1 00:00:10,800 --> 00:00:13,880 Prisión de Pilsen en la República 2 00:00:13,960 --> 00:00:17,080 Checa, uno de los mayores productores de metanfetamina de Europa. 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,640 Íbamos a producir 105 kilos de metanfetamina en dos años. 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,800 Casi uno de cada tres presos checos eran 5 00:00:23,880 --> 00:00:26,880 consumidores de metanfetamina antes de ser enviados a prisión. 6 00:00:30,000 --> 00:00:33,720 Cuando la consumes, no tienes que dormir, ni comer. Sólo disfrutas. 7 00:00:33,800 --> 00:00:36,160 En la prisión, hay un desafío para 8 00:00:36,240 --> 00:00:38,600 mantener las drogas fuera. ¿Pueden ver ese trozo de cuerda bajando? Esa es una forma 9 00:00:38,680 --> 00:00:41,040 de 10 00:00:41,120 --> 00:00:43,440 sacar drogas de las celdas durante el período de encierro. 11 00:00:45,200 --> 00:00:48,840 Las drogas encuentran la forma de entrar, así son las cosas. 12 00:00:52,800 --> 00:00:56,040 Mi nombre es Rafael Rowe. Pasaré una 13 00:00:56,120 --> 00:00:59,360 semana encerrado en esta prisión checa, pero no es la 14 00:00:59,440 --> 00:01:02,680 primera vez que estoy tras las 15 00:01:02,760 --> 00:01:05,920 rejas. Cumplí 12 años por un asesinato que no cometí. 16 00:01:08,280 --> 00:01:11,240 Ahora viajo por el mundo descubriendo cómo 17 00:01:11,320 --> 00:01:14,280 es la vida en realidad dentro de algunas de las 18 00:01:14,360 --> 00:01:17,280 prisiones más duras del mundo. 19 00:01:26,000 --> 00:01:29,960 La República Checa, la capital de la metanfetamina de 20 00:01:30,040 --> 00:01:34,000 Europa. Veinte laboratorios de metanfetamina, a menudo hechos por 21 00:01:34,080 --> 00:01:38,040 personas en sus casas, son descubiertos cada 22 00:01:38,120 --> 00:01:42,080 mes. Inyectarse metanfetamina es más común aquí que en 23 00:01:42,160 --> 00:01:46,160 cualquier otro lugar de la Unión Europea.  ¡Policía! 24 00:01:47,880 --> 00:01:50,960 Un estudio incluso encontró que los 25 00:01:51,040 --> 00:01:54,120 peces en los ríos checos muestran signos de adicción a la metanfetamina. 26 00:01:55,320 --> 00:01:58,760 La evidencia es que ningún otro lugar en 27 00:01:58,840 --> 00:02:02,280 Europa tiene un problema más grande con la metanfetamina que aquí en la República 28 00:02:02,360 --> 00:02:05,800 Checa, y para los productores y los que trafican y venden las drogas hay mucho 29 00:02:05,880 --> 00:02:09,320 dinero que ganar. Y es una droga tan adictiva que sus usuarios seguido cometen 30 00:02:09,400 --> 00:02:12,720 delitos para financiar su hábito. 31 00:02:14,600 --> 00:02:17,800 Depende del Jefe Nacional de Drogas, el 32 00:02:17,880 --> 00:02:21,080 General Jakub Frydrych, controlar esta epidemia de metanfetamina, 33 00:02:21,160 --> 00:02:24,560 conocida aquí como pervitin. 34 00:02:24,640 --> 00:02:27,800 ¿Cómo describiría el tamaño de este problema? 35 00:02:28,200 --> 00:02:32,720 El fenómeno de la metanfetamina es malvado. 36 00:02:33,560 --> 00:02:39,600 La pervitina es la droga que en República Checa causa más… 37 00:02:39,680 --> 00:02:43,640 Riesgos de salud, sociales y criminales relacionados con drogas. 38 00:02:43,840 --> 00:02:48,280 Lo vemos en grupos criminales que están involucrados en el robo de autos. 39 00:02:48,360 --> 00:02:54,200 Suelen ser personas que aprovechan los efectos de la metanfetamina… 40 00:02:54,280 --> 00:02:59,440 Y de hecho lo usan cuando cometen actos delictivos. 41 00:02:59,640 --> 00:03:04,000 Ahora, a los laboratorios de pequeña escala se les unen jugadores más grandes. 42 00:03:04,640 --> 00:03:08,880 Hemos vivido una transformación en los últimos cinco años. 43 00:03:09,360 --> 00:03:16,240 En que la metanfetamina está siendo importada a gran escala en Europa. 44 00:03:16,600 --> 00:03:19,880 Encontraban una tonelada o tonelada y media al año, 45 00:03:20,000 --> 00:03:22,800 Pero ahora, son unas seis o siete 46 00:03:22,880 --> 00:03:25,720 toneladas de metanfetamina incautadas en Europa. 47 00:03:30,240 --> 00:03:34,160 La epidemia de metanfetamina significa un 48 00:03:34,240 --> 00:03:38,160 gran desafío para las prisiones checas. El 30 por ciento de los reclusos consumía 49 00:03:38,240 --> 00:03:42,160 metanfetamina en los 12 meses anteriores a su sentencia. Pasaré la próxima semana 50 00:03:42,240 --> 00:03:46,160 encerrado en Pilsen, una de las prisiones más grandes del país, para averiguar cómo 51 00:03:46,240 --> 00:03:50,160 lidian con el problema. Escuché que esta prisión tiene un enfoque audaz para 52 00:03:50,240 --> 00:03:54,160 vencer una adicción, un estricto programa antidrogas, al que me 53 00:03:54,240 --> 00:03:57,960 uniré esta próxima semana. 54 00:03:59,600 --> 00:04:03,000 No sé si esta prisión puede ayudar de 55 00:04:03,080 --> 00:04:06,480 manera realista a aquellos que tienen una adicción a una droga tan grave. 56 00:04:07,480 --> 00:04:09,640 Pero supongo que estoy a punto de 57 00:04:09,720 --> 00:04:11,880 averiguarlo. La mitad de los reclusos, los menos 58 00:04:11,960 --> 00:04:14,120 peligrosos, reciben instrucciones de 59 00:04:14,200 --> 00:04:16,360 llegar a la prisión por sus propios medios. Llegar a pie 60 00:04:16,440 --> 00:04:18,560 es una novedad para mí. 61 00:04:26,200 --> 00:04:30,040 Hay más alambre de púas que una fábrica de alambre de púas. Este lugar es enorme. 62 00:04:46,080 --> 00:04:49,840 Esto me recuerda a una prisión de Londres 63 00:04:49,920 --> 00:04:53,680 en la que estuve, llamada Wandsworth, una de las prisiones más famosas de Gran 64 00:04:53,760 --> 00:04:57,520 Bretaña. No es una sensación cómoda estar dentro de un lugar que te recuerda a 65 00:04:57,600 --> 00:05:01,400 un lugar en el que estuviste encerrado. 66 00:05:04,680 --> 00:05:06,520 Quítese todos sus artículos. 67 00:05:07,600 --> 00:05:11,520 Como exprisionero de cadena perpetua, seré 68 00:05:11,600 --> 00:05:15,560 tratado como un prisionero muy peligroso y sometido a un registro muy invasivo. 69 00:05:17,800 --> 00:05:19,840 Deje su ropa interior puesta. 70 00:05:23,040 --> 00:05:24,480 No consumo drogas, no. 71 00:05:25,520 --> 00:05:29,160 Ahora gire y haga tres sentadillas. 72 00:05:29,240 --> 00:05:31,480 Hasta abajo. 73 00:05:32,960 --> 00:05:34,600 Ahora extienda los brazos. 74 00:05:35,560 --> 00:05:37,360 Enséñeme la lengua. 75 00:05:37,920 --> 00:05:39,000 Lengua arriba. 76 00:05:41,160 --> 00:05:42,000 Está bien. 77 00:05:42,520 --> 00:05:45,480 Ahora levante su escroto. 78 00:05:46,680 --> 00:05:49,960 Muy bien, puede vestirse. 79 00:05:52,120 --> 00:05:55,640 Fue una revisión minuciosa. Incluso atrás de mis testículos. 80 00:06:00,880 --> 00:06:02,600 Ahora tomará esta manta. 81 00:06:02,680 --> 00:06:04,600 Y pondrá sus cosas adentro. 82 00:06:09,480 --> 00:06:12,360 Mi celda estará en el ala especial de 83 00:06:12,440 --> 00:06:15,320 drogas de la prisión, donde se seleccionan 80 84 00:06:15,400 --> 00:06:18,280 presos al año para someterse a una 85 00:06:18,360 --> 00:06:21,240 rehabilitación de 10 meses. Escuché que combina reglas estrictas con 86 00:06:21,320 --> 00:06:24,080 actividades terapéuticas obligatorias. 87 00:06:28,720 --> 00:06:34,040 Hola. Estoy bien. ¿Ésta? 88 00:06:34,320 --> 00:06:35,280 Sí. 89 00:06:36,880 --> 00:06:40,760 Si ocurre algo, hay un botón de emergencia en la pared. 90 00:06:40,840 --> 00:06:42,920 Si lo aprieta, vendré. 91 00:06:44,560 --> 00:06:45,520 Adiós. 92 00:06:47,200 --> 00:06:49,080 Está bien. ¿Cómo estás? Petr. Hola. ¿Cómo 93 00:06:49,160 --> 00:06:51,040 estás? ¿Cómo estás? ¿Kuba? Kuba. Marek. ¿Puedes mostrarme los alrededores? Aquí 94 00:06:51,120 --> 00:06:53,000 está mi colchón. ¿Este es el tuyo, Petr? Está bien. Entonces, 95 00:06:53,080 --> 00:06:54,920 aquí es donde ustedes dos… 96 00:07:00,360 --> 00:07:01,360 Este es el tuyo. 97 00:07:02,480 --> 00:07:03,360 Sí. 98 00:07:05,600 --> 00:07:07,920 Él duerme aquí y yo duermo aquí. 99 00:07:08,280 --> 00:07:10,520 Y tienen un inodoro y un lavabo. Sin ducha. 100 00:07:10,600 --> 00:07:12,920 Sí. 101 00:07:13,000 --> 00:07:13,840 No, no, no. 102 00:07:15,000 --> 00:07:16,720 Entonces, la mayoría de los presos de esta 103 00:07:16,800 --> 00:07:18,520 sección, si no es que todos los presos de esta sección, tienen un 104 00:07:18,600 --> 00:07:20,360 problema con las drogas. 105 00:07:20,600 --> 00:07:25,200 Sí, la mayoría de la gente está aquí. 106 00:07:25,280 --> 00:07:26,760 Por drogas o alcohol. 107 00:07:26,960 --> 00:07:30,480 Vienen aquí para recibir tratamiento. 108 00:07:31,560 --> 00:07:35,800 Cuéntame un poco más sobre cómo funciona el régimen aquí. 109 00:07:36,200 --> 00:07:39,840 Ellos te obligan a hacer la limpieza… 110 00:07:40,120 --> 00:07:42,480 Para que te olvides de las drogas. 111 00:07:43,000 --> 00:07:45,680 Si quieres hacer algo, debes trabajar por ello. 112 00:07:45,760 --> 00:07:47,640 Debes trabajar en ti mismo. 113 00:07:48,080 --> 00:07:52,000 Pero también hay personas “buenas”, ¿entiendes? 114 00:07:52,120 --> 00:07:56,040 Como esos “hotovci” que andan por ahí y revisan las cosas. 115 00:07:56,120 --> 00:07:57,960 Actúan como si fueran guardias. 116 00:07:58,040 --> 00:07:59,720 Sienten que son superiores. 117 00:08:00,520 --> 00:08:05,960 Son lo que llamas un soplón o delator, que avisan a los guardias. 118 00:08:08,200 --> 00:08:11,640 Los llamados hotovchy son un grupo de presos que completaron el programa de diez 119 00:08:11,720 --> 00:08:15,160 meses y fueron elegidos para permanecer en el ala para asistir y ayudar a supervisar 120 00:08:15,240 --> 00:08:18,680 a sus compañeros de prisión. Me convocaron para 121 00:08:18,760 --> 00:08:22,200 reportarme con el jefe hotovich. Hola. ¿Puedo entrar? 122 00:08:22,280 --> 00:08:25,880 Hola. 123 00:08:25,960 --> 00:08:26,840 Soy Raphael. 124 00:08:28,280 --> 00:08:29,160 Matthaeus. 125 00:08:30,640 --> 00:08:33,400 ¿Cuáles son las reglas que debo seguir? 126 00:08:33,480 --> 00:08:36,240 ¿Qué necesito saber para que no me reporten? 127 00:08:36,840 --> 00:08:40,440 Sí, bueno, las reglas básicas son 128 00:08:40,520 --> 00:08:43,600 Caminar por el corredor bien vestido. 129 00:08:43,680 --> 00:08:45,520 No fumar en las celdas. 130 00:08:45,600 --> 00:08:47,320 Para eso está la sala de fumadores. 131 00:08:47,400 --> 00:08:49,400 Si te atrapan, recibes un castigo. 132 00:08:50,880 --> 00:08:56,200 Dos veces al día, a las ocho de la mañana y a las seis de la tarde, 133 00:08:56,360 --> 00:09:00,840 Hay un control de celda y esta tiene que estar limpia, ¿sí? 134 00:09:00,920 --> 00:09:03,360 Está bien, eso es algo… Está bien. 135 00:09:08,400 --> 00:09:12,080 No hables con nadie de otras alas. 136 00:09:12,160 --> 00:09:13,400 Si el guardia te ve, 137 00:09:13,480 --> 00:09:16,600 Recibirás un reporte por comunicación no autorizada. 138 00:09:16,720 --> 00:09:19,400 Así es como funciona aquí. 139 00:09:19,680 --> 00:09:23,320 Si no estás de acuerdo, podemos hablar con los guardias… 140 00:09:23,400 --> 00:09:25,080 Y puedes irte de esta ala. 141 00:09:27,000 --> 00:09:30,080 Es evidente que toman en serio la disciplina aquí. 142 00:09:31,200 --> 00:09:36,120 De vuelta en la celda, quiero estar seguro de no romper ninguna regla. 143 00:09:36,720 --> 00:09:38,680 ¿Cada vez que te pones la camisa, debes abotonarla? 144 00:09:39,240 --> 00:09:41,160 Sí. Es obligatorio. Sí. En el… ¿Por qué? ¿Qué puede 145 00:09:41,240 --> 00:09:43,160 pasar? ¿Cuáles son las consecuencias? 146 00:09:43,240 --> 00:09:45,720 Si no sigues las reglas varias veces, 147 00:09:45,800 --> 00:09:49,000 Y te regañan los guardias, podrías terminar en aislamiento. 148 00:09:52,640 --> 00:09:57,440 Es muy estricto. Como él lo describe, 149 00:09:57,520 --> 00:10:02,320 son una pequeña comunidad que tiene sus propias reglas. Ellos quieren estar aquí, 150 00:10:02,400 --> 00:10:07,200 así que deben seguir esas reglas. Este es un lugar serio en el que se toman… muy en 151 00:10:07,280 --> 00:10:12,080 serio lo que hacen aquí. Y con eso quiero decir que ya me siento 152 00:10:12,160 --> 00:10:16,880 controlado y aquí es donde comienza. 153 00:10:28,880 --> 00:10:33,760 Es mi primera mañana en la prisión de 154 00:10:33,840 --> 00:10:38,720 Pilsen en la República Checa. Las puertas de nuestras celdas se abren a las 5 a.m. 155 00:10:38,800 --> 00:10:43,680 Antes del desayuno, Petr, Jakub y Marek me muestran los alrededores. Uno de sus 156 00:10:43,760 --> 00:10:48,680 principales puntos de contacto en el ala es un civil en lugar de un oficial. 157 00:10:54,840 --> 00:10:57,280 Si necesitas algo puedes venir aquí. 158 00:10:57,800 --> 00:11:00,120 Entonces ¿Qué, es un trabajador social? 159 00:11:00,200 --> 00:11:02,520 ¿Alguien con quien vas a hablar sobre cualquier problema que 160 00:11:02,600 --> 00:11:04,880 puedas tener o algo parecido? 161 00:11:05,240 --> 00:11:06,120 Sí, sí. 162 00:11:06,600 --> 00:11:09,720 Los reclusos se hacen pruebas de drogas 163 00:11:09,800 --> 00:11:12,920 con frecuencia y, a diferencia de la mayor parte de la 164 00:11:13,000 --> 00:11:16,120 prisión, tienen que recibir 165 00:11:16,200 --> 00:11:19,320 asesoramiento regular y completar tareas y actividades terapéuticas. Si no cooperan, 166 00:11:19,400 --> 00:11:22,680 corren el riesgo de ser expulsados ​​del ala. 167 00:11:22,760 --> 00:11:26,280 Solo viendo los dos colores diferentes 168 00:11:26,360 --> 00:11:29,920 de las paredes, intento entender qué significa esto. 169 00:11:30,480 --> 00:11:33,360 Los que están terminando el programa están de este lado. 170 00:11:33,440 --> 00:11:34,480 Cuando progresas… 171 00:11:34,560 --> 00:11:35,400 Y terminas. 172 00:11:35,520 --> 00:11:37,880 Terminas el programa y obtienes una mejor celda. 173 00:11:40,880 --> 00:11:44,360 Después de tomar algunos panes para el 174 00:11:44,440 --> 00:11:47,920 desayuno y el conteo, la rutina diaria comienza con la limpieza 175 00:11:48,000 --> 00:11:51,520 de cada centímetro del ala. 176 00:11:53,720 --> 00:12:00,160 Por qué tengo al guardia detrás de mí inspeccionando mi trabajo, no lo sé. No… 177 00:12:04,560 --> 00:12:06,920 Perdí su respeto. 178 00:12:09,560 --> 00:12:12,320 -¡Listo! Listo. -¿Listo? ¿Terminé el trabajo? 179 00:12:12,880 --> 00:12:16,600 Eso fue total y en verdad inútil, si 180 00:12:16,680 --> 00:12:20,400 soy honesto. Porque son hombres adultos intentando vencer sus adicciones y les 181 00:12:20,480 --> 00:12:24,200 enseñan cómo barrer un piso. Es un trabajo insignificante y sin 182 00:12:24,280 --> 00:12:27,920 sentido en mi opinión. 183 00:12:30,520 --> 00:12:35,000 Hasta ahora, no he tenido la oportunidad 184 00:12:35,080 --> 00:12:39,560 de conocer a mis compañeros de celda. Uno comenzó a consumir y vender pervitina, 185 00:12:39,640 --> 00:12:44,160 metanfetamina, cuando todavía estaba en la escuela. Marek solo tiene 22 años. 186 00:12:44,680 --> 00:12:45,640 ¿Sabes leer y escribir? 187 00:12:46,120 --> 00:12:47,000 Sí, claro que sí. 188 00:12:48,000 --> 00:12:51,120 Pero todavía estás en el nivel básico de la escuela. 189 00:12:51,480 --> 00:12:54,600 Terminé noveno grado en prisión, 190 00:12:54,680 --> 00:12:57,760 Porque tuve mi primera sentencia como menor. 191 00:12:58,000 --> 00:13:00,760 Terminaste regresando a prisión antes de 192 00:13:00,840 --> 00:13:03,600 que pudieras hacer algo más útil con tu vida. 193 00:13:04,680 --> 00:13:09,680 Solo volví a lo que sabía hacer. 194 00:13:10,000 --> 00:13:13,600 Empecé a vender drogas de nuevo. 195 00:13:13,920 --> 00:13:18,680 Empecé a hacer las mismas cosas antes de que me encerraran. 196 00:13:19,000 --> 00:13:23,280 No tenía tiempo para la escuela y ni siquiera pensaba en ella. 197 00:13:27,400 --> 00:13:32,880 Petr también se metió en problemas en su adolescencia y lo separaron de su familia. 198 00:13:33,240 --> 00:13:37,160 Cuando me liberaron de la sentencia anterior, me casé. 199 00:13:38,760 --> 00:13:40,600 ¿Cuál fue tu sentencia anterior? 200 00:13:42,360 --> 00:13:45,240 Provocar lesiones graves. 201 00:13:46,560 --> 00:13:48,280 ¿Cuántas veces has estado en prisión? 202 00:13:48,640 --> 00:13:54,160 De los 13 a los 18, luego estuve un año y medio fuera. 203 00:13:54,360 --> 00:13:57,320 Y luego estuve encerrado por dos años y medio. 204 00:13:58,520 --> 00:14:05,440 ¿Qué hiciste a los 13 años? Mi padre es un verdadero alcohólico y 205 00:14:07,840 --> 00:14:10,600 Me peleaba mucho con mis compañeros de clase. 206 00:14:11,600 --> 00:14:15,600 Y llegó a un punto en el que sólo me encerraron. 207 00:14:16,720 --> 00:14:20,840 Cuando me liberaron a los 18, mi papá se ahorcó. 208 00:14:22,360 --> 00:14:29,280 peleaba conmigo. Peleaba con mi madre. 209 00:14:30,680 --> 00:14:33,720 Cuando salí tenía muchas ganas de cambiar mi vida. 210 00:14:33,840 --> 00:14:37,320 Tuve novia y le pedí matrimonio. 211 00:14:37,760 --> 00:14:39,200 Hasta que me engañó. 212 00:14:39,400 --> 00:14:42,520 Ella lo hizo con este hombre, y yo lo golpeé. 213 00:14:42,720 --> 00:14:45,800 Me han condenado por dañar a otras personas cuatro veces. 214 00:14:48,840 --> 00:14:52,920 Es un hombre problemático. Un hombre muy 215 00:14:53,000 --> 00:14:57,080 joven con problemas, solo tiene 25 años. Tiene toda la vida por delante si puede 216 00:14:57,160 --> 00:15:01,240 enfrentarse a los desafíos que necesita superar ahora. Pobre Marek, tiene 22 años 217 00:15:01,320 --> 00:15:05,400 y a simple vista, no necesitas que te diga que tiene miedo, 218 00:15:05,480 --> 00:15:09,560 tiene miedo de su futuro. 219 00:15:11,200 --> 00:15:13,480 Todos estos hombres van a salir y 220 00:15:13,560 --> 00:15:15,840 luego comienza el verdadero desafío “¿esto funcionó?” 221 00:15:18,600 --> 00:15:21,440 En la tarde, mis compañeros de celda y 222 00:15:21,520 --> 00:15:24,400 yo salimos a trabajar en el jardín de la prisión. 223 00:15:29,760 --> 00:15:34,120 -¿Construiste todo este camino? -No. Yo hago esto. 224 00:15:34,200 --> 00:15:35,160 ¿Sí? 225 00:15:35,240 --> 00:15:36,120 Y hago esto. 226 00:15:36,240 --> 00:15:39,680 Me gusta, no piensas en las cosas que te pasan, 227 00:15:39,760 --> 00:15:43,200 En tu vida, que estás triste y que extrañas a tu familia. 228 00:15:43,600 --> 00:15:45,040 Es mejor para la mente. 229 00:15:47,200 --> 00:15:50,320 He conocido a varios reclusos cuyas vidas 230 00:15:50,400 --> 00:15:53,520 fueron destrozadas por la metanfetamina, pero 231 00:15:53,600 --> 00:15:56,720 no a nadie que esté aquí por 232 00:15:56,800 --> 00:15:59,920 producirla. Entonces hablaré con un preso llamado Jakob. 233 00:16:01,680 --> 00:16:03,360 Yo era una clase de empresario. 234 00:16:03,440 --> 00:16:06,600 Mi trabajo era desechar autos de forma ecológica. 235 00:16:07,200 --> 00:16:10,080 Tenía un permiso para importar productos químicos… 236 00:16:10,160 --> 00:16:12,360 E importarlos legalmente. 237 00:16:13,800 --> 00:16:15,840 ¿Cuál era tu negocio con la pervitina? 238 00:16:16,160 --> 00:16:19,080 Éramos un grupo de 24 personas. 239 00:16:19,520 --> 00:16:23,080 E íbamos a producir 105 kilos de metanfetamina en dos años. 240 00:16:24,200 --> 00:16:26,880 Esa es mucha pervitina que producir. 241 00:16:26,960 --> 00:16:29,640 Esto era parte de un grupo de crimen organizado, ¿verdad? 242 00:16:29,680 --> 00:16:32,200 Sí, les suministré los productos químicos. 243 00:16:32,640 --> 00:16:35,120 Alguien más estaba a cargo de conseguir pastillas. 244 00:16:35,280 --> 00:16:41,360 Y había cinco cocineros, a quienes les entregábamos los materiales. 245 00:16:42,040 --> 00:16:42,920 Está bien. 246 00:16:43,520 --> 00:16:46,720 Y pensé que si vendía los químicos, 247 00:16:46,920 --> 00:16:49,320 Porque sirven para hacer fuegos artificiales, 248 00:16:49,440 --> 00:16:52,160 Pensé que no sería ilegal. 249 00:16:52,480 --> 00:16:56,200 Pero sabías que se lo vendías a delincuentes organizados que producían 250 00:16:56,280 --> 00:17:00,000 metanfetamina. Y, ¿cuánto valen en la calle 105 kg de pervitina? 251 00:17:00,080 --> 00:17:03,800 Sí. 252 00:17:03,880 --> 00:17:04,720 Cuatro millones de euros. 253 00:17:05,520 --> 00:17:09,320 Cuatro millones de euros. ¿Qué piensas 254 00:17:09,400 --> 00:17:13,200 ahora del hecho de que hombres como tú son responsables de la ruina de muchos 255 00:17:13,280 --> 00:17:17,080 hombres y mujeres en este país? ¿Qué piensas de eso ahora 256 00:17:17,160 --> 00:17:21,000 que estás en prisión y ves a muchos de estos hombres? 257 00:17:21,080 --> 00:17:26,200 Ahora que estoy aquí, veo a las personas que están aquí, 258 00:17:26,320 --> 00:17:29,520 Que han perdido a sus familias, dinero y trabajos. 259 00:17:29,760 --> 00:17:33,720 Sabes quiénes consumieron metanfetamina de mala calidad porque perdieron dientes. 260 00:17:34,200 --> 00:17:37,840 Nos enorgullecemos de brindar 261 00:17:37,920 --> 00:17:41,200 Metanfetamina pura. 262 00:17:43,680 --> 00:17:45,760 ¿Es eso una bolsa de pervitina? ¿Bolsa de drogas? 263 00:17:45,840 --> 00:17:47,280 Sí, bolsa de drogas. 264 00:17:49,360 --> 00:17:52,320 Sí. Por suerte, no tiene nada de droga. Bueno. 265 00:17:52,400 --> 00:17:55,880 Sí. -Eso te divierte, ¿no? El hombre que suministró las 266 00:17:55,960 --> 00:17:59,440 drogas que le arruinaron la vida a tantas personas se divierte 267 00:17:59,520 --> 00:18:03,040 con una pequeña bolsa vacía. 268 00:18:04,800 --> 00:18:08,280 No tengo forma de saber si esto es en 269 00:18:08,360 --> 00:18:11,880 verdad una bolsa de drogas o si Jakob solo tiene un pobre sentido del humor. 270 00:18:16,280 --> 00:18:20,160 Sin grandes productores en cualquier 271 00:18:20,240 --> 00:18:24,120 nivel, la droga no existiría, ¿o sí? Y hasta que las 272 00:18:24,200 --> 00:18:28,080 autoridades detengan a hombres 273 00:18:28,160 --> 00:18:32,040 como Jakob, la droga seguirá produciéndose. Pero 274 00:18:32,120 --> 00:18:36,000 creo que no ha entendido del todo lo 275 00:18:36,080 --> 00:18:39,960 importante que es su papel en la adicción de las 276 00:18:40,040 --> 00:18:43,920 personas que acaban tocando 277 00:18:44,000 --> 00:18:47,880 fondo, y siempre habrá esa diferencia de jerarquía entre los fabricantes y aquellos 278 00:18:47,960 --> 00:18:51,840 como Petr, Jakub y Marek, mis compañeros de celda, 279 00:18:51,920 --> 00:18:55,760 que son los niños y jóvenes vulnerables que consumen esa droga. 280 00:19:13,800 --> 00:19:16,280 Sí, tengo un poco de mermelada, una taza de té y algo de pan. 281 00:19:20,880 --> 00:19:26,960 Apenas tuve oportunidad de beber mi té, pero Petr ya se prepara para algo. 282 00:19:27,800 --> 00:19:33,000 Después del desayuno tenemos que limpiar, revisan si hay polvo. 283 00:19:33,400 --> 00:19:35,360 Aquí, y arriba de las puertas. 284 00:19:35,480 --> 00:19:39,040 Si hay polvo en las sillas, y en esta parte de la mesa. 285 00:19:39,120 --> 00:19:41,760 Debajo de los archiveros y si todo está limpio. 286 00:19:42,080 --> 00:19:43,520 Si las camas están ordenadas. 287 00:19:44,200 --> 00:19:45,680 Revisan todo. 288 00:19:46,600 --> 00:19:48,320 ¿Qué pasa si no es así? 289 00:19:48,720 --> 00:19:51,240 Te dan un reporte y si tienes tres, 290 00:19:51,360 --> 00:19:53,840 Te darán una "marca roja" y restricciones. 291 00:19:56,280 --> 00:20:00,240 Después de pasar lista, los cinco prefectos de ala o 292 00:20:00,320 --> 00:20:04,240 hotovchy están al acecho. -Estos son los Hotovich, entran y revisan. 293 00:20:04,320 --> 00:20:06,720 Hotovich. Está bien. 294 00:20:10,280 --> 00:20:11,920 Son los que no te caen bien. 295 00:20:12,000 --> 00:20:15,840 Sí. Si no limpiamos la celda. 296 00:20:16,960 --> 00:20:19,720 Él avisa a los guardias. ¿El prisionero 297 00:20:19,800 --> 00:20:22,520 le informa a los guardias si está limpio o no? 298 00:20:22,600 --> 00:20:23,520 Sí. 299 00:20:24,200 --> 00:20:25,680 Con razón a la gente no le cae bien. 300 00:20:25,760 --> 00:20:26,800 No. 301 00:20:28,680 --> 00:20:32,400 Descubro algo nuevo cada día. Esto no 302 00:20:32,480 --> 00:20:36,200 se trata solo de contención, se trata de organización, de disciplina. Hay una 303 00:20:36,280 --> 00:20:40,000 estructura. A la que estos hombres se ajustan porque si no 304 00:20:40,080 --> 00:20:43,800 lo hacen, sospecho que 305 00:20:43,880 --> 00:20:47,560 podrían perder el derecho a estar en este programa o incluso los castigan. 306 00:20:52,400 --> 00:20:55,400 Por suerte, no todo es reglas y limpieza. 307 00:20:55,480 --> 00:20:58,480 Los reclusos también cuentan con terapias diseñadas 308 00:20:58,560 --> 00:21:01,560 para reducir el estrés y la 309 00:21:01,640 --> 00:21:04,560 violencia, como el yoga dirigido por un preso. 310 00:21:11,000 --> 00:21:14,960 Buena participación. Un montón de gruñidos y quejidos. ¿Ésta? 311 00:21:17,200 --> 00:21:21,720 Matthaeus, el hotovich que conocí en mi 312 00:21:21,800 --> 00:21:26,320 primer día ya completó el programa de drogas y quiero 313 00:21:26,400 --> 00:21:30,920 saber cómo funcionó para él. Él cuida los peces tropicales de la prisión. 314 00:21:34,360 --> 00:21:38,040 Sí. Sí, sí, sí, sí. Sí. Pero no voy a hacer eso. 315 00:21:38,400 --> 00:21:41,320 Soy bueno robando. Te mostraré. 316 00:21:43,800 --> 00:21:45,920 Y ahora con esta mano. 317 00:21:46,760 --> 00:21:48,840 -Esta mano, está bien. -Muy bien. Está bien. 318 00:21:50,160 --> 00:21:52,240 Cuida no jalar al pez. 319 00:21:54,320 --> 00:21:55,440 Ahora suéltalo. 320 00:21:57,440 --> 00:22:01,440 ¿Cómo llegaste al programa? ¿Por qué estabas en el programa en primer lugar? 321 00:22:04,600 --> 00:22:08,680 A conducir sin licencia y huyo de la policía. 322 00:22:08,840 --> 00:22:10,480 Lo mismo una y otra vez. 323 00:22:10,640 --> 00:22:12,200 ¿Cuándo fue la última vez que consumiste drogas? 324 00:22:12,600 --> 00:22:15,160 No he consumido nada desde que me encerraron. 325 00:22:16,200 --> 00:22:19,640 Tomo esto en serio, sobre todo por 326 00:22:20,480 --> 00:22:23,680 Mi familia, por mi hijo, 327 00:22:24,280 --> 00:22:26,280 Y por mi novia, que aún cree en mí. 328 00:22:30,480 --> 00:22:33,160 Aun en prisión castigado por mi comportamiento… 329 00:22:34,360 --> 00:22:39,000 Como diría mi madre, incorregible. 330 00:22:39,080 --> 00:22:41,680 El programa, el ala donde intentan dejar 331 00:22:41,760 --> 00:22:44,360 las drogas, dime ¿cuáles son los otros beneficios? 332 00:22:44,560 --> 00:22:50,800 El mayor beneficio es que en serio intentan ayudarte y trabajan contigo. 333 00:22:51,680 --> 00:22:56,160 Especialistas, psicólogos y terapeutas se ocupan 334 00:22:56,560 --> 00:23:01,840 De cada individuo aquí y resuelven problemas específicos con ellos. 335 00:23:02,680 --> 00:23:07,240 Si miras las otras alas que están aquí, 336 00:23:07,480 --> 00:23:12,920 Las drogas lo son todo. 337 00:23:13,000 --> 00:23:14,920 La gente se inyecta droga. 338 00:23:15,200 --> 00:23:16,640 Matarían por las drogas. 339 00:23:16,960 --> 00:23:23,680 No les importa lo que pase en semanas o incluso cuando salgan. 340 00:23:23,840 --> 00:23:25,600 Sólo les importa el ahora. 341 00:23:28,080 --> 00:23:31,800 Hotovich, igual que Matt, pasó por el 342 00:23:31,880 --> 00:23:35,600 programa que Petr y los demás están tomando, y tuvieron éxito. Así que fueron 343 00:23:35,680 --> 00:23:39,400 recompensados ​​con estos roles de prisioneros de 344 00:23:39,480 --> 00:23:43,200 confianza, y creo que es muy ingenioso. 345 00:23:43,280 --> 00:23:47,000 Creo que es muy ingenioso porque les da a estos hombres una responsabilidad que 346 00:23:47,080 --> 00:23:50,800 quizá nunca antes habían tenido. Y me parece interesante porque creo que es un 347 00:23:50,880 --> 00:23:54,600 trampolín para que abandonen su antiguo estilo de vida de 348 00:23:54,680 --> 00:23:58,560 consumir pervitina, y ser parte de la fraternidad criminal. 349 00:23:58,640 --> 00:24:01,200 Hasta ahora, todo bien. Él es un éxito. 350 00:24:01,280 --> 00:24:03,840 Pero el verdadero desafío comienza cuando lo liberen. 351 00:24:06,640 --> 00:24:10,560 Sean hotovich o no, todos los presos de mi 352 00:24:10,640 --> 00:24:14,840 ala tienen una hora al día en el patio de ejercicios. 353 00:24:14,920 --> 00:24:15,880 Adelante. 354 00:24:15,960 --> 00:24:17,800 -¿Yo? -Tú. 355 00:24:17,880 --> 00:24:18,760 Dos. 356 00:24:21,680 --> 00:24:23,040 ¡Vamos! Eso es, eso es. 357 00:24:24,760 --> 00:24:26,680 Una más. Es o es, eso es. 358 00:24:37,080 --> 00:24:40,440 Estoy fuera de práctica. El patio está 359 00:24:40,520 --> 00:24:43,920 rodeado por ventanas de celdas y veo algo ahí arriba que parece sospechoso. 360 00:24:44,000 --> 00:24:46,640 Marek. El trozo de cuerda que va de la 361 00:24:46,720 --> 00:24:49,720 celda superior a la otra celda, ¿es así como mueven las cosas? 362 00:24:49,800 --> 00:24:51,600 -Café, tabaco. -Lo que sea. 363 00:24:55,400 --> 00:24:56,280 Está bien. 364 00:24:57,400 --> 00:25:00,120 Parece que eso es lo que está pasando justo ahora. 365 00:25:02,800 --> 00:25:05,160 Quiero hablar más con mi compañero de 366 00:25:05,240 --> 00:25:07,600 celda, Marek, sobre a qué se enfrenta en su lucha para mantenerse 367 00:25:07,680 --> 00:25:10,000 alejado de la metanfetamina. 368 00:25:10,440 --> 00:25:12,720 En sí, he probado casi todo. 369 00:25:13,920 --> 00:25:16,320 Hay una droga para cada propósito. 370 00:25:16,400 --> 00:25:21,240 Cuando consumes metanfetamina, no tienes que dormir, ni comer. 371 00:25:21,320 --> 00:25:23,880 Nada, sólo tienes que disfrutarlo. 372 00:25:24,040 --> 00:25:29,480 Debes estar preparado para el hecho de que vas a volver a 373 00:25:29,560 --> 00:25:35,720 Arruinar todo, vas a arruinar todo y debes empezar todo de nuevo. 374 00:25:37,800 --> 00:25:42,640 Hablaron de pervitina. Dicen que es 375 00:25:42,720 --> 00:25:47,560 la mejor experiencia que hay. Pero si entristece, si soy sincero, sentir que 376 00:25:47,640 --> 00:25:52,480 para este joven de 22 años, su destino es salir de prisión y volver a las drogas. Y 377 00:25:52,560 --> 00:25:57,400 no me sorprendería que algunos de estos hombres sigan consumiendo y engañen a las 378 00:25:57,480 --> 00:26:02,320 autoridades. Te analizarlo y preguntarte qué se puede hacer. 379 00:26:14,600 --> 00:26:18,480 La prisión me dice que en las pruebas de 380 00:26:18,560 --> 00:26:22,440 más de 1,300 reclusos, solo el cinco por ciento dio positivo por metanfetamina u 381 00:26:22,520 --> 00:26:26,400 otras drogas. Dicen que incluso esto es más alto de lo que les gustaría, pero he 382 00:26:26,480 --> 00:26:30,360 oído 383 00:26:30,440 --> 00:26:34,320 muchas historias de los propios reclusos sobre las drogas en la parte principal 384 00:26:34,400 --> 00:26:38,240 de la prisión. Por hoy, me voy del ala de drogas para verlo por mí mismo. 385 00:26:40,600 --> 00:26:44,320 Me asignaron a la fábrica in situ, donde 386 00:26:44,400 --> 00:26:48,120 trescientos reclusos fabrican pasarelas y escaleras de metal para una empresa 387 00:26:48,200 --> 00:26:51,920 privada por la mitad del salario mínimo checo. 388 00:26:54,000 --> 00:26:58,400 En el piso de la fábrica, me encuentro con Larry, quien está aquí por robo. 389 00:26:58,480 --> 00:27:04,040 Este es tu trabajo. Está bien. Este es mi trabajo. Estoy cortando las 390 00:27:04,120 --> 00:27:09,680 tiras de metal, y estas tiras, esta placa, van juntas. Esos… Sí, sí. Sí, sí, sí. Sí, 391 00:27:09,760 --> 00:27:15,320 sí. Juntos. Y allá están los… Sí, sí, sí. Los cortas, se convierten en esto. Luego 392 00:27:15,400 --> 00:27:21,000 los pones allí y se comprimen juntos. Está bien. El resultado final. 393 00:27:21,080 --> 00:27:24,760 Y te pagan 8500 coronas al mes por esto. 394 00:27:25,360 --> 00:27:29,160 -No es tanto, pero, ¿qué puedes hacer? -Mejor que nada. 395 00:27:32,400 --> 00:27:35,080 Cuando los trabajadores de la prisión 396 00:27:35,160 --> 00:27:37,840 tienen un descanso, es mi oportunidad para medir el alcance del problema de las 397 00:27:37,920 --> 00:27:40,600 drogas en la parte principal de la prisión. 398 00:27:43,880 --> 00:27:46,840 Desde que estoy en esta prisión, oí que 399 00:27:46,920 --> 00:27:49,880 esta prisión tiene un problema con las drogas. La pervitina, en particular, es 400 00:27:49,960 --> 00:27:52,960 un problema grave. ¿Alguno de ustedes consume drogas? 401 00:27:53,440 --> 00:27:55,400 Yo consumo, pero no soy adicto. 402 00:27:58,080 --> 00:28:01,560 -¿Te ríes porque es adicto a las drogas? -Sí. 403 00:28:01,640 --> 00:28:05,160 ¿Por qué se ríen de ti, Michal? 404 00:28:06,320 --> 00:28:08,960 No sé, ambos son drogadictos. 405 00:28:10,960 --> 00:28:12,360 ¿Ustedes también son drogadictos? 406 00:28:13,360 --> 00:28:14,200 A veces. 407 00:28:14,280 --> 00:28:16,280 Sí. A veces. ¿Pervitina? 408 00:28:16,360 --> 00:28:18,400 ¿Un poco de pervitina? 409 00:28:19,920 --> 00:28:26,920 Somos checos y aquí existe una especie de cultura de "consumismo". 410 00:28:27,000 --> 00:28:30,720 Es triste pero es así, ¿no? Eso es nuestra cultura. 411 00:28:33,440 --> 00:28:34,560 Así es. 412 00:28:34,640 --> 00:28:37,880 ¿Dónde están ustedes tres ahora en este 413 00:28:37,960 --> 00:28:41,200 ciclo de consumo de drogas y criminalidad ? Es decir, ¿la prisión ha marcado alguna 414 00:28:41,280 --> 00:28:44,520 diferencia en lo que son, lo que harán afuera y lo que harían al final 415 00:28:44,600 --> 00:28:47,880 de esta sentencia cuando salgan? 416 00:28:48,840 --> 00:28:51,920 La prisión no nos ayudará y seguiremos consumiendo. 417 00:28:54,080 --> 00:28:55,880 Si les gusta seguirán consumiendo. 418 00:28:56,040 --> 00:28:57,520 ¿Por qué mentiríamos? 419 00:29:01,400 --> 00:29:03,840 No puedes ser más honesto que eso, 420 00:29:03,920 --> 00:29:06,360 ¿verdad? Quiero decir… Bueno, gracias por tu honestidad. 421 00:29:08,880 --> 00:29:12,560 En este momento, estos hombres parecían 422 00:29:12,640 --> 00:29:16,320 resignados a no estar libres de drogas cuando salgan libres. Pero para los que 423 00:29:16,400 --> 00:29:20,080 quieren cambiar sus vidas, la prisión ofrece capacitación técnica 424 00:29:20,160 --> 00:29:23,800 en varias habilidades. 425 00:29:26,200 --> 00:29:30,800 Estamos en la escuela técnica para servicios penitenciarios. 426 00:29:30,920 --> 00:29:34,480 Son talleres en los que recibirás una formación. 427 00:29:36,320 --> 00:29:38,320 Este será tu lugar. 428 00:29:38,480 --> 00:29:39,360 ¿Éste? 429 00:29:43,680 --> 00:29:46,960 Aquí, en esta escuela técnica, pueden aprender 430 00:29:47,040 --> 00:29:50,520 Lo básico de perforación, soldadura y lectura de planos. 431 00:29:50,640 --> 00:29:55,560 Eso significa que pueden usar este conocimiento afuera. 432 00:29:55,680 --> 00:29:58,160 Están calificados para el trabajo. 433 00:30:01,720 --> 00:30:02,720 ¿Tu nombre? 434 00:30:02,800 --> 00:30:04,320 -Anthony. -Anthony. 435 00:30:05,120 --> 00:30:09,680 -Sí. Sí. Así. -¿Sí? Sí. 436 00:30:12,880 --> 00:30:14,280 ¿Lo estoy haciendo bien? 437 00:30:14,360 --> 00:30:15,440 Sí, sí, así está bien. 438 00:30:17,520 --> 00:30:19,160 ¿Cuánto tiempo has estado en la prisión? 439 00:30:20,920 --> 00:30:22,840 Es mi cuarto año. Por drogas. 440 00:30:24,040 --> 00:30:25,680 Drogas. 441 00:30:27,880 --> 00:30:30,000 ¿Vender drogas y consumir drogas? 442 00:30:31,080 --> 00:30:33,480 No, por cocinarlas, por hacerlas. 443 00:30:34,920 --> 00:30:36,720 ¿Cuántas veces has estado en prisión? 444 00:30:38,320 --> 00:30:39,480 Cuatro veces. 445 00:30:39,560 --> 00:30:42,760 ¿Por qué estuviste en prisión las otras tres veces? 446 00:30:45,040 --> 00:30:46,880 Drogas. 447 00:30:47,480 --> 00:30:48,440 Drogas. 448 00:30:48,520 --> 00:30:51,320 -¿Otra vez por hacer drogas? -Sí. Sí. 449 00:30:52,800 --> 00:30:55,800 Has estado en este taller haciendo esto 450 00:30:55,880 --> 00:30:58,880 durante dos años. ¿Te ha ayudado? ¿Te está ayudando? 451 00:30:59,000 --> 00:31:00,320 Sí, algo, sí. 452 00:31:00,800 --> 00:31:02,360 ¿Cómo? ¿Cómo te ayuda? 453 00:31:02,400 --> 00:31:05,200 Bueno, el tiempo pasa más rápido. 454 00:31:05,480 --> 00:31:10,960 También, puedes ver algo nuevo. Nunca he trabajado. 455 00:31:11,640 --> 00:31:14,400 Para mí, esto es algo divertido. 456 00:31:18,800 --> 00:31:22,200 Cualquier habilidad nueva es un arma en 457 00:31:22,280 --> 00:31:25,680 tu arsenal, por así decirlo, para cuando salgas de la cárcel e intentes conseguir 458 00:31:25,760 --> 00:31:29,160 un trabajo, y de eso es de lo que se trata. Eso es lo que 459 00:31:29,240 --> 00:31:32,640 debería hacer la prisión. 460 00:31:32,720 --> 00:31:36,120 Enseñar a los presos nuevas habilidades. Es proporcionarles algo que no tuvieron en 461 00:31:36,200 --> 00:31:39,520 su vida y eso solo puede ser algo bueno. 462 00:32:01,680 --> 00:32:05,520 Hoy cambiaré de bando y estaré con los 463 00:32:05,600 --> 00:32:09,440 guardias de la prisión. Primero, vinieron a buscarme 464 00:32:09,520 --> 00:32:13,360 para ver sus esfuerzos por mantener las drogas fuera de la prisión. 465 00:32:14,720 --> 00:32:19,560 ¿Adónde voy ahora? ¿Voy a verme con el 466 00:32:19,640 --> 00:32:24,480 adiestrador de perros que registra los paquetes enviados a la prisión por parte 467 00:32:24,560 --> 00:32:29,360 de las familias de los presos? ¿Y qué es lo que busca el perro? 468 00:32:29,960 --> 00:32:35,680 Opiáceos, drogas, pervitina, heroína, marihuana. 469 00:32:36,560 --> 00:32:39,600 -¿Es seguro entrar? Está bien. -Está bien. Hola. 470 00:32:41,800 --> 00:32:43,320 Hola. 471 00:32:43,680 --> 00:32:46,840 El perro es lo más eficiente que tenemos. 472 00:32:46,960 --> 00:32:51,760 Puede encontrar lo que no se encuentra con rayos X o de otra manera. 473 00:32:53,280 --> 00:32:55,600 Este es el correo que llegó hoy. 474 00:32:55,720 --> 00:32:57,720 Lo revisa antes de ir a otro control. 475 00:32:57,800 --> 00:33:01,680 Y luego al personal que le da el correo a los presos. 476 00:33:03,320 --> 00:33:06,200 Se necesitará más que un perro 477 00:33:06,280 --> 00:33:09,160 rastreador para mantener las drogas fuera de una prisión tan grande como esta. 478 00:33:13,400 --> 00:33:17,120 Hoy, los guardias reciben entrenamiento antidisturbios. 479 00:33:17,200 --> 00:33:20,040 Maldición, parece que están listos para hacer su trabajo. 480 00:33:21,440 --> 00:33:24,520 Con más de 1000 prisioneros encerrados 481 00:33:24,600 --> 00:33:27,680 aquí, deben estar listos para los problemas. Y hoy, 482 00:33:27,760 --> 00:33:30,840 estoy interpretando el papel de 483 00:33:30,920 --> 00:33:34,000 un prisionero violento. Me recuerda a mi propia sentencia y a lo que es 484 00:33:34,080 --> 00:33:37,080 enfrentar una fuerza abrumadora. 485 00:33:48,000 --> 00:33:52,360 Carajo. El perro acaba de derribar al 486 00:33:52,440 --> 00:33:56,800 último de mi equipo de alborotadores. No importa cuán grande y duro seas y cuánto 487 00:33:56,880 --> 00:34:01,240 esfuerzo pongas en luchar contra ellos. Son más grandes, son más 488 00:34:01,320 --> 00:34:05,680 fuertes y te derribarán. 489 00:34:06,640 --> 00:34:10,760 Cuando estuve en prisión de verdad, me 490 00:34:10,840 --> 00:34:14,960 enviaron a la unidad de segregación más veces de las que puedo contar. Y aquí en 491 00:34:15,040 --> 00:34:19,120 Pilsen, la segregación es un lugar concurrido. 492 00:34:31,000 --> 00:34:35,720 Es el peor lugar en prisión al que se puede ir. 493 00:34:36,000 --> 00:34:40,440 ¿Cuántas celdas tienen a su disposición para presos problemáticos? 494 00:34:42,080 --> 00:34:43,040 32 Celdas. 495 00:34:43,360 --> 00:34:45,640 ¿Están toda ocupadas ahora? 496 00:34:46,000 --> 00:34:48,400 La mayoría lo está. 497 00:34:49,080 --> 00:34:50,920 Echemos un vistazo. 498 00:34:54,400 --> 00:34:55,280 Adelante. 499 00:34:57,880 --> 00:35:01,640 Está bien. Puede haber hasta dos prisioneros aquí. 500 00:35:01,880 --> 00:35:03,160 Sí, dos presos. 501 00:35:03,280 --> 00:35:06,600 ¿Crees que ayuda castigar a los presos 502 00:35:06,680 --> 00:35:10,040 de esta forma? ¿Ayuda a gestionar la población en la prisión? 503 00:35:10,680 --> 00:35:16,400 Los presos se dan cuenta de que hicieron mal cuando regresan a su celda. 504 00:35:16,520 --> 00:35:19,680 A su ala, aprendieron una lección. 505 00:35:20,880 --> 00:35:24,400 Y se comportan como deben. 506 00:35:25,480 --> 00:35:28,760 ¿Sabes cuál es la cantidad máxima de 507 00:35:28,840 --> 00:35:32,160 tiempo que un preso puede ser enviado a la segregación? 508 00:35:32,640 --> 00:35:36,080 Depende de lo que haya hecho el convicto. 509 00:35:36,480 --> 00:35:38,800 El máximo puede ser de hasta 28 días. 510 00:35:43,000 --> 00:35:47,200 Es la cruda realidad de cómo castigan a 511 00:35:47,280 --> 00:35:51,480 los presos en segregación. Y lo sé porque he pasado 28 días en celdas de segregación 512 00:35:51,560 --> 00:35:55,760 como esta, solo, sin privilegios. Sé lo difícil que es sobrevivir un día, 513 00:35:55,840 --> 00:36:00,080 ni qué decir de 28 malditos días. 514 00:36:00,920 --> 00:36:03,920 ¡Cálmate! 515 00:36:05,080 --> 00:36:08,480 ¿Puedo hablar con alguien aquí? Averiguar 516 00:36:08,560 --> 00:36:12,000 cómo es para ellos, qué hicieron, si han aprendido la lección. 517 00:36:12,160 --> 00:36:14,320 No, no es posible en este momento. 518 00:36:17,400 --> 00:36:21,040 Está bien, hay un guardia ahí, no este 519 00:36:21,120 --> 00:36:24,760 guardia, hay un guardia ahí diciendo "claro que no", como si tuviera algo que 520 00:36:24,840 --> 00:36:28,480 esconder. ¿El hombre de esta celda encerrado 23 horas, 521 00:36:28,560 --> 00:36:32,200 está aprendiendo una lección? 522 00:36:32,280 --> 00:36:35,920 Eso es todo lo que quiero saber. Pero la atmósfera cambió, la dinámica cambió. No 523 00:36:36,000 --> 00:36:39,600 estoy feliz, así que quizá sea mejor que me vaya. 524 00:36:41,200 --> 00:36:42,080 ¿Nos vamos? 525 00:36:42,400 --> 00:36:43,960 Sí. 526 00:36:47,000 --> 00:36:50,040 Pero al volver al ala de las drogas, se 527 00:36:50,120 --> 00:36:53,160 muestra un lado muy diferente del régimen. Algunos de 528 00:36:53,240 --> 00:36:56,280 los reclusos que he conocido 529 00:36:56,360 --> 00:36:59,400 están en una sesión de terapia grupal destinada a prepararlos para 530 00:36:59,480 --> 00:37:02,720 enfrentarse a sus demonios cuando salgan. 531 00:37:02,800 --> 00:37:05,240 Y si lo hago por mí mismo. 532 00:37:05,320 --> 00:37:09,360 Puedo resolver esto, tengo derecho a estar triste, enojado, desequilibrado. 533 00:37:09,680 --> 00:37:13,160 Tengo derecho a esto. Una persona tiene derecho a luchar. 534 00:37:13,480 --> 00:37:16,920 Pero sé que tengo la fuerza interior. 535 00:37:18,000 --> 00:37:22,720 Puedo confiar en eso, y no necesito ahogarme en alcohol o drogas. 536 00:37:23,200 --> 00:37:26,920 Cuando se trata de alcohol, pienso, hasta cierto punto que 537 00:37:27,000 --> 00:37:29,520 También puede ser un medicamento. 538 00:37:29,640 --> 00:37:32,000 Que si alguien tiene… Mi abuelo solía, 539 00:37:32,080 --> 00:37:34,560 Tomar un trago de aguardiente en las mañanas… 540 00:37:34,680 --> 00:37:37,480 Y él estaba bien, pero no. Un alcohólico no debería 541 00:37:37,600 --> 00:37:40,000 Estar bebiendo. N o debe beber en absoluto. 542 00:37:40,080 --> 00:37:43,000 Un apostador no debería jugar, y un drogadicto no debería… 543 00:37:43,120 --> 00:37:46,640 Yo no quería estar divirtiéndome, riéndo, eso no. 544 00:37:46,760 --> 00:37:48,960 Quería embriagarme, sentarme en casa y… 545 00:37:49,080 --> 00:37:51,360 Ver el video de mi boda, o no sé. 546 00:37:51,520 --> 00:37:53,400 Te estabas atormentando a propósito. 547 00:37:53,680 --> 00:37:56,000 Sí. Me gustó, me gustó. 548 00:37:59,000 --> 00:38:02,320 Este tipo de terapia en serio puede 549 00:38:02,400 --> 00:38:05,720 ayudar a los presos a vencer la adicción, pero de vuelta en la celda, encuentro a mi 550 00:38:05,800 --> 00:38:09,080 compañero de celda más joven, Marek. 551 00:38:12,480 --> 00:38:14,960 ¿Cuánto tiempo estarás aquí, Marek? 552 00:38:15,560 --> 00:38:18,960 Llevo aquí dos años y medio y me faltan cuatro años. 553 00:38:19,560 --> 00:38:25,440 Te dieron seis años y medio. Esa fue tu sentencia, seis años y medio. 554 00:38:26,200 --> 00:38:29,320 Está la posibilidad de que a mitad de mi sentencia, 555 00:38:29,480 --> 00:38:33,160 Lo que son tres años, pueda pedir libertad condicional. 556 00:38:34,960 --> 00:38:35,800 ¿Crees que te la darán? 557 00:38:37,000 --> 00:38:38,880 No lo creo. 558 00:38:39,560 --> 00:38:40,440 ¿Por qué? 559 00:38:40,920 --> 00:38:45,160 Esto es lo que me preocupa. N o puedo dejar de consumir. 560 00:38:48,000 --> 00:38:50,320 Se supone que esta es un ala libre de drogas. 561 00:38:50,560 --> 00:38:56,440 Las drogas llegan a todas partes. E s la realidad. 562 00:38:59,600 --> 00:39:03,440 Tener un ala como esta ha ayudado a 563 00:39:03,520 --> 00:39:07,360 reducir la adicción de estos presos. Pero si has 564 00:39:07,440 --> 00:39:11,280 consumido drogas desde que eras joven y 565 00:39:11,360 --> 00:39:15,200 se han apoderado de tu vida, dejarlas en prisión debe ser una de 566 00:39:15,280 --> 00:39:19,000 las cosas más desafiantes. 567 00:39:26,800 --> 00:39:30,280 Hoy es mi último día dentro de la prisión de Pilsen. 568 00:39:37,360 --> 00:39:39,880 Ahora, acérquense. 569 00:39:40,200 --> 00:39:44,160 Toda la semana, mi compañero de celda 570 00:39:44,240 --> 00:39:48,200 Petr, a pesar de todo lo que ha vivido, se ve tranquilo y en verdad decidido a dejar 571 00:39:48,280 --> 00:39:52,240 su adicción para siempre. Algo le da una fuerza que no tienen muchos de los 572 00:39:52,320 --> 00:39:56,480 prisioneros de la metanfetamina. 573 00:39:56,560 --> 00:40:00,520 Es domingo en la tarde y Petr, mi 574 00:40:00,600 --> 00:40:04,600 compañero de celda, me invitó a un servicio religioso. ¿Cómo estás? 575 00:40:07,680 --> 00:40:11,400 Aquí en prisión tienes la ventaja de tener mucho tiempo libre. 576 00:40:11,680 --> 00:40:13,440 Que puedes usar para mejorar. 577 00:40:13,560 --> 00:40:18,080 Aquí es donde termina el pecado, aquí desaparece la miseria. 578 00:40:19,760 --> 00:40:20,640 Amén. 579 00:40:20,880 --> 00:40:23,080 Antes de pronunciar la Palabra de Dios, 580 00:40:23,440 --> 00:40:25,440 Si tienes una oración en tu corazón, un 581 00:40:25,520 --> 00:40:27,960 Agradecimiento a Dios que quieras compartir… 582 00:40:28,280 --> 00:40:30,600 Dios, quiero agradecer al sacerdote 583 00:40:30,800 --> 00:40:36,480 Que por él he despertado, por él he visto a Dios y he creído. 584 00:40:37,280 --> 00:40:41,280 Protege a mi familia, a mi madre, y a todas las personas del mundo, 585 00:40:41,360 --> 00:40:43,600 Protege a las personas que lo merecen. 586 00:40:43,680 --> 00:40:45,360 Te amo como mi único maestro. 587 00:40:45,440 --> 00:40:47,440 Te honro, Dios. Amén. 588 00:40:47,640 --> 00:40:49,600 Amén. 589 00:40:50,040 --> 00:40:53,200 Nuestro Dios, Jesús, gracias por cada día, 590 00:40:53,360 --> 00:40:55,360 Gracias por lo que haces por nosotros, 591 00:40:55,440 --> 00:40:57,440 Y por estar con nosotros. Amén. 592 00:40:59,760 --> 00:41:02,640 ¿Cómo te sientes cuando sales de ahí? 593 00:41:02,720 --> 00:41:05,600 ¿Cómo te sientes emocionalmente después de un servicio? 594 00:41:06,080 --> 00:41:09,160 Es muy fortalecedor, me siento con fuerza. 595 00:41:14,120 --> 00:41:19,080 Y la persona que no tiene amor, no tiene familia. Necesitamos amor. 596 00:41:19,360 --> 00:41:24,720 Somos personas. Necesitamos amor. Y esto, esto es amor para mí. 597 00:41:25,080 --> 00:41:25,960 Está bien. 598 00:41:35,600 --> 00:41:40,160 Es hora de despedirme de mis tres compañeros de celda. 599 00:41:44,080 --> 00:41:48,880 Solo quería darles las gracias por hacerme 600 00:41:48,960 --> 00:41:53,760 sentir bienvenido. Estuve en su posición a su edad. Y salí y encontré un propósito 601 00:41:53,840 --> 00:41:58,640 diferente, encontré una vida diferente. Ustedes también son capaces de hacer eso. 602 00:41:58,720 --> 00:42:03,520 En serio parece que eso es lo que quieres, Petr. Tengo la impresión de que en serio 603 00:42:03,600 --> 00:42:08,400 quieres salir. Lo quieres… Estás decidido. Puedo ver eso en ti, así 604 00:42:08,480 --> 00:42:13,280 que deberías poder lograrlo. 605 00:42:14,080 --> 00:42:19,480 Marek y Jakub, ustedes también tienen una oportunidad, si realmente la quieren. 606 00:42:19,840 --> 00:42:20,880 Te lo agradecemos. 607 00:42:21,600 --> 00:42:24,160 Fue una experiencia increíble para nosotros, y te extrañaremos. 608 00:42:24,240 --> 00:42:26,840 Me recordaste mucho lo que es estar afuera. 609 00:42:27,400 --> 00:42:28,880 Y voy a estar triste. 610 00:42:29,760 --> 00:42:34,680 Buena suerte. Buena suerte. Buena 611 00:42:34,760 --> 00:42:39,680 suerte, Marek. Buena suerte, Petr. Cuidense, todos. Está bien. 612 00:42:43,360 --> 00:42:46,360 Es más difícil cuando son tan jóvenes. Es 613 00:42:46,440 --> 00:42:49,440 más difícil. Miren a ese pequeño Marek. Cada vez que lo miro, sus pequeños ojos me 614 00:42:49,520 --> 00:42:52,520 miran con desesperación y soy una persona muy dura, pero soy tan débil como 615 00:42:52,600 --> 00:42:55,600 cualquier otro ser humano que mira a otro ser humano, en 616 00:42:55,680 --> 00:42:58,680 especial a un joven ser 617 00:42:58,760 --> 00:43:01,760 humano, que no ha tenido muchas oportunidades y 618 00:43:01,840 --> 00:43:04,840 pienso: "Carajo, ¿qué más podemos hacer?" 619 00:43:04,920 --> 00:43:07,920 Y quieres tomarlo de la mano, o al menos yo, y decir: "Bien, sígueme y te voy 620 00:43:08,000 --> 00:43:10,720 a llevar en la dirección correcta". 621 00:43:14,880 --> 00:43:18,200 Antes de irme de la prisión de Pilsen, 622 00:43:18,280 --> 00:43:21,600 quiero conocer al director de la prisión, el coronel Pavel Kopačka. 623 00:43:23,080 --> 00:43:27,320 ¿Qué tan grande diría que es el problema que enfrenta en su prisión con las drogas? 624 00:43:28,040 --> 00:43:31,120 Creo que es un problema en todas las cárceles del mundo. 625 00:43:31,320 --> 00:43:34,760 Porque introducir un fármaco en una instalación 626 00:43:35,040 --> 00:43:38,880 Es mucho más fácil que pasar un elemento más grande. 627 00:43:38,960 --> 00:43:42,400 Tomamos muestras tanto como se pueda y si alguien consume 628 00:43:42,480 --> 00:43:44,480 Una sustancia adictiva y nos enteramos. 629 00:43:45,560 --> 00:43:50,800 Los castigamos con uno de los castigos más severos que tenemos. 630 00:43:51,000 --> 00:43:56,200 Lo consideramos uno de los delitos más graves que pueden cometer. 631 00:43:57,280 --> 00:44:01,640 ¿Y cuál es la lógica detrás del programa 632 00:44:01,720 --> 00:44:06,120 en el ala a la que fui? ¿Por qué es tan estricto el régimen? 633 00:44:06,200 --> 00:44:08,760 El régimen está hecho de esta forma, 634 00:44:09,040 --> 00:44:14,560 Para que los presos se acostumbren a ciertos hábitos. 635 00:44:14,640 --> 00:44:16,160 Si son adictos, 636 00:44:16,320 --> 00:44:22,920 En nuestra opinión, solo deben tener algo de autocontrol. 637 00:44:23,000 --> 00:44:28,600 Aprender a comportarse. Y ellos pueden hacerlo si siguen las reglas. 638 00:44:29,080 --> 00:44:31,800 ¿Cree que están logrando los objetivos 639 00:44:31,880 --> 00:44:34,640 de reducir la cantidad de adictos en su prisión? 640 00:44:35,120 --> 00:44:41,000 Según nuestros datos, podemos decir que de aquellos que completaron 641 00:44:41,320 --> 00:44:46,600 El programa, dos tercios nunca regresan. 642 00:44:47,040 --> 00:44:50,040 Muchas gracias por su tiempo. Se lo agradezco. 643 00:44:54,800 --> 00:44:58,000 Esta prisión tiene un gran desafío con 644 00:44:58,080 --> 00:45:01,280 los prisioneros que alberga, que tienen serios problemas de adicción, en especial 645 00:45:01,360 --> 00:45:04,560 con la pervitina, también conocida como metanfetamina. Pero también he visto 646 00:45:04,640 --> 00:45:07,840 algunas iniciativas positivas para algunos de los 647 00:45:07,920 --> 00:45:11,120 presos a quienes se les ofrece 648 00:45:11,200 --> 00:45:14,400 disciplina y estructura en sus vidas. Pero para la mayoría de los presos, 649 00:45:14,480 --> 00:45:17,680 creo que se necesita hacer más.