,712 --> 01:05:18,846
- Hey.
- Where were you?
1174
01:05:18,848 --> 01:05:20,846
Um, I got lost.
1175
01:05:20,848 --> 01:05:22,348
We were worried
about you.
1176
01:05:22,350 --> 01:05:23,583
Oh.
1177
01:05:23,585 --> 01:05:25,252
Good thing you're back.
Hm.
1178
01:05:25,254 --> 01:05:26,719
Yeah.
1179
01:05:26,721 --> 01:05:28,221
So much for Paris,
right?
1180
01:05:28,223 --> 01:05:29,556
It would've been fun.
1181
01:05:29,558 --> 01:05:31,525
Yeah. Night.
1182
01:05:31,527 --> 01:05:32,795
Night.
1183
01:05:33,763 --> 01:05:35,562
You look ni...
1184
01:05:42,603 --> 01:05:43,538
Okay.
1185
01:05:45,006 --> 01:05:46,038
- Oh.
- Hey.
1186
01:05:46,040 --> 01:05:47,674
Hey.
1187
01:05:47,676 --> 01:05:49,909
Uh, look, um...
1188
01:05:49,911 --> 01:05:52,446
I'm not ready for this trip
to be over yet,
1189
01:05:52,448 --> 01:05:54,815
and I kind of want
to do something fun
1190
01:05:54,817 --> 01:05:57,652
that's not on the itinerary
or planned
1191
01:05:57,654 --> 01:05:58,819
or with Mr. Harrington.
1192
01:05:58,821 --> 01:06:00,654
Yes.
1193
01:06:00,656 --> 01:06:02,855
"Yes," like you wanna go?
1194
01:06:02,857 --> 01:06:03,959
Yes.
1195
01:06:05,560 --> 01:06:07,995
Awesome. I'll see you outside
in 10 minutes.
1196
01:06:07,997 --> 01:06:09,765
Meet me outside
in five minutes.
1197
01:06:10,866 --> 01:06:12,498
- Five is good.
- Okay.
1198
01:06:12,500 --> 01:06:15,138
- Okay, bye.
- Bye. Heh.
1199
01:06:18,040 --> 01:06:21,544
Night Monkey, help us!
Help! Night Monkey!
1200
01:06:29,817 --> 01:06:30,884
- Hey.
- Hey.
1201
01:06:30,886 --> 01:06:32,319
So where do
you wanna go?
1202
01:06:32,321 --> 01:06:34,154
- Who cares?
- Awesome.
1203
01:06:34,156 --> 01:06:35,955
- Okay.
- Let's go.
1204
01:06:41,997 --> 01:06:43,897
I'm glad we're doing this.
1205
01:06:43,899 --> 01:06:46,299
- Yeah, me too.
- To see the city a bit.
1206
01:06:46,301 --> 01:06:49,837
They used to execute people
on this bridge.
1207
01:06:49,839 --> 01:06:52,004
- Oh.
- They would put them in a basket,
1208
01:06:52,006 --> 01:06:54,109
and they would drown
in the water.
1209
01:06:55,844 --> 01:06:57,779
- Sorry.
- It's okay.
1210
01:06:59,247 --> 01:07:01,380
Uh...
1211
01:07:01,382 --> 01:07:03,716
There's this thing
I've been wanting
1212
01:07:03,718 --> 01:07:06,688
to talk to you about
for a while.
1213
01:07:08,658 --> 01:07:09,826
Yeah?
1214
01:07:11,125 --> 01:07:12,658
It's our last night
in Europe,
1215
01:07:12,660 --> 01:07:16,563
and I had this plan
that I wanted to tell you.
1216
01:07:16,565 --> 01:07:18,397
I'm just gonna tell you.
1217
01:07:18,399 --> 01:07:20,333
Uh...
1218
01:07:20,335 --> 01:07:21,567
MJ, I...
1219
01:07:21,569 --> 01:07:22,537
"I'm Spider-Man."
1220
01:07:24,272 --> 01:07:26,105
- What?
- That's what you were gonna say.
1221
01:07:26,107 --> 01:07:27,609
That you're Spider-Man.
1222
01:07:28,643 --> 01:07:31,545
No. I'm not Spider-Man.
1223
01:07:31,547 --> 01:07:34,714
I mean, I've been watching you
for a while now.
1224
01:07:34,716 --> 01:07:38,118
It's kind of obvious.
Heh.
1225
01:07:38,120 --> 01:07:40,687
I'm not Spider-Man.
What would make you think
1226
01:07:40,689 --> 01:07:41,821
that I was Spider-Man?
1227
01:07:41,823 --> 01:07:43,958
- Peter, Washington?
- Yeah?
1228
01:07:43,960 --> 01:07:47,661
The fact that you disappear
out of nowhere for no reason.
1229
01:07:47,663 --> 01:07:49,629
No, I was sick. Remember?
1230
01:07:49,631 --> 01:07:51,531
- I had my... The tummy?
- Susan Yang thinks
1231
01:07:51,533 --> 01:07:53,132
- you're a male escort.
- What?
1232
01:07:53,134 --> 01:07:55,868
- Of course I'm not a male escort.
- Then you're Spider-Man.
1233
01:07:55,870 --> 01:07:59,004
- No, I'm not Spider-Man at all.
- What about tonight?
1234
01:07:59,006 --> 01:08:01,374
You snuck off and fought
that thing. I saw you.
1235
01:08:01,376 --> 01:08:03,878
You can't have seen me
because I'm not Spider-Man.
1236
01:08:03,880 --> 01:08:06,478
Also, on the news,
it was the Night Monkey.
1237
01:08:06,480 --> 01:08:08,015
- The Night Monkey?
- Yeah.
1238
01:08:08,017 --> 01:08:10,116
That's what it said
on the news,
1239
01:08:10,118 --> 01:08:12,388
and the news never lies.
1240
01:08:13,688 --> 01:08:15,188
Night Monkey. Okay.
1241
01:08:15,190 --> 01:08:16,559
What are you doing?
1242
01:08:18,460 --> 01:08:20,392
Well, do the Night Monkey
and Spider-Man
1243
01:08:20,394 --> 01:08:21,897
use the same webs?
1244
01:08:23,064 --> 01:08:24,464
I mean, maybe.
1245
01:08:24,466 --> 01:08:27,402
Maybe he's a Spider Monkey.
Who knows?
1246
01:08:31,407 --> 01:08:32,772
Were you only watching me
1247
01:08:32,774 --> 01:08:34,943
because you thought
I was Spider-Man?
1248
01:08:37,546 --> 01:08:39,745
Yeah.
1249
01:08:39,747 --> 01:08:41,651
Why else
would I be watching you?
1250
01:08:43,786 --> 01:08:46,456
Doesn't matter.
Just thought that maybe...
1251
01:08:52,627 --> 01:08:53,996
What the hell was that?
1252
01:08:55,864 --> 01:08:57,630
I don't know.
1253
01:09:08,176 --> 01:09:10,777
What is it, some kind
of projector or something?
1254
01:09:10,779 --> 01:09:14,181
Yeah,
but it's really advanced.
1255
01:09:14,183 --> 01:09:16,548
It... It looked so real.
1256
01:09:16,550 --> 01:09:19,886
- It...
- Yeah, really real.
1257
01:09:19,888 --> 01:09:23,089
- Wait, does that mean that...?
- The Elementals are fake?
1258
01:09:23,091 --> 01:09:26,627
That doesn't make any sense
because we were there, right?
1259
01:09:26,629 --> 01:09:29,631
There was fire
and destruction, and...
1260
01:09:31,233 --> 01:09:33,503
Who would do something
like that?
1261
01:09:42,577 --> 01:09:44,147
Mysterio.
1262
01:09:48,684 --> 01:09:50,984
I am Spider-Man.
1263
01:09:50,986 --> 01:09:52,319
And I've really messed up.
1264
01:09:52,321 --> 01:09:54,954
Wait. You're b-being
serious right now?
1265
01:09:54,956 --> 01:09:56,923
- Mm-hm.
- You're 100 percent serious?
1266
01:09:56,925 --> 01:09:59,092
- Because it's not funny.
- No, I'm not joking.
1267
01:09:59,094 --> 01:10:01,360
Because I was only
like 67 percent sure.
1268
01:10:01,362 --> 01:10:03,030
- MJ...
- So why are you here?
1269
01:10:03,032 --> 01:10:04,630
Why are you
on this school trip?
1270
01:10:04,632 --> 01:10:06,399
I know you have a lot
of questions,
1271
01:10:06,401 --> 01:10:08,235
but we have to get out
of here, okay?
1272
01:10:08,237 --> 01:10:11,437
Okay. Okay. I can't believe
I figured it out!
1273
01:10:13,608 --> 01:10:16,476
You took everything from me!
1274
01:10:16,478 --> 01:10:18,681
This is for my family!
1275
01:10:24,687 --> 01:10:25,821
Pause.
1276
01:10:27,688 --> 01:10:28,754
Pause.
1277
01:10:28,756 --> 01:10:31,158
Uh... Sorry.
1278
01:10:31,160 --> 01:10:34,160
Yeah, can you just fast-forward
to the end?
1279
01:10:34,162 --> 01:10:35,864
Yep. Stand by.
1280
01:10:39,867 --> 01:10:42,835
All right, fly, fly, fly,
zap, zap, zap.
1281
01:10:42,837 --> 01:10:45,405
Pause. I'm not in love
with this choreography,
1282
01:10:45,407 --> 01:10:46,406
but it'll do.
1283
01:10:46,408 --> 01:10:47,973
Kill image.
1284
01:10:47,975 --> 01:10:49,946
De-cloak drones.
1285
01:10:51,013 --> 01:10:52,245
All right, weapons.
1286
01:10:52,247 --> 01:10:54,580
- You want to weaponize?
- Yep.
1287
01:10:54,582 --> 01:10:56,952
Weapons only. Stand by.
1288
01:11:05,327 --> 01:11:06,825
Nice.
1289
01:11:06,827 --> 01:11:08,561
Stop.
1290
01:11:08,563 --> 01:11:10,329
Something.
I don't know what it is.
1291
01:11:10,331 --> 01:11:11,364
It's something...
1292
01:11:11,366 --> 01:11:13,833
Just dou...
You know what?
1293
01:11:13,835 --> 01:11:15,901
Double the damage
and then run it again.
1294
01:11:15,903 --> 01:11:17,503
You want me
to double it up?
1295
01:11:17,505 --> 01:11:18,972
- Yeah.
- All right.
1296
01:11:18,974 --> 01:11:20,843
Cover your ears.
1297
01:11:28,850 --> 01:11:31,353
Whoo! That is good!
That's good.
1298
01:11:32,554 --> 01:11:34,187
- We on schedule?
- Oh, yeah.
1299
01:11:34,189 --> 01:11:36,690
Uploading software hack
to EDITH network.
1300
01:11:36,692 --> 01:11:38,557
With her drones,
we'll create an event
1301
01:11:38,559 --> 01:11:40,259
big enough to cover
an entire city.
1302
01:11:40,261 --> 01:11:42,628
Well done. Make sure
every drone is weapons-hot.
1303
01:11:42,630 --> 01:11:43,929
We need maximum damage.
1304
01:11:43,931 --> 01:11:46,466
- Gonna cause a lot of casualties.
- Oh, yeah.
1305
01:11:46,468 --> 01:11:49,468
More casualties, more coverage.
Gotta cut through the static.
1306
01:11:49,470 --> 01:11:51,436
London's a beautiful city,
it'll suffer,
1307
01:11:51,438 --> 01:11:54,074
but they can rebuild.
If I'm the next Iron Man,
1308
01:11:54,076 --> 01:11:58,277
I need to save the world
from an Avengers-level threat.
1309
01:11:58,279 --> 01:12:01,714
But when its new savior
descends,
1310
01:12:01,716 --> 01:12:04,918
all those casualties
will be forgotten.
1311
01:12:04,920 --> 01:12:07,320
Janice, be in position
with my quick-change armor
1312
01:12:07,322 --> 01:12:08,954
- for the victory lap?
- Of course.
1313
01:12:08,956 --> 01:12:10,623
- You wanna try...?
- No, that's...
1314
01:12:10,625 --> 01:12:13,226
What's going on with my hand?
Why is that happening?
1315
01:12:13,228 --> 01:12:15,762
Oh, one of the drones
that came back from the plaza
1316
01:12:15,764 --> 01:12:17,463
was missing a projector.
It's fine.
1317
01:12:17,465 --> 01:12:21,602
Wait, and you're...?
You're telling me this now?
1318
01:12:21,604 --> 01:12:24,637
It's one drone. The image
will be perfect, I promise.
1319
01:12:24,639 --> 01:12:26,039
That projector is evidence.
1320
01:12:26,041 --> 01:12:27,941
It's gonna tell people
what we're doing
1321
01:12:27,943 --> 01:12:29,375
and how we're doing it.
1322
01:12:29,377 --> 01:12:31,945
I am trying to fool
7 billion people here,
1323
01:12:31,947 --> 01:12:34,713
including Nick Fury, who happens
to be the most paranoid
1324
01:12:34,715 --> 01:12:36,649
and most dangerous person
on the planet.
1325
01:12:36,651 --> 01:12:38,618
If he catches on
before I've killed him,
1326
01:12:38,620 --> 01:12:40,186
he will put a bullet
in my head.
1327
01:12:40,188 --> 01:12:42,857
And nobody wants a bullet
in their head, right?
1328
01:12:44,527 --> 01:12:46,194
Right?
1329
01:12:48,029 --> 01:12:49,864
William,
can you look at me?
1330
01:12:52,100 --> 01:12:53,169
Pull up EDITH.
1331
01:12:54,970 --> 01:12:56,268
Hello, Quentin.
1332
01:12:56,270 --> 01:12:58,137
Hi, honey.
I need a level-five search,
1333
01:12:58,139 --> 01:13:00,173
full-resource protocol
for this device.
1334
01:13:00,175 --> 01:13:01,176
Magnifying.
1335
01:13:02,477 --> 01:13:03,942
There.
Search everything
1336
01:13:03,944 --> 01:13:06,045
going in and out
of that building.
1337
01:13:06,047 --> 01:13:07,683
Located.
1338
01:13:08,716 --> 01:13:10,051
Shit.
1339
01:13:12,955 --> 01:13:15,088
You know, William,
one day,
1340
01:13:15,090 --> 01:13:18,024
after I've had to kill
Peter Parker because of this,
1341
01:13:18,026 --> 01:13:22,531
I hope you remember
that his blood is on your hands!
1342
01:13:25,132 --> 01:13:27,200
I can't believe
I gave Beck those glasses.
1343
01:13:27,202 --> 01:13:28,601
How could I be that stupid?
1344
01:13:28,603 --> 01:13:30,337
He's probably spying on me
right now
1345
01:13:30,339 --> 01:13:32,271
or sending a drone
to come and kill me.
1346
01:13:32,273 --> 01:13:34,975
You had access
to killer drones?
1347
01:13:34,977 --> 01:13:36,543
Yeah,
I didn't really want them,
1348
01:13:36,545 --> 01:13:38,445
especially after
I almost killed Brad.
1349
01:13:38,447 --> 01:13:40,045
You almost killed Brad?
1350
01:13:40,047 --> 01:13:42,214
Look,
I have to call Mr. Fury
1351
01:13:42,216 --> 01:13:44,051
and tell him
that Beck's a fraud...
1352
01:13:44,053 --> 01:13:47,253
- but I think he tapped my phone.
- So, what are you gonna do?
1353
01:13:47,255 --> 01:13:50,188
I need my suit,
and I have to go to Berlin
1354
01:13:50,190 --> 01:13:53,227
and talk to Mr. Fury
in person.
1355
01:13:55,863 --> 01:13:57,896
Uh... Just...
1356
01:14:17,385 --> 01:14:18,852
Oh, Ned, perfect.
1357
01:14:18,854 --> 01:14:20,890
The costume looks great...
1358
01:14:22,357 --> 01:14:23,589
for the costume party
1359
01:14:23,591 --> 01:14:25,926
at the prince's castle.
1360
01:14:25,928 --> 01:14:27,494
She knows.
I told her.
1361
01:14:27,496 --> 01:14:29,698
He didn't tell me.
I figured it out.
1362
01:14:30,998 --> 01:14:32,432
Oh.
1363
01:14:32,434 --> 01:14:33,432
That's cool.
1364
01:14:33,434 --> 01:14:34,602
Like, a long time ago.
1365
01:14:35,336 --> 01:14:36,335
Oh.
1366
01:14:36,337 --> 01:14:38,103
Look, Mysterio is a fraud.
1367
01:14:38,105 --> 01:14:40,406
But he saved me
and Betty's lives.
1368
01:14:40,408 --> 01:14:42,709
He's been faking the thing
with illusion tech.
1369
01:14:42,711 --> 01:14:45,212
Yeah, he's using these,
like, hologram projectors.
1370
01:14:45,214 --> 01:14:47,914
Whoa. That's crazy.
1371
01:14:47,916 --> 01:14:48,951
Yeah.
1372
01:14:50,986 --> 01:14:54,320
So you guys were working
the case together or what?
1373
01:14:54,322 --> 01:14:56,155
It's been mostly me.
1374
01:14:56,157 --> 01:14:58,792
Ned, call May,
get her to call Mr. Harrington,
1375
01:14:58,794 --> 01:15:01,227
say she wanted me to stay
with family in Berlin.
1376
01:15:01,229 --> 01:15:02,628
Got it. Easy.
1377
01:15:02,630 --> 01:15:05,932
Wow, you guys
lie with such ease.
1378
01:15:05,934 --> 01:15:07,167
I gotta go.
1379
01:15:07,169 --> 01:15:08,968
Wait, wait, wait.
The projector.
1380
01:15:08,970 --> 01:15:10,936
You're gonna need this.
1381
01:15:10,938 --> 01:15:13,306
Don't tell anyone about this,
okay?
1382
01:15:13,308 --> 01:15:15,542
Anyone who knows
is in danger.
1383
01:15:22,884 --> 01:15:24,950
So you know too.
1384
01:15:24,952 --> 01:15:27,721
It's cool. I've known first,
and I've known longer,
1385
01:15:27,723 --> 01:15:29,989
but it's not a competition.
Heh.
1386
01:15:50,712 --> 01:15:52,646
Excuse me. Do you know where...?
1387
01:15:52,648 --> 01:15:55,985
- Nacht Monkey!
- No, wait, I didn't... Oh, man.
1388
01:15:58,720 --> 01:15:59,688
Get in.
1389
01:16:05,993 --> 01:16:07,227
Mr. Fury...
1390
01:16:07,229 --> 01:16:09,361
You've got a lot
of explaining to do.
1391
01:16:09,363 --> 01:16:11,630
- No, no, no, listen.
- Wait until we're secure.
1392
01:16:11,632 --> 01:16:13,298
Okay.
1393
01:16:18,806 --> 01:16:19,707
Right.
1394
01:16:45,166 --> 01:16:48,334
So is there anything
you want to tell us
1395
01:16:48,336 --> 01:16:49,436
about your girlfriend?
1396
01:16:49,438 --> 01:16:51,036
He's talking about
EDITH.
1397
01:16:51,038 --> 01:16:52,539
I made a mistake,
I'm sorry,
1398
01:16:52,541 --> 01:16:54,207
but he is not
who you think he is.
1399
01:16:54,209 --> 01:16:56,508
Beck is a liar.
Mysterio, the Elementals,
1400
01:16:56,510 --> 01:16:58,511
it's all fake.
He has some illusion tech.
1401
01:16:58,513 --> 01:17:01,547
That's how he tricked you,
and me into giving him EDITH.
1402
01:17:01,549 --> 01:17:05,418
It's a projector. I pulled it
off the fire monster in Prague.
1403
01:17:05,420 --> 01:17:07,753
So all that death
and destruction
1404
01:17:07,755 --> 01:17:10,589
we witnessed
was created by this?
1405
01:17:10,591 --> 01:17:13,025
No, not just this.
I think he's using drones.
1406
01:17:13,027 --> 01:17:14,593
Well, if this is true,
1407
01:17:14,595 --> 01:17:18,263
then Beck's very dangerous
and we need to be smart.
1408
01:17:18,265 --> 01:17:19,902
Who else did you tell
about this?
1409
01:17:20,868 --> 01:17:23,201
Parker? Parker!
1410
01:17:23,203 --> 01:17:26,306
- What's wrong?
- It's Beck. He's here.
1411
01:17:26,308 --> 01:17:28,310
What? Hill?
1412
01:17:33,648 --> 01:17:35,017
No, it's just an illu...
1413
01:17:36,317 --> 01:17:37,319
Fury!
1414
01:17:38,886 --> 01:17:40,755
Unh. Aah!
1415
01:17:42,991 --> 01:17:45,124
Wow, Peter, wow.
1416
01:17:45,126 --> 01:17:47,259
I thought we were close.
1417
01:17:47,261 --> 01:17:50,829
Fury always had to die,
but not you.
1418
01:17:50,831 --> 01:17:51,966
Stop hiding, Beck!
1419
01:17:54,769 --> 01:17:56,735
I tried to
help you walk away.
1420
01:17:56,737 --> 01:17:58,204
Now you're making me
do this.
1421
01:18:03,545 --> 01:18:07,379
You told me,
you were just a kid.
1422
01:18:07,381 --> 01:18:10,750
You told me, you wanted
to run after that girl.
1423
01:18:10,752 --> 01:18:12,654
- Help me!
- MJ!
1424
01:18:13,788 --> 01:18:14,822
Oh, God!
1425
01:18:16,892 --> 01:18:18,758
Peter, what's going on?
1426
01:18:18,760 --> 01:18:20,093
I know this isn't real.
1427
01:18:20,095 --> 01:18:21,427
Do you, though?
1428
01:18:22,964 --> 01:18:24,731
MJ!
1429
01:18:24,733 --> 01:18:26,665
MJ!
1430
01:18:28,502 --> 01:18:30,969
I don't think you know
what's real, Peter.
1431
01:18:33,140 --> 01:18:34,643
Whoa! Whoa!
1432
01:18:44,586 --> 01:18:45,821
You need to wake up!
1433
01:19:09,176 --> 01:19:11,679
I mean, look at yourself.
1434
01:19:21,223 --> 01:19:23,923
You are just
a scared little kid
1435
01:19:23,925 --> 01:19:25,694
in a sweat suit.
1436
01:19:26,928 --> 01:19:28,527
I created Mysterio
1437
01:19:28,529 --> 01:19:31,698
to give the world
someone to believe in.
1438
01:19:31,700 --> 01:19:33,566
I control the truth.
1439
01:19:33,568 --> 01:19:36,271
Mysterio is the truth.
1440
01:19:59,928 --> 01:20:02,093
If you were good enough,
1441
01:20:02,095 --> 01:20:04,632
maybe Tony would still
be alive.
1442
01:20:16,611 --> 01:20:20,549
Deep down,
you know I'm right.
1443
01:20:30,959 --> 01:20:33,392
You made your choice.
1444
01:20:33,394 --> 01:20:36,596
And all you had to do
was step aside.
1445
01:20:36,598 --> 01:20:38,765
And now you have...
1446
01:20:51,379 --> 01:20:52,945
Fury. Unh.
1447
01:20:52,947 --> 01:20:56,414
Beck's people
are trying to find everyone
1448
01:20:56,416 --> 01:20:58,517
who could expose him.
1449
01:20:58,519 --> 01:20:59,785
Who'd you tell?
1450
01:20:59,787 --> 01:21:01,487
- Um...
- I know you told someone...
1451
01:21:01,489 --> 01:21:02,688
- Um...
- ...so just tell me.
1452
01:21:02,690 --> 01:21:04,490
- Okay.
- Who did you tell?
1453
01:21:04,492 --> 01:21:05,991
Who else did you tell?
1454
01:21:05,993 --> 01:21:07,761
Just Ned and MJ
from my class.
1455
01:21:07,763 --> 01:21:09,527
Maybe Ned told
his girlfriend Betty,
1456
01:21:09,529 --> 01:21:11,097
but that's it.
1457
01:21:11,099 --> 01:21:12,765
What?
1458
01:21:12,767 --> 01:21:15,500
You are so gullible.
1459
01:21:15,502 --> 01:21:17,637
- What?
- You're smart as a whip.
1460
01:21:17,639 --> 01:21:20,005
Just a...
1461
01:21:20,007 --> 01:21:21,508
...sucker.
1462
01:21:21,510 --> 01:21:23,342
And now all your friends
have to die.
1463
01:21:23,344 --> 01:21:24,877
Oh, my God.
1464
01:21:28,983 --> 01:21:30,450
It's easy to fool people
1465
01:21:30,452 --> 01:21:32,921
when they're already fooling
themselves.
1466
01:21:37,390 --> 01:21:39,527
But for what it's worth,
Peter,
1467
01:21:40,795 --> 01:21:41,997
I really am sorry.
1468
01:21:51,572 --> 01:21:53,039
- EDITH.
- Yes, Quentin.
1469
01:21:53,041 --> 01:21:56,709
Access files to
Peter Parker's class trip.
1470
01:21:56,711 --> 01:21:59,047
I need them to fly home
from London.
1471
01:22:38,153 --> 01:22:39,054
Hi.
1472
01:22:40,388 --> 01:22:41,553
Where am I?
1473
01:22:41,555 --> 01:22:43,890
Municipal holding
facility.
1474
01:22:43,892 --> 01:22:46,592
They said they found you
unconscious at the train yard.
1475
01:22:46,594 --> 01:22:47,826
Very dangerous.
1476
01:22:47,828 --> 01:22:49,094
And we gave you the shirt
1477
01:22:49,096 --> 01:22:51,164
because you seemed
a bit cold.
1478
01:22:51,166 --> 01:22:52,968
Thanks.
1479
01:22:54,769 --> 01:22:55,935
You guys are nice.
1480
01:22:57,205 --> 01:22:59,105
You speak really good
English.
1481
01:22:59,107 --> 01:23:01,406
Welcome to the Netherlands.
1482
01:23:01,408 --> 01:23:03,409
I'm in the Netherlands
right now?
1483
01:23:03,411 --> 01:23:04,813
Yep.
1484
01:23:06,046 --> 01:23:07,879
Bye. Aah!
1485
01:23:07,881 --> 01:23:10,615
- Guard!
- The guard is on a break.
1486
01:23:10,617 --> 01:23:13,119
- Probably talking to his wife.
- Yeah, she's pregnant.
1487
01:23:13,121 --> 01:23:14,486
- Oh, yeah?
- Yeah.
1488
01:23:22,496 --> 01:23:24,329
Yeah.
1489
01:23:24,331 --> 01:23:25,565
Yeah.
1490
01:23:25,567 --> 01:23:28,601
Night Monkey. Yeah.
1491
01:23:32,741 --> 01:23:33,841
You guys okay?
1492
01:23:46,487 --> 01:23:47,920
- Excuse me, sir?
- Yeah?
1493
01:23:47,922 --> 01:23:50,123
- Could I borrow your phone?
- Yeah.
1494
01:23:51,526 --> 01:23:54,494
Everyone is so nice here.
Uh...
1495
01:23:54,496 --> 01:23:56,631
Okay.
1496
01:24:00,469 --> 01:24:02,069
Okay.
1497
01:24:03,638 --> 01:24:07,774
Pick up, pick up, pick up.
Hey, hey, uh...
1498
01:24:07,776 --> 01:24:11,244
I messed up.
I need a... I need a ride.
1499
01:24:11,246 --> 01:24:13,745
Where am I?
Where am I, sir?
1500
01:24:13,747 --> 01:24:15,951
It's Broek op Langedijk.
1501
01:24:17,818 --> 01:24:19,951
Hang on.
Could you say that into there?
1502
01:24:19,953 --> 01:24:23,789
Hi.
It's Broek op Langedijk here.
1503
01:24:23,791 --> 01:24:25,958
Yeah, no problem.
Heh, heh.
1504
01:24:25,960 --> 01:24:27,593
Thanks.
1505
01:24:27,595 --> 01:24:28,530
Did you get that?
1506
01:24:50,018 --> 01:24:52,618
Peter? Are you okay?
1507
01:24:52,620 --> 01:24:55,487
- Happy, is that you?
- Yeah, of course it's me.
1508
01:24:55,489 --> 01:24:59,057
Stop! Tell me something
only you would know.
1509
01:24:59,059 --> 01:25:01,893
Only I would know. Uh...
1510
01:25:01,895 --> 01:25:05,063
Remember we went to Germany?
You pay-per-viewed a video
1511
01:25:05,065 --> 01:25:07,066
in your room?
They didn't list titles,
1512
01:25:07,068 --> 01:25:09,569
but I could tell by the price
it was an adult film.
1513
01:25:09,571 --> 01:25:12,538
- And you didn't know how I knew...
- Okay, fine! It's you. Stop.
1514
01:25:15,210 --> 01:25:18,444
It's so good to see you.
1515
01:25:18,446 --> 01:25:21,713
Peter, you'll have to tell me
what the hell is going on here.
1516
01:25:21,715 --> 01:25:23,615
Okay, hold still.
1517
01:25:23,617 --> 01:25:25,419
There we go.
1518
01:25:31,224 --> 01:25:32,424
Ouch.
1519
01:25:32,426 --> 01:25:34,058
I thought you had
super strength.
1520
01:25:34,060 --> 01:25:36,063
It still hurts.
1521
01:25:37,898 --> 01:25:40,602
- Happy, come on.
- All right, relax.
1522
01:25:42,069 --> 01:25:44,102
- Just a few more. There we go.
- Oh, my God.
1523
01:25:44,104 --> 01:25:45,938
- Relax.
- Don't tell me to relax, Happy!
1524
01:25:45,940 --> 01:25:48,309
How can I relax
when I messed up so bad?
1525
01:25:49,276 --> 01:25:51,444
I trusted Beck. Right?
1526
01:25:51,446 --> 01:25:52,945
I thought he was my friend.
1527
01:25:52,947 --> 01:25:55,313
I gave him the only thing
Mr. Stark left for me,
1528
01:25:55,315 --> 01:25:57,984
and now he's gonna kill
my friends and half of Europe,
1529
01:25:57,986 --> 01:26:00,887
so please
do not tell me to relax.
1530
01:26:02,422 --> 01:26:05,490
I'm sorry, Happy. I'm sorry.
I shouldn't shout.
1531
01:26:08,229 --> 01:26:09,998
I just really miss him.
1532
01:26:10,965 --> 01:26:12,467
Yeah, I miss him too.
1533
01:26:15,269 --> 01:26:17,936
Everywhere I go...
1534
01:26:17,938 --> 01:26:19,571
I see his face.
1535
01:26:19,573 --> 01:26:22,040
And the
whole world is asking
1536
01:26:22,042 --> 01:26:24,810
who's gonna be
the next Iron Man...
1537
01:26:26,814 --> 01:26:30,285
And I don't know if that's me,
Happy. I'm not Iron Man.
1538
01:26:32,086 --> 01:26:34,387
You're not Iron Man.
1539
01:26:34,389 --> 01:26:36,289
You're never gonna be
Iron Man.
1540
01:26:38,158 --> 01:26:40,560
Nobody could live up
to Tony.
1541
01:26:40,562 --> 01:26:41,997
Not even Tony.
1542
01:26:43,497 --> 01:26:45,429
Tony was my best friend.
1543
01:26:45,431 --> 01:26:46,765
And he was a mess.
1544
01:26:46,767 --> 01:26:48,633
He second-guessed
everything he did.
1545
01:26:48,635 --> 01:26:50,335
He was all over the place.
1546
01:26:50,337 --> 01:26:53,338
The one thing that he did
that he didn't second-guess
1547
01:26:53,340 --> 01:26:54,942
was picking you.
1548
01:26:56,510 --> 01:26:59,811
I don't think
Tony would have done what he did
1549
01:26:59,813 --> 01:27:03,317
if he didn't know that you were
gonna be here after he was gone.
1550
01:27:04,618 --> 01:27:06,252
Now, your friends
are in trouble,
1551
01:27:06,254 --> 01:27:09,858
you're all alone,
your tech is missing.
1552
01:27:11,259 --> 01:27:13,328
What are you gonna do
about it?
1553
01:27:18,166 --> 01:27:19,798
I'm gonna kick his ass.
1554
01:27:19,800 --> 01:27:22,735
I mean, right now. Specifically,
what are we gonna do?
1555
01:27:22,737 --> 01:27:24,637
We've been hovering
over a tulip field
1556
01:27:24,639 --> 01:27:25,905
for the last 15 minutes.
1557
01:27:25,907 --> 01:27:27,640
Right.
I can't call my friends
1558
01:27:27,642 --> 01:27:29,342
because he's tracking
their phones.
1559
01:27:29,344 --> 01:27:30,575
Give me your phone.
1560
01:27:30,577 --> 01:27:31,910
- My cell phone?
- Yeah.
1561
01:27:31,912 --> 01:27:33,512
Okay. Here.
1562
01:27:33,514 --> 01:27:34,914
What's your password?
1563
01:27:34,916 --> 01:27:35,914
"Password."
1564
01:27:35,916 --> 01:27:37,583
No, what is your password?
1565
01:27:37,585 --> 01:27:39,918
- "Password," spelled out.
- Head of security,
1566
01:27:39,920 --> 01:27:42,887
- and your password is "password"?
- I don't feel good about it.
1567
01:27:42,889 --> 01:27:46,025
Hello, governor. Cup of tea?
I'm gonna be in London soon.
1568
01:27:46,027 --> 01:27:48,093
- They're in London.
- London, okay.
1569
01:27:48,095 --> 01:27:49,160
Yeah, I need a suit.
1570
01:27:49,162 --> 01:27:50,799
Suit?
1571
01:28:11,786 --> 01:28:13,852
Okay, um...
1572
01:28:13,854 --> 01:28:16,924
bring up everything you have
on Spider-Man.
1573
01:28:23,496 --> 01:28:26,100
Yeah, open that.
Okay, no, no, no.
1574
01:28:33,706 --> 01:28:36,374
- What?
- Nothing.
1575
01:28:36,376 --> 01:28:39,246
You take care of the suit.
I'll take care of the music.
1576
01:28:43,084 --> 01:28:44,919
Oh, I love Led Zeppelin.
1577
01:28:50,392 --> 01:28:53,260
Okay, can you pull up
my web-shooters?
1578
01:28:54,261 --> 01:28:55,628
Isolate the Taser webs,
1579
01:28:55,630 --> 01:28:58,030
and reconfigure
and boost the voltage
1580
01:28:58,032 --> 01:29:01,133
to a factor of 25 percent,
1581
01:29:01,135 --> 01:29:04,035
and give me complete
manual control over detonation.
1582
01:29:04,037 --> 01:29:07,138
♪ Forget the hearse
'Cause I never die... ♪
1583
01:29:07,140 --> 01:29:09,141
I thought Kree
having sleeper cells
1584
01:29:09,143 --> 01:29:10,575
was top secret information.
1585
01:29:10,577 --> 01:29:13,212
Nick, satellites are picking up
an EM pulse.
1586
01:29:13,214 --> 01:29:15,780
- I thought that was over.
- It's the biggest one yet.
1587
01:29:15,782 --> 01:29:17,616
- Where?
- London.
1588
01:29:17,618 --> 01:29:20,119
Okay, the company set up
a city tour,
1589
01:29:20,121 --> 01:29:23,291
and then we'll grab a bite
and head to the airport.
1590
01:29:25,460 --> 01:29:27,959
Is no one else gonna
acknowledge how crazy this is?
1591
01:29:27,961 --> 01:29:30,529
Oh, yeah, I get it.
There's been nothing scientific
1592
01:29:30,531 --> 01:29:32,030
about this science tour
at all.
1593
01:29:32,032 --> 01:29:33,798
No, no, I'm talking
about Peter.
1594
01:29:33,800 --> 01:29:35,633
Has no one noticed
how shady he is?
1595
01:29:35,635 --> 01:29:37,636
I saw him in the back room
of a rest stop
1596
01:29:37,638 --> 01:29:39,504
with some woman
in his underwear,
1597
01:29:39,506 --> 01:29:41,274
and he's always
sneaking away,
1598
01:29:41,276 --> 01:29:43,209
like back at the opera, huh?
1599
01:29:43,211 --> 01:29:46,678
Now he's suddenly off the trip,
with his family in Berlin?
1600
01:29:46,680 --> 01:29:49,084
Is no one else here
interested in the truth?
1601
01:29:50,518 --> 01:29:52,785
"The very concept
of objective truth
1602
01:29:52,787 --> 01:29:54,387
is fading out of the world."
1603
01:29:54,389 --> 01:29:56,289
George Orwell.
Thank you, MJ.
1604
01:29:56,291 --> 01:29:58,690
Yeah. Well, since
Peter's not really here
1605
01:29:58,692 --> 01:29:59,792
to tell his truth,
1606
01:29:59,794 --> 01:30:01,561
what about you, Brad?
1607
01:30:01,563 --> 01:30:03,896
Why take pictures of people
in the bathroom?
1608
01:30:03,898 --> 01:30:05,664
Yeah, dude,
what's that about?
1609
01:30:05,666 --> 01:30:08,366
No, no, no,
it wasn't like that. It was...
1610
01:30:08,368 --> 01:30:09,668
I was trying to take a...
1611
01:30:09,670 --> 01:30:11,704
Let's put all
this craziness behind us
1612
01:30:11,706 --> 01:30:14,573
and have a nice,
peaceful afternoon.
1613
01:30:14,575 --> 01:30:18,643
"Sounds great, Mr. Harrington,"
said the class. Okay.
1614
01:30:18,645 --> 01:30:21,713
I'm gonna be a cool teacher
right now.
1615
01:30:21,715 --> 01:30:24,316
You gotta stop doing that.
It is weird.
1616
01:30:24,318 --> 01:30:28,053
No more photos in the bathroom.
Urinal or stalls.
1617
01:30:28,055 --> 01:30:29,788
- Okay?
- Look at this.
1618
01:30:29,790 --> 01:30:31,557
Mr. Harrington,
this is your bus.
1619
01:30:31,559 --> 01:30:34,860
- We got a bus all to ourselves.
- Nice to see you all. Come along.
1620
01:30:34,862 --> 01:30:36,994
- I'll get this, yeah? Why not?
- Thank you.
1621
01:30:36,996 --> 01:30:39,030
Yeah. Thank you, brother.
1622
01:30:39,032 --> 01:30:40,899
All right.
1623
01:30:40,901 --> 01:30:42,604
I have the kids.
1624
01:30:46,474 --> 01:30:48,406
I got here as fast as I could.
1625
01:30:48,408 --> 01:30:51,509
I did a full perimeter sweep.
Nothing.
1626
01:30:51,511 --> 01:30:52,413
Damn it.
1627
01:30:55,015 --> 01:30:56,214
Pulse is spiking.
1628
01:30:56,216 --> 01:30:57,682
I'll take
another look.
1629
01:30:57,684 --> 01:30:59,517
Soon as you see something,
report.
1630
01:30:59,519 --> 01:31:01,887
You're all we've got, Beck.
1631
01:31:01,889 --> 01:31:04,559
If this is what I
fear, then God help us, Fury.
1632
01:31:05,826 --> 01:31:08,561
God help us all.
1633
01:31:08,563 --> 01:31:10,596
Okay, no Avengers coming.
Good to go.
1634
01:31:10,598 --> 01:31:13,531
- William, launch the drones.
- Copy that, brother.
1635
01:31:13,533 --> 01:31:17,268
Drones are entering
the atmosphere weapons-hot.
1636
01:31:22,742 --> 01:31:24,877
- Excellent. Janice?
- Working on the cape.
1637
01:31:24,879 --> 01:31:26,111
Get those wrinkles out.
1638
01:31:26,113 --> 01:31:28,079
I could be shaking hands
with the queen.
1639
01:31:28,081 --> 01:31:29,649
- Guterman?
- Almost in position.
1640
01:31:29,651 --> 01:31:32,217
- Okay. Hit it, Victoria.
- Increasing pulse.
1641
01:31:33,621 --> 01:31:36,254
Whatever this is,
it's 100 times bigger
1642
01:31:36,256 --> 01:31:37,422
than the previous ones.
1643
01:31:37,424 --> 01:31:38,757
EDITH?
1644
01:31:38,759 --> 01:31:40,392
Yes, Quentin.
1645
01:31:40,394 --> 01:31:42,160
Show me my loose ends.
1646
01:31:42,162 --> 01:31:43,995
Once the show's going,
1647
01:31:43,997 --> 01:31:45,830
execute the kill order
on my command.
1648
01:31:45,832 --> 01:31:47,065
- Copy.
- All right.
1649
01:31:47,067 --> 01:31:48,834
Start the show.
1650
01:31:50,104 --> 01:31:52,140
Let's save the world,
people.
1651
01:31:54,408 --> 01:31:57,343
I don't like this.
Something's definitely up.
1652
01:31:57,345 --> 01:32:00,512
You're an FOS now.
"Friend of Spider-Man."
1653
01:32:00,514 --> 01:32:03,748
And you have to remember,
just stay calm.
1654
01:32:06,354 --> 01:32:08,686
That doesn't
look good.
1655
01:32:08,688 --> 01:32:10,755
But it's fake,
nothing to worry about.
1656
01:32:10,757 --> 01:32:14,960
And the kids
are in the kill zone.
1657
01:32:14,962 --> 01:32:16,965
Great work, Guterman.
1658
01:32:18,197 --> 01:32:19,865
What?
1659
01:32:19,867 --> 01:32:22,468
- Happy Hogan here.
- I know. What do you want?
1660
01:32:22,470 --> 01:32:24,669
At Mr. Stark's,
going through his belongings.
1661
01:32:24,671 --> 01:32:26,638
There was a surfboard
you left behind.
1662
01:32:26,640 --> 01:32:28,473
- What?
- People said they didn't think
1663
01:32:28,475 --> 01:32:31,744
Nick Fury was a surfer, I said,
"Appearances can be deceiving."
1664
01:32:31,746 --> 01:32:34,480
It's not mine. And don't ever
call this number again.
1665
01:32:42,322 --> 01:32:44,923
Fury's got the coded message.
1666
01:32:44,925 --> 01:32:46,758
Your friends
are at the Tower Bridge.
1667
01:32:46,760 --> 01:32:49,460
Your boy called it London
Bridge, but I figured it out.
1668
01:32:49,462 --> 01:32:51,163
- I'll scoop them up, okay?
- Yeah.
1669
01:32:51,165 --> 01:32:52,364
- We're close.
- We're close.
1670
01:32:52,366 --> 01:32:53,765
- How's the suit?
- Almost done.
1671
01:32:53,767 --> 01:32:55,167
- Good.
- Wait, wait, whoa, whoa.
1672
01:32:55,169 --> 01:32:57,802
Before you go,
if something happens to me,
1673
01:32:57,804 --> 01:32:59,538
could you please give
this to MJ?
1674
01:32:59,540 --> 01:33:01,807
You'll make it back.
Give it to her yourself.
1675
01:33:01,809 --> 01:33:03,275
- You got this.
- I got this.
1676
01:33:03,277 --> 01:33:06,177
- Walk me through it.
- I know it's illusion tech.
1677
01:33:06,179 --> 01:33:07,946
All I do
is get inside the illusion,
1678
01:33:07,948 --> 01:33:09,181
then I can take it down,
1679
01:33:09,183 --> 01:33:10,783
find him,
and he's just a guy.
1680
01:33:10,785 --> 01:33:12,217
I can take EDITH
right back.
1681
01:33:12,219 --> 01:33:14,719
Right, but last time,
you got hit by a train.
1682
01:33:14,721 --> 01:33:17,890
True, but this time...
1683
01:33:17,892 --> 01:33:20,825
How do I explain this? Uh...
I have a sixth sense.
1684
01:33:20,827 --> 01:33:24,463
The Peter-tingle. That's what
you're talking about, right?
1685
01:33:24,465 --> 01:33:25,731
It's not working, though.
1686
01:33:25,733 --> 01:33:27,700
I heard it wasn't working now.
Is it?
1687
01:33:27,702 --> 01:33:30,002
It is working.
I don't know if it's working...
1688
01:33:30,004 --> 01:33:32,070
You got the Peter-tingle.
That's the plan.
1689
01:33:32,072 --> 01:33:33,539
I'm gonna go get
your friends.
1690
01:33:33,541 --> 01:33:35,740
You get that Peter-tingle
back online.
1691
01:33:35,742 --> 01:33:36,909
I got this. I got this.
1692
01:33:51,524 --> 01:33:52,557
Cue the lightning.
1693
01:33:52,559 --> 01:33:54,661
Cuing lightning.
1694
01:33:59,399 --> 01:34:01,466
Sir, is it still safe
on the top,
1695
01:34:01,468 --> 01:34:03,735
or should we all come down?
1696
01:34:03,737 --> 01:34:04,671
Oh, my.
1697
01:34:06,573 --> 01:34:08,039
What did
the bus driver say?
1698
01:34:08,041 --> 01:34:09,641
Bus driver's gone.
1699
01:34:09,643 --> 01:34:11,142
- What?
- Where?
1700
01:34:11,144 --> 01:34:13,978
It's okay. Mr. Dell and I
have it under control!
1701
01:34:13,980 --> 01:34:15,448
No. Don't drag me into this.
1702
01:34:15,450 --> 01:34:18,284
I'm doing my best,
Julius!
1703
01:34:18,286 --> 01:34:20,718
- Look...
- Oh, the witches are back.
1704
01:34:20,720 --> 01:34:23,023
Oh, my God, get off the bus!
1705
01:34:27,827 --> 01:34:29,794
- Okay.
- Okay, follow me, kids.
1706
01:34:32,934 --> 01:34:35,003
Come on, let's go!
1707
01:34:47,313 --> 01:34:50,449
Now, that is
an Avengers-level threat.
1708
01:35:07,001 --> 01:35:08,834
This way. This way!
1709
01:35:08,836 --> 01:35:10,268
- Okay. Okay.
- Oh, my God!
1710
01:35:10,270 --> 01:35:12,170
- Flash!
- Follow that hand.
1711
01:35:12,172 --> 01:35:13,938
This way. Follow me.
1712
01:35:13,940 --> 01:35:17,109
- It's not real, it's not real!
- It looks real to me!
1713
01:35:17,111 --> 01:35:19,445
Follow me, kids!
1714
01:35:19,447 --> 01:35:21,646
Earth, wind, fire, water.
Oh, no.
1715
01:35:21,648 --> 01:35:23,749
They joined forces
like the Power Rangers.
1716
01:35:23,751 --> 01:35:25,517
- You're thinking of Voltron.
- Who?
1717
01:35:25,519 --> 01:35:27,485
Voltron!
You're thinking of Voltron!
1718
01:35:27,487 --> 01:35:29,355
Hey, look,
it's Mysterio!
1719
01:35:29,357 --> 01:35:31,024
He's gonna save us!
1720
01:35:33,693 --> 01:35:35,960
Wait, if Mysterio
knows we know...
1721
01:35:35,962 --> 01:35:38,129
- Then we're in danger.
- Yeah, and so are they.
1722
01:35:38,131 --> 01:35:39,332
We should go.
1723
01:35:40,800 --> 01:35:42,169
Kill that witch! Ba-bow!
1724
01:35:43,737 --> 01:35:46,673
This is for my family!
1725
01:35:48,076 --> 01:35:49,841
You should get
somewhere safe, Fury.
1726
01:35:49,843 --> 01:35:51,509
I don't see this
ending well.
1727
01:35:51,511 --> 01:35:53,512
I appreciate your concern,
1728
01:35:53,514 --> 01:35:55,516
but I never leave my men
behind.
1729
01:35:57,384 --> 01:35:59,418
All right, comms check.
Can you hear me?
1730
01:35:59,420 --> 01:36:01,186
I can.
It's a little loud out here.
1731
01:36:01,188 --> 01:36:02,887
- I like the new suit.
- Thanks.
1732
01:36:02,889 --> 01:36:05,257
Whoa, Peter,
you sure that's not real?
1733
01:36:05,259 --> 01:36:07,859
Yeah, it's just 100 times bigger
than I expected.
1734
01:36:07,861 --> 01:36:09,160
- Still the play?
- Uh-huh.
1735
01:36:09,162 --> 01:36:10,728
We need to get high enough
1736
01:36:10,730 --> 01:36:14,434
- so Beck doesn't see me coming.
- Copy. Stay sticky.
1737
01:36:16,870 --> 01:36:19,036
- Hey, Happy.
- Yeah, kid. What is it?
1738
01:36:19,038 --> 01:36:22,540
We need to have a conversation
about you and my aunt!
1739
01:36:36,523 --> 01:36:38,655
Beck, report!
1740
01:36:38,657 --> 01:36:41,159
I need a response.
Something quick and decisive.
1741
01:36:41,161 --> 01:36:42,660
"It's all the Elementals.
1742
01:36:42,662 --> 01:36:44,596
They're merged
into something..."
1743
01:36:44,598 --> 01:36:46,999
...into something else.
Something more powerful.
1744
01:36:47,001 --> 01:36:49,403
It's drawing energy
from the Earth's core.
1745
01:36:53,573 --> 01:36:56,008
See, now,
that's some bullshit.
1746
01:36:58,612 --> 01:36:59,546
Is that...?
1747
01:37:04,684 --> 01:37:06,116
Be ready for anything.
1748
01:37:06,118 --> 01:37:07,154
Yeah.
1749
01:37:13,059 --> 01:37:15,495
It's not real,
it's not real, it's not real!
1750
01:37:20,032 --> 01:37:22,267
Whoa.
1751
01:37:22,269 --> 01:37:24,071
That's awesome.
1752
01:37:49,295 --> 01:37:51,463
William, I've got drones
breaking formation.
1753
01:37:51,465 --> 01:37:53,798
Maybe they hit a flock of birds.
You're fine.
1754
01:37:53,800 --> 01:37:56,803
I wanna see what's happening
Taking manual control.
1755
01:38:02,609 --> 01:38:04,776
Do you see anything?
1756
01:38:04,778 --> 01:38:07,748
Yeah.
And I'm gonna kill him.
1757
01:38:12,452 --> 01:38:14,254
I hope this works.
1758
01:38:30,504 --> 01:38:31,439
You got me?
1759
01:38:36,410 --> 01:38:38,043
I got you.
1760
01:38:38,045 --> 01:38:40,846
Boss,
the illusion is coming apart.
1761
01:38:43,517 --> 01:38:44,883
I see you.
1762
01:38:48,688 --> 01:38:50,690
- EDITH, give me protection.
- Copy.
1763
01:39:05,371 --> 01:39:07,004
Just kill the illusion.
Kill it.
1764
01:39:07,006 --> 01:39:08,374
I'm not gonna. They'll see.
1765
01:39:08,376 --> 01:39:10,909
They'll see
what I want them to see!
1766
01:39:10,911 --> 01:39:13,978
- Do you still need the cape?
- Yes, Janice.
1767
01:39:13,980 --> 01:39:16,017
- I still need the cape.
- Done.
1768
01:39:18,818 --> 01:39:21,319
- Now render my illusion suit.
- All right, hang on.
1769
01:39:21,321 --> 01:39:23,554
The monster was full of drones!
It's crazy!
1770
01:39:23,556 --> 01:39:24,759
There you are.
1771
01:39:28,528 --> 01:39:29,694
Easy.
1772
01:39:33,899 --> 01:39:35,333
Who the hell is that?
1773
01:39:36,937 --> 01:39:38,169
- Ned!
- Happy!
1774
01:39:38,171 --> 01:39:40,070
I gotta get you out of here!
1775
01:39:40,072 --> 01:39:41,438
- Get on the jet!
- Who are you?
1776
01:39:41,440 --> 01:39:43,609
I work with Spider-Man.
Get on that jet.
1777
01:39:43,611 --> 01:39:45,444
You work for Spider-Man?
1778
01:39:45,446 --> 01:39:47,648
I work with Spider-Man,
not for Spider-Man.
1779
01:39:50,283 --> 01:39:52,383
- New plan. Into the Tower.
- What?
1780
01:39:52,385 --> 01:39:53,718
Happy, are you okay?
1781
01:39:53,720 --> 01:39:55,420
We're okay. Just get Beck.
1782
01:39:55,422 --> 01:39:57,888
- EDITH, target Spider-Man.
- Copy.
1783
01:40:02,261 --> 01:40:04,431
I'll just kill the kids
myself.
1784
01:40:09,336 --> 01:40:10,304
Whoa!
1785
01:40:19,112 --> 01:40:20,447
There you are.
1786
01:40:22,916 --> 01:40:24,650
Into the Crown Jewels vault!
1787
01:40:24,652 --> 01:40:26,520
- Yeah, go, go, go!
- Come on.
1788
01:40:30,424 --> 01:40:32,022
- Go!
- Into the vault!
1789
01:40:32,024 --> 01:40:34,293
The walls are 8 feet thick.
Go into the vault!
1790
01:40:34,295 --> 01:40:35,593
- What?
- Into the vault. Go!
1791
01:40:38,532 --> 01:40:40,167
Take cover!
1792
01:40:58,652 --> 01:40:59,620
Okay.
1793
01:41:04,190 --> 01:41:05,289
Yeah?
1794
01:41:05,291 --> 01:41:07,127
No. No.
1795
01:41:11,430 --> 01:41:12,665
I see you.
1796
01:41:14,934 --> 01:41:15,870
Get that thing out...
1797
01:41:21,474 --> 01:41:22,642
Go!
1798
01:41:29,515 --> 01:41:31,852
How does Cap do that?
1799
01:41:40,894 --> 01:41:44,195
Happy, say something,
to let me know you're alive!
1800
01:41:44,197 --> 01:41:46,563
- I'm here. I'm here.
- Happy, thank God.
1801
01:41:46,565 --> 01:41:50,735
I bought us some time,
but not much.
1802
01:41:50,737 --> 01:41:54,040
I'm trying to get to Beck,
but I can't shake these drones!
1803
01:42:08,121 --> 01:42:09,623
Gotcha.
1804
01:42:31,377 --> 01:42:33,179
Going up!
1805
01:43:09,448 --> 01:43:10,448
Finally.
1806
01:43:10,450 --> 01:43:12,918
Hey, William, how we doing?
1807
01:43:12,920 --> 01:43:15,119
Illusion almost back up.
1808
01:43:15,121 --> 01:43:17,625
I don't know
how you're gonna spin this.
1809
01:43:32,005 --> 01:43:33,274
Oh, great. No webs.
1810
01:43:46,987 --> 01:43:49,190
- Are we gonna die?
- Nobody dies on my watch.
1811
01:43:51,791 --> 01:43:53,725
I wasted my life
playing video games,
1812
01:43:53,727 --> 01:43:55,526
and we're gonna die.
1813
01:43:55,528 --> 01:43:59,463
I have a fake ID,
and I've never even used it.
1814
01:43:59,465 --> 01:44:02,200
I post stupid videos daily
for people to like me.
1815
01:44:02,202 --> 01:44:04,901
Hey, if it wasn't
for those stupid videos,
1816
01:44:04,903 --> 01:44:07,138
Spider-Man would've never
found you.
1817
01:44:07,140 --> 01:44:10,709
Spider-Man...? Spider-Man
follows me? I saved us, guys.
1818
01:44:10,711 --> 01:44:12,709
If you saved us,
why are we about to die?
1819
01:44:12,711 --> 01:44:14,177
- MJ!
- Stop it!
1820
01:44:14,179 --> 01:44:15,646
I'm sorry, okay?
1821
01:44:15,648 --> 01:44:17,348
I'm obsessed
with telling the truth
1822
01:44:17,350 --> 01:44:19,984
even if it hurts
other people's feelings.
1823
01:44:19,986 --> 01:44:22,022
I'm in love
with Spider-Man's aunt.
1824
01:44:26,091 --> 01:44:27,527
We're sharing, right?
1825
01:45:06,666 --> 01:45:09,401
Your lies are over, Beck.
1826
01:45:09,403 --> 01:45:13,003
This certainly isn't ideal,
but I have contingencies.
1827
01:45:13,005 --> 01:45:14,374
EDITH?
1828
01:45:22,181 --> 01:45:24,749
Just give me the glasses.
1829
01:45:24,751 --> 01:45:26,487
You want these?
1830
01:45:27,920 --> 01:45:28,821
Come and get them.
1831
01:45:39,131 --> 01:45:40,563
Come on, Peter-tingle.
1832
01:46:05,425 --> 01:46:06,924
Why aren't
these drones firing?
1833
01:46:06,926 --> 01:46:08,793
You're in the strike zone.
1834
01:46:08,795 --> 01:46:12,866
- The chance of getting hit is...
- No, fire all the drones now!
1835
01:46:31,283 --> 01:46:32,851
Beck!
1836
01:46:36,156 --> 01:46:37,157
Beck.
1837
01:46:38,323 --> 01:46:39,856
You lied to me.
1838
01:46:39,858 --> 01:46:42,727
- And I trusted you.
- I know.
1839
01:46:42,729 --> 01:46:45,195
That's the most...
1840
01:46:45,197 --> 01:46:47,334
d-disappointing part.
1841
01:46:48,568 --> 01:46:50,504
You're a good person,
Peter.
1842
01:46:52,738 --> 01:46:54,540
Such a weakness.
1843
01:46:56,643 --> 01:46:58,875
Stark was right.
1844
01:46:58,877 --> 01:47:00,880
You do deserve them.
1845
01:47:12,024 --> 01:47:14,394
You can't trick me anymore.
1846
01:47:17,697 --> 01:47:20,198
EDITH,
turn off the drones.
1847
01:47:20,200 --> 01:47:23,868
Biometric scan complete.
Welcome back, Peter.
1848
01:47:23,870 --> 01:47:25,802
Execute
all cancellation protocols?
1849
01:47:25,804 --> 01:47:27,038
Just do it.
1850
01:47:27,040 --> 01:47:28,609
- Execute them all.
- Confirmed.
1851
01:47:37,849 --> 01:47:39,918
Give me the spear.
1852
01:47:39,920 --> 01:47:41,388
That's a halberd. Ahem.
1853
01:47:46,425 --> 01:47:48,027
Thank you.
1854
01:47:51,598 --> 01:47:54,935
- How could you do all of this?
- You'll see, Peter.
1855
01:47:56,602 --> 01:48:00,340
People,
they need to believe.
1856
01:48:01,407 --> 01:48:03,276
And nowadays...
1857
01:48:05,077 --> 01:48:07,447
they'll believe anything.
1858
01:48:17,756 --> 01:48:19,192
Is he...?
1859
01:48:20,393 --> 01:48:21,795
Is this real?
1860
01:48:23,296 --> 01:48:25,598
All illusions are down, Peter.
1861
01:48:40,078 --> 01:48:41,678
Whoo! Yeah!
1862
01:48:41,680 --> 01:48:43,347
Hey, where you going?
1863
01:48:50,989 --> 01:48:52,225
- MJ.
- Hey.
1864
01:48:53,091 --> 01:48:54,459
- Hey.
- Hey.
1865
01:48:54,461 --> 01:48:56,293
- Are you okay?
- I'm okay. Are you okay?
1866
01:48:56,295 --> 01:48:58,629
- Yeah. Yeah.
- Is everybody else okay?
1867
01:48:58,631 --> 01:49:01,499
Yeah, everyone's okay.
1868
01:49:01,501 --> 01:49:04,168
- What happened?
- There was just the drones,
1869
01:49:04,170 --> 01:49:07,440
and they were following us,
and then they just stopped.
1870
01:49:08,675 --> 01:49:10,711
- Was that you?
- Yeah.
1871
01:49:11,644 --> 01:49:13,180
Did you get him?
1872
01:49:15,916 --> 01:49:17,518
- Yeah.
- Well, I, um...
1873
01:49:19,019 --> 01:49:21,017
brought that.
1874
01:49:21,019 --> 01:49:23,320
In case
you needed some help.
1875
01:49:23,322 --> 01:49:25,325
Thanks.
1876
01:49:26,526 --> 01:49:28,426
Anyway, uh,
1877
01:49:28,428 --> 01:49:31,094
there was this sweaty guy
in the tower with us.
1878
01:49:31,096 --> 01:49:34,031
I think he works for you
or something.
1879
01:49:34,033 --> 01:49:35,165
He, um...
1880
01:49:35,167 --> 01:49:36,700
He gave me this.
1881
01:49:36,702 --> 01:49:38,638
No. No.
1882
01:49:40,139 --> 01:49:41,704
Oh, MJ, I'm so sorry.
1883
01:49:41,706 --> 01:49:43,842
- I had this stupid plan.
- Peter.
1884
01:49:43,844 --> 01:49:45,843
I wrote it down,
I was gonna buy you this
1885
01:49:45,845 --> 01:49:47,881
and give it to you in Paris
at the top...
1886
01:49:51,349 --> 01:49:52,784
And you kissed me.
1887
01:49:52,786 --> 01:49:55,453
- What? What?
- Yeah.
1888
01:49:55,455 --> 01:49:57,454
I don't really have
much luck
1889
01:49:57,456 --> 01:50:00,958
when it comes
to getting close to people.
1890
01:50:00,960 --> 01:50:03,764
Um... So I lied.
1891
01:50:05,063 --> 01:50:06,563
I wasn't just watching you
1892
01:50:06,565 --> 01:50:09,702
because I thought
you were Spider-Man.
1893
01:50:13,607 --> 01:50:15,075
That's great.
1894
01:50:16,542 --> 01:50:19,076
- Black dahlia, like the murder.
- The murder.
1895
01:50:19,078 --> 01:50:21,212
- Good.
- Yeah. Heh.
1896
01:50:21,214 --> 01:50:22,914
Sorry it's broken.
1897
01:50:22,916 --> 01:50:25,783
I actually like it better
broken.
1898
01:50:25,785 --> 01:50:28,055
I really like you.
1899
01:50:29,755 --> 01:50:31,224
I really like you too.
1900
01:50:32,392 --> 01:50:33,891
Uh...
1901
01:50:45,304 --> 01:50:47,538
Uh. Okay. I should...
1902
01:50:47,540 --> 01:50:50,575
I should probably get back
to the class.
1903
01:50:50,577 --> 01:50:51,979
I'll go and...
1904
01:50:53,211 --> 01:50:55,482
- Yeah. Heh. I don't know.
- Heh. Okay.
1905
01:50:56,782 --> 01:50:57,850
Just in case.
1906
01:51:05,925 --> 01:51:07,458
Yeah, no.
1907
01:51:07,460 --> 01:51:10,794
No, May, you're right.
He did great. He was strong.
1908
01:51:10,796 --> 01:51:12,963
Yeah.
I'm glad he stayed too.
1909
01:51:12,965 --> 01:51:14,800
I gotta go.
1910
01:51:15,867 --> 01:51:17,133
I'm glad you're alive.
1911
01:51:17,135 --> 01:51:18,869
I guess the coded message
worked.
1912
01:51:18,871 --> 01:51:21,472
"Appearances can be
deceiving." Heh.
1913
01:51:21,474 --> 01:51:23,908
I'm surprised you didn't
just wink in the camera.
1914
01:51:23,910 --> 01:51:26,410
- It worked.
- Because I had serious doubts
1915
01:51:26,412 --> 01:51:27,878
about Beck
from the beginning.
1916
01:51:27,880 --> 01:51:29,449
Not true.
He had zero doubts.
1917
01:51:33,118 --> 01:51:34,218
Where's Parker?
1918
01:51:34,220 --> 01:51:35,619
He's with a girl.
1919
01:51:35,621 --> 01:51:38,289
I need to speak with him.
1920
01:51:38,291 --> 01:51:40,091
He'll call you.
1921
01:51:40,093 --> 01:51:41,792
He'll...?
1922
01:51:45,165 --> 01:51:47,298
Okay. Great.
1923
01:51:47,300 --> 01:51:49,167
Well, he better.
1924
01:51:49,169 --> 01:51:50,269
Or it's your ass.
1925
01:51:51,737 --> 01:51:55,106
And don't even think
about ghosting me.
1926
01:51:59,345 --> 01:52:02,012
♪ Hey, little girl ♪
1927
01:52:02,014 --> 01:52:05,352
♪ I wanna be
Your boyfriend ♪
1928
01:52:06,652 --> 01:52:09,152
♪ Sweet little girl... ♪
1929
01:52:11,957 --> 01:52:14,124
Are you sure
no one else has figured it out?
1930
01:52:14,126 --> 01:52:17,728
Yeah, it's not like anybody
really pays attention to you.
1931
01:52:17,730 --> 01:52:18,728
Ouch.
1932
01:52:18,730 --> 01:52:20,563
Except for me.
1933
01:52:20,565 --> 01:52:21,999
Aw. Thanks.
1934
01:52:22,001 --> 01:52:23,801
- Don't be late.
- I won't.
1935
01:52:23,803 --> 01:52:25,002
See you later.
1936
01:52:25,004 --> 01:52:27,538
- You guys are so cute.
- Thanks.
1937
01:52:27,540 --> 01:52:29,339
Uh...
1938
01:52:29,341 --> 01:52:32,877
I was thinking we should all go
on a double date or something.
1939
01:52:32,879 --> 01:52:35,545
Oh, we broke up.
1940
01:52:35,547 --> 01:52:36,981
No. What? Why?
1941
01:52:36,983 --> 01:52:39,415
Men and women
grow apart,
1942
01:52:39,417 --> 01:52:41,252
but the journey
they share together
1943
01:52:41,254 --> 01:52:43,487
will always be a part
of them.
1944
01:52:43,489 --> 01:52:46,126
- You are so wise.
- Thank you.
1945
01:52:49,528 --> 01:52:51,862
Hello, Gerald.
1946
01:52:51,864 --> 01:52:54,067
Could Mother not make it?
1947
01:52:55,234 --> 01:52:56,737
Hmm.
1948
01:52:59,872 --> 01:53:01,438
- May!
- I promise you... Ah!
1949
01:53:01,440 --> 01:53:04,174
Oh, he's here.
Don't give me a ticket.
1950
01:53:04,176 --> 01:53:07,945
- Heh. Ah.
- Ooh. I'm so glad you're okay.
1951
01:53:07,947 --> 01:53:11,015
No, for real, I'm good.
I'm actually really fine.
1952
01:53:11,017 --> 01:53:12,816
Let's go.
Where are your bags?
1953
01:53:12,818 --> 01:53:14,218
Oh, right.
They got blown up.
1954
01:53:14,220 --> 01:53:16,020
Yeah. Heh.
1955
01:53:16,022 --> 01:53:17,489
I got you
hot buttered bagels.
1956
01:53:17,491 --> 01:53:19,589
- Thank you so much.
- I know my boy.
1957
01:53:19,591 --> 01:53:21,526
I kept my
identity pretty guarded
1958
01:53:21,528 --> 01:53:23,060
this past couple years.
1959
01:53:23,062 --> 01:53:24,861
I faced a lot of deception.
1960
01:53:24,863 --> 01:53:27,832
And I'm tired of the lies.
1961
01:53:27,834 --> 01:53:30,537
So it's time for the truth
to be out there.
1962
01:53:33,104 --> 01:53:34,107
Are you dating?
1963
01:53:35,108 --> 01:53:37,408
- Yes.
- Not really.
1964
01:53:37,410 --> 01:53:39,243
- What?
- Well...
1965
01:53:39,245 --> 01:53:40,744
- I think...
- Summer fling.
1966
01:53:40,746 --> 01:53:43,414
Yes, that evolves
and grows like any other.
1967
01:53:43,416 --> 01:53:45,182
I still don't know
where it's going.
1968
01:53:45,184 --> 01:53:46,683
Open to wherever
it might lead.
1969
01:53:46,685 --> 01:53:49,020
- Anywhere. On or off.
- To share it with people...
1970
01:53:49,022 --> 01:53:50,954
We'll always be friends,
no matter what.
1971
01:53:50,956 --> 01:53:52,789
I'm gonna go
because I've got a date.
1972
01:53:52,791 --> 01:53:55,392
...because we
all are interconnected.
1973
01:53:55,394 --> 01:53:56,593
- Bye.
- We are.
1974
01:54:09,642 --> 01:54:11,042
Whoo!
1975
01:54:15,247 --> 01:54:16,817
Sorry!
1976
01:54:21,287 --> 01:54:22,322
Whoa!
1977
01:54:23,688 --> 01:54:25,157
Whoa.
1978
01:54:27,827 --> 01:54:29,129
Whoo!
1979
01:54:36,269 --> 01:54:39,139
Whoo-hoo!
1980
01:54:53,185 --> 01:54:54,819
- Hey.
- Hey. Sorry I'm late.
1981
01:54:54,821 --> 01:54:57,221
- It's fine.
- You ready?
1982
01:54:57,223 --> 01:54:58,990
- Yeah.
- You're gonna love this.
1983
01:54:58,992 --> 01:55:00,958
Okay! Okay!
1984
01:55:00,960 --> 01:55:02,860
- Okay. Okay.
- You ready?
1985
01:55:02,862 --> 01:55:06,163
Yeah. I'm just not gonna watch.
I'm not gonna watch.
1986
01:55:08,067 --> 01:55:11,235
I should stop looking.
I'm gonna stop looking! Heh.
1987
01:55:11,237 --> 01:55:13,573
Whoo!
1988
01:55:28,354 --> 01:55:32,692
♪ Can't seem to get my mind
Off of you ♪
1989
01:55:34,460 --> 01:55:38,861
♪ Back here at home
There's nothing to do ♪
1990
01:55:38,863 --> 01:55:40,498
♪ Ooh, ooh ♪
1991
01:55:40,500 --> 01:55:43,566
♪ Now that I'm away ♪
1992
01:55:43,568 --> 01:55:46,637
♪ I wish I'd stayed ♪
1993
01:55:46,639 --> 01:55:52,810
♪ Tomorrow's a day of mine
That you won't be in ♪
1994
01:55:52,812 --> 01:55:57,384
♪ When you looked at me
I should've run ♪
1995
01:55:59,018 --> 01:56:03,189
♪ But I thought
It was just for fun ♪
1996
01:56:04,991 --> 01:56:08,058
♪ I see I was wrong ♪
1997
01:56:08,060 --> 01:56:11,195
♪ And I'm not so strong ♪
1998
01:56:11,197 --> 01:56:17,267
♪ I should've known all along
That time would tell ♪
1999
01:56:17,269 --> 01:56:23,441
♪ A week without you
Thought I'd forget ♪
2000
01:56:23,443 --> 01:56:25,610
♪ Two weeks without you ♪
2001
01:56:25,612 --> 01:56:31,214
♪ And I still haven't gotten
Over you yet ♪
2002
01:56:31,216 --> 01:56:34,284
♪ Vacation
All I ever wanted ♪
2003
01:56:34,286 --> 01:56:37,288
♪ Vacation
Had to get away ♪
2004
01:56:37,290 --> 01:56:41,461
♪ Vacation
Meant to be spent alone ♪
2005
01:56:43,496 --> 01:56:46,562
♪ Vacation
All I ever wanted ♪
2006
01:56:46,564 --> 01:56:49,633
♪ Vacation
Had to get away ♪
2007
01:56:49,635 --> 01:56:53,672
♪ Vacation
Meant to be spent alone ♪
2008
01:56:55,642 --> 01:56:58,909
♪ Vacation
All I ever wanted ♪
2009
01:56:58,911 --> 01:57:01,911
♪ Vacation
Had to get away ♪
2010
01:57:01,913 --> 01:57:06,152
♪ Vacation
Meant to be spent alone ♪
2011
01:57:27,407 --> 01:57:30,477
Okay. You can put me down now!
You can put me down now!
2012
01:57:32,010 --> 01:57:33,612
You okay?
2013
01:57:35,147 --> 01:57:36,513
Uh...
2014
01:57:36,515 --> 01:57:39,083
Whoo! Yeah. Yeah, I'm okay.
2015
01:57:39,085 --> 01:57:41,685
Let's just...
Never, never doing that again.
2016
01:57:41,687 --> 01:57:43,486
- I'm never doing that again.
- Okay.
2017
01:57:43,488 --> 01:57:45,289
I should probably
get out of here.
2018
01:57:45,291 --> 01:57:46,893
- Be safe. Heh.
- See you later.
2019
01:57:50,162 --> 01:57:52,362
This is breaking news.
2020
01:57:52,364 --> 01:57:55,365
We come with revelations about
last week's attack in London.
2021
01:57:55,367 --> 01:57:57,633
An anonymous source
provided this video.
2022
01:57:57,635 --> 01:58:00,503
It shows Quentin Beck,
aka Mysterio,
2023
01:58:00,505 --> 01:58:02,505
moments before his death.
2024
01:58:02,507 --> 01:58:04,776
A warning, you may find
this video disturbing.
2025
01:58:04,778 --> 01:58:06,877
I managed to send the Elemental
through the rift,
2026
01:58:06,879 --> 01:58:08,811
but I don't think
I'm gonna make it.
2027
01:58:08,813 --> 01:58:10,713
Spider-Man attacked me
for some reason.
2028
01:58:10,715 --> 01:58:13,383
He has an army of weaponized
drones, Stark technology,
2029
01:58:13,385 --> 01:58:17,020
saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man.
2030
01:58:17,022 --> 01:58:19,856
Are you sure you want
to commence the drone attack?
2031
01:58:19,858 --> 01:58:21,691
There will be
significant casualties.
2032
01:58:21,693 --> 01:58:23,694
Do it. Execute them all.
2033
01:58:27,399 --> 01:58:30,601
This shocking video
was released earlier today
2034
01:58:30,603 --> 01:58:32,235
on the controversial
news website
2035
01:58:32,237 --> 01:58:33,838
TheDailyBugle.net.
2036
01:58:33,840 --> 01:58:35,105
There you have it, folks,
2037
01:58:35,107 --> 01:58:37,207
conclusive proof
that Spider-Man
2038
01:58:37,209 --> 01:58:40,110
was responsible
for the murder of Mysterio,
2039
01:58:40,112 --> 01:58:41,712
an interdimensional warrior
2040
01:58:41,714 --> 01:58:43,612
who gave his life
to protect our planet
2041
01:58:43,614 --> 01:58:46,083
and who will no doubt
go down in history
2042
01:58:46,085 --> 01:58:49,186
as the greatest superhero
of all time.
2043
01:58:49,188 --> 01:58:51,355
But that's not all, folks.
2044
01:58:51,357 --> 01:58:52,789
Here's the real blockbuster.
2045
01:58:52,791 --> 01:58:54,691
Brace yourselves.
You might wanna sit.
2046
01:58:54,693 --> 01:58:57,663
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
2047
01:59:00,132 --> 01:59:03,868
Spider-Man's name
is Peter Parker.
2048
01:59:03,870 --> 01:59:05,268
What the fu...?
2049
02:07:06,786 --> 02:07:09,555
♪ Stop
Your messing around ♪
2050
02:07:11,389 --> 02:07:13,423
♪ Better think
Of your future... ♪
2051
02:07:13,425 --> 02:07:15,394
You gotta tell him.
2052
02:07:16,795 --> 02:07:18,962
It was fine.
2053
02:07:18,964 --> 02:07:21,063
The little boy
handled it.
2054
02:07:21,065 --> 02:07:22,766
We helped.
2055
02:07:22,768 --> 02:07:23,900
- Talos.
- Come off it.
2056
02:07:23,902 --> 02:07:25,235
How was I supposed to know
2057
02:07:25,237 --> 02:07:26,703
that the whole thing
was fake?
2058
02:07:26,705 --> 02:07:29,106
I mean, that was all
very, very convincing.
2059
02:07:29,108 --> 02:07:30,774
The performances,
the illusion,
2060
02:07:30,776 --> 02:07:32,808
that costume,
the craftsmanship in that.
2061
02:07:32,810 --> 02:07:35,982
This is just embarrassing
for a shape-shifter. Fine.
2062
02:07:38,384 --> 02:07:41,084
Hey there. I hope your mission
is going well.
2063
02:07:41,086 --> 02:07:44,954
We gave the glasses to Parker
about a week ago, like you said.
2064
02:07:44,956 --> 02:07:48,525
And it was very touching,
you know?
2065
02:07:48,527 --> 02:07:50,393
Really, really
quite touching.
2066
02:07:50,395 --> 02:07:51,794
Talos.
2067
02:07:51,796 --> 02:07:55,865
Um... And, you know,
shortly after that,
2068
02:07:55,867 --> 02:07:57,700
it really kind of went
off the rails,
2069
02:07:57,702 --> 02:07:59,203
so we need you to come back.
2070
02:07:59,205 --> 02:08:01,371
Everyone kept asking
where the Avengers are,
2071
02:08:01,373 --> 02:08:02,972
I don't know
what to say to that,
2072
02:08:02,974 --> 02:08:05,308
so you're lucky
that Spider-Man won...
2073
02:08:27,399 --> 02:08:29,535
Everybody back to work!
2074
02:08:36,407 --> 02:08:38,276
Who's got my shoes?
2075
02:08:40,226 --> 02:08:45,226
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org