1 00:00:10,800 --> 00:00:13,440 Plzeň fengsel i Tsjekkia. 2 00:00:13,520 --> 00:00:17,080 En av Europas største produsenter av metamfetamin. 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,400 Vi skulle produsere 105 kg på to år. 4 00:00:20,480 --> 00:00:23,280 Nesten én av tre tsjekkiske fanger var 5 00:00:23,800 --> 00:00:27,040 metamfetaminbrukere før de havnet i fengsel. 6 00:00:27,120 --> 00:00:29,640 Jeg begynte med sprøyter. Da gikk det galt. 7 00:00:29,720 --> 00:00:32,560 Når du tar det, må du ikke sove eller spise. 8 00:00:32,640 --> 00:00:33,600 Du bare nyter. 9 00:00:33,680 --> 00:00:36,840 I fengselet er det en utfordring å holde dop ute. 10 00:00:36,920 --> 00:00:39,160 Ser du den tråden som henger ned? 11 00:00:39,240 --> 00:00:43,160 Sånn flytter de dopen ut av cellen når de er innelåst. 12 00:00:45,160 --> 00:00:48,720 Dop finner alltid en vei inn. Sånn er det bare. 13 00:00:52,800 --> 00:00:54,760 Jeg heter Raphael Rowe. 14 00:00:54,840 --> 00:00:58,080 Jeg tilbringer ei uke i dette tsjekkiske fengselet, 15 00:00:59,000 --> 00:01:01,760 men det er ikke første gang jeg er i fengsel. 16 00:01:02,320 --> 00:01:05,520 Jeg sonet 12 år for et drap jeg ikke begikk. 17 00:01:08,040 --> 00:01:09,720 Nå reiser jeg verden rundt 18 00:01:10,640 --> 00:01:12,840 og oppdager hvordan livet er 19 00:01:14,160 --> 00:01:17,480 i noen av verdens tøffeste fengsler. 20 00:01:26,000 --> 00:01:27,440 Tsjekkia. 21 00:01:28,200 --> 00:01:30,680 Europas metamfetaminhovedstad. 22 00:01:31,600 --> 00:01:36,320 Tjue metamfetaminlaber, ofte selvlagde og i folks hjem, 23 00:01:36,920 --> 00:01:39,840 raides hver måned her. 24 00:01:39,920 --> 00:01:46,040 Å injisere stoffet er vanligere her enn noe annet sted i EU. 25 00:01:47,840 --> 00:01:51,880 En studie oppdaget til og med at fisk i tsjekkiske elver 26 00:01:51,960 --> 00:01:54,120 viser tegn til avhengighet. 27 00:01:55,240 --> 00:02:01,520 Det beviser at ingen andre land i Europa har et like stort metamfetaminproblem, 28 00:02:01,600 --> 00:02:04,480 og for produsentene og dem som langer dop 29 00:02:04,560 --> 00:02:08,720 er det mye penger å tjene. Og det er et så vanedannende stoff 30 00:02:08,800 --> 00:02:12,800 at brukerne ofte begår forbrytelser for å finansiere dopbruken. 31 00:02:14,560 --> 00:02:18,440 Det er opp til general Jakub Frydrych 32 00:02:18,520 --> 00:02:22,000 å få kontroll på denne metamfetaminepidemien, 33 00:02:22,080 --> 00:02:24,280 her kjent som Pervitin. 34 00:02:24,800 --> 00:02:28,080 Hvordan vil du beskrive omfanget av problemet her? 35 00:02:28,160 --> 00:02:32,680 Fenomenet metamfetamin er ondt. 36 00:02:33,480 --> 00:02:37,360 Pervitin er absolutt det stoffet i Tsjekkia 37 00:02:37,440 --> 00:02:43,760 som forårsaker flest helse-, samfunns- og kriminalproblemer forbundet med dop. 38 00:02:43,840 --> 00:02:48,320 Vi ser det i grupper som driver med biltyveri. 39 00:02:48,400 --> 00:02:50,080 Dette er ofte mennesker 40 00:02:50,160 --> 00:02:54,640 som utnytter metamfetaminens stimulerende effekt, 41 00:02:54,720 --> 00:02:59,360 og de bruker det når de begår kriminelle handlinger. 42 00:02:59,440 --> 00:03:04,160 Små laber får nå selskap av større aktører. 43 00:03:04,760 --> 00:03:08,600 Vi har opplevd en forvandling de siste fem årene. 44 00:03:09,360 --> 00:03:13,040 Og det har å gjøre med at metamfetamin 45 00:03:13,120 --> 00:03:16,440 importeres i enorme mengder til Europa. 46 00:03:16,520 --> 00:03:19,800 De pleide å finne et tonn eller halvannet i året, 47 00:03:19,880 --> 00:03:22,880 men nå er det omtrent seks, sju tonn 48 00:03:22,960 --> 00:03:26,000 med metamfetamin som beslaglegges i Europa. 49 00:03:30,160 --> 00:03:34,120 Epidemien er en enorm utfordring for tsjekkiske fengsler. 50 00:03:34,200 --> 00:03:37,840 Tretti prosent av innsatte brukte stoffet i de 12 månedene 51 00:03:37,920 --> 00:03:39,680 før de ble dømt. 52 00:03:40,600 --> 00:03:46,080 Jeg tilbringer neste uke i Plzeň, et av landets største fengsler, 53 00:03:46,160 --> 00:03:48,840 for å finne ut hvordan de håndterer problemet. 54 00:03:49,720 --> 00:03:53,440 Jeg har hørt at fengselet har en dristig tilnærming, 55 00:03:53,520 --> 00:03:58,000 et strengt antidopprogram som jeg skal være med på. 56 00:03:59,440 --> 00:04:02,920 Jeg vet ikke om fengselet realistisk sett 57 00:04:03,000 --> 00:04:06,520 kan hjelpe folk som er avhengige av et så seriøst stoff. 58 00:04:07,240 --> 00:04:09,720 Men det finner jeg vel ut. 59 00:04:09,800 --> 00:04:12,640 Halvparten av de innsatte, de mindre farlige, 60 00:04:12,720 --> 00:04:15,600 blir bedt om å finne veien til fengselet selv. 61 00:04:15,680 --> 00:04:18,160 Det er første gang jeg ankommer til fots. 62 00:04:20,120 --> 00:04:22,800 DAG 1 63 00:04:26,040 --> 00:04:28,680 Mer piggtråd enn i en piggtrådfabrikk. 64 00:04:28,760 --> 00:04:31,080 -Det er digert. -Bli med kollegaen min. 65 00:04:46,000 --> 00:04:49,160 Dette minner meg om et London-fengsel jeg satt i 66 00:04:49,240 --> 00:04:54,040 som het Wandsworth, et av Storbritannias mest berømte. 67 00:04:55,200 --> 00:05:01,440 Ubehagelig å være et sted som minner om et sted du selv har sonet i. 68 00:05:04,240 --> 00:05:06,600 Fjern alle tingene dine. 69 00:05:07,160 --> 00:05:11,880 Som tidligere livstidsfange behandles jeg som en svært farlig fange 70 00:05:11,960 --> 00:05:15,440 og utsettes for en særdeles grundig ransakelse. 71 00:05:15,520 --> 00:05:17,520 Du kan ta av deg resten. 72 00:05:17,600 --> 00:05:19,760 Behold undertøyet inntil videre. 73 00:05:21,600 --> 00:05:22,800 Bruker du dop? 74 00:05:22,880 --> 00:05:24,480 Nei, det gjør jeg ikke. 75 00:05:25,720 --> 00:05:29,120 Vend ryggen mot meg og gjør tre knebøy. 76 00:05:29,200 --> 00:05:31,000 Helt ned. 77 00:05:32,920 --> 00:05:34,520 Spre armene. 78 00:05:35,520 --> 00:05:37,080 Stikk ut tunga. 79 00:05:37,760 --> 00:05:38,880 Opp med tunga. 80 00:05:40,960 --> 00:05:41,840 Greit. 81 00:05:41,920 --> 00:05:45,480 Løft opp pungen. 82 00:05:47,200 --> 00:05:49,960 Greit. Kle på deg. 83 00:05:51,800 --> 00:05:53,680 Det er en grundig visitasjon. 84 00:05:53,760 --> 00:05:55,920 Jeg måtte løfte ballene og greier. 85 00:06:01,000 --> 00:06:04,240 Nå tar du dette teppet og legger alt der. 86 00:06:09,360 --> 00:06:13,360 Cellen min er i fengselets spesielle dopfløy, 87 00:06:13,440 --> 00:06:17,880 der 80 fanger velges årlig for å gjennomgå ti måneders avvenning. 88 00:06:18,640 --> 00:06:24,520 Den kombinerer visst strenge regler med obligatoriske terapiaktiviteter. 89 00:06:30,240 --> 00:06:31,240 -Hei. -Står til? 90 00:06:32,720 --> 00:06:34,000 Bare bra. Denne? 91 00:06:34,080 --> 00:06:35,360 Ja. 92 00:06:36,760 --> 00:06:41,560 Skulle noe skje, er det en nødknapp på veggen. 93 00:06:41,640 --> 00:06:43,240 Trykk, så kommer jeg. 94 00:06:44,720 --> 00:06:45,560 Ha det. 95 00:06:47,080 --> 00:06:48,560 Ok. Hvordan går det? 96 00:06:48,640 --> 00:06:50,120 -Hei. Petr. -Petr. 97 00:06:51,000 --> 00:06:54,160 -Jeg er Kuba. -Hvordan går det? 98 00:06:54,920 --> 00:06:57,080 -Hei. Marek. -Marek. 99 00:06:57,160 --> 00:07:00,280 Kan dere vise meg rundt? Er det her madrassen min er? 100 00:07:00,360 --> 00:07:02,640 -Ja. -Og du er her, Petr? 101 00:07:02,720 --> 00:07:04,000 -Ja. -Ok. 102 00:07:04,080 --> 00:07:05,680 Så det er her dere to…? 103 00:07:05,760 --> 00:07:08,160 Han sover her. Jeg sover her. 104 00:07:08,240 --> 00:07:11,680 -Og dere har en do og en vaskeservant. -Ja. 105 00:07:11,760 --> 00:07:13,600 -Ingen dusj. -Nei. 106 00:07:14,920 --> 00:07:18,800 Så de fleste i denne seksjonen, om ikke alle, 107 00:07:18,880 --> 00:07:20,440 har et narkotikaproblem? 108 00:07:20,520 --> 00:07:26,960 Ja, de fleste er her på grunn av dop eller alkohol. 109 00:07:27,560 --> 00:07:31,000 De kommer hit for å få behandling. 110 00:07:31,080 --> 00:07:36,040 Fortell mer om hvordan regimet funker her. 111 00:07:36,120 --> 00:07:42,920 De får deg til å gjøre rent så du glemmer dopen. 112 00:07:43,000 --> 00:07:45,960 Vil du ha noe, må du jobbe for det. 113 00:07:46,040 --> 00:07:47,520 Du må jobbe med deg selv. 114 00:07:48,040 --> 00:07:52,080 Men det finnes også "gode" mennesker her. 115 00:07:52,160 --> 00:07:56,160 Som disse hotovci som går rundt og sjekker ting. 116 00:07:56,240 --> 00:07:59,640 De oppfører seg som vakter og føler at de overlegne. 117 00:08:00,480 --> 00:08:03,600 Så de er det man kaller tystere eller… 118 00:08:04,160 --> 00:08:05,760 De rapporterer til vaktene. 119 00:08:07,720 --> 00:08:09,680 De såkalte hotovciene 120 00:08:09,760 --> 00:08:14,080 er ei gruppe fanger som har fullført timånedersprogrammet 121 00:08:14,160 --> 00:08:16,760 og blitt valgt til å bli i fløyen 122 00:08:16,840 --> 00:08:20,320 for å assistere og hjelpe til med overvåking av medfanger. 123 00:08:21,200 --> 00:08:22,040 Hei. 124 00:08:22,120 --> 00:08:25,640 Jeg har blitt innkalt for å prate med lederen deres. 125 00:08:25,720 --> 00:08:26,880 Jeg er Raphael. 126 00:08:26,960 --> 00:08:28,200 Jeg er Mates. 127 00:08:28,280 --> 00:08:29,200 -Mates? -Ja. 128 00:08:30,240 --> 00:08:33,400 Hva er reglene jeg må følge, da? 129 00:08:33,480 --> 00:08:36,400 Hva må jeg vite for å unngå å bli anmeldt? 130 00:08:36,920 --> 00:08:43,600 De grunnleggende reglene er vel å gå ordentlig kledd i gangen, 131 00:08:43,680 --> 00:08:46,920 ingen røyking på cellene. Det har vi røykerommet til. 132 00:08:47,000 --> 00:08:50,080 Blir du tatt, blir du straffet. 133 00:08:50,880 --> 00:08:54,520 To ganger daglig, klokka åtte om morgenen 134 00:08:54,600 --> 00:09:00,720 og seks om kvelden, utføres en sjekk. Da må cellen være ren. 135 00:09:00,800 --> 00:09:03,200 Ok, det er ganske… Ok. 136 00:09:03,280 --> 00:09:06,840 Og vær forsiktig når du går til lunsj. 137 00:09:06,920 --> 00:09:12,080 Ikke snakk med noen fra andre fløyer. 138 00:09:12,160 --> 00:09:13,480 Hvis vakten ser deg, 139 00:09:13,560 --> 00:09:16,480 får du anmerkning for uautorisert kommunikasjon. 140 00:09:16,560 --> 00:09:19,520 Sånn funker det bare her. 141 00:09:19,600 --> 00:09:23,320 Er du ikke fornøyd, kan vi gå til vaktrommet, 142 00:09:23,400 --> 00:09:24,960 og så kan du dra herfra. 143 00:09:26,840 --> 00:09:30,040 De tar åpenbart disiplin på alvor her. 144 00:09:31,160 --> 00:09:35,640 På cellen vil jeg dobbeltsjekke at jeg ikke bryter noen regler. 145 00:09:36,560 --> 00:09:38,640 Må man kneppe opp jakka? 146 00:09:38,720 --> 00:09:42,960 -Ja, det må man. -Hvorfor? Hva er konsekvensene? 147 00:09:43,040 --> 00:09:45,280 Om du gjentatte ganger bryter regler 148 00:09:45,360 --> 00:09:49,320 og blir irettesatt av vaktene, kan du ende opp på isolat. 149 00:09:52,200 --> 00:09:53,800 Det er veldig strengt. 150 00:09:53,880 --> 00:09:56,560 Slik han beskriver det, er de et lite samfunn. 151 00:09:56,640 --> 00:09:58,320 De har sine egne regler. 152 00:09:58,840 --> 00:10:01,920 De vil være her, så de må følge de reglene. 153 00:10:05,040 --> 00:10:07,480 Dette er et seriøst sted på den måten 154 00:10:08,600 --> 00:10:10,960 at de tar det de gjør her på alvor. 155 00:10:11,040 --> 00:10:14,960 Og med det mener jeg at jeg allerede føler meg kontrollert, 156 00:10:15,040 --> 00:10:17,000 og det begynner der. 157 00:10:21,600 --> 00:10:25,560 DAG 2 158 00:10:28,760 --> 00:10:33,360 Det er min første morgen i Plzeň-fengselet i Tsjekkia. 159 00:10:33,440 --> 00:10:36,760 Celledørene åpnes kl. 05.00. 160 00:10:36,840 --> 00:10:41,760 Før frokost gir Petr, Jakub og Marek meg en omvisning. 161 00:10:42,320 --> 00:10:48,600 En av deres viktigste kontakter i fløyen er en sivilist og ikke en fengselsvakt. 162 00:10:48,680 --> 00:10:51,160 Her er støttearbeidernes rom. 163 00:10:51,240 --> 00:10:54,600 De er her mesteparten av dagen. 164 00:10:54,680 --> 00:10:57,560 Trenger du noe, kan du komme hit. 165 00:10:57,640 --> 00:10:59,800 Er dette en sosialarbeider? 166 00:10:59,880 --> 00:11:05,080 En du kan prate med om eventuelle problemer du har? 167 00:11:05,160 --> 00:11:06,000 Ja. 168 00:11:06,600 --> 00:11:09,760 Innsatte må bestå hyppige doptester, 169 00:11:09,840 --> 00:11:14,640 og i motsetning til fengselets hoveddel må de til regelmessig rådgivning 170 00:11:14,720 --> 00:11:18,120 og utføre oppgaver og terapiaktiviteter. 171 00:11:18,200 --> 00:11:22,520 Samarbeider de ikke, risikerer de å bli sendt vekk fra fløyen. 172 00:11:22,600 --> 00:11:26,080 Jeg ser på de to ulike fargene på veggen 173 00:11:26,160 --> 00:11:30,240 og prøver å forstå hva meningen med det er. 174 00:11:30,320 --> 00:11:33,520 De som nesten er ferdige med programmet er her. 175 00:11:33,600 --> 00:11:38,160 Når du gjør fremskritt, får du et bedre rom. 176 00:11:40,720 --> 00:11:43,120 Etter noen rundstykker til frokost 177 00:11:44,160 --> 00:11:47,840 og en opptelling begynner den daglige rutinen 178 00:11:48,520 --> 00:11:51,280 med å vaske hver millimeter av fløyen. 179 00:11:53,640 --> 00:11:58,080 Jeg aner ikke hvorfor vakten står bak meg og inspiserer arbeidet mitt. 180 00:11:59,080 --> 00:12:00,360 Å, gud. Se. 181 00:12:04,560 --> 00:12:07,000 Jeg har gått ned i respekt. 182 00:12:08,400 --> 00:12:09,320 Ferdig. 183 00:12:09,400 --> 00:12:11,880 -Ferdig. -Ferdig? Er jobben gjort? 184 00:12:14,520 --> 00:12:17,280 Det var ærlig talt helt meningsløst. 185 00:12:17,360 --> 00:12:22,160 Dette er voksne menn som prøver å venne seg av med narkotikamisbruk, 186 00:12:22,240 --> 00:12:27,960 og de vises hvordan de skal feie. Det er meningsløst arbeid, spør du meg. 187 00:12:30,360 --> 00:12:34,840 Hittil har jeg ikke rukket å bli kjent med cellekameratene mine. 188 00:12:34,920 --> 00:12:39,000 En begynte å ta og lange Pervitin, metamfetamin, 189 00:12:39,080 --> 00:12:44,160 da han ennå gikk på skolen. Marek er fortsatt bare 22 år. 190 00:12:44,680 --> 00:12:47,160 -Kan du lese og skrive? -Ja. 191 00:12:47,920 --> 00:12:51,240 Men du er på grunnskolenivå. 192 00:12:51,320 --> 00:12:54,480 Jeg fullførte niende klasse i fengsel 193 00:12:54,560 --> 00:12:57,800 fordi jeg fikk min første dom som mindreårig. 194 00:12:57,880 --> 00:12:59,560 Du havnet i fengsel igjen 195 00:12:59,640 --> 00:13:03,680 før du rakk å gjøre noe mer meningsfullt i livet. 196 00:13:04,520 --> 00:13:10,000 Jeg gikk bare tilbake til det jeg kunne. 197 00:13:10,080 --> 00:13:13,800 Jeg begynte å selge dop igjen. 198 00:13:13,880 --> 00:13:19,160 Jeg begynte å gjøre det samme igjen før de sperret meg inne. 199 00:13:19,240 --> 00:13:23,600 Jeg hadde ikke tid til utdannelse og tenkte ikke på det. 200 00:13:27,640 --> 00:13:33,120 Petr havnet også i trøbbel i tenårene og ble tatt fra familien sin. 201 00:13:33,200 --> 00:13:35,480 Da jeg ble løslatt etter forrige dom, 202 00:13:36,080 --> 00:13:37,240 giftet jeg meg. 203 00:13:38,560 --> 00:13:40,680 Hva ble du dømt for forrige gang? 204 00:13:43,080 --> 00:13:45,320 For å ha voldt alvorlig skade. 205 00:13:46,440 --> 00:13:48,560 Hvor ofte har du sittet inne? 206 00:13:48,640 --> 00:13:52,360 Fra 13 til 18, 207 00:13:52,440 --> 00:13:57,320 så var jeg ute i halvannet år, og så satt jeg inne i to og et halvt år. 208 00:13:58,240 --> 00:14:00,440 Hva gjorde du da du var 13 år? 209 00:14:00,520 --> 00:14:03,480 Faren min er alkoholiker, 210 00:14:04,080 --> 00:14:07,600 og han sloss med meg, han sloss med mora mi. 211 00:14:07,680 --> 00:14:10,640 Jeg sloss mye med klassekameratene mine. 212 00:14:11,600 --> 00:14:15,880 Og til slutt sperret de meg bare inne. 213 00:14:16,640 --> 00:14:20,920 Da jeg var 18 og slapp ut, hengte faren min seg, 214 00:14:21,000 --> 00:14:23,120 og jeg begynte å injisere Pervitin. 215 00:14:23,760 --> 00:14:25,560 Så brakk jeg beinet til noen, 216 00:14:27,040 --> 00:14:30,120 og de sperret meg inne igjen. 217 00:14:30,720 --> 00:14:33,760 Da jeg slapp ut, ville jeg endre livet mitt, 218 00:14:33,840 --> 00:14:35,560 og jeg fikk meg en kjæreste. 219 00:14:36,360 --> 00:14:39,040 Jeg fridde til henne. Så var hun utro. 220 00:14:39,120 --> 00:14:42,720 Hun lå med en fyr, og jeg banket ham opp. 221 00:14:42,800 --> 00:14:46,200 Nå har jeg blitt dømt for legemsbeskadigelse fire ganger. 222 00:14:48,720 --> 00:14:50,280 Han har det vanskelig. 223 00:14:50,360 --> 00:14:53,480 En plaget og svært ung mann. Han er bare 25 år. 224 00:14:53,560 --> 00:14:57,040 Han har hele livet foran seg om han får grep 225 00:14:57,120 --> 00:14:59,920 på utfordringene han må overvinne nå. 226 00:15:00,520 --> 00:15:03,000 Stakkars Marek. Han er 22 år gammel, 227 00:15:03,080 --> 00:15:09,640 og man kan se uten at han sier noe at han er redd. Han er redd for fremtiden. 228 00:15:11,000 --> 00:15:14,760 De kommer alle til å slippe ut, og så begynner utfordringen. 229 00:15:14,840 --> 00:15:16,160 Har dette fungert? 230 00:15:18,520 --> 00:15:21,680 Om ettermiddagen blir jeg og cellekameratene 231 00:15:21,760 --> 00:15:24,400 sendt ut for å jobbe i fengselshagen. 232 00:15:29,560 --> 00:15:31,760 Har du bygd hele denne veien? 233 00:15:31,840 --> 00:15:32,880 Nei. 234 00:15:32,960 --> 00:15:34,600 -Jeg gjør sånn. -Ja? 235 00:15:34,680 --> 00:15:35,920 Og jeg gjør sånn. 236 00:15:36,680 --> 00:15:40,520 Jeg liker det. Man tenker ikke på alt som skjer i livet. 237 00:15:40,600 --> 00:15:43,120 At du er trist, at du savner familien din. 238 00:15:43,640 --> 00:15:45,320 Det er bedre for psyken. 239 00:15:47,080 --> 00:15:49,480 Jeg har møtt flere innsatte 240 00:15:49,560 --> 00:15:52,400 hvis liv har blitt ødelagt av metamfetamin, 241 00:15:53,040 --> 00:15:55,920 men ingen som sitter inne for produksjon. 242 00:15:57,120 --> 00:15:59,960 Så snakker jeg med en fange som heter Jakub. 243 00:16:01,640 --> 00:16:03,440 Jeg var en entreprenør. 244 00:16:03,520 --> 00:16:07,080 Jeg vraket biler på miljøvennlig vis, 245 00:16:07,160 --> 00:16:10,400 så jeg hadde tillatelse til å importere kjemikalier 246 00:16:10,480 --> 00:16:12,480 som jeg offisielt kunne kjøpe. 247 00:16:13,640 --> 00:16:16,080 Hva hadde du med Pervitin å gjøre? 248 00:16:16,160 --> 00:16:19,560 Vi var en gruppe med 24 personer 249 00:16:19,640 --> 00:16:23,360 som skulle produsere 105 kg metamfetamin på to år. 250 00:16:24,160 --> 00:16:27,320 Det er mye Pervitin å produsere. 251 00:16:27,400 --> 00:16:29,760 Så dette var organisert kriminalitet? 252 00:16:29,840 --> 00:16:34,640 Ja, jeg skaffet kjemikaliene. En annen skaffet pillene. 253 00:16:34,720 --> 00:16:37,120 Så hadde vi fem kokker 254 00:16:37,200 --> 00:16:41,000 som vi leverte kjemikaliene og pillene til. 255 00:16:41,080 --> 00:16:42,560 De delte det seg imellom. 256 00:16:42,640 --> 00:16:46,400 Jeg trodde at fordi jeg bare solgte kjemikaliene, 257 00:16:46,480 --> 00:16:49,400 og fordi de også brukes til å lage fyrverkeri, 258 00:16:49,480 --> 00:16:52,200 så ville det ikke være ulovlig. 259 00:16:52,280 --> 00:16:54,400 Men du visste at du solgte dem 260 00:16:54,480 --> 00:16:57,400 til organiserte forbrytere som lagde metamfetamin. 261 00:16:57,920 --> 00:17:03,800 Hva mye er 105 kg Pervitin verdt på gata? 262 00:17:03,880 --> 00:17:05,320 Fire millioner euro. 263 00:17:05,400 --> 00:17:06,720 Fire millioner euro. 264 00:17:07,360 --> 00:17:12,520 Hva synes du nå om at menn som deg er ansvarlige 265 00:17:12,600 --> 00:17:16,480 for lidelsen til mange menn og kvinner i dette landet? 266 00:17:16,560 --> 00:17:21,040 Hva tenker du nå som du er i fengsel og ser mange av dem? 267 00:17:21,120 --> 00:17:26,120 Nå som jeg er her, ser jeg dem som er her, 268 00:17:26,200 --> 00:17:30,080 at de har mistet familie, penger og arbeid. 269 00:17:30,160 --> 00:17:34,200 Du vet, de som tok dårlig stoff og mistet tennene. 270 00:17:34,800 --> 00:17:41,800 Vi tok stolthet i å forsyne ren, ublandet metamfetamin. Se. 271 00:17:43,560 --> 00:17:45,640 Er det en Pervitin-pose? Doppose? 272 00:17:46,760 --> 00:17:48,320 Ja, doppose. 273 00:17:49,320 --> 00:17:52,320 Heldigvis er det ikke dop i den. 274 00:17:54,400 --> 00:17:56,240 Synes du det er morsomt? 275 00:17:56,320 --> 00:17:58,000 Mannen som forsynte stoffet 276 00:17:58,080 --> 00:18:03,040 som har ødelagt så mange liv, ler av en liten pose tomhet. 277 00:18:04,760 --> 00:18:08,600 Jeg kan ikke vite om dette virkelig er en doppose 278 00:18:08,680 --> 00:18:11,960 eller om Jakub bare har en dårlig sans for humor. 279 00:18:16,280 --> 00:18:20,800 Uten store produsenter på et hvilket som helst nivå, 280 00:18:21,640 --> 00:18:23,360 ville ikke stoffet eksistert. 281 00:18:23,440 --> 00:18:27,680 Og frem til menn som Jakub blir tatt av myndighetene, 282 00:18:27,760 --> 00:18:30,840 vil stoffet fortsatt bli produsert. 283 00:18:31,440 --> 00:18:36,240 Men jeg tror ikke han har skjønt hva for en betydelig rolle han har spilt 284 00:18:36,320 --> 00:18:40,120 i avhengigheten til folk som ender på bunnen. 285 00:18:40,200 --> 00:18:46,480 Og det vil alltid finnes en hierarkiforskjell mellom produsentene 286 00:18:46,560 --> 00:18:51,320 og folk som Petr, Jakub og Marek, cellekameratene mine, 287 00:18:51,400 --> 00:18:55,760 som er sårbar ungdom, unge menn som ender opp med å ta stoffet. 288 00:19:09,480 --> 00:19:12,120 DAG 3 289 00:19:13,680 --> 00:19:16,520 Jeg har syltetøy, en kopp te og en bolle. 290 00:19:20,880 --> 00:19:23,480 Jeg har så vidt rukket å drikke teen min, 291 00:19:23,560 --> 00:19:26,760 men Petr gjør seg allerede klar til noe. 292 00:19:27,680 --> 00:19:29,720 Etter frokost må vi vaske. 293 00:19:29,800 --> 00:19:33,040 De sjekker om det er noe støv her. 294 00:19:33,640 --> 00:19:35,440 Som her på toppen av dørene. 295 00:19:35,520 --> 00:19:39,080 Om det er det støv på stolene, her på bordet, 296 00:19:39,160 --> 00:19:43,800 under skapene, om alt har blitt vasket. Om sengene er ordentlig redd opp. 297 00:19:44,400 --> 00:19:45,760 De sjekker alt. 298 00:19:46,480 --> 00:19:48,400 Hva skjer om de finner støv? 299 00:19:49,000 --> 00:19:54,000 Du får anmerkning. Får du tre av dem, får du et rødt merke og restriksjoner. 300 00:19:56,080 --> 00:19:57,600 Etter oppropet 301 00:19:57,680 --> 00:20:02,040 er de fem fløyprefektene, eller hotovciene, på jakt etter noe. 302 00:20:02,120 --> 00:20:04,720 -Dette er hotovciene. -Hotovci. 303 00:20:04,800 --> 00:20:08,720 De sjekker om rommet ditt er rent. 304 00:20:10,200 --> 00:20:12,640 -Det er dem du misliker. -Ja. 305 00:20:12,720 --> 00:20:15,680 Om vi ikke vasker rommet. 306 00:20:16,920 --> 00:20:19,200 Så om han melder fra til vaktene… 307 00:20:19,280 --> 00:20:22,880 Melder fangen fra til vaktene om hvorvidt rommet er rent? 308 00:20:22,960 --> 00:20:23,960 Ja. 309 00:20:24,040 --> 00:20:26,000 Ikke rart at folk misliker ham. 310 00:20:26,080 --> 00:20:26,920 Nei. 311 00:20:28,600 --> 00:20:32,720 Jeg oppdager noe nytt daglig. Det dreier seg ikke bare om innesperring. 312 00:20:33,240 --> 00:20:35,840 Det dreier seg om organisering, om disiplin. 313 00:20:36,880 --> 00:20:38,400 Det er en struktur her 314 00:20:40,320 --> 00:20:43,760 som de selvsagt retter seg etter, for om de ikke gjør det, 315 00:20:43,840 --> 00:20:47,600 kan de miste retten til å ta del i programmet eller straffes. 316 00:20:52,320 --> 00:20:55,880 Heldigvis er det ikke bare regler og vasking. 317 00:20:56,720 --> 00:21:01,400 De innsatte mottar også terapi for å redusere stress og vold, 318 00:21:01,480 --> 00:21:04,680 som yoga ledet av en fange. 319 00:21:10,920 --> 00:21:13,720 Bra oppmøte. Mye grynting og stønning. 320 00:21:14,240 --> 00:21:15,120 Denne? 321 00:21:17,160 --> 00:21:21,040 Mates, hotovcien jeg møtte den første dagen, 322 00:21:21,120 --> 00:21:23,840 har allerede fullført rusprogrammet, 323 00:21:23,920 --> 00:21:26,960 og jeg vil finne ut hvordan det funket for ham. 324 00:21:27,040 --> 00:21:30,840 Han passer på fengselets tropiske fisk. 325 00:21:31,360 --> 00:21:34,280 Vet du hvordan du stjeler olje? 326 00:21:34,360 --> 00:21:36,200 -Ja. -Gjør du? 327 00:21:36,280 --> 00:21:38,280 Ja, men jeg skal ikke gjøre det. 328 00:21:38,360 --> 00:21:41,600 Jeg er god på å stjele bensin. Jeg skal vise deg. 329 00:21:43,880 --> 00:21:46,160 Og nå med denne hånda. 330 00:21:46,760 --> 00:21:49,520 -Denne hånda. -Greit. 331 00:21:50,160 --> 00:21:52,320 Pass på å ikke suge opp fisken. 332 00:21:54,240 --> 00:21:55,280 Slipp nå. 333 00:21:57,360 --> 00:22:01,240 Hvordan havnet du i programmet? Hvorfor deltok du? 334 00:22:01,320 --> 00:22:07,080 Hver gang jeg begynner å ta dop, stjeler jeg, kjører uten sertifikat 335 00:22:07,160 --> 00:22:09,000 og stikker av fra purken. 336 00:22:09,080 --> 00:22:10,560 Det samme om og om igjen. 337 00:22:10,640 --> 00:22:12,440 Når tok du narkotika sist? 338 00:22:12,520 --> 00:22:15,440 Jeg har ikke tatt noe siden jeg havnet her. 339 00:22:16,160 --> 00:22:19,880 Jeg tar det på alvor. Hovedsakelig… 340 00:22:20,520 --> 00:22:23,760 Hovedsakelig på grunn av familien min, sønnen min, 341 00:22:23,840 --> 00:22:28,440 og på grunn av kjæresten min som fortsatt har tro på meg, 342 00:22:28,520 --> 00:22:32,520 selv om jeg ifølge mora mi er uforbederlig. 343 00:22:34,200 --> 00:22:38,920 Jeg sitter inne fordi jeg ble straffet for atferden min. 344 00:22:39,000 --> 00:22:44,320 Hva er fordelene bortsett fra fløyen der de prøver å slutte med dop? 345 00:22:44,400 --> 00:22:46,600 Den største fordelen er 346 00:22:46,680 --> 00:22:51,200 at de virkelig prøver å hjelpe deg og jobber med deg. 347 00:22:51,800 --> 00:22:58,400 Spesialister, psykologer og terapeuter tar seg av hver enkelt her 348 00:22:58,480 --> 00:23:02,040 og løser deres spesifikke problemer sammen med dem. 349 00:23:02,560 --> 00:23:06,320 Ser du på de andre fløyene her, 350 00:23:06,400 --> 00:23:10,160 kjenner de ikke til annet enn dop. 351 00:23:10,240 --> 00:23:12,960 Den er der hver dag. 352 00:23:13,040 --> 00:23:17,040 Folk injiserer dop der. De ville drept for dop. 353 00:23:17,120 --> 00:23:21,880 De blåser i hva som skjer om ei uke, to uker. 354 00:23:21,960 --> 00:23:25,680 Eller når de kommer ut. De bryr seg bare om nået. 355 00:23:28,040 --> 00:23:32,760 Hotovcier har fullført programmet som Petr og de andre gjennomgår, 356 00:23:32,840 --> 00:23:37,600 og de har lykkes og blitt belønnet med roller som pålitelige fanger. 357 00:23:37,680 --> 00:23:43,160 Jeg synes det er smart fordi det gir dem et ansvar 358 00:23:43,240 --> 00:23:45,920 de sannsynligvis aldri hadde hatt før. 359 00:23:46,600 --> 00:23:49,720 Det er interessant, for det er en skritt på veien 360 00:23:49,800 --> 00:23:54,000 til å gi opp den gamle livsstilen med Pervitin 361 00:23:54,080 --> 00:23:58,080 og deltakelse i det kriminelle brorskapet. 362 00:23:58,160 --> 00:24:00,720 Alt går bra hittil. Han er en suksess. 363 00:24:00,800 --> 00:24:03,520 Men utfordringen begynner når han slipper ut. 364 00:24:06,560 --> 00:24:10,880 Enten de er hotovci eller ei får alle fangene i fløyen min 365 00:24:10,960 --> 00:24:14,160 en time hver dag ute i treningsgården. 366 00:24:14,800 --> 00:24:15,800 Vær så god. 367 00:24:15,880 --> 00:24:17,200 -Jeg? -Du. 368 00:24:17,280 --> 00:24:18,120 To. 369 00:24:19,520 --> 00:24:20,400 Ja! 370 00:24:21,680 --> 00:24:23,520 -Kom igjen! -Kjør på. 371 00:24:23,600 --> 00:24:26,080 -Hei! -Kom igjen! 372 00:24:27,040 --> 00:24:28,640 Kom igjen! 373 00:24:29,480 --> 00:24:31,840 -Kjør på! -Kom igjen! 374 00:24:34,200 --> 00:24:35,520 Jeg er ute av trening. 375 00:24:36,840 --> 00:24:39,880 Gården er omringet av cellevinduer, 376 00:24:39,960 --> 00:24:43,840 og jeg ser noe mistenkelig der oppe. 377 00:24:43,920 --> 00:24:47,400 Tråden som henger fra toppcellen til den andre cellen, 378 00:24:47,480 --> 00:24:49,760 er det sånn de flytter på ting? 379 00:24:49,840 --> 00:24:51,720 -Kaffe. Tobakk. -Alt mulig. 380 00:24:52,760 --> 00:24:53,680 Dop. 381 00:24:55,040 --> 00:24:55,880 Greit. 382 00:24:57,480 --> 00:25:00,480 Det ser ut som det er det som skjer der nå. 383 00:25:03,040 --> 00:25:05,600 Jeg vil høre mer fra min cellekamerat Marek 384 00:25:05,680 --> 00:25:10,280 om hva han står overfor i kampen for å holde seg unna metamfetamin. 385 00:25:10,360 --> 00:25:12,680 Jeg har prøvd nesten alt. 386 00:25:13,880 --> 00:25:16,560 Det er et stoff for alle formål. 387 00:25:16,640 --> 00:25:19,320 Når du tar det, må du ikke sove eller spise. 388 00:25:19,400 --> 00:25:21,280 Ingenting. Du bare nyter det. 389 00:25:21,800 --> 00:25:24,000 Den er fortsatt sterkere enn meg. 390 00:25:24,080 --> 00:25:27,360 Man unnslipper det ikke. Skjer det, så skjer det. 391 00:25:27,440 --> 00:25:29,560 Du må være forberedt på 392 00:25:29,640 --> 00:25:33,440 at du vil ødelegge alt igjen. Du ødelegger alt igjen, 393 00:25:33,520 --> 00:25:35,240 og så må du begynne på nytt. 394 00:25:37,680 --> 00:25:41,800 De snakket om Pervitin. De sier at det er det beste de får. 395 00:25:41,880 --> 00:25:43,880 Men det gjør en trist å tenke på, 396 00:25:43,960 --> 00:25:50,160 ærlig talt, å føle at denne unge 22-åringens skjebne 397 00:25:50,240 --> 00:25:52,880 er å slippe ut og begynne med dop igjen. 398 00:25:52,960 --> 00:25:56,680 Det ville ikke overrasket meg om noen av dem fortsatt bruker 399 00:25:56,760 --> 00:25:58,920 og lurer myndighetene. 400 00:25:59,000 --> 00:26:02,120 Det får en til å lure på hva som kan gjøres. 401 00:26:11,640 --> 00:26:14,440 DAG 4 402 00:26:14,520 --> 00:26:19,160 Fengselet forteller meg at i tester av over 1 300 innsatte 403 00:26:19,240 --> 00:26:23,840 var kun fem prosent positive for metamfetamin eller annen dop. 404 00:26:23,920 --> 00:26:27,080 De sier at selv det er mer enn hva de ønsker, 405 00:26:27,160 --> 00:26:30,840 men jeg har hørt mange historier fra de innsatte 406 00:26:30,920 --> 00:26:33,320 om dop i hoveddelen av fengselet. 407 00:26:33,400 --> 00:26:37,920 Så i dag forlater jeg dopfløyen for å se selv. 408 00:26:40,440 --> 00:26:43,320 Jeg har blitt utplassert på fabrikken 409 00:26:43,400 --> 00:26:47,520 der 300 innsatte lager metallplattformer og trapper 410 00:26:47,600 --> 00:26:51,840 for et privat selskap for halvparten av tsjekkisk minstelønn. 411 00:26:54,200 --> 00:26:58,280 På fabrikkgulvet møter jeg Larry. Han sitter inne for tyveri. 412 00:26:58,360 --> 00:27:00,320 -Så dette er jobben din? -Ja. 413 00:27:00,400 --> 00:27:04,280 -Ok. -Jeg skjærer metallstykkene, 414 00:27:04,360 --> 00:27:09,320 og stykkene og platene settes sammen. 415 00:27:09,400 --> 00:27:12,080 Så du skjærer dem så de blir sånn. 416 00:27:12,160 --> 00:27:13,040 Ja. 417 00:27:13,120 --> 00:27:15,360 Så blir de presset sammen der. 418 00:27:15,440 --> 00:27:19,200 Sammen. Og der har du… 419 00:27:19,280 --> 00:27:20,640 -Sluttresultatet. -Ja. 420 00:27:20,720 --> 00:27:24,560 Og du får 8 500 koruna i måneden for det. 421 00:27:25,200 --> 00:27:29,000 -Det er lite, men hva kan man gjøre? -Bedre enn ingenting. 422 00:27:32,320 --> 00:27:34,480 Når arbeiderne får en pause, 423 00:27:34,560 --> 00:27:38,440 får jeg sjansen til å undersøke omfanget av dopproblemet 424 00:27:38,520 --> 00:27:40,680 her i fengselets hoveddel. 425 00:27:43,840 --> 00:27:47,640 Siden jeg kom, har jeg hørt om problemer med dop. 426 00:27:47,720 --> 00:27:50,480 Særlig Pervitin skal være et alvorlig problem. 427 00:27:50,560 --> 00:27:52,680 Bruker noen av dere dop? 428 00:27:53,320 --> 00:27:55,600 Jeg bruker, men jeg er ikke avhengig. 429 00:27:58,000 --> 00:28:00,520 Ler du fordi han er avhengig? 430 00:28:03,360 --> 00:28:05,320 Hvorfor ler de av deg, Michal? 431 00:28:06,200 --> 00:28:08,800 Jeg vet ikke. Begge er junkier. 432 00:28:10,560 --> 00:28:12,360 Er dere også junkier? 433 00:28:12,960 --> 00:28:14,040 Noen ganger. 434 00:28:15,240 --> 00:28:18,360 Noen ganger. Litt Pervitin? 435 00:28:19,880 --> 00:28:24,480 Vi er tsjekkere, og "pepperkaker" er en kultur her. 436 00:28:25,160 --> 00:28:27,880 Det er trist, men sånn er det jo. 437 00:28:29,080 --> 00:28:30,880 Det er bare vår kultur. 438 00:28:32,480 --> 00:28:34,120 -Ikke sant, Michal? -Ja. 439 00:28:34,640 --> 00:28:39,080 Hvor er dere i denne syklusen av dopbruk og kriminalitet nå? 440 00:28:39,160 --> 00:28:44,000 Har fengselet endret hvem dere er, hva dere gjør på utsiden? 441 00:28:44,080 --> 00:28:47,920 Og hva dere gjør når dere slipper ut etter denne dommen? 442 00:28:48,720 --> 00:28:52,480 Fengselet hjelper oss ikke, og vi vil fortsette å bruke det. 443 00:28:54,200 --> 00:28:57,600 De som liker det, vil fortsette. Hvorfor skulle vi lyve? 444 00:28:57,680 --> 00:28:59,480 Endelig er du ærlig. 445 00:29:01,360 --> 00:29:04,000 Ærligere blir man vel ikke? 446 00:29:04,600 --> 00:29:06,560 Takk for ærligheten. 447 00:29:08,840 --> 00:29:14,040 De ser ut til å ha avfunnet seg med at de ikke blir nyktre når de slipper ut. 448 00:29:16,720 --> 00:29:19,440 Men for dem som vil endre livet sitt, 449 00:29:19,520 --> 00:29:23,800 tilbyr fengselet teknisk trening i en rekke ferdigheter. 450 00:29:27,000 --> 00:29:31,680 Nå er vi på en teknisk skole for fengselstjenester. 451 00:29:31,760 --> 00:29:35,440 Dette er verkstedene der du får spesialtrening. 452 00:29:35,520 --> 00:29:38,120 Så dette blir din plass. 453 00:29:38,200 --> 00:29:39,120 Denne? 454 00:29:39,200 --> 00:29:43,680 Dette er tegningen vi skal følge. 455 00:29:43,760 --> 00:29:48,680 På den tekniske skolen kan de lære det grunnleggende om å bore, 456 00:29:48,760 --> 00:29:50,680 sveise og lese tegninger. 457 00:29:50,760 --> 00:29:55,720 Det betyr at de kan bruke dette selv på utsiden. 458 00:29:56,400 --> 00:29:58,640 De er kvalifisert til arbeidet. 459 00:30:01,720 --> 00:30:02,760 Navnet ditt? 460 00:30:02,840 --> 00:30:04,240 -Anthony. -Anthony. 461 00:30:05,000 --> 00:30:05,840 Her. 462 00:30:07,240 --> 00:30:08,120 Sånn. 463 00:30:08,200 --> 00:30:09,040 -Ja? -Ja. 464 00:30:12,800 --> 00:30:14,120 Gjør jeg dette riktig? 465 00:30:15,320 --> 00:30:16,400 Ja. 466 00:30:17,440 --> 00:30:19,600 Hvor lenge har du vært i fengselet? 467 00:30:21,640 --> 00:30:24,160 Dette er mitt fjerde år. Narkotika. 468 00:30:24,960 --> 00:30:25,920 Dop. 469 00:30:27,680 --> 00:30:29,960 Doplanging? Dopbruk? 470 00:30:31,520 --> 00:30:33,720 Nei, jeg lagde den. 471 00:30:34,760 --> 00:30:37,000 Hvor ofte har du sittet inne? 472 00:30:38,600 --> 00:30:39,480 Fire ganger. 473 00:30:39,560 --> 00:30:42,680 Hva var du i fengsel for de tre andre gangene? 474 00:30:44,920 --> 00:30:46,960 Narkotika også. 475 00:30:47,480 --> 00:30:49,400 -Narkotika. -Lagde du dop igjen? 476 00:30:50,360 --> 00:30:51,400 Ja. 477 00:30:52,640 --> 00:30:55,960 Så du har vært på verkstedet i to år. 478 00:30:56,840 --> 00:30:58,760 Har det hjulpet? Hjelper det? 479 00:30:59,280 --> 00:31:02,120 -Ja, litt. -Hvordan hjelper det deg? 480 00:31:02,200 --> 00:31:05,280 For det første går tiden raskere. 481 00:31:05,360 --> 00:31:09,640 For det andre får du se noe nytt. Jeg har aldri jobbet. 482 00:31:09,720 --> 00:31:14,440 Så for meg er dette litt gøy. 483 00:31:18,640 --> 00:31:22,760 En ny ferdighet er et våpen i arsenalet ditt 484 00:31:22,840 --> 00:31:27,760 når du slipper ut av fengsel og prøver å finne jobb. Det er målet. 485 00:31:27,840 --> 00:31:32,280 Det er det fengsel bør gjøre. Lære fanger nye ferdigheter. 486 00:31:32,840 --> 00:31:36,920 Det er å gi dem noe de ikke hadde i livet, 487 00:31:37,000 --> 00:31:39,600 og det kan bare være bra. 488 00:31:57,240 --> 00:32:01,600 DAG 5 489 00:32:01,680 --> 00:32:05,960 I dag skal jeg bytte side og henge med fengselsvaktene. 490 00:32:07,760 --> 00:32:09,800 Først kom de for å la meg 491 00:32:09,880 --> 00:32:13,440 se innsatsen de gjør for å holde dop ute av fengselet. 492 00:32:14,680 --> 00:32:18,880 Hvor skal jeg nå? Jeg skal møte hundeføreren 493 00:32:18,960 --> 00:32:24,120 som ransaker eiendeler som sendes inn i fengselet 494 00:32:24,200 --> 00:32:25,960 av fangenes familier. 495 00:32:26,560 --> 00:32:29,360 Og hva leter hunden etter? 496 00:32:30,000 --> 00:32:32,200 Opiater, dop. 497 00:32:32,280 --> 00:32:35,640 Pervitin, heroin, marihuana. 498 00:32:36,280 --> 00:32:37,960 Er det trygt å komme inn? 499 00:32:38,880 --> 00:32:39,800 Ok. 500 00:32:41,640 --> 00:32:43,640 Hallo. 501 00:32:43,720 --> 00:32:46,520 Hunden er faktisk det mest effektive vi har. 502 00:32:46,600 --> 00:32:52,400 Den kan finne noe vi ikke finner under røntgen eller noe annet sted. 503 00:32:53,280 --> 00:32:55,960 Ja, denne posten kom i dag, 504 00:32:56,040 --> 00:32:58,640 men hunden sjekker den før en annen kontroll, 505 00:32:58,720 --> 00:33:02,160 og så går den videre og deles ut til fangene. 506 00:33:03,280 --> 00:33:07,400 Det skal mer til enn en hund for å holde dop ute av et fengsel 507 00:33:07,480 --> 00:33:09,120 av denne størrelsen. 508 00:33:13,320 --> 00:33:17,080 I dag gjennomgår vaktene opprørstrening. 509 00:33:17,160 --> 00:33:20,080 De ser ut som de er klare for alvor. 510 00:33:21,400 --> 00:33:26,720 Med over 1 000 fanger innesperret her må de være klare for trøbbel. 511 00:33:26,800 --> 00:33:30,720 Og i dag later jeg som jeg er en voldelig fange. 512 00:33:30,800 --> 00:33:33,400 Det minner om min egen tid i fengsel 513 00:33:33,480 --> 00:33:37,000 og hvordan det er å stå overfor overveldende makt. 514 00:33:48,280 --> 00:33:49,640 Å, faen. 515 00:33:50,400 --> 00:33:54,240 Hunden har felt den siste på opprørslaget mitt. 516 00:33:57,440 --> 00:33:59,200 Samme hvor stor og tøff du er 517 00:33:59,280 --> 00:34:02,000 og hvor hardt du prøver å kjempe imot dem. 518 00:34:02,080 --> 00:34:05,400 De er større og sterkere, og de kommer til å felle deg. 519 00:34:06,600 --> 00:34:11,440 Da jeg satt inne på ordentlig, ble jeg sendt til segregeringsenheten 520 00:34:11,520 --> 00:34:13,520 flere ganger enn jeg kan telle. 521 00:34:14,600 --> 00:34:19,080 Og her i Plzeň er segregeringsenheten et travelt sted. 522 00:34:19,160 --> 00:34:21,880 Trappa er smal, så vær forsiktig. 523 00:34:30,960 --> 00:34:35,800 Det er faktisk det verste stedet i fengsel som en mann kan havne på. 524 00:34:35,880 --> 00:34:40,720 Hvor mange celler har dere til rådighet for problemfanger? 525 00:34:41,960 --> 00:34:43,320 Trettito celler. 526 00:34:43,920 --> 00:34:46,080 Er de alle opptatt nå? 527 00:34:46,160 --> 00:34:48,120 De fleste. 528 00:34:49,160 --> 00:34:50,960 La oss ta en titt på denne. 529 00:34:54,240 --> 00:34:55,120 Kom igjen. 530 00:34:57,840 --> 00:35:01,240 Ok. Den kan holde inntil to fanger. 531 00:35:01,320 --> 00:35:03,200 Ja, to fanger. 532 00:35:03,280 --> 00:35:07,000 Tror du det hjelper å straffe fanger på denne måten? 533 00:35:07,080 --> 00:35:10,400 Hjelper det dere å håndtere fengselsbefolkningen? 534 00:35:10,480 --> 00:35:15,520 De problematiske innsatte innser at de har gjort noe galt. 535 00:35:15,600 --> 00:35:18,320 Når de går tilbake til cellen, 536 00:35:19,120 --> 00:35:22,520 til fløyen, har de lært noe. 537 00:35:23,040 --> 00:35:24,880 Og de oppfører seg. 538 00:35:24,960 --> 00:35:31,960 Vet du hvor lenge en fange maksimalt kan sendes til segregering? 539 00:35:32,560 --> 00:35:36,000 Det varierer. Det spørs hva fangen har gjort. 540 00:35:36,520 --> 00:35:38,840 Maksimum kan være opptil 28 dager. 541 00:35:42,800 --> 00:35:46,840 Den brutale realiteten ved segregering som straff. 542 00:35:46,920 --> 00:35:49,800 Og jeg vet det, for jeg har tilbrakt 28 dager 543 00:35:49,880 --> 00:35:54,240 på sånne segregeringsceller alene uten privilegier. 544 00:35:54,320 --> 00:35:57,800 Jeg vet hvor tøft det er å overleve én dag, 545 00:35:57,880 --> 00:36:00,040 for ikke å snakke om 28 jævla dager. 546 00:36:00,880 --> 00:36:02,080 Ro deg ned. 547 00:36:05,080 --> 00:36:07,320 Får jeg lov til å snakke med noen her? 548 00:36:07,400 --> 00:36:12,000 Finne ut hvordan de har det, hva de gjorde, om de har lært leksa si? 549 00:36:12,080 --> 00:36:14,280 Det er dessverre ikke mulig nå. 550 00:36:17,280 --> 00:36:19,600 Det er en vakt der. Ikke denne vakten. 551 00:36:19,680 --> 00:36:23,680 Men en vakt der sier tvert nei, som om han har noe å skjule. 552 00:36:24,800 --> 00:36:30,040 Lærer fyren som sitter 23 timer i døgnet på denne cellen ei lekse? 553 00:36:30,120 --> 00:36:31,600 Det er alt jeg vil vite. 554 00:36:32,360 --> 00:36:35,880 Men atmosfæren har endret seg. Dynamikken har endret seg. 555 00:36:36,960 --> 00:36:39,760 De er misfornøyde, så jeg bør nok gå. 556 00:36:40,840 --> 00:36:42,240 Skal vi gå? 557 00:36:42,320 --> 00:36:43,240 -Ja. -Gå. 558 00:36:46,960 --> 00:36:52,640 Men på dopfløyen vises en helt annen side av regimet. 559 00:36:52,720 --> 00:36:59,040 Noen av dem jeg har blitt kjent med har gruppeterapi som skal gjøre dem klare 560 00:36:59,120 --> 00:37:02,720 for å bekjempe demonene når de slipper ut. 561 00:37:02,800 --> 00:37:06,240 Gjør jeg det for meg selv, kan jeg løse problemene. 562 00:37:06,320 --> 00:37:09,440 Jeg har rett til å være trist, sint, ubalansert. 563 00:37:09,520 --> 00:37:13,440 Jeg har rett til det. Man har rett til å slite. 564 00:37:13,520 --> 00:37:16,440 Men jeg vet jeg har den indre styrken. 565 00:37:18,440 --> 00:37:20,080 Jeg kan stole på den, 566 00:37:20,160 --> 00:37:23,000 og jeg trenger ikke å drukne i alkohol eller dop. 567 00:37:23,080 --> 00:37:25,520 Hva gjelder alkohol, 568 00:37:25,600 --> 00:37:29,240 tror jeg det også kan være medisin til en viss grad. 569 00:37:29,320 --> 00:37:30,920 At om noen har… 570 00:37:31,000 --> 00:37:35,560 Bestefar pleide å ta en dram plommebrandy hver morgen. 571 00:37:35,640 --> 00:37:38,440 Og det gikk fint, men nei. En alkoholiker bør… 572 00:37:38,520 --> 00:37:41,520 Han bør ikke drikke. En gambler bør ikke spille, 573 00:37:41,600 --> 00:37:43,360 og en narkoman bør ikke… 574 00:37:43,440 --> 00:37:46,760 Jeg ville ikke møte folk og ha det gøy, more meg. 575 00:37:46,840 --> 00:37:51,520 Jeg ville bli full, sitte hjemme og se på opptaket fra bryllupet mitt… 576 00:37:51,600 --> 00:37:55,720 -Du plaget deg selv med vilje. -Ja. Jeg likte det bare. 577 00:37:58,960 --> 00:38:03,560 Denne typen terapi kan virkelig hjelpe fanger å bli rusfrie, 578 00:38:04,240 --> 00:38:09,040 men på cellen min finner jeg min yngste cellekamerat Marek. 579 00:38:12,400 --> 00:38:14,960 Hvor lenge soner du igjen? 580 00:38:15,560 --> 00:38:19,240 Jeg har vært her i to og et halvt år og har fire år igjen. 581 00:38:19,320 --> 00:38:22,480 Så du må sone seks og et halvt år. 582 00:38:22,560 --> 00:38:25,560 Det er fengselsstraffen din, seks og et halvt år. 583 00:38:26,080 --> 00:38:29,240 Det er en sjanse for at jeg etter halve dommen, 584 00:38:29,320 --> 00:38:33,680 som i mitt tilfelle er tre år, kan be om en betinget løslatelse. 585 00:38:34,760 --> 00:38:36,120 Tror du at du får det? 586 00:38:37,360 --> 00:38:38,800 Jeg tror ikke det. 587 00:38:39,400 --> 00:38:40,480 Hvorfor ikke? 588 00:38:40,560 --> 00:38:45,040 Det er det som bekymrer meg. Jeg klarer ikke la være å ruse meg ennå. 589 00:38:47,760 --> 00:38:50,440 Dette skal være en dopfri fløy. 590 00:38:50,520 --> 00:38:54,000 Dop finner veien inn overalt. Sånn er det bare. 591 00:38:54,840 --> 00:38:56,680 Den kommer inn overalt. 592 00:38:59,160 --> 00:39:01,480 Å ha en sånn fløy 593 00:39:01,560 --> 00:39:06,720 har hjulpet med å redusere avhengigheten blant fangene. 594 00:39:07,400 --> 00:39:10,760 Men om du har tatt dop 595 00:39:10,840 --> 00:39:14,320 siden du var ung og den har overtatt livet ditt, 596 00:39:14,400 --> 00:39:18,800 må fengsel være et utfordrende sted å prøve å slutte. 597 00:39:23,560 --> 00:39:26,720 DAG 6 598 00:39:26,800 --> 00:39:30,280 I dag er min siste dag i Plzeň fengsel. 599 00:39:40,080 --> 00:39:44,520 Hele uka har Petr, til tross for alt han har gjennomgått, 600 00:39:44,600 --> 00:39:50,440 virket rolig og fast bestemt på å bli kvitt avhengigheten for godt. 601 00:39:50,520 --> 00:39:56,320 Noe gir ham en styrke som ikke mange metamfetaminfanger har. 602 00:39:56,400 --> 00:39:59,720 Det er søndag ettermiddag, og min cellekamerat Petr 603 00:39:59,800 --> 00:40:03,440 har invitert meg til gudstjeneste. 604 00:40:05,080 --> 00:40:06,160 Hvordan går det? 605 00:40:07,480 --> 00:40:10,120 Her i fengsel har du den store fordelen 606 00:40:10,200 --> 00:40:13,480 med mye fritid som du kan bruke til å forbedre deg. 607 00:40:13,560 --> 00:40:18,320 Det er her synden ender. Det er her elendigheten forsvinner. 608 00:40:19,280 --> 00:40:20,720 -Amen. -Amen. 609 00:40:20,800 --> 00:40:25,080 Før Guds ord blir uttalt, om du har en bønn i hjertet, 610 00:40:25,160 --> 00:40:27,880 en kort takk til Gud eller noe… 611 00:40:27,960 --> 00:40:30,800 Kjære Gud, jeg vil takke presten 612 00:40:30,880 --> 00:40:35,160 for at han har vekket meg. På grunn av ham har jeg sett Gud, 613 00:40:35,240 --> 00:40:36,600 og jeg har trodd. 614 00:40:36,680 --> 00:40:41,280 Beskytt familien min, mora mi, alle menneskene i verden. 615 00:40:41,360 --> 00:40:43,600 Beskytt alle som fortjener det. 616 00:40:43,680 --> 00:40:47,440 Jeg elsker deg som min eneste herre. Jeg hedrer deg, Gud. Amen. 617 00:40:47,520 --> 00:40:48,400 Amen. 618 00:40:48,480 --> 00:40:49,640 -Amen. -Amen. 619 00:40:50,200 --> 00:40:53,240 Min herre Jesus, takk for hver dag vi får. 620 00:40:53,320 --> 00:40:58,120 Takk for alt du gjør for oss og for at du er her med oss. Amen. 621 00:40:58,200 --> 00:40:59,120 -Amen. -Amen. 622 00:40:59,720 --> 00:41:02,200 Hva føler du når du kommer ut derfra? 623 00:41:02,280 --> 00:41:05,600 Hvordan har du det følelsesmessig etter en gudstjeneste? 624 00:41:05,680 --> 00:41:07,640 Det er veldig styrkende. 625 00:41:07,720 --> 00:41:09,120 Jeg er mektig. 626 00:41:09,640 --> 00:41:13,200 En person er lykkeligere når noen elsker dem. 627 00:41:14,440 --> 00:41:18,200 Og den som ikke har kjærlighet, har ikke familie. 628 00:41:18,280 --> 00:41:22,400 Vi trenger kjærligheten. Vi er folk. Vi trenger kjærligheten. 629 00:41:22,480 --> 00:41:24,800 Og dette er kjærligheten for meg. 630 00:41:24,880 --> 00:41:25,800 Ok. 631 00:41:35,160 --> 00:41:40,200 Det er på tide å ta farvel med alle mine tre cellekamerater. 632 00:41:44,080 --> 00:41:47,440 Jeg ville bare si takk for den varme velkomsten. 633 00:41:48,200 --> 00:41:52,000 Jeg var der dere er på deres alder, 634 00:41:52,080 --> 00:41:56,240 og jeg slapp ut og fant et annet formål. 635 00:41:56,320 --> 00:41:57,920 Jeg fant et annet liv. 636 00:41:58,000 --> 00:42:00,640 Dere er også i stand til det. 637 00:42:00,720 --> 00:42:03,080 Det høres ut som du ønsker det, Petr. 638 00:42:04,680 --> 00:42:08,000 At du virkelig vil ut. Du vil… 639 00:42:08,080 --> 00:42:10,920 Du er bestemt. Jeg ser det i deg. 640 00:42:11,000 --> 00:42:13,360 Så du bør kunne oppnå det. 641 00:42:13,880 --> 00:42:15,760 Marek og Jakub, 642 00:42:15,840 --> 00:42:19,320 dere kan også klare det om dere virkelig vil. 643 00:42:19,840 --> 00:42:21,440 Tusen takk. 644 00:42:21,520 --> 00:42:23,880 Dette var utrolig. Vi vil savne deg. 645 00:42:23,960 --> 00:42:26,760 Du minnet meg på hvordan det er å være ute. 646 00:42:27,400 --> 00:42:29,560 Og jeg kommer til å bli trist. 647 00:42:29,640 --> 00:42:32,000 -Lykke til. -Takk. 648 00:42:32,080 --> 00:42:33,240 Lykke til, Marek. 649 00:42:33,760 --> 00:42:34,800 Lykke til, Petr. 650 00:42:37,480 --> 00:42:39,320 Ta vare på dere selv. Ok. 651 00:42:43,400 --> 00:42:47,000 Det er tøffere når de er så unge. Man ser på lille Marek. 652 00:42:47,080 --> 00:42:51,800 Hver gang jeg ser på ham, har han desperasjon i teddybjørnblikket, 653 00:42:51,880 --> 00:42:57,280 og jeg er så tøff som man kan bli, men jeg er like myk som enhver annen 654 00:42:57,360 --> 00:42:59,440 som ser på et annet menneske, 655 00:42:59,520 --> 00:43:02,600 særlig et ungt og sjanseløst et, og tenker: 656 00:43:02,680 --> 00:43:04,640 "Faen, hva mer kan vi gjøre?" 657 00:43:04,720 --> 00:43:07,440 Man vil ta hånda hans og si: 658 00:43:07,520 --> 00:43:10,520 "Bli med meg. Jeg skal vise deg rett vei." 659 00:43:14,840 --> 00:43:19,440 Før jeg forlater Plzeň fengsel, vil jeg møte fengselsdirektøren, 660 00:43:19,520 --> 00:43:21,520 oberst Pavel Kopačka. 661 00:43:22,760 --> 00:43:27,280 Hvor stort vil du si dopproblemet i fengselet ditt er? 662 00:43:28,040 --> 00:43:31,280 Jeg tror det er et problem i alle fengsler i verden, 663 00:43:31,360 --> 00:43:35,120 for å bringe et stoff inn i et anlegg 664 00:43:35,200 --> 00:43:39,040 er mye lettere enn å bringe noe større inn. 665 00:43:39,120 --> 00:43:42,160 Vi tester så mye som mulig, og om noen bruker dop, 666 00:43:42,240 --> 00:43:47,880 om noen bruker vanedannende stoffer og vi oppdager det, straffer vi dem 667 00:43:47,960 --> 00:43:50,960 med en av de strengeste straffene vi har. 668 00:43:51,040 --> 00:43:54,640 Vi anser det som en av de alvorligste forbrytelsene 669 00:43:54,720 --> 00:43:56,480 en fange kan begå. 670 00:43:57,280 --> 00:44:02,560 Og hva er logikken bak programmet i fløyen jeg var i? 671 00:44:02,640 --> 00:44:05,800 Hvorfor er regimet så strengt? 672 00:44:05,880 --> 00:44:09,000 Regimet er satt opp på den måten 673 00:44:09,080 --> 00:44:14,600 for at fangene skal legge seg til visse vaner. 674 00:44:14,680 --> 00:44:16,240 Er de avhengige, 675 00:44:16,320 --> 00:44:23,000 må de etter vår mening opparbeide seg litt selvkontroll, 676 00:44:23,080 --> 00:44:25,640 lære å oppføre seg, 677 00:44:25,720 --> 00:44:29,000 og det kan de om de følger reglene. 678 00:44:29,080 --> 00:44:34,720 Synes du at du oppnår målet med å redusere antall rusavhengige? 679 00:44:34,800 --> 00:44:37,280 Ifølge våre data 680 00:44:37,360 --> 00:44:42,880 kan vi si at av alle som fullstendig fullfører programmet, 681 00:44:42,960 --> 00:44:46,520 kommer to tredjedeler aldri tilbake. 682 00:44:47,040 --> 00:44:50,200 Takk for at du tok deg tid. Jeg setter pris på det. 683 00:44:54,640 --> 00:44:58,120 Fengselet har en enorm utfordring med alle fangene 684 00:44:58,200 --> 00:45:00,800 som har alvorlige avhengighetsproblemer, 685 00:45:01,440 --> 00:45:04,560 ofte med Pervitin, også kjent som metamfetamin. 686 00:45:04,640 --> 00:45:09,280 Men jeg har også sett positive tiltak for noen av fangene som tilbys 687 00:45:09,360 --> 00:45:12,560 litt disiplin og struktur i livet. 688 00:45:12,640 --> 00:45:17,680 Men for de fleste av fangene synes jeg mer må gjøres. 689 00:45:50,200 --> 00:45:55,200 Tekst: Kristján J. K. Steinarsson