1 00:00:10,800 --> 00:00:13,440 La prison de Pilsen, en République tchèque, 2 00:00:13,520 --> 00:00:17,520 l'un des plus gros pays producteurs de méthamphétamine en Europe. 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,400 On allait produire 105 kg de meth en deux ans. 4 00:00:20,480 --> 00:00:23,200 Près d'un détenu tchèque sur trois 5 00:00:23,280 --> 00:00:26,440 prenait de la méthamphétamine avant sa peine. 6 00:00:26,960 --> 00:00:29,640 J'ai commencé la meth et ça a mal tourné. 7 00:00:29,720 --> 00:00:32,560 Sous meth, pas besoin de dormir ou de manger. 8 00:00:32,640 --> 00:00:33,600 On profite. 9 00:00:33,680 --> 00:00:36,840 Ici, c'est très dur d'empêcher la drogue d'entrer. 10 00:00:36,920 --> 00:00:39,160 Vous voyez ce fil qui descend ? 11 00:00:39,240 --> 00:00:43,160 Il sert à faire passer la drogue de cellule en cellule. 12 00:00:45,160 --> 00:00:48,720 La drogue finit toujours par arriver. C'est comme ça. 13 00:00:52,800 --> 00:00:54,760 Je m'appelle Raphael Rowe. 14 00:00:54,840 --> 00:00:58,080 Je vais passer une semaine dans cette prison tchèque, 15 00:00:59,000 --> 00:01:02,240 mais j'ai déjà séjourné derrière les barreaux. 16 00:01:02,320 --> 00:01:05,520 J'ai purgé 12 ans pour un crime que je n'ai pas commis. 17 00:01:08,040 --> 00:01:09,720 Là, je parcours le monde 18 00:01:10,640 --> 00:01:12,840 à la découverte de la vie carcérale 19 00:01:14,160 --> 00:01:17,480 dans les pires prisons du monde. 20 00:01:26,000 --> 00:01:27,440 La République tchèque, 21 00:01:28,200 --> 00:01:30,680 haut lieu de la méthamphétamine en Europe. 22 00:01:31,600 --> 00:01:34,400 Vingt labos de meth, souvent improvisés 23 00:01:34,480 --> 00:01:36,320 et installés chez des citoyens, 24 00:01:36,920 --> 00:01:39,840 sont démantelés ici tous les mois. 25 00:01:39,920 --> 00:01:43,080 S'injecter de la méthamphétamine est plus courant ici 26 00:01:43,160 --> 00:01:46,040 que partout ailleurs dans l'Union européenne. 27 00:01:47,840 --> 00:01:51,880 Selon une étude, même les poissons des fleuves tchèques 28 00:01:51,960 --> 00:01:54,120 révèlent des signes d'addiction. 29 00:01:55,240 --> 00:01:57,520 À l'évidence, aucun autre pays d'Europe 30 00:01:57,600 --> 00:02:01,520 n'a un plus gros problème de méthamphétamine qu'en Tchéquie. 31 00:02:01,600 --> 00:02:04,480 Pour les producteurs et les trafiquants, 32 00:02:04,560 --> 00:02:06,600 ça peut rapporter gros. 33 00:02:06,680 --> 00:02:08,720 Cette drogue est si addictive 34 00:02:08,800 --> 00:02:13,040 que des consommateurs commettent des crimes pour financer leur addiction. 35 00:02:14,560 --> 00:02:18,440 Le chef de la brigade des stupéfiants, le général Jakub Frydrych, 36 00:02:18,520 --> 00:02:22,000 a pour rôle d'endiguer l'épidémie de méthamphétamine, 37 00:02:22,080 --> 00:02:24,280 connue ici sous le nom de pervitine. 38 00:02:24,800 --> 00:02:28,080 Comment décririez-vous l'ampleur du problème, ici ? 39 00:02:28,160 --> 00:02:32,680 La méthamphétamine est diabolique. 40 00:02:33,480 --> 00:02:37,360 En République tchèque, la pervitine est sûrement la drogue 41 00:02:37,440 --> 00:02:40,240 causant le plus de problèmes de santé, sociaux 42 00:02:40,320 --> 00:02:43,760 et de risques de crimes liés à la drogue. 43 00:02:43,840 --> 00:02:48,320 On le voit avec les groupes criminels impliqués dans des vols de voitures. 44 00:02:48,400 --> 00:02:54,640 Souvent, ces gens profitent des effets stimulants de la meth 45 00:02:54,720 --> 00:02:59,360 pour commettre des actes criminels. 46 00:02:59,440 --> 00:03:04,160 Les petits labos sont rejoints par des acteurs plus importants. 47 00:03:04,760 --> 00:03:08,600 Ça a changé, ces cinq dernières années. 48 00:03:09,360 --> 00:03:13,040 Et c'est dû au fait que la méthamphétamine 49 00:03:13,120 --> 00:03:16,440 est importée à grande échelle en Europe. 50 00:03:16,520 --> 00:03:19,800 Avant, on en saisissait jusqu'à 1,5 t par an, 51 00:03:19,880 --> 00:03:22,880 mais maintenant, on passe de six à sept tonnes 52 00:03:22,960 --> 00:03:26,000 de méthamphétamines saisies en Europe. 53 00:03:30,160 --> 00:03:34,160 L'épidémie de meth représente un gros défi pour les prisons tchèques. 54 00:03:34,240 --> 00:03:37,840 Car 30 % des détenus en ont consommé dans les 12 mois 55 00:03:37,920 --> 00:03:39,680 avant leur condamnation. 56 00:03:40,600 --> 00:03:43,600 Je vais passer la semaine dans la prison de Pilsen, 57 00:03:43,680 --> 00:03:46,080 l'une des plus grandes du pays, 58 00:03:46,160 --> 00:03:48,640 pour savoir comment ils gèrent ce problème. 59 00:03:49,720 --> 00:03:53,440 Cette prison adopterait une approche anti-addiction audacieuse, 60 00:03:53,520 --> 00:03:58,000 un programme antidrogue strict, que je vais rejoindre cette semaine. 61 00:03:59,440 --> 00:04:03,280 J'ignore si cette prison peut réellement aider 62 00:04:03,360 --> 00:04:06,520 les détenus accros à une drogue aussi dure. 63 00:04:07,240 --> 00:04:09,720 Mais je vais le découvrir. 64 00:04:09,800 --> 00:04:12,680 La moitié des détenus, les moins dangereux, 65 00:04:12,760 --> 00:04:15,600 doivent arriver par leurs propres moyens. 66 00:04:15,680 --> 00:04:18,160 Arriver à pied est une première pour moi. 67 00:04:20,120 --> 00:04:22,800 JOUR 1 68 00:04:26,000 --> 00:04:28,680 Une usine produirait moins de barbelés que ça. 69 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 - C'est énorme. - Suivez mon collègue. 70 00:04:46,000 --> 00:04:50,760 Ça me rappelle une prison de Londres, Wandsworth, 71 00:04:50,840 --> 00:04:54,040 l'une des plus célèbres de Grande-Bretagne. 72 00:04:55,200 --> 00:04:57,680 Je me sens mal, dans cet endroit 73 00:04:57,760 --> 00:05:01,440 qui me rappelle une prison où j'ai moi-même purgé une peine. 74 00:05:04,240 --> 00:05:06,600 Bon, retirez toutes vos affaires. 75 00:05:07,160 --> 00:05:11,920 En tant qu'ex-condamné à perpétuité, je serai traité comme un détenu à risque 76 00:05:12,000 --> 00:05:15,440 et soumis à une fouille très invasive. 77 00:05:15,520 --> 00:05:17,520 Enlevez le reste. 78 00:05:17,600 --> 00:05:19,760 Sauf vos sous-vêtements. 79 00:05:21,600 --> 00:05:22,800 Vous vous droguez ? 80 00:05:22,880 --> 00:05:24,480 Non. 81 00:05:25,720 --> 00:05:29,120 Tournez-vous et effectuez trois squats. 82 00:05:29,200 --> 00:05:31,000 Jusqu'en bas. 83 00:05:32,920 --> 00:05:34,520 Écartez les bras. 84 00:05:35,520 --> 00:05:37,080 Tirez la langue. 85 00:05:37,760 --> 00:05:38,880 Soulevez-la. 86 00:05:40,960 --> 00:05:41,840 Bien. 87 00:05:41,920 --> 00:05:45,480 Maintenant, soulevez votre scrotum. 88 00:05:47,200 --> 00:05:49,960 D'accord. Rhabillez-vous. 89 00:05:51,800 --> 00:05:53,680 Plutôt invasif, comme fouille. 90 00:05:53,760 --> 00:05:55,920 Sous les testicules, et tout ça. 91 00:06:01,000 --> 00:06:04,240 Prenez cette couverture et rangez tout ça dedans. 92 00:06:09,360 --> 00:06:13,360 Ma cellule se situe dans l'aile spéciale de la prison, 93 00:06:13,440 --> 00:06:17,880 où 80 détenus par an sont sélectionnés pour un programme de dix mois. 94 00:06:18,640 --> 00:06:20,960 Il combinerait des règles strictes 95 00:06:21,040 --> 00:06:24,080 à des thérapies obligatoires. 96 00:06:30,240 --> 00:06:31,240 Bonjour. 97 00:06:32,720 --> 00:06:34,000 Bien. Celui-là ? 98 00:06:34,080 --> 00:06:35,360 Ouais. 99 00:06:36,760 --> 00:06:41,560 En cas d'urgence, il y a un bouton sur le mur. 100 00:06:41,640 --> 00:06:43,240 Poussez dessus et j'arrive. 101 00:06:44,720 --> 00:06:45,560 Au revoir. 102 00:06:47,080 --> 00:06:48,560 Bon. Comment ça va ? 103 00:06:48,640 --> 00:06:50,120 - Salut. Petr. - Petr ? 104 00:06:51,000 --> 00:06:54,160 - Salut. Kuba. Oui. - Comment ça va ? Kuba ? Kuba. 105 00:06:54,920 --> 00:06:57,080 - Salut. Marek. - Marek. 106 00:06:57,160 --> 00:07:00,280 Vous me faites visiter ? Mon matelas se trouve là ? 107 00:07:00,360 --> 00:07:02,640 - Oui. - Et toi, tu dors là ? 108 00:07:02,720 --> 00:07:04,000 - Oui. - D'accord. 109 00:07:04,080 --> 00:07:05,680 C'est ici que vous deux… 110 00:07:05,760 --> 00:07:08,160 Il dort là, et moi, là. 111 00:07:08,240 --> 00:07:11,680 Et vous avez des toilettes et un lavabo. 112 00:07:11,760 --> 00:07:13,600 - Pas de douche ? - Non. 113 00:07:14,920 --> 00:07:20,440 La plupart des détenus de l'aile, sinon tous, ont une addiction ? 114 00:07:20,520 --> 00:07:26,960 Oui, la plupart des détenus sont ici à cause de la drogue ou de l'alcool. 115 00:07:27,560 --> 00:07:31,000 Ils viennent ici pour se faire soigner. 116 00:07:31,080 --> 00:07:36,040 Dites-m'en un peu plus sur le fonctionnement du régime. 117 00:07:36,120 --> 00:07:39,920 Ils te font faire le ménage, 118 00:07:40,000 --> 00:07:42,920 pour te faire oublier la drogue. 119 00:07:43,000 --> 00:07:45,960 Si tu veux un truc, tu dois travailler pour. 120 00:07:46,040 --> 00:07:47,520 Tu dois faire un effort. 121 00:07:48,040 --> 00:07:52,080 Mais il y a aussi des gens "bien". 122 00:07:52,160 --> 00:07:56,160 Comme les "hotovci", qui patrouillent et contrôlent tout. 123 00:07:56,240 --> 00:07:59,640 Ils font comme les gardes et se croient supérieurs. 124 00:08:00,480 --> 00:08:03,600 C'est ce qu'on appelle des balances, ou… 125 00:08:04,160 --> 00:08:05,760 Ils rapportent aux gardes. 126 00:08:08,240 --> 00:08:14,080 Les "hotovci" sont des détenus qui ont terminé le programme de dix mois 127 00:08:14,160 --> 00:08:16,760 et ont été choisis pour rester dans l'aile 128 00:08:16,840 --> 00:08:20,320 afin de superviser leurs codétenus. 129 00:08:21,200 --> 00:08:22,040 Salut. 130 00:08:22,120 --> 00:08:25,640 J'ai été convoqué chez le chef hotovci. 131 00:08:25,720 --> 00:08:26,880 Raphael. 132 00:08:26,960 --> 00:08:28,200 Moi, c'est Mates. 133 00:08:28,280 --> 00:08:29,200 - Mates ? - Oui. 134 00:08:30,240 --> 00:08:33,400 Quelles règles dois-je respecter ? 135 00:08:33,480 --> 00:08:36,400 Que dois-je savoir pour ne pas me faire dénoncer ? 136 00:08:36,920 --> 00:08:40,920 Les règles de base sont les suivantes : 137 00:08:41,000 --> 00:08:43,600 être habillé comme il faut dans les couloirs, 138 00:08:43,680 --> 00:08:46,920 ne pas fumer en cellule. Il y a un fumoir, pour ça. 139 00:08:47,000 --> 00:08:50,080 Si tu te fais prendre, tu reçois une sanction. 140 00:08:50,880 --> 00:08:54,520 Deux fois par jour, à huit heures du matin 141 00:08:54,600 --> 00:08:58,400 et à dix-huit heures, on contrôle les cellules, 142 00:08:58,480 --> 00:09:00,720 et elles doivent être propres. 143 00:09:00,800 --> 00:09:03,200 D'accord, ça me paraît… OK. 144 00:09:03,280 --> 00:09:06,840 Et fais attention quand tu vas déjeuner, 145 00:09:06,920 --> 00:09:12,080 ne parle à personne des autres ailes. 146 00:09:12,160 --> 00:09:13,400 Si un garde te voit, 147 00:09:13,480 --> 00:09:16,480 tu as un avertissement pour communication interdite. 148 00:09:16,560 --> 00:09:19,520 Ça marche comme ça, ici. 149 00:09:19,600 --> 00:09:23,320 Si ça ne te va pas, on peut le rapporter aux gardes 150 00:09:23,400 --> 00:09:24,960 et tu peux partir. 151 00:09:26,840 --> 00:09:30,040 Ils prennent vraiment la discipline au sérieux, ici. 152 00:09:31,160 --> 00:09:33,880 De retour en cellule, je veux m'assurer 153 00:09:33,960 --> 00:09:36,480 de n'enfreindre aucune règle. 154 00:09:36,560 --> 00:09:38,640 Il faut toujours se boutonner ? 155 00:09:38,720 --> 00:09:40,480 - Oui. - Sur la doublure ? 156 00:09:40,560 --> 00:09:42,960 Et si tu ne le fais pas ? 157 00:09:43,040 --> 00:09:45,360 Si tu désobéis plusieurs fois, 158 00:09:45,440 --> 00:09:49,320 les gardes peuvent te sanctionner et t'envoyer au mitard. 159 00:09:52,200 --> 00:09:53,800 C'est très strict. 160 00:09:53,880 --> 00:09:56,560 Comme il le dit, c'est une petite communauté, 161 00:09:56,640 --> 00:09:58,320 qui a ses propres règles. 162 00:09:58,840 --> 00:10:01,920 Les participants au programme doivent les respecter. 163 00:10:05,040 --> 00:10:07,480 Ici, ça ne rigole pas, on prend tout 164 00:10:08,600 --> 00:10:10,960 très au sérieux. 165 00:10:11,040 --> 00:10:14,960 C'est vrai, je me sens déjà fliqué, 166 00:10:15,040 --> 00:10:17,000 et ce n'est que le début. 167 00:10:21,600 --> 00:10:25,440 JOUR 2 168 00:10:28,760 --> 00:10:33,360 Ma première matinée à la prison de Pilsen, en République tchèque. 169 00:10:33,440 --> 00:10:36,760 Nos portes s'ouvrent à 5 h du matin. 170 00:10:36,840 --> 00:10:41,760 Avant le petit-déjeuner, Petr, Jakub et Marek m'accordent une visite. 171 00:10:42,320 --> 00:10:45,400 L'un de leurs principaux contacts dans l'aile 172 00:10:45,480 --> 00:10:48,600 est un civil, pas un agent pénitentiaire. 173 00:10:48,680 --> 00:10:51,160 Voici le service de consultations. 174 00:10:51,240 --> 00:10:54,600 Il y a une permanence en journée. 175 00:10:54,680 --> 00:10:57,560 Si tu as besoin d'un truc, tu peux y aller. 176 00:10:57,640 --> 00:10:59,800 Comme chez des assistants sociaux ? 177 00:10:59,880 --> 00:11:05,080 Vous y consultez quelqu'un pour parler de vos problèmes, c'est ça ? 178 00:11:05,160 --> 00:11:06,000 Oui. 179 00:11:06,600 --> 00:11:09,760 Les détenus se soumettent à des dépistages fréquents. 180 00:11:09,840 --> 00:11:12,280 Et contrairement aux autres, 181 00:11:12,360 --> 00:11:14,640 ils doivent consulter régulièrement, 182 00:11:14,720 --> 00:11:18,120 accomplir des corvées et suivre des thérapies. 183 00:11:18,200 --> 00:11:22,520 S'ils ne coopèrent pas, ils risquent d'être renvoyés de l'aile. 184 00:11:22,600 --> 00:11:26,080 Regardez, ces murs sont de deux couleurs différentes. 185 00:11:26,160 --> 00:11:30,240 J'essaie de comprendre ce que ça veut dire. 186 00:11:30,320 --> 00:11:33,520 Ceux qui terminent le programme se trouvent de ce côté. 187 00:11:33,600 --> 00:11:38,160 Au fil du programme, tu reçois une meilleure chambre. 188 00:11:40,720 --> 00:11:43,120 Après le petit-déjeuner 189 00:11:44,160 --> 00:11:47,840 et le comptage, la routine quotidienne commence 190 00:11:48,520 --> 00:11:51,280 par un nettoyage complet de l'aile. 191 00:11:53,640 --> 00:11:58,080 Pourquoi le garde inspecte-t-il mon travail ? Allez savoir. 192 00:11:59,080 --> 00:12:00,360 Mon Dieu. Écoutez. 193 00:12:04,560 --> 00:12:07,000 J'ai perdu son respect. 194 00:12:08,400 --> 00:12:09,320 Fini. 195 00:12:09,400 --> 00:12:11,880 - Fini. - Fini ? C'est terminé ? 196 00:12:14,520 --> 00:12:17,280 Ça n'a servi à rien, honnêtement. 197 00:12:17,360 --> 00:12:19,760 Ce sont des adultes 198 00:12:19,840 --> 00:12:22,160 qui tentent de vaincre leur addiction 199 00:12:22,240 --> 00:12:24,120 en apprenant à balayer. 200 00:12:24,200 --> 00:12:27,960 Cette corvée est insignifiante à mes yeux. 201 00:12:30,360 --> 00:12:34,840 Jusqu'ici, je n'ai pas encore vraiment fait connaissance avec mes codétenus. 202 00:12:34,920 --> 00:12:39,000 L'un d'eux prenait et vendait de la pervitine, de la méthamphétamine, 203 00:12:39,080 --> 00:12:41,040 quand il était encore à l'école. 204 00:12:41,120 --> 00:12:44,160 Marek n'a que 22 ans. 205 00:12:44,680 --> 00:12:47,160 - Tu sais lire et écrire ? - Oui. 206 00:12:47,920 --> 00:12:51,240 Mais tu es encore au niveau primaire. 207 00:12:51,320 --> 00:12:54,480 J'ai fini ma troisième en prison, 208 00:12:54,560 --> 00:12:57,800 car j'ai reçu ma première peine quand j'étais mineur. 209 00:12:57,880 --> 00:12:59,560 Tu es revenu en prison 210 00:12:59,640 --> 00:13:03,680 avant de pouvoir faire quelque chose de plus utile de ta vie. 211 00:13:04,520 --> 00:13:10,000 J'ai recommencé à faire ce que je savais faire, 212 00:13:10,080 --> 00:13:13,800 à vendre de la drogue. 213 00:13:13,880 --> 00:13:17,720 J'ai repris les mêmes activités 214 00:13:17,800 --> 00:13:19,160 qu'avant la prison. 215 00:13:19,240 --> 00:13:23,600 Je n'ai pas eu le temps d'étudier et je n'y ai même pas pensé. 216 00:13:27,640 --> 00:13:30,520 Petr aussi a eu des ennuis à l'adolescence 217 00:13:30,600 --> 00:13:33,120 et a été séparé de sa famille. 218 00:13:33,200 --> 00:13:35,480 Après ma peine précédente, 219 00:13:36,080 --> 00:13:37,240 je me suis marié. 220 00:13:38,560 --> 00:13:40,480 Ta peine précédente ? 221 00:13:43,080 --> 00:13:45,200 Coups et blessures. 222 00:13:46,440 --> 00:13:48,560 Combien de séjours en prison ? 223 00:13:48,640 --> 00:13:52,360 Un premier séjour de mes 13 ans à mes 18 ans, 224 00:13:52,440 --> 00:13:54,320 puis rien pendant 18 mois, 225 00:13:54,400 --> 00:13:57,320 et enfin, j'ai pris deux ans et demi. 226 00:13:58,240 --> 00:14:00,440 Tu as fait quoi, à 13 ans ? 227 00:14:00,520 --> 00:14:03,480 Mon père était un grand alcoolique, 228 00:14:04,080 --> 00:14:07,600 et il nous battait, moi et ma mère. 229 00:14:07,680 --> 00:14:10,640 Je me battais souvent avec mes camarades. 230 00:14:11,600 --> 00:14:15,880 Jusqu'à ce qu'on m'enferme. 231 00:14:16,640 --> 00:14:20,920 Quand j'avais 18 ans, après ma sortie, mon père s'est pendu, 232 00:14:21,000 --> 00:14:23,120 et j'ai commencé la pervitine. 233 00:14:23,760 --> 00:14:25,560 J'ai pété les jambes à un mec 234 00:14:27,040 --> 00:14:30,120 et on m'a encore enfermé. 235 00:14:30,720 --> 00:14:33,760 Quand on m'a relâché, j'ai voulu changer de vie. 236 00:14:33,840 --> 00:14:35,560 Et j'ai eu une copine. 237 00:14:36,360 --> 00:14:39,040 J'ai demandé sa main, mais elle m'a trompé. 238 00:14:39,120 --> 00:14:42,720 Elle l'a fait avec un type, que j'ai tabassé à cause de ça. 239 00:14:42,800 --> 00:14:46,200 J'ai été condamné quatre fois pour coups et blessures. 240 00:14:48,720 --> 00:14:50,280 C'est un homme perturbé, 241 00:14:50,360 --> 00:14:53,480 un très jeune homme perturbé d'à peine 25 ans. 242 00:14:53,560 --> 00:14:55,240 Il a toute la vie devant lui 243 00:14:55,320 --> 00:14:59,920 s'il arrive à relever les défis à surmonter. 244 00:15:00,520 --> 00:15:03,000 Pauvre Marek. Il a 22 ans, 245 00:15:03,080 --> 00:15:06,560 et à l'évidence, 246 00:15:06,640 --> 00:15:09,640 il craint pour son avenir. 247 00:15:11,000 --> 00:15:14,760 Quand ces gars sortiront, le vrai défi commencera. 248 00:15:14,840 --> 00:15:16,160 Seront-ils prêts ? 249 00:15:18,520 --> 00:15:21,680 L'après-midi, mes codétenus et moi 250 00:15:21,760 --> 00:15:24,400 sommes affectés au jardinage. 251 00:15:29,560 --> 00:15:31,760 Tu as construit toute cette allée ? 252 00:15:31,840 --> 00:15:32,880 Non. 253 00:15:32,960 --> 00:15:34,600 - J'ai fait ça. - Oui ? 254 00:15:34,680 --> 00:15:35,920 Et ça. 255 00:15:36,680 --> 00:15:40,520 Ça me plaît. Ça m'aide à oublier ce qui m'arrive dans la vie. 256 00:15:40,600 --> 00:15:43,080 Que tu es triste, que ta famille te manque. 257 00:15:43,640 --> 00:15:45,320 Ça remonte le moral. 258 00:15:47,080 --> 00:15:49,480 J'ai déjà rencontré plusieurs détenus 259 00:15:49,560 --> 00:15:52,400 dont la vie a été gâchée par la méthamphétamine, 260 00:15:53,040 --> 00:15:55,920 mais aucun ancien producteur. 261 00:15:57,120 --> 00:15:59,960 Je discute alors avec un détenu du nom de Jakub. 262 00:16:01,640 --> 00:16:03,440 J'avais ma propre entreprise. 263 00:16:03,520 --> 00:16:07,080 Mon boulot était de démolir des voitures pour les recycler. 264 00:16:07,160 --> 00:16:10,400 J'avais un permis pour importer des produits chimiques. 265 00:16:10,480 --> 00:16:12,480 Je l'ai acheté officiellement. 266 00:16:13,640 --> 00:16:16,080 En quoi étiez-vous lié à la pervitine ? 267 00:16:16,160 --> 00:16:19,560 On était un groupe de 24 personnes, 268 00:16:19,640 --> 00:16:23,360 et on allait produire 105 kg de meth en deux ans. 269 00:16:24,160 --> 00:16:27,320 Ça fait beaucoup de pervitine à produire. 270 00:16:27,400 --> 00:16:29,760 C'était donc du crime organisé. 271 00:16:29,840 --> 00:16:34,640 Je leur fournissais les produits et un type s'occupait des cachets. 272 00:16:34,720 --> 00:16:37,120 Et cinq autres fabriquaient la meth. 273 00:16:37,200 --> 00:16:41,000 On leur livrait les produits chimiques et les cachets. 274 00:16:41,080 --> 00:16:42,560 Ils se les partageaient. 275 00:16:42,640 --> 00:16:46,400 Et je me disais que si je vendais des produits chimiques 276 00:16:46,480 --> 00:16:49,400 qui servent à fabriquer des feux d'artifice, 277 00:16:49,480 --> 00:16:52,200 ce serait légal. 278 00:16:52,280 --> 00:16:54,360 Mais vous les vendiez sciemment 279 00:16:54,440 --> 00:16:57,400 à des criminels fabriquant de la méthamphétamine. 280 00:16:57,920 --> 00:17:03,800 Quelle est la valeur marchande de 105 kg de pervitine ? 281 00:17:03,880 --> 00:17:05,320 Quatre millions d'euros. 282 00:17:05,400 --> 00:17:06,720 Quatre millions. 283 00:17:07,360 --> 00:17:09,800 Ça vous fait quoi, de savoir 284 00:17:09,880 --> 00:17:12,520 que des gens comme vous sont responsables 285 00:17:12,600 --> 00:17:16,480 de la misère de beaucoup d'hommes et de femmes dans le pays, 286 00:17:16,560 --> 00:17:21,040 maintenant que vous êtes en prison et que vous côtoyez tous ces détenus ? 287 00:17:21,120 --> 00:17:26,120 Maintenant que je suis là, je vois que les gens qui sont ici 288 00:17:26,200 --> 00:17:30,080 ont perdu leur famille, leur argent et leur emploi. 289 00:17:30,160 --> 00:17:32,520 Certains ont pris la mauvaise meth 290 00:17:32,600 --> 00:17:34,200 et ont perdu leurs dents. 291 00:17:34,800 --> 00:17:37,880 On était fiers de fournir 292 00:17:39,000 --> 00:17:41,800 de la meth pure. Regardez. 293 00:17:43,560 --> 00:17:45,680 Un sachet de pervitine ? De drogue ? 294 00:17:46,760 --> 00:17:48,320 De drogue, oui. 295 00:17:49,320 --> 00:17:52,160 Heureusement, il est vide. Eh bien ! 296 00:17:54,400 --> 00:17:56,240 Ça vous amuse, hein ? 297 00:17:56,320 --> 00:18:00,120 Le fournisseur de la drogue qui a gâché tant de vies 298 00:18:00,200 --> 00:18:02,840 rigole d'un sachet vide. 299 00:18:04,760 --> 00:18:08,600 Pas moyen de savoir si c'est vraiment un sachet de drogue 300 00:18:08,680 --> 00:18:11,960 ou si Jakub a seulement un sens de l'humour douteux. 301 00:18:16,280 --> 00:18:20,800 Sans ces gros producteurs, peu importe à quel niveau, 302 00:18:21,680 --> 00:18:23,360 la drogue n'existerait pas. 303 00:18:23,440 --> 00:18:27,680 Jusqu'à ce que des hommes comme Jakub soient arrêtés par les autorités, 304 00:18:27,760 --> 00:18:30,840 la drogue continuera d'exister. 305 00:18:31,440 --> 00:18:36,240 Mais je doute qu'il ait bien compris l'ampleur de son rôle 306 00:18:36,320 --> 00:18:40,120 dans l'addiction des gens qui finissent par toucher le fond. 307 00:18:40,200 --> 00:18:44,040 Et il y aura toujours une différence de hiérarchie 308 00:18:44,120 --> 00:18:46,480 entre les fabricants 309 00:18:46,560 --> 00:18:49,000 et ceux comme Petr, 310 00:18:49,080 --> 00:18:51,320 Jakub et Marek, mes codétenus, 311 00:18:51,400 --> 00:18:55,760 des jeunes vulnérables qui finissent par prendre cette drogue. 312 00:19:09,480 --> 00:19:12,120 JOUR 3 313 00:19:13,680 --> 00:19:16,520 Un yaourt, de la confiture, du thé et du pain. 314 00:19:20,880 --> 00:19:23,480 J'ai à peine pu avaler mon thé 315 00:19:23,560 --> 00:19:26,760 que Petr se prépare déjà. 316 00:19:27,680 --> 00:19:29,720 Après avoir mangé, on nettoie. 317 00:19:29,800 --> 00:19:33,040 Ils vérifient s'il y a de la poussière, 318 00:19:33,640 --> 00:19:35,440 comme ici, en haut des portes, 319 00:19:35,520 --> 00:19:39,080 s'il y en a sur les chaises ou la table, 320 00:19:39,160 --> 00:19:42,120 sous les placards, si tout est nettoyé, 321 00:19:42,200 --> 00:19:43,880 si les lits sont bien faits. 322 00:19:44,400 --> 00:19:45,760 Ils vérifient tout. 323 00:19:46,480 --> 00:19:48,400 Et s'ils en trouvent ? 324 00:19:49,000 --> 00:19:51,800 Tu reçois un rapport, et si tu en reçois trois, 325 00:19:51,880 --> 00:19:54,000 tu as une marque et des restrictions. 326 00:19:56,080 --> 00:19:57,600 Après l'appel, 327 00:19:57,680 --> 00:20:02,040 les cinq gendarmes de l'aile, ou hotovci, sont à l'affût. 328 00:20:02,120 --> 00:20:04,720 - Ce sont les hotovci. - Hotovci. 329 00:20:04,800 --> 00:20:08,720 Ils vérifient si ta chambre est propre. 330 00:20:10,200 --> 00:20:12,640 - Ce sont eux que tu n'aimes pas. - Voilà. 331 00:20:12,720 --> 00:20:15,680 Si on ne nettoie pas la chambre. 332 00:20:16,920 --> 00:20:19,200 Il rapporte aux gardes 333 00:20:19,280 --> 00:20:22,880 si la chambre est propre ou non ? 334 00:20:22,960 --> 00:20:23,960 C'est ça. 335 00:20:24,040 --> 00:20:26,000 Pas étonnant qu'on ne l'aime pas. 336 00:20:26,080 --> 00:20:26,920 En effet. 337 00:20:28,600 --> 00:20:32,440 J'en apprends chaque jour. Plus que de l'isolement, 338 00:20:33,240 --> 00:20:35,840 c'est de l'organisation, de la discipline. 339 00:20:36,880 --> 00:20:38,400 Il y a une structure. 340 00:20:40,320 --> 00:20:43,840 Et ces types s'y conforment, car sinon, 341 00:20:43,920 --> 00:20:47,600 ils risquent d'être bannis du programme ou d'être sanctionnés. 342 00:20:52,320 --> 00:20:55,880 Heureusement, il n'y a pas que les règles et le nettoyage. 343 00:20:56,720 --> 00:21:01,400 Ils suivent aussi des séances pour réduire le stress et la violence, 344 00:21:01,480 --> 00:21:04,680 comme le yoga, dispensées par un prisonnier. 345 00:21:10,920 --> 00:21:13,720 Il y avait du monde. Ça grognait pas mal. 346 00:21:14,240 --> 00:21:15,080 Celle-ci ? 347 00:21:17,160 --> 00:21:21,040 Mates, le hotovci que j'ai rencontré le premier jour, 348 00:21:21,120 --> 00:21:23,840 a achevé le programme, 349 00:21:23,920 --> 00:21:26,960 et je veux savoir comment il l'a vécu. 350 00:21:27,040 --> 00:21:30,840 Il prend soin des poissons tropicaux de la prison. 351 00:21:31,360 --> 00:21:34,280 Tu sais comment on vole de l'essence ? 352 00:21:34,360 --> 00:21:36,200 - Oui. - Oui ? 353 00:21:36,280 --> 00:21:38,280 Oui. Mais je ne le ferai pas. 354 00:21:38,360 --> 00:21:41,000 J'ai un don pour le vol d'essence. Regarde. 355 00:21:43,880 --> 00:21:46,160 Et maintenant, avec cette main. 356 00:21:46,760 --> 00:21:49,520 - Celle-là. Bien. - D'accord. 357 00:21:50,160 --> 00:21:52,320 N'aspire pas les poissons. 358 00:21:54,240 --> 00:21:55,280 Voilà, lâche. 359 00:21:57,360 --> 00:22:01,240 Comment as-tu rejoint le programme ? Pourquoi y as-tu participé ? 360 00:22:01,320 --> 00:22:03,120 Chaque fois que je me drogue, 361 00:22:03,200 --> 00:22:07,080 je me mets à voler, à conduire sans permis 362 00:22:07,160 --> 00:22:09,000 et à fuir les flics. 363 00:22:09,080 --> 00:22:10,560 C'est toujours pareil. 364 00:22:10,640 --> 00:22:12,440 C'était quand, ta dernière prise ? 365 00:22:12,520 --> 00:22:15,440 Je ne me suis pas drogué depuis la prison. 366 00:22:16,160 --> 00:22:19,880 Je prends ça très au sérieux, surtout que… 367 00:22:20,520 --> 00:22:23,760 Je pense à ma famille, à mon fils 368 00:22:23,840 --> 00:22:28,440 et à ma copine, qui croit encore en moi. 369 00:22:28,520 --> 00:22:32,520 Même si ma mère dit que je suis incorrigible. 370 00:22:34,200 --> 00:22:38,920 Je suis derrière les barreaux à cause de mon comportement. 371 00:22:39,000 --> 00:22:42,240 Le programme a pour but d'arrêter la drogue. 372 00:22:42,320 --> 00:22:44,320 Quels sont ses autres avantages ? 373 00:22:44,400 --> 00:22:45,840 Le plus gros avantage, 374 00:22:45,920 --> 00:22:51,200 c'est qu'ils veulent vraiment t'aider et travaillent avec toi. 375 00:22:51,800 --> 00:22:55,160 Des spécialistes, des psychologues et des thérapeutes 376 00:22:55,240 --> 00:22:58,400 prennent en charge tous les détenus 377 00:22:58,480 --> 00:23:02,040 et règlent leurs problèmes avec eux. 378 00:23:02,560 --> 00:23:06,320 Regardez les autres ailes de cette prison. 379 00:23:06,400 --> 00:23:10,160 Là-bas, ils ne connaissent que la drogue. 380 00:23:10,240 --> 00:23:12,960 Elle est omniprésente. 381 00:23:13,040 --> 00:23:17,040 Là-bas, ils se piquent. Ils tueraient pour de la drogue. 382 00:23:17,120 --> 00:23:21,880 Ils se fichent de savoir ce qui arrivera dans deux semaines. 383 00:23:21,960 --> 00:23:25,680 Ou même après leur sortie. Ils ne pensent qu'au présent. 384 00:23:28,040 --> 00:23:30,640 Les hotovci comme Mates ont fini le programme 385 00:23:30,720 --> 00:23:32,760 que Petr et les autres suivent. 386 00:23:32,840 --> 00:23:35,240 Ils ont réussi, ils ont été récompensés 387 00:23:35,320 --> 00:23:37,600 par ce rôle de détenu de confiance. 388 00:23:37,680 --> 00:23:40,920 Et je trouve ça très malin. 389 00:23:41,000 --> 00:23:43,280 Ça leur donne une responsabilité 390 00:23:43,360 --> 00:23:45,680 qu'ils n'avaient sans doute jamais eue. 391 00:23:46,600 --> 00:23:49,720 C'est intéressant, car c'est un tremplin 392 00:23:49,800 --> 00:23:54,520 qui leur permet peut-être de renoncer à la pervitine 393 00:23:54,600 --> 00:23:58,080 ou aux organisations criminelles. 394 00:23:58,160 --> 00:24:00,720 Jusqu'ici, c'est une réussite. 395 00:24:00,800 --> 00:24:03,520 Mais le vrai défi commencera à sa sortie. 396 00:24:06,560 --> 00:24:08,760 Hotovci ou pas, 397 00:24:08,840 --> 00:24:10,880 tous les détenus de mon aile 398 00:24:10,960 --> 00:24:14,160 passent une heure par jour à se muscler dans la cour. 399 00:24:14,800 --> 00:24:15,800 Vas-y. 400 00:24:15,880 --> 00:24:17,200 - Moi ? - Oui. 401 00:24:17,280 --> 00:24:18,120 Deux. 402 00:24:21,680 --> 00:24:23,520 - Allez, vas-y. - On y va. 403 00:24:24,520 --> 00:24:26,080 Allez ! 404 00:24:27,040 --> 00:24:28,640 Allez ! 405 00:24:29,480 --> 00:24:31,840 - On y va ! Allez ! - Allez ! 406 00:24:34,200 --> 00:24:35,520 Je manque de pratique. 407 00:24:36,840 --> 00:24:39,880 La cour est entourée de fenêtres, 408 00:24:39,960 --> 00:24:43,840 et je remarque quelque chose de suspect. 409 00:24:43,920 --> 00:24:47,400 Marek. Le fil qui descend d'une cellule à l'autre 410 00:24:47,480 --> 00:24:49,760 sert à faire passer des objets ? 411 00:24:49,840 --> 00:24:51,720 - Café, tabac… - Tout. 412 00:24:52,760 --> 00:24:53,680 De la drogue. 413 00:24:55,040 --> 00:24:55,880 D'accord. 414 00:24:57,480 --> 00:25:00,320 On dirait que c'est ce qui se passe en ce moment. 415 00:25:03,040 --> 00:25:05,600 J'interroge mon codétenu Marek pour savoir 416 00:25:05,680 --> 00:25:10,280 comment il compte lutter contre la méthamphétamine. 417 00:25:10,360 --> 00:25:12,680 En gros, j'ai quasi tout testé. 418 00:25:13,880 --> 00:25:16,560 C'est une drogue pour tous les usages. 419 00:25:16,640 --> 00:25:19,320 Sous meth, pas besoin de dormir ou de manger. 420 00:25:19,400 --> 00:25:21,280 On profite, c'est tout. 421 00:25:21,800 --> 00:25:24,000 C'est plus fort que moi. 422 00:25:24,080 --> 00:25:27,360 On n'y échappe pas. Quand on commence, c'est foutu. 423 00:25:27,440 --> 00:25:29,560 Il faut s'attendre 424 00:25:29,640 --> 00:25:33,440 à tout gâcher, à encore tout foutre en l'air 425 00:25:33,520 --> 00:25:35,240 et à devoir tout recommencer. 426 00:25:37,680 --> 00:25:41,800 Ils disent que la pervitine procure la meilleure des sensations. 427 00:25:41,880 --> 00:25:43,880 Mais c'est triste. 428 00:25:43,960 --> 00:25:47,520 Honnêtement, je pense que ce jeune homme de 22 ans 429 00:25:48,400 --> 00:25:52,440 a comme destin de retomber dans la drogue après sa sortie. 430 00:25:52,960 --> 00:25:56,680 Et ça ne m'étonnerait pas que certains en consomment 431 00:25:56,760 --> 00:25:58,920 sous les yeux du personnel. 432 00:25:59,000 --> 00:26:02,120 On se demande ce qu'on peut faire. 433 00:26:11,640 --> 00:26:14,440 JOUR 4 434 00:26:14,520 --> 00:26:19,160 Les autorités de la prison m'affirment que sur plus de 1 300 détenus testés, 435 00:26:19,240 --> 00:26:23,840 seuls 5 % étaient positifs à la meth ou à d'autres drogues. 436 00:26:23,920 --> 00:26:27,080 C'est toujours trop à leurs yeux, 437 00:26:27,160 --> 00:26:30,840 mais les détenus m'ont rapporté nombre de récits 438 00:26:30,920 --> 00:26:33,320 sur la drogue dans les blocs principaux. 439 00:26:33,400 --> 00:26:34,960 Pour l'heure, 440 00:26:35,040 --> 00:26:37,920 je quitte l'aile de la drogue pour en juger. 441 00:26:40,440 --> 00:26:43,320 On m'a affecté à l'usine de la prison, 442 00:26:43,400 --> 00:26:47,520 où 300 détenus fabriquent des passerelles et des escaliers en métal 443 00:26:47,600 --> 00:26:51,840 pour une entreprise privée, pour la moitié du salaire minimum tchèque. 444 00:26:54,200 --> 00:26:58,280 À l'usine, je rencontre Larry, qui est ici pour vol. 445 00:26:58,360 --> 00:27:00,320 - C'est donc votre boulot. - Oui. 446 00:27:00,400 --> 00:27:01,240 D'accord. 447 00:27:01,320 --> 00:27:04,280 Je découpe des bandes de métal, 448 00:27:04,360 --> 00:27:09,320 que je dois assembler avec ces plaques. 449 00:27:09,400 --> 00:27:12,080 Vous les découpez et les transformez comme ça. 450 00:27:12,160 --> 00:27:13,040 Oui. 451 00:27:13,120 --> 00:27:15,360 Puis, vous les compressez ensemble. 452 00:27:15,440 --> 00:27:19,200 Oui. Et ça, là-bas, c'est… 453 00:27:19,280 --> 00:27:20,640 Le résultat final. 454 00:27:20,720 --> 00:27:24,560 Et ça vous rapporte 8 500 couronnes par mois. 455 00:27:25,200 --> 00:27:29,000 - C'est peu, mais que voulez-vous ? - C'est mieux que rien. 456 00:27:32,320 --> 00:27:34,480 Pendant la pause des travailleurs, 457 00:27:34,560 --> 00:27:38,440 j'évalue l'ampleur du problème de drogue 458 00:27:38,520 --> 00:27:40,680 dans le bloc principal. 459 00:27:43,840 --> 00:27:47,640 Depuis mon arrivée, j'entends qu'il y a un problème de drogue. 460 00:27:47,720 --> 00:27:50,480 La pervitine est un problème sérieux. 461 00:27:50,560 --> 00:27:52,680 Certains d'entre vous en prennent ? 462 00:27:53,320 --> 00:27:55,360 Moi, mais je ne suis pas accro. 463 00:27:58,000 --> 00:28:00,520 Vous riez parce qu'il est accro ? 464 00:28:03,360 --> 00:28:05,320 Pourquoi ils rient, Michal ? 465 00:28:06,200 --> 00:28:08,800 Je ne sais pas. C'est eux, les toxicos. 466 00:28:10,560 --> 00:28:12,360 Vous en prenez aussi ? 467 00:28:12,960 --> 00:28:14,040 Parfois. 468 00:28:15,240 --> 00:28:18,360 Parfois. Un peu de pervitine ? 469 00:28:19,880 --> 00:28:24,480 On est Tchèques, et le "pain d'épice" fait partie de notre culture. 470 00:28:25,160 --> 00:28:27,880 C'est triste, mais c'est comme ça. 471 00:28:29,080 --> 00:28:30,880 C'est dans notre culture. 472 00:28:32,480 --> 00:28:34,120 - Pas vrai, Michal ? - Oui. 473 00:28:34,640 --> 00:28:39,080 Où en êtes-vous, par rapport à la drogue et à la criminalité ? 474 00:28:39,160 --> 00:28:44,000 La prison vous a-t-elle changés en vue de votre sortie ? 475 00:28:44,080 --> 00:28:47,920 Et que ferez-vous après votre peine, à l'extérieur ? 476 00:28:48,720 --> 00:28:52,480 La prison ne nous aidera pas, et on continuera à consommer. 477 00:28:54,200 --> 00:28:57,600 On continuera tous à consommer, on ne va pas se mentir. 478 00:28:57,680 --> 00:28:59,160 Tu es enfin honnête. 479 00:29:01,360 --> 00:29:04,000 Difficile d'être plus honnête. 480 00:29:04,600 --> 00:29:06,320 Merci pour votre honnêteté. 481 00:29:08,840 --> 00:29:11,000 Ces détenus semblaient résignés 482 00:29:11,080 --> 00:29:14,040 à ne pas décrocher après leur sortie. 483 00:29:16,720 --> 00:29:19,440 Mais pour ceux qui veulent changer de vie, 484 00:29:19,520 --> 00:29:22,000 la prison propose une formation technique 485 00:29:22,080 --> 00:29:23,800 dans plusieurs domaines. 486 00:29:27,000 --> 00:29:31,680 Voici les locaux d'une école technique pénitentiaire. 487 00:29:31,760 --> 00:29:35,440 Dans ces ateliers, vous suivrez une formation spéciale. 488 00:29:35,520 --> 00:29:38,120 Alors, voilà votre table. 489 00:29:38,200 --> 00:29:39,120 Celle-ci ? 490 00:29:39,200 --> 00:29:43,680 Voici le plan qu'on va suivre. 491 00:29:43,760 --> 00:29:48,680 Dans cette école technique, ils peuvent apprendre à percer, 492 00:29:48,760 --> 00:29:50,680 à souder et à lire des plans. 493 00:29:50,760 --> 00:29:55,720 Ils peuvent donc exploiter ça dehors. 494 00:29:56,400 --> 00:29:58,640 Ils sont qualifiés pour le travail. 495 00:30:01,720 --> 00:30:02,760 Votre nom ? 496 00:30:02,840 --> 00:30:04,240 Anthony. 497 00:30:05,000 --> 00:30:05,840 Tiens. 498 00:30:07,240 --> 00:30:08,120 Comme ça. 499 00:30:08,200 --> 00:30:09,120 - Ça va ? - Oui. 500 00:30:12,800 --> 00:30:14,120 C'est comme ça ? 501 00:30:15,320 --> 00:30:16,400 Oui. 502 00:30:17,440 --> 00:30:19,600 Depuis quand êtes-vous en prison ? 503 00:30:21,640 --> 00:30:24,000 Ça fait quatre ans. À cause de la drogue. 504 00:30:24,960 --> 00:30:25,920 La drogue. 505 00:30:27,680 --> 00:30:29,960 Vous en vendiez ? Vous en consommiez ? 506 00:30:31,520 --> 00:30:33,720 Non, j'en fabriquais. 507 00:30:34,760 --> 00:30:36,880 Combien de séjours avez-vous faits ? 508 00:30:38,600 --> 00:30:39,480 Quatre. 509 00:30:39,560 --> 00:30:42,680 Pour quoi étiez-vous là, les trois autres fois ? 510 00:30:44,920 --> 00:30:46,520 La drogue aussi. 511 00:30:48,000 --> 00:30:49,400 Vous en fabriquiez ? 512 00:30:50,360 --> 00:30:51,400 Oui. 513 00:30:52,640 --> 00:30:55,960 Vous travaillez ici depuis deux ans. 514 00:30:56,840 --> 00:30:58,760 Ça vous aide ? 515 00:30:59,280 --> 00:31:00,840 Oui, un peu. Oui. 516 00:31:00,920 --> 00:31:02,120 De quelle façon ? 517 00:31:02,200 --> 00:31:05,280 Tout d'abord, le temps passe plus vite. 518 00:31:05,360 --> 00:31:09,640 Et puis, on s'instruit. Je n'avais jamais travaillé de ma vie. 519 00:31:09,720 --> 00:31:14,440 Alors pour moi, c'est plutôt sympa. 520 00:31:18,640 --> 00:31:22,760 Toute nouvelle compétence est une corde de plus à leur arc 521 00:31:22,840 --> 00:31:25,560 pour leur sortie de prison. 522 00:31:25,640 --> 00:31:27,760 Ça permet de décrocher un emploi. 523 00:31:27,840 --> 00:31:32,280 La prison doit servir à ça : enseigner des compétences aux détenus, 524 00:31:32,840 --> 00:31:36,920 en leur offrant quelque chose qu'ils n'avaient pas dans leur vie. 525 00:31:37,000 --> 00:31:39,600 Et ça ne peut être que bénéfique. 526 00:31:57,240 --> 00:32:01,600 JOUR 5 527 00:32:01,680 --> 00:32:03,760 Je vais maintenant changer de camp 528 00:32:03,840 --> 00:32:05,920 et passer du temps avec les gardes. 529 00:32:07,760 --> 00:32:09,800 Ils souhaitent d'abord me montrer 530 00:32:09,880 --> 00:32:13,440 comment ils s'y prennent pour empêcher la drogue d'entrer. 531 00:32:14,680 --> 00:32:18,880 Où vais-je, maintenant ? Je vais rencontrer le maître-chien 532 00:32:18,960 --> 00:32:25,960 qui fouille les affaires envoyées par les familles des détenus ? 533 00:32:26,560 --> 00:32:29,360 Et que recherche le chien ? 534 00:32:30,000 --> 00:32:35,640 Des opioïdes, de la pervitine, de l'héroïne, de la marijuana. 535 00:32:36,280 --> 00:32:37,960 On peut entrer sans danger ? 536 00:32:38,880 --> 00:32:39,800 Bien. 537 00:32:41,640 --> 00:32:43,640 Bonjour. 538 00:32:43,720 --> 00:32:46,520 Le chien est ce qu'on a de plus efficace. 539 00:32:46,600 --> 00:32:48,960 Il trouve des choses qu'on ne trouve pas 540 00:32:49,040 --> 00:32:52,400 aux rayons X ou autrement. 541 00:32:53,280 --> 00:32:56,000 Ce courrier est arrivé aujourd'hui, 542 00:32:56,080 --> 00:32:58,600 mais le chien le sent avant les contrôles 543 00:32:58,680 --> 00:33:02,160 et sa livraison aux détenus. 544 00:33:03,280 --> 00:33:09,120 Il en faudra plus pour empêcher la drogue d'infiltrer une prison aussi grande. 545 00:33:13,320 --> 00:33:17,080 Aujourd'hui, les gardes suivent un entraînement antiémeute. 546 00:33:17,160 --> 00:33:20,080 Ils semblent prêts à passer aux choses sérieuses. 547 00:33:21,400 --> 00:33:24,440 Avec plus de 1 000 détenus enfermés ici, 548 00:33:24,520 --> 00:33:26,720 ils doivent se préparer au pire. 549 00:33:26,800 --> 00:33:30,720 Et aujourd'hui, je joue le rôle d'un détenu révolté. 550 00:33:30,800 --> 00:33:33,400 Ça me rappelle mon séjour en prison 551 00:33:33,480 --> 00:33:37,000 et ce que c'est d'affronter une force écrasante. 552 00:33:48,280 --> 00:33:49,320 La vache ! 553 00:33:50,400 --> 00:33:54,240 Le chien vient d'éliminer les derniers émeutiers de mon équipe. 554 00:33:57,440 --> 00:33:59,200 Peu importe votre force 555 00:33:59,280 --> 00:34:02,000 et vos efforts pour les combattre, 556 00:34:02,080 --> 00:34:05,400 ils sont plus gros et plus forts, et ils vous domineront. 557 00:34:06,600 --> 00:34:08,800 Lorsque j'étais vraiment en prison, 558 00:34:08,880 --> 00:34:11,440 on m'a envoyé au cachot 559 00:34:11,520 --> 00:34:13,520 un nombre incalculable de fois. 560 00:34:14,600 --> 00:34:19,080 Et ici, à Pilsen, le bloc d'isolement est bondé. 561 00:34:19,160 --> 00:34:21,880 L'escalier est étroit, faites attention. 562 00:34:30,960 --> 00:34:33,920 C'est en fait le pire endroit de la prison 563 00:34:34,000 --> 00:34:35,800 où l'on puisse aller. 564 00:34:35,880 --> 00:34:38,720 De combien de cellules disposez-vous 565 00:34:38,800 --> 00:34:40,720 pour les détenus à problèmes ? 566 00:34:41,960 --> 00:34:42,880 Trente-deux. 567 00:34:43,920 --> 00:34:46,080 Elles sont toutes occupées ? 568 00:34:46,160 --> 00:34:48,120 La plupart, oui. 569 00:34:49,160 --> 00:34:50,720 Jetons un œil à celle-ci. 570 00:34:54,240 --> 00:34:55,120 Entrez. 571 00:34:57,840 --> 00:35:01,240 Bon. Elle peut abriter jusqu'à deux détenus ? 572 00:35:01,320 --> 00:35:03,200 Oui, deux personnes. 573 00:35:03,280 --> 00:35:07,000 Pensez-vous que ça aide, de sanctionner ainsi les détenus ? 574 00:35:07,080 --> 00:35:10,400 Ça vous aide à gérer la population carcérale ? 575 00:35:10,480 --> 00:35:15,520 Les détenus à problèmes réalisent alors qu'ils ont fait quelque chose de mal. 576 00:35:15,600 --> 00:35:18,320 Quand ils retournent en cellule, 577 00:35:19,120 --> 00:35:22,520 dans leur aile, ils ont appris une leçon. 578 00:35:23,040 --> 00:35:24,880 Et ils se tiennent bien. 579 00:35:24,960 --> 00:35:28,040 Savez-vous combien de temps au maximum 580 00:35:28,120 --> 00:35:31,960 un détenu peut être envoyé en isolement ? 581 00:35:32,560 --> 00:35:36,000 Ça varie. Ça dépend de ce que le détenu a fait. 582 00:35:36,520 --> 00:35:38,840 Ça peut aller jusqu'à 28 jours. 583 00:35:42,800 --> 00:35:46,840 C'est la dure réalité des cellules d'isolement. 584 00:35:46,920 --> 00:35:49,800 Et je le sais, car j'ai passé 28 jours 585 00:35:49,880 --> 00:35:54,240 dans des cellules d'isolement comme celle-ci, sans aucun droit. 586 00:35:54,320 --> 00:35:57,800 Je sais combien c'est dur de survivre à une journée, 587 00:35:57,880 --> 00:36:00,040 et a fortiori à 28 longues journées. 588 00:36:00,880 --> 00:36:01,840 Du calme. 589 00:36:05,080 --> 00:36:07,320 J'ai le droit de parler à l'un d'eux, 590 00:36:07,400 --> 00:36:09,160 pour savoir ce qu'il ressent, 591 00:36:09,240 --> 00:36:12,000 ce qu'il a fait, s'il a retenu la leçon ? 592 00:36:12,080 --> 00:36:14,280 Malheureusement, c'est impossible. 593 00:36:17,280 --> 00:36:19,600 Il y a un autre garde là-bas 594 00:36:19,680 --> 00:36:23,680 qui refuse catégoriquement, comme s'il avait quelque chose à cacher. 595 00:36:24,800 --> 00:36:26,760 L'homme dans cette cellule, 596 00:36:26,840 --> 00:36:30,040 isolé 23 h sur 24, a-t-il retenu la leçon ? 597 00:36:30,120 --> 00:36:31,720 C'est ce que je me demande. 598 00:36:32,360 --> 00:36:35,880 Mais l'atmosphère a changé, la dynamique a changé. 599 00:36:36,960 --> 00:36:39,560 Mieux vaut peut-être que je m'en aille. 600 00:36:40,840 --> 00:36:42,240 On y va ? 601 00:36:42,320 --> 00:36:43,240 - Oui. - Allez. 602 00:36:46,960 --> 00:36:48,720 Mais de retour dans mon aile, 603 00:36:48,800 --> 00:36:52,640 je découvre une tout autre facette du programme. 604 00:36:52,720 --> 00:36:55,000 Quelques-uns des détenus que je connais 605 00:36:55,080 --> 00:36:57,200 suivent une séance de groupe 606 00:36:57,280 --> 00:36:59,040 destinée à les préparer 607 00:36:59,120 --> 00:37:02,720 à affronter leurs démons dès leur sortie. 608 00:37:02,800 --> 00:37:06,240 Et si je le fais pour moi, je peux régler ces problèmes. 609 00:37:06,320 --> 00:37:09,440 J'ai le droit d'être triste ou en colère, de douter. 610 00:37:09,520 --> 00:37:13,440 J'ai le droit. Une personne a le droit de lutter. 611 00:37:13,520 --> 00:37:16,440 Mais je sais que j'ai assez de force en moi. 612 00:37:18,440 --> 00:37:20,080 Je peux compter sur elle, 613 00:37:20,160 --> 00:37:23,000 et pas besoin de me soûler ou de me droguer. 614 00:37:23,080 --> 00:37:25,520 À propos d'alcool, 615 00:37:25,600 --> 00:37:29,240 ça peut aussi être un remède, en un sens. 616 00:37:29,320 --> 00:37:30,920 Si quelqu'un a… 617 00:37:31,000 --> 00:37:35,560 Mon grand-père buvait un brandy à la prune chaque matin. 618 00:37:35,640 --> 00:37:38,440 Et ça lui convenait, mais un alcoolique devrait… 619 00:37:38,520 --> 00:37:41,520 Il devrait éviter. Un joueur ne devrait pas jouer, 620 00:37:41,600 --> 00:37:43,360 un toxico ne devrait pas… 621 00:37:43,440 --> 00:37:46,760 Je ne voulais pas m'amuser avec des gens. Surtout pas. 622 00:37:46,840 --> 00:37:49,160 Je voulais me soûler, rester chez moi 623 00:37:49,240 --> 00:37:51,520 et regarder la vidéo de mon mariage. 624 00:37:51,600 --> 00:37:54,600 - Tu t'autosabotais. - Oui. Ça me plaisait. 625 00:37:54,680 --> 00:37:55,720 Ça me plaisait. 626 00:37:58,960 --> 00:38:03,560 Ce type de séance peut aider les détenus à vaincre leur addiction. 627 00:38:04,240 --> 00:38:09,040 Mais en cellule, je retrouve mon plus jeune codétenu, Marek. 628 00:38:12,400 --> 00:38:14,760 Tu as écopé de combien d'années, déjà ? 629 00:38:15,560 --> 00:38:19,240 Je suis là depuis deux ans et demi et il me reste quatre ans. 630 00:38:19,320 --> 00:38:22,480 Ta peine s'élève donc à six ans et demi au total. 631 00:38:22,560 --> 00:38:25,520 Tu as été condamné pour six ans et demi ? 632 00:38:26,080 --> 00:38:29,960 À la moitié de ma peine, donc trois ans dans mon cas, 633 00:38:30,040 --> 00:38:33,520 je peux demander une libération conditionnelle. 634 00:38:34,760 --> 00:38:36,000 Tu pourrais l'avoir ? 635 00:38:37,360 --> 00:38:38,800 Je ne crois pas. 636 00:38:39,400 --> 00:38:40,480 Pourquoi ? 637 00:38:40,560 --> 00:38:42,080 C'est ce qui m'inquiète. 638 00:38:42,160 --> 00:38:45,040 Je ne peux pas m'empêcher de consommer. 639 00:38:47,760 --> 00:38:50,440 C'est censé être une aile sans drogue. 640 00:38:50,520 --> 00:38:54,000 La drogue finit toujours par arriver. C'est comme ça. 641 00:38:54,840 --> 00:38:56,320 Il y en a partout. 642 00:38:59,160 --> 00:39:01,480 Une aile comme celle-ci 643 00:39:01,560 --> 00:39:06,720 permet de réduire l'addiction de ces détenus. 644 00:39:07,400 --> 00:39:12,040 Mais si vous consommez de la drogue depuis l'adolescence 645 00:39:12,120 --> 00:39:14,320 et qu'elle régit votre vie, 646 00:39:14,400 --> 00:39:18,800 la prison doit être l'un des pires endroits pour décrocher. 647 00:39:23,560 --> 00:39:26,720 JOUR 6 648 00:39:26,800 --> 00:39:30,280 C'est mon dernier jour dans la prison de Pilsen. 649 00:39:40,080 --> 00:39:44,520 Cette semaine, mon codétenu Petr, malgré tout ce qu'il a traversé, 650 00:39:44,600 --> 00:39:45,840 m'a semblé calme 651 00:39:45,920 --> 00:39:50,440 et sincèrement déterminé à rompre avec son addiction pour de bon. 652 00:39:50,520 --> 00:39:52,920 Quelque chose lui procure une force 653 00:39:53,000 --> 00:39:56,320 que bien des détenus accros n'ont pas. 654 00:39:56,400 --> 00:39:59,720 On est dimanche après-midi et Petr, mon codétenu, 655 00:39:59,800 --> 00:40:03,440 m'a invité à la messe. 656 00:40:05,080 --> 00:40:06,160 Comment ça va ? 657 00:40:07,480 --> 00:40:13,480 La prison a l'avantage d'offrir beaucoup de temps libre pour s'amender. 658 00:40:13,560 --> 00:40:18,320 C'est là que le péché prend fin, c'est là que la misère s'estompe. 659 00:40:19,280 --> 00:40:20,720 Amen. 660 00:40:20,800 --> 00:40:23,120 Avant de prononcer la parole de Dieu, 661 00:40:23,200 --> 00:40:25,080 si vous avez une courte prière 662 00:40:25,160 --> 00:40:27,880 à adresser à Dieu, je vous invite à le faire. 663 00:40:27,960 --> 00:40:30,800 Mon Dieu, j'aimerais remercier le prêtre, 664 00:40:30,880 --> 00:40:35,160 car grâce à lui, j'ai ouvert les yeux, je T'ai vu 665 00:40:35,240 --> 00:40:36,600 et j'ai trouvé la foi. 666 00:40:36,680 --> 00:40:41,280 Protège ma famille, ma mère, tout le monde, 667 00:40:41,360 --> 00:40:43,600 tous ceux qui le méritent. 668 00:40:43,680 --> 00:40:47,440 Je T'aime comme mon seul maître. Je T'honore, mon Dieu. Amen. 669 00:40:47,520 --> 00:40:49,360 Amen. 670 00:40:50,200 --> 00:40:53,240 Seigneur Dieu, merci pour chaque jour. 671 00:40:53,320 --> 00:40:55,840 Merci pour tout ce que Tu fais pour nous. 672 00:40:55,920 --> 00:40:58,120 Merci d'être ici avec nous. Amen. 673 00:40:58,200 --> 00:40:59,120 Amen. 674 00:40:59,720 --> 00:41:02,200 Comment tu te sens quand tu sors de là ? 675 00:41:02,280 --> 00:41:05,600 Comment te sens-tu émotionnellement, après la messe ? 676 00:41:05,680 --> 00:41:07,640 C'est très stimulant. 677 00:41:07,720 --> 00:41:08,920 Je me sens puissant. 678 00:41:09,640 --> 00:41:13,200 On vit plus heureux, quand on est aimé. 679 00:41:14,440 --> 00:41:17,600 Imagine une vie sans amour, sans famille. 680 00:41:18,280 --> 00:41:22,400 On a tous besoin d'amour. On est humains, on a besoin d'amour. 681 00:41:22,480 --> 00:41:24,800 Et pour moi, c'est ça, c'est l'amour. 682 00:41:24,880 --> 00:41:25,720 D'accord. 683 00:41:35,160 --> 00:41:37,760 Il est temps de dire adieu 684 00:41:37,840 --> 00:41:40,200 à mes trois codétenus. 685 00:41:44,080 --> 00:41:47,440 Merci de m'avoir si bien accueilli. 686 00:41:48,200 --> 00:41:52,000 J'étais à votre place à votre âge, 687 00:41:52,080 --> 00:41:56,240 puis je suis sorti et j'ai trouvé un autre but. 688 00:41:56,320 --> 00:41:57,920 J'ai refait ma vie. 689 00:41:58,000 --> 00:42:00,640 Vous en êtes capables aussi. 690 00:42:00,720 --> 00:42:03,080 On dirait que c'est ce que tu veux, Petr, 691 00:42:03,160 --> 00:42:08,000 que tu as vraiment envie de t'en sortir. 692 00:42:08,080 --> 00:42:10,920 Tu es déterminé. Ça se voit, tu as ça en toi. 693 00:42:11,000 --> 00:42:13,360 Tu devrais pouvoir y arriver. 694 00:42:13,880 --> 00:42:15,760 Marek et Jakub, 695 00:42:15,840 --> 00:42:19,320 vous avez votre chance aussi, si vous le voulez réellement. 696 00:42:19,840 --> 00:42:20,760 Merci beaucoup. 697 00:42:21,520 --> 00:42:23,880 C'était incroyable. Tu vas nous manquer. 698 00:42:23,960 --> 00:42:26,760 Tu m'as rappelé ce que c'était d'être dehors. 699 00:42:27,400 --> 00:42:28,960 Ce sera triste, sans toi. 700 00:42:29,640 --> 00:42:32,000 - Bonne chance. - Merci. 701 00:42:32,080 --> 00:42:33,280 Bonne chance, Marek. 702 00:42:33,760 --> 00:42:34,880 Bonne chance, Petr. 703 00:42:37,480 --> 00:42:39,320 Au revoir. D'accord. 704 00:42:43,400 --> 00:42:45,360 C'est dur, quand ils sont jeunes. 705 00:42:45,440 --> 00:42:47,000 Je pense au jeune Marek, 706 00:42:47,080 --> 00:42:49,160 avec ses yeux de nounours, 707 00:42:49,240 --> 00:42:51,800 qui me regarde avec tant de désespoir. 708 00:42:51,880 --> 00:42:56,080 Et je peux me montrer très impassible, mais à la fois aussi sensible 709 00:42:56,160 --> 00:42:59,440 que n'importe qui face à un autre être humain, 710 00:42:59,520 --> 00:43:02,600 surtout un jeune malchanceux, et je me dis alors : 711 00:43:02,680 --> 00:43:04,640 "On fait quoi, bordel ?" 712 00:43:04,720 --> 00:43:07,440 Je voudrais lui prendre la main et lui dire : 713 00:43:07,520 --> 00:43:10,520 "Je vais te montrer la voie." 714 00:43:14,840 --> 00:43:19,440 Avant de partir, je veux rencontrer le directeur de la prison, 715 00:43:19,520 --> 00:43:21,520 le colonel Pavel Kopačka. 716 00:43:22,760 --> 00:43:27,280 Quel problème rencontrez-vous dans votre prison, avec la drogue ? 717 00:43:28,040 --> 00:43:31,280 C'est un problème dans toutes les prisons du monde. 718 00:43:31,360 --> 00:43:35,120 Car transiter de la drogue dans un établissement 719 00:43:35,200 --> 00:43:39,040 est plus facile que de faire passer de plus gros objets. 720 00:43:39,120 --> 00:43:42,160 On les teste un maximum, et si quelqu'un consomme, 721 00:43:42,240 --> 00:43:45,720 si quelqu'un utilise une substance addictive, 722 00:43:45,800 --> 00:43:47,880 si on le découvre, on les punit 723 00:43:47,960 --> 00:43:50,960 avec l'une des sanctions les plus dures qui soient. 724 00:43:51,040 --> 00:43:54,640 Pour nous, c'est l'un des délits les plus graves 725 00:43:54,720 --> 00:43:56,520 qu'un détenu puisse commettre. 726 00:43:57,280 --> 00:43:59,960 Quelle est la logique derrière le programme 727 00:44:00,040 --> 00:44:02,560 que j'ai suivi dans mon aile ? 728 00:44:02,640 --> 00:44:05,800 Pourquoi le régime est-il aussi strict ? 729 00:44:05,880 --> 00:44:09,000 Ce régime est organisé comme ça 730 00:44:09,080 --> 00:44:14,600 afin que les détenus respectent certaines habitudes. 731 00:44:14,680 --> 00:44:16,240 S'ils sont accros, 732 00:44:16,320 --> 00:44:18,360 ils devraient, 733 00:44:18,440 --> 00:44:23,000 à notre avis, se contrôler, 734 00:44:23,080 --> 00:44:25,640 apprendre à bien se comporter, 735 00:44:25,720 --> 00:44:29,000 et ils peuvent le faire en suivant les règles. 736 00:44:29,080 --> 00:44:31,480 Vous pensez arriver à réduire 737 00:44:31,560 --> 00:44:34,720 le nombre de toxicomanes dans votre prison ? 738 00:44:34,800 --> 00:44:37,280 D'après nos données, 739 00:44:37,360 --> 00:44:40,120 on peut dire que parmi ceux 740 00:44:40,200 --> 00:44:42,880 qui ont achevé le programme, 741 00:44:42,960 --> 00:44:46,520 deux tiers ne reviennent jamais. 742 00:44:47,040 --> 00:44:50,200 Merci beaucoup pour votre temps. 743 00:44:54,640 --> 00:44:58,120 Cette prison fait face à un énorme défi, avec les détenus 744 00:44:58,200 --> 00:45:00,800 qui ont de graves problèmes d'addiction, 745 00:45:01,440 --> 00:45:04,560 souvent à la pervitine, ou méthamphétamine. 746 00:45:04,640 --> 00:45:09,280 Mais j'ai vu des initiatives positives pour certains, qui se voient offrir 747 00:45:09,360 --> 00:45:12,560 une discipline et une structure dans leur vie. 748 00:45:12,640 --> 00:45:15,040 Mais pour la majorité des détenus, 749 00:45:15,120 --> 00:45:17,680 il faut selon moi en faire plus. 750 00:45:50,200 --> 00:45:55,200 Sous-titres : Arnaud Brusselmans