1 00:00:09,800 --> 00:00:14,080 印尼峇里島的邦利毒品監獄 2 00:00:14,160 --> 00:00:16,720 早上,早上精神好 3 00:00:17,240 --> 00:00:21,160 這裡的有關當局 宣稱他們在感化毒品犯… 4 00:00:21,240 --> 00:00:23,680 戒除毒品就是成就 5 00:00:25,480 --> 00:00:28,680 …執行新式的強制戒治計畫 6 00:00:29,200 --> 00:00:33,400 不守規矩的人就會被處罰 7 00:00:33,480 --> 00:00:34,560 我今天覺得 8 00:00:34,640 --> 00:00:39,120 這所監獄讓我福氣滿盈 9 00:00:39,200 --> 00:00:43,080 但在一個毒品犯罪者 被嚴重汙名化的國家 10 00:00:43,160 --> 00:00:46,080 貴國政府對毒販處以死刑 11 00:00:46,160 --> 00:00:48,040 對,我知道 12 00:00:48,120 --> 00:00:50,480 你之前吸食毒品時是壞人嗎? 13 00:00:50,560 --> 00:00:52,080 對,我是壞人 14 00:00:52,160 --> 00:00:55,680 這些囚犯在社會眼中 15 00:00:55,760 --> 00:00:57,760 能否真正平反名聲? 16 00:00:57,840 --> 00:01:02,000 我要關在這裡一週找出真實情況 17 00:01:03,080 --> 00:01:06,080 但這不是我第一次待在監獄 18 00:01:06,160 --> 00:01:08,360 我是拉菲爾羅伊 19 00:01:08,440 --> 00:01:11,720 我在英國曾被誤判謀殺罪 20 00:01:12,720 --> 00:01:15,480 並判終生監禁,不得假釋 21 00:01:16,320 --> 00:01:19,040 我努力12年才洗刷罪名 22 00:01:19,120 --> 00:01:21,640 現在我周遊各地 23 00:01:22,400 --> 00:01:24,400 前往全球一些最難熬的監獄 24 00:01:24,480 --> 00:01:27,320 深入挖掘真實的牢籠百態 25 00:01:30,200 --> 00:01:35,000 《深入全球最難熬的監獄》 26 00:01:36,960 --> 00:01:38,880 印尼的峇里島 27 00:01:41,360 --> 00:01:44,520 遠道而來的度假民眾從各地湧入 28 00:01:46,240 --> 00:01:48,800 但在歡樂島嶼形象的背後 29 00:01:48,880 --> 00:01:52,880 印尼當地人活在截然不同的世界 30 00:01:52,960 --> 00:01:55,440 一個以保守為主的社會 31 00:01:55,520 --> 00:01:59,360 毒品背負著極大的社會汙名 32 00:02:05,120 --> 00:02:06,400 我們應該比較的是 33 00:02:06,480 --> 00:02:10,600 每年死於毒品的一萬五千名年輕人 34 00:02:10,680 --> 00:02:16,360 以及死亡毒販的人數 35 00:02:17,320 --> 00:02:21,400 我們必須再次向毒品宣戰 36 00:02:22,400 --> 00:02:26,480 印尼總統佐科威 對毒品採取爭議性的強硬手段 37 00:02:26,560 --> 00:02:29,480 毒販會被判處死刑 38 00:02:29,560 --> 00:02:32,120 毒品使用者會被判重刑 39 00:02:32,200 --> 00:02:35,920 印尼有著全球最嚴格的毒品法 40 00:02:36,000 --> 00:02:39,080 因此許多人會被送進監獄 41 00:02:39,160 --> 00:02:42,200 被抓到持有少量大麻 42 00:02:42,280 --> 00:02:44,800 就能讓你坐牢很多年 43 00:02:44,880 --> 00:02:48,080 但大家還是準備要冒這個險 44 00:02:53,480 --> 00:02:56,160 此舉造成印尼的監獄 45 00:02:56,240 --> 00:03:00,160 塞滿了毒品犯罪者 46 00:03:00,920 --> 00:03:03,080 所以政府想出一個方法 47 00:03:03,160 --> 00:03:06,800 以激進的方式幫囚犯戒毒 48 00:03:12,000 --> 00:03:16,440 我現在要去拉帕斯邦利毒品監獄 49 00:03:16,520 --> 00:03:18,760 位於峇里省的東部 50 00:03:19,360 --> 00:03:23,000 這座監獄只關押毒品犯罪者 51 00:03:24,880 --> 00:03:28,560 我聽說這裡的戒治計畫 52 00:03:28,640 --> 00:03:32,600 重點放在重新改造囚犯的心境 53 00:03:32,680 --> 00:03:35,440 不管有沒有用,我都會查明情況 54 00:03:36,040 --> 00:03:41,920 邦利毒品監獄的目標是 治癒毒癮犯以及感化毒販 55 00:03:42,000 --> 00:03:47,360 我聽說他們使用的方法 與西方監獄截然不同 56 00:03:47,440 --> 00:03:51,680 這可能是他們第一次 准許像我這樣的外國人 57 00:03:51,760 --> 00:03:54,120 進入印尼監獄 58 00:03:54,200 --> 00:03:56,240 因為政府非常神秘 59 00:03:56,320 --> 00:03:59,480 不想讓人知道他們如何對待印尼囚犯 60 00:04:00,320 --> 00:04:03,000 (第一天) 61 00:04:08,160 --> 00:04:09,000 來吧 62 00:04:20,120 --> 00:04:20,960 坐下 63 00:04:24,040 --> 00:04:26,240 -拉菲爾羅伊? -對 64 00:04:26,320 --> 00:04:30,120 典獄長和副典獄長來找我 65 00:04:30,920 --> 00:04:32,720 只要遵守這裡的規則 66 00:04:34,360 --> 00:04:35,880 只要你乖乖的 67 00:04:35,960 --> 00:04:38,520 我就能向你保證一切都能順利 68 00:04:38,600 --> 00:04:42,040 囚犯不遵守規則會怎樣? 69 00:04:42,120 --> 00:04:43,240 非遵守規則不可 70 00:04:44,360 --> 00:04:48,760 不守規矩的人就會被處罰 71 00:04:51,880 --> 00:04:53,800 你等下要進行搜身 72 00:04:54,400 --> 00:04:55,440 站起來 73 00:04:55,520 --> 00:04:58,960 麻煩脫掉衣服,蹲馬步,蹲下 74 00:05:03,080 --> 00:05:05,880 接著你要尿進這個容器 75 00:05:05,960 --> 00:05:07,280 讓我們進行檢驗 76 00:05:11,880 --> 00:05:14,440 你們驗我的尿是想查明什麼? 77 00:05:15,160 --> 00:05:18,680 大麻、沙霧、搖頭丸 78 00:05:19,200 --> 00:05:20,640 沙霧是什麼? 79 00:05:21,320 --> 00:05:22,520 那是冰毒 80 00:05:22,600 --> 00:05:25,360 -沙霧是冰毒 -對 81 00:05:25,440 --> 00:05:27,960 那是這裡最流行的毒品嗎? 82 00:05:28,040 --> 00:05:28,920 對 83 00:05:37,960 --> 00:05:42,440 邦利監獄的囚犯被關在四大牢房區 84 00:05:42,520 --> 00:05:45,040 中間是活動廣場 85 00:05:45,120 --> 00:05:49,800 兩側分別是 囚犯祈禱的地方和監獄農場 86 00:05:50,320 --> 00:05:53,600 原本設計容納的人數為468名 87 00:05:55,360 --> 00:05:58,240 但由於被關押的毒品犯罪者人數眾多 88 00:05:58,320 --> 00:06:00,600 現在收容逾一千名受刑人 89 00:06:01,480 --> 00:06:03,840 但以這樣過度擁擠的監獄而言 90 00:06:03,920 --> 00:06:06,480 這裡異常的安靜 91 00:06:07,920 --> 00:06:10,680 -嗨,我是達悟斯 -你好,達悟斯,我是拉菲爾 92 00:06:10,760 --> 00:06:12,080 拉菲爾,很高興認識你 93 00:06:12,160 --> 00:06:13,880 達悟斯今年38歲 94 00:06:13,960 --> 00:06:16,800 他已經坐牢將近六年 95 00:06:16,880 --> 00:06:19,440 -對,好的 -你會住我的牢房 96 00:06:19,520 --> 00:06:21,520 -好,達悟斯,你帶路 -好 97 00:06:28,720 --> 00:06:30,160 這裡是C牢房區 98 00:06:30,240 --> 00:06:32,040 C牢房叫“溫司瑪希特拉”? 99 00:06:32,120 --> 00:06:34,480 對,“希”代表希特拉 100 00:06:35,080 --> 00:06:37,920 這個新人要跟我們一起住 101 00:06:38,000 --> 00:06:39,320 你們好 102 00:06:39,400 --> 00:06:42,760 這個位置給你 103 00:06:42,840 --> 00:06:44,640 就在李歐旁邊 104 00:06:44,720 --> 00:06:46,120 -阿明 -菲托 105 00:06:46,200 --> 00:06:47,560 -菲托 -達維 106 00:06:47,640 --> 00:06:48,560 -拉菲爾 -好 107 00:06:48,640 --> 00:06:50,000 -拉菲爾 -好 108 00:06:50,600 --> 00:06:53,280 我們幾乎都是“助手” 109 00:06:53,360 --> 00:06:55,240 所以我們是這裡的工作人員 110 00:06:55,320 --> 00:06:57,040 助手是在這工作的意思? 111 00:06:57,120 --> 00:06:59,960 對,這間房裡的每個人都是工作人員 112 00:07:00,040 --> 00:07:03,480 我們身為助手的責任是 保持一切的環境整潔 113 00:07:04,080 --> 00:07:07,400 帶我參觀一下這間牢房 那邊的角落是什麼? 114 00:07:07,480 --> 00:07:10,080 -廁所在那邊 -所以你們保有隱私 115 00:07:10,160 --> 00:07:11,640 對,有布簾 116 00:07:11,720 --> 00:07:12,880 好 117 00:07:12,960 --> 00:07:15,280 -這間牢房有20人 -對 118 00:07:15,360 --> 00:07:18,640 我無法想像我們20個人 119 00:07:19,200 --> 00:07:23,080 晚上擠在一起,我不習慣這樣 120 00:07:23,680 --> 00:07:25,000 我們負責安排一切 121 00:07:25,080 --> 00:07:29,040 所以你們有班表 讓大家知道各自的責任 122 00:07:29,120 --> 00:07:31,120 對,所以我也會把你排進去 123 00:07:31,200 --> 00:07:35,160 好,所以我有負責的工作 你在笑,你很喜歡這提議 124 00:07:35,240 --> 00:07:37,600 -對,我喜歡這提議 -他喜歡這提議 125 00:07:37,680 --> 00:07:39,400 你想帶我出去看… 126 00:07:39,480 --> 00:07:42,040 -對,我會帶你參觀這一區 -好 127 00:07:48,120 --> 00:07:51,240 這座監獄十分整齊乾淨 128 00:07:51,760 --> 00:07:55,040 受刑人都很聽命服從的樣子 129 00:07:55,120 --> 00:07:58,160 所以我對這座監獄的印象是 130 00:07:58,240 --> 00:08:01,400 管理階層擁有完全的掌控權 131 00:08:05,720 --> 00:08:09,640 對於新囚犯,比如我 你會怎麼形容這座監獄? 132 00:08:12,120 --> 00:08:13,160 說實話 133 00:08:13,920 --> 00:08:16,760 對,其實在這座監獄 134 00:08:16,840 --> 00:08:19,720 重點是遵守規則 135 00:08:20,320 --> 00:08:22,360 只要你遵守規則 136 00:08:22,440 --> 00:08:25,720 你就會順風順水,知道嗎? 137 00:08:27,640 --> 00:08:30,840 -是因為處罰嗎? -對,是因為處罰 138 00:08:30,920 --> 00:08:33,280 禁閉室 139 00:08:34,280 --> 00:08:36,200 我們很怕禁閉室 140 00:08:37,400 --> 00:08:39,720 -你被關過禁閉室嗎? -沒有 141 00:08:40,240 --> 00:08:41,840 -絕對不會 -你都很乖? 142 00:08:41,920 --> 00:08:44,440 我不會去,我不想要那種體驗 143 00:08:44,520 --> 00:08:45,360 不會嗎? 144 00:08:45,440 --> 00:08:46,920 你被判刑多久? 145 00:08:47,000 --> 00:08:49,840 我被判刑12年,因為持有毒品 146 00:08:49,920 --> 00:08:51,160 -持有毒品? -對 147 00:08:51,240 --> 00:08:52,840 你用哪種毒品? 148 00:08:53,720 --> 00:08:56,480 我以前會用冰毒和搖頭丸 149 00:08:57,480 --> 00:08:59,360 你持有幾克的毒品? 150 00:09:00,040 --> 00:09:02,040 我當時有13還是14包 151 00:09:03,240 --> 00:09:05,320 被逮到身上有毒品的人 152 00:09:05,400 --> 00:09:08,000 就算證明自己不是毒販或走私犯 153 00:09:08,080 --> 00:09:10,680 最多還是會被關12年 154 00:09:10,760 --> 00:09:12,960 -這是我第一次犯行 -然後就被判刑12年? 155 00:09:13,040 --> 00:09:14,040 我被判12年 156 00:09:14,120 --> 00:09:15,800 這對我來說很嚴格 157 00:09:15,880 --> 00:09:19,120 我是說相較於其他國家 158 00:09:19,200 --> 00:09:24,760 你要持有好幾公斤的古柯鹼 判刑才會這麼重 159 00:09:24,840 --> 00:09:27,360 這樣的刑期很長 160 00:09:27,440 --> 00:09:28,520 對 161 00:09:28,600 --> 00:09:30,920 你當時如何面對這樣的判刑? 162 00:09:31,600 --> 00:09:34,760 一開始很難接受這樣的刑期 163 00:09:34,840 --> 00:09:36,480 第一階段是否認 164 00:09:36,560 --> 00:09:39,200 第二階段可能是責怪別人 165 00:09:39,800 --> 00:09:41,760 想辦法責怪別人 166 00:09:41,840 --> 00:09:45,800 到了第三階段,你會開始接受事實 167 00:09:48,960 --> 00:09:51,480 達悟斯意識到他犯了錯 168 00:09:52,240 --> 00:09:57,280 我覺得持有冰毒被判12年似乎太嚴格 169 00:09:57,360 --> 00:10:01,120 他現在一心一意要熬到刑期最後 170 00:10:01,200 --> 00:10:02,240 等著出獄 171 00:10:04,040 --> 00:10:06,760 我聽說這裡的監獄都人滿為患了 172 00:10:07,360 --> 00:10:09,720 我進來時,本來以為會看到 173 00:10:09,800 --> 00:10:12,440 到處都是人山人海的景象 174 00:10:13,600 --> 00:10:18,520 但這裡卻安靜得讓人難以置信 175 00:10:18,600 --> 00:10:20,320 這倒是有點奇怪 176 00:10:21,680 --> 00:10:26,080 也許這些人感受到監獄的威脅 177 00:10:28,000 --> 00:10:28,840 我不知道 178 00:10:28,920 --> 00:10:31,640 還有很多天,我會查清楚的 179 00:10:39,560 --> 00:10:43,440 (第二天) 180 00:10:49,280 --> 00:10:50,520 你們都好慢 181 00:10:52,800 --> 00:10:54,600 我剛才得知 182 00:10:54,680 --> 00:10:58,760 邦利毒品監獄的戒治活動 在上午八點整開始 183 00:11:00,000 --> 00:11:02,040 我在活動廣場排隊 184 00:11:02,120 --> 00:11:05,680 跟我一起的是 一百名施用毒品者、毒蟲和毒販 185 00:11:05,760 --> 00:11:09,000 他們都被選上參與戒治計畫 186 00:11:09,080 --> 00:11:12,880 我聽說這是毒品戒治計畫的一部分 187 00:11:12,960 --> 00:11:17,320 他們每天早上都會來這 做我即將要做的事 188 00:11:17,400 --> 00:11:19,240 我現在還是毫無頭緒 189 00:11:20,280 --> 00:11:21,960 隊伍立正 190 00:11:23,160 --> 00:11:25,000 囚犯法規 191 00:11:25,080 --> 00:11:31,440 囚犯必得品行端正,奉行五原則 192 00:11:31,520 --> 00:11:35,120 受刑人宣誓效忠五原則 193 00:11:35,200 --> 00:11:38,440 這是現代印尼的建國宗旨 194 00:11:38,520 --> 00:11:40,200 我們身為囚犯 195 00:11:40,280 --> 00:11:42,960 意識到並完全後悔 196 00:11:43,040 --> 00:11:47,200 自身的作為 197 00:11:47,280 --> 00:11:48,800 內容宣揚愛國意識 198 00:11:48,880 --> 00:11:52,080 要國民努力建造更好的社會 199 00:11:52,160 --> 00:11:56,800 願萬能的真主保佑我們的法規 200 00:11:56,880 --> 00:11:59,120 隊伍立正 201 00:11:59,200 --> 00:12:02,200 一、二、三、四、五、六、七、八 202 00:12:02,280 --> 00:12:04,600 做完充滿活力的體操後 203 00:12:04,680 --> 00:12:09,520 典獄長阿格斯普提雅諾 開始向囚犯發表演說 204 00:12:09,600 --> 00:12:12,760 好,準備好,早晨精神 205 00:12:12,840 --> 00:12:15,760 早上,早上精神好 206 00:12:16,480 --> 00:12:17,680 你們好嗎? 207 00:12:17,760 --> 00:12:20,320 很好,健康,精神好 208 00:12:20,400 --> 00:12:21,680 保持健康 209 00:12:21,760 --> 00:12:24,400 戒除毒品就是成就 210 00:12:29,360 --> 00:12:30,680 好,我向各位道謝 211 00:12:31,960 --> 00:12:34,320 結束,請回牢房 212 00:12:36,400 --> 00:12:38,240 你好嗎?會說英文嗎? 213 00:12:38,320 --> 00:12:40,520 -會,一點點 -一點點 214 00:12:40,600 --> 00:12:44,560 剛才是怎麼回事?你得走了? 215 00:12:44,640 --> 00:12:45,640 對,我得走了 216 00:12:45,720 --> 00:12:48,600 我想聊天的囚犯 217 00:12:48,680 --> 00:12:51,280 正隨著人群走回牢房 218 00:12:51,360 --> 00:12:53,560 我未獲准許,不能跟著他 219 00:12:53,640 --> 00:12:55,880 但典獄長似乎有話想說 220 00:12:56,560 --> 00:12:58,960 很好,你好嗎?我很好 221 00:12:59,040 --> 00:13:03,640 今天早上在做操及喊話的所有人 222 00:13:03,720 --> 00:13:05,240 -對 -他們喊的是什麼? 223 00:13:05,320 --> 00:13:07,880 這段誓言包含五種不同的承諾 224 00:13:07,960 --> 00:13:09,200 一定要遵守 225 00:13:09,280 --> 00:13:14,400 服從、順服、保證不做錯事 226 00:13:14,480 --> 00:13:17,640 在他們接受矯正計畫的同時 227 00:13:18,200 --> 00:13:20,840 我們身為囚犯 228 00:13:20,920 --> 00:13:25,600 明白這樣的承諾,並且不會再犯 229 00:13:25,680 --> 00:13:27,400 -然後… -怎麼稱呼? 230 00:13:27,480 --> 00:13:29,200 -伯納,叫我伯納就好 -伯納 231 00:13:29,280 --> 00:13:30,640 好,伯納,你是囚犯 232 00:13:30,720 --> 00:13:34,000 你完成戒治計畫 現在換你在執行計畫 233 00:13:34,080 --> 00:13:34,960 對 234 00:13:35,040 --> 00:13:37,960 這是特權嗎?還是獄方要你做的? 235 00:13:38,040 --> 00:13:39,080 他以前吸毒 236 00:13:40,040 --> 00:13:44,440 遵守戒治活動後,他的恢復情況良好 237 00:13:44,960 --> 00:13:48,120 我透過法令選他當同儕導師 238 00:13:48,200 --> 00:13:50,720 這是強制的嗎?他們非做不可? 239 00:13:50,800 --> 00:13:53,080 對,這是其中一個目標 240 00:13:53,160 --> 00:13:56,160 重建他們的健康是最重要的 241 00:13:56,240 --> 00:13:59,720 強健的心靈配上健康的身體 242 00:13:59,800 --> 00:14:02,400 要是有人接受過戒治計畫 243 00:14:02,480 --> 00:14:04,800 然後做錯事了呢? 244 00:14:04,880 --> 00:14:08,720 舉例來說,若你去打人 那就要退出這計畫 245 00:14:08,800 --> 00:14:09,800 然後重頭開始? 246 00:14:09,880 --> 00:14:14,280 要先關禁閉,然後重新開始戒治計畫 247 00:14:14,800 --> 00:14:16,520 如果有人被關禁閉 248 00:14:16,600 --> 00:14:20,120 他們會害怕,一怕便不敢再犯 249 00:14:22,360 --> 00:14:24,560 禁閉區的威脅 250 00:14:24,640 --> 00:14:27,520 似乎是這裡維持紀律的關鍵 251 00:14:33,160 --> 00:14:36,000 監獄的運作按表操課 252 00:14:39,920 --> 00:14:44,720 囚犯在準時12點45分回到牢房 253 00:14:46,040 --> 00:14:47,200 大家午安 254 00:14:47,280 --> 00:14:49,360 -午安 -我們開始點名 255 00:14:50,560 --> 00:14:53,040 一、二、三、四、五、六、七、八 256 00:14:53,120 --> 00:14:56,200 就我所看到的,他在點人頭 257 00:15:03,120 --> 00:15:06,600 達悟斯和我其他獄友都有監獄工作 258 00:15:06,680 --> 00:15:09,360 所以他們多半待在外頭 259 00:15:09,440 --> 00:15:12,800 但要是你不做事,生活就會更難熬 260 00:15:13,880 --> 00:15:16,480 其他人只有在放風時候才能出去 261 00:15:16,560 --> 00:15:19,120 所以他們要被關21個小時? 262 00:15:19,920 --> 00:15:23,040 某些日子是 但一週兩天,他們能放風五小時 263 00:15:23,120 --> 00:15:23,960 好 264 00:15:24,720 --> 00:15:27,880 這樣很漫長,一整天被關21小時 265 00:15:28,400 --> 00:15:32,760 被關在這樣的地方 21小時算很長了吧? 266 00:15:47,960 --> 00:15:49,160 現實就是如此 267 00:15:50,200 --> 00:15:52,000 每間牢房關了20人 268 00:15:52,600 --> 00:15:54,360 也許其他房間關更多人 269 00:15:59,800 --> 00:16:03,200 我注意到一件事,囚犯很順從 270 00:16:03,280 --> 00:16:06,040 可能是文化,也可能是紀律的關係 271 00:16:06,120 --> 00:16:09,520 或許是控制手法 我不知道,但情況是這樣的 272 00:16:09,600 --> 00:16:12,920 只要獄警出現,他們什麼話都會聽 273 00:16:13,720 --> 00:16:18,760 獄方密切監督受刑人在這做的每件事 274 00:16:18,840 --> 00:16:21,720 獲選參與戒治計畫的囚犯 275 00:16:21,800 --> 00:16:24,200 生活會受到更嚴格的管制 276 00:16:24,280 --> 00:16:29,400 我聽說會有戒治人員來帶我去… 277 00:16:29,920 --> 00:16:32,120 -你好,歡迎 -你好 278 00:16:32,200 --> 00:16:34,520 戒治活動開始了 279 00:16:34,600 --> 00:16:37,640 我們要去上戒治教育課程 280 00:16:37,720 --> 00:16:38,560 好 281 00:16:42,360 --> 00:16:43,360 監獄就是這樣 282 00:16:43,440 --> 00:16:45,920 你失去做決定的能力 283 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 我現在則失去了做決定的所有能力 284 00:16:50,000 --> 00:16:53,240 強制戒治訓練包含團體課程 285 00:16:53,320 --> 00:16:55,880 專注於心理的課程比重較大 286 00:16:56,640 --> 00:16:59,000 我進去時看到盧立 287 00:16:59,080 --> 00:17:02,160 晨運時我想談話的對象 288 00:17:02,240 --> 00:17:04,760 過去這幾個小時你去了哪裡? 289 00:17:04,840 --> 00:17:07,680 -哪也沒去,只待在牢房 -你一直都在牢房? 290 00:17:08,560 --> 00:17:11,760 今天早上運動後,你直接回牢房? 291 00:17:11,840 --> 00:17:13,640 -對 -現在你來這裡了 292 00:17:14,840 --> 00:17:16,840 我們只有三小時能上課 293 00:17:20,240 --> 00:17:23,840 大家圍成一個圈 294 00:17:25,120 --> 00:17:26,080 你叫什麼名字? 295 00:17:26,160 --> 00:17:28,880 -拉菲爾 -拉菲爾,幸會,我是盧立 296 00:17:28,960 --> 00:17:30,160 盧立 297 00:17:30,240 --> 00:17:34,480 盧立25歲,西印尼人 298 00:17:34,560 --> 00:17:38,920 這是他六個月戒治計畫的第四週 299 00:17:39,720 --> 00:17:41,480 -好,大家早安 -早安 300 00:17:41,560 --> 00:17:43,760 你照著做就好了 301 00:17:44,520 --> 00:17:45,600 我來到這 302 00:17:45,680 --> 00:17:47,360 我來到這 303 00:17:47,440 --> 00:17:49,600 我認不得自己 304 00:17:49,680 --> 00:17:52,720 我認不得自己 305 00:17:52,800 --> 00:17:55,720 -一切終將明朗 -一切終將明朗 306 00:17:55,800 --> 00:17:57,400 對我自己和其他人 307 00:17:57,480 --> 00:18:00,000 對我自己和其他人 308 00:18:00,080 --> 00:18:01,400 好,幫自己鼓掌 309 00:18:03,440 --> 00:18:06,560 接著,我們要分享心情 310 00:18:06,640 --> 00:18:09,640 好,你們誰… 311 00:18:10,360 --> 00:18:12,120 我叫亞伯拉罕巴隆古那萬 312 00:18:12,200 --> 00:18:13,560 嗨,巴隆 313 00:18:13,640 --> 00:18:14,760 我今天覺得 314 00:18:14,840 --> 00:18:19,400 這所監獄讓我福氣滿盈 315 00:18:19,480 --> 00:18:20,680 -阿們 -阿們 316 00:18:20,760 --> 00:18:21,800 阿們,謝謝 317 00:18:21,880 --> 00:18:23,080 謝謝巴隆 318 00:18:24,240 --> 00:18:26,480 再來,下一位是誰? 319 00:18:27,600 --> 00:18:29,560 你怕分享感受嗎? 320 00:18:31,400 --> 00:18:33,360 所以我覺得很快樂 321 00:18:33,440 --> 00:18:35,000 -你會分享嗎? -會 322 00:18:35,080 --> 00:18:38,760 每天只有三到五人分享心情 323 00:18:38,840 --> 00:18:42,960 我希望你們所有人 能在現在和未來得到健康 324 00:18:43,040 --> 00:18:44,160 謝謝 325 00:18:44,240 --> 00:18:45,200 謝謝 326 00:18:46,880 --> 00:18:50,160 好,各位朋友,還有誰想分享心情? 327 00:18:50,240 --> 00:18:51,840 一個人 328 00:18:52,560 --> 00:18:54,800 好,我是拉菲爾 329 00:18:54,880 --> 00:18:56,680 嗨,拉菲爾 330 00:18:56,760 --> 00:18:59,280 謝謝你們讓我來分享空間 331 00:18:59,360 --> 00:19:01,720 好,謝謝 332 00:19:01,800 --> 00:19:06,480 監獄是建築物,囚禁的不是你們的心 333 00:19:08,760 --> 00:19:11,200 我祝各位順利擊敗毒癮 334 00:19:11,280 --> 00:19:14,040 在出獄時能重回你們的人生 335 00:19:14,120 --> 00:19:15,040 阿們 336 00:19:17,920 --> 00:19:18,760 非常好 337 00:19:18,840 --> 00:19:21,520 謝謝你,阿菲,感謝分享心情 338 00:19:21,600 --> 00:19:23,120 跟其他所有人一樣 339 00:19:23,200 --> 00:19:26,520 我被告知要來參加戒治計畫 340 00:19:26,600 --> 00:19:29,160 他們別無選擇,只得過來 341 00:19:29,240 --> 00:19:32,080 有趣的是,他們好像投入其中 342 00:19:32,840 --> 00:19:34,680 也許這是評量的一部分 343 00:19:34,760 --> 00:19:38,280 也許有人在看他們的參與度多高 344 00:19:38,960 --> 00:19:41,600 我們要讓心靈充滿力量 345 00:19:41,680 --> 00:19:46,920 剝奪他們的選擇,這點讓人質疑 346 00:19:47,000 --> 00:19:48,400 他們應該要能夠選擇 347 00:19:48,480 --> 00:19:51,160 自己是否決定要戒毒嗎? 348 00:19:51,680 --> 00:19:53,400 這有待討論,對吧? 349 00:19:53,480 --> 00:19:54,600 阿們 350 00:19:55,600 --> 00:19:59,960 戒治的宗旨似乎是要囚犯放棄用毒 351 00:20:00,040 --> 00:20:03,400 將用毒視為傷風敗俗 不被人接受的事情 352 00:20:04,680 --> 00:20:08,120 你身後的畫作引起我的注意 353 00:20:08,200 --> 00:20:10,000 解釋這含意給我聽好嗎? 354 00:20:10,080 --> 00:20:15,320 我想從伯納口中 多瞭解這計畫背後的原理 355 00:20:15,400 --> 00:20:18,000 他從冰毒成癮者變成同儕導師 356 00:20:18,080 --> 00:20:20,480 我在跟典獄長見面時認識他 357 00:20:20,560 --> 00:20:21,880 我們可以選擇 358 00:20:21,960 --> 00:20:26,120 想當好人還是壞人? 359 00:20:27,040 --> 00:20:30,840 這是在善惡之間的衡量 酒精在這個國家並沒有違法 360 00:20:30,920 --> 00:20:32,040 -沒有 -好 361 00:20:32,120 --> 00:20:36,040 女人也沒有違法 因為少了女人也不會有我們 362 00:20:36,120 --> 00:20:40,680 金錢有時代表成功 363 00:20:41,320 --> 00:20:45,520 我們需要錢,但如果錢太多 364 00:20:45,600 --> 00:20:48,520 又花用在夜店女人身上,那就不好了 365 00:20:48,600 --> 00:20:51,440 -夜店女孩是指妓女嗎? -對,妓女 366 00:20:51,520 --> 00:20:54,840 你覺得我這樣的西方人,我是旁觀者 367 00:20:54,920 --> 00:20:57,800 我覺得重點在於道德觀 368 00:20:57,880 --> 00:20:58,800 東方國家呢 369 00:20:59,840 --> 00:21:01,960 在這個地方 370 00:21:02,040 --> 00:21:07,880 凡事只要過了頭都是不好的 371 00:21:07,960 --> 00:21:09,200 你以前是壞人嗎? 372 00:21:09,280 --> 00:21:11,200 對,我是壞人 373 00:21:12,000 --> 00:21:14,440 因為我在入獄後 374 00:21:14,520 --> 00:21:17,520 過了三年,我爸都不肯跟我說話 375 00:21:18,200 --> 00:21:19,840 後來他就過世了 376 00:21:20,480 --> 00:21:22,600 我覺得很內疚 377 00:21:22,680 --> 00:21:24,200 我心裡很內疚 378 00:21:24,920 --> 00:21:29,760 所以我認為都是毒品害我坐牢 379 00:21:31,680 --> 00:21:33,840 這個計畫是要改變我們 380 00:21:34,440 --> 00:21:36,840 讓我們能在社會上生存 381 00:21:36,920 --> 00:21:40,720 因為我們在施用毒品時 382 00:21:40,800 --> 00:21:42,640 表現出的是個人主義 383 00:21:45,960 --> 00:21:48,520 伯納對這個戒治計畫所投入的心力 384 00:21:48,600 --> 00:21:52,160 正好與我聽聞印尼社會 385 00:21:52,240 --> 00:21:55,040 對毒癮犯歧視的程度相符 386 00:21:55,880 --> 00:21:58,080 我們無法知道是否所有的囚犯 387 00:21:58,160 --> 00:22:00,160 都真正有伯納的信念 388 00:22:01,640 --> 00:22:05,720 但盧立看似很真心投入於課程 389 00:22:06,840 --> 00:22:09,120 -你覺得你需要戒治計畫嗎? -需要 390 00:22:09,200 --> 00:22:12,080 -真的嗎? -真的,到目前都是 391 00:22:12,160 --> 00:22:13,920 但你不得不參與計畫,對吧? 392 00:22:14,000 --> 00:22:16,120 也不是說你能自願舉手說 393 00:22:16,200 --> 00:22:18,520 “我想去參加戒治計畫” 394 00:22:18,600 --> 00:22:20,360 這是強制參與的 395 00:22:20,960 --> 00:22:22,400 但我內心有部分 396 00:22:23,560 --> 00:22:26,160 是自願想參加的 397 00:22:26,680 --> 00:22:29,320 因為我想改變 398 00:22:29,920 --> 00:22:30,800 所以… 399 00:22:32,800 --> 00:22:35,120 我很期待能加入這個計畫 400 00:22:36,560 --> 00:22:38,320 你為什麼進監獄? 401 00:22:38,400 --> 00:22:40,520 我抽大麻 402 00:22:41,120 --> 00:22:42,520 只因為抽大麻 403 00:22:42,600 --> 00:22:43,520 -真的嗎? -對 404 00:22:43,600 --> 00:22:44,520 你持有多少? 405 00:22:45,040 --> 00:22:46,560 只有15公克 406 00:22:46,640 --> 00:22:47,840 -15公克? -對 407 00:22:47,920 --> 00:22:50,400 你為此被判刑多久? 408 00:22:50,480 --> 00:22:52,240 -八年 -八年? 409 00:22:52,320 --> 00:22:54,520 -只為了抽大麻 -是的,沒錯 410 00:22:54,600 --> 00:22:58,440 這在美國和許多地方都是合法的 411 00:22:59,520 --> 00:23:00,800 對,八年 412 00:23:00,880 --> 00:23:03,800 因為警察找到我的秤子 413 00:23:03,880 --> 00:23:07,120 所以他們說我是毒販 414 00:23:07,200 --> 00:23:08,920 你拿秤子做什麼? 415 00:23:09,880 --> 00:23:11,440 我在咖啡廳工作 416 00:23:11,520 --> 00:23:14,840 那是我每天煮咖啡會用到的東西 417 00:23:15,520 --> 00:23:17,160 你的心情如何? 418 00:23:17,760 --> 00:23:20,200 我很驚訝 419 00:23:20,280 --> 00:23:23,120 因為我已經有家庭了,結果現在 420 00:23:23,680 --> 00:23:26,400 我太太為此跟我離婚 421 00:23:27,080 --> 00:23:29,320 -因為你進了監牢? -對 422 00:23:29,920 --> 00:23:34,720 我在這更難待下去的原因是 我女兒經常問我 423 00:23:35,480 --> 00:23:38,040 “爸爸,你在哪?你什麼時候回來?” 424 00:23:38,640 --> 00:23:42,520 -她不知道你在坐牢? -不知道,我說我在工作 425 00:23:43,040 --> 00:23:45,480 你何時要跟她說真相? 426 00:23:48,920 --> 00:23:50,640 我沒有勇氣跟她說 427 00:23:52,120 --> 00:23:53,920 我說不出口 428 00:23:54,000 --> 00:23:56,400 -我太害怕了 -你在怕什麼? 429 00:23:56,480 --> 00:23:58,880 我認為吸毒的習慣 430 00:23:58,960 --> 00:24:03,440 我會覺得在我的家鄉 431 00:24:04,040 --> 00:24:09,800 如果你做過牢就是壞事,你懂嗎? 432 00:24:09,880 --> 00:24:15,280 身為囚犯是“十惡不赦”的事 433 00:24:15,360 --> 00:24:18,320 好,這偏向文化汙名 434 00:24:18,400 --> 00:24:20,880 對,我很怕汙名 435 00:24:22,040 --> 00:24:23,160 我女兒 436 00:24:24,040 --> 00:24:28,520 我不知道盧立是在販毒還是單純吸毒 437 00:24:28,600 --> 00:24:31,240 但他確實付出了沉重的代價 438 00:24:32,720 --> 00:24:36,720 在這個社會,只要你吸食毒品 439 00:24:36,800 --> 00:24:40,000 你就是邪惡的弱者 440 00:24:40,920 --> 00:24:44,160 所以像盧立這樣的人 441 00:24:44,240 --> 00:24:46,880 好像接受了自己的命運 442 00:24:47,880 --> 00:24:51,520 因為社會將他們視為壞人 443 00:24:52,440 --> 00:24:55,600 強制戒毒很煎熬 444 00:24:56,280 --> 00:24:58,040 別低估此事 445 00:24:58,800 --> 00:25:00,840 但監獄就該是這樣 446 00:25:00,920 --> 00:25:03,240 應該著重於矯治 447 00:25:03,320 --> 00:25:07,000 在不同的監獄,達成矯治的方法不同 448 00:25:07,600 --> 00:25:10,080 這座監獄也有自己的一套 449 00:25:20,880 --> 00:25:24,280 (第三天) 450 00:25:26,840 --> 00:25:29,320 像我獄友那樣的助手 451 00:25:29,400 --> 00:25:31,800 在上午八點開始值班 452 00:25:31,880 --> 00:25:33,680 我們現在要清理這個區域 453 00:25:33,760 --> 00:25:37,840 達悟斯負責牢房區外的公共區域 454 00:25:38,720 --> 00:25:40,600 所以你早上和下午要做… 455 00:25:40,680 --> 00:25:44,400 早上和下午,在他們關閉牢房區前 456 00:25:44,480 --> 00:25:45,360 好 457 00:25:45,440 --> 00:25:47,840 -我們要確保環境整潔 -好 458 00:25:51,000 --> 00:25:52,720 清潔打掃會有薪水嗎? 459 00:25:52,800 --> 00:25:55,640 沒有,但有助我申請假釋 460 00:25:55,720 --> 00:25:58,000 好,所以是有好處的 461 00:25:58,080 --> 00:26:00,440 不光是能讓你離開牢房的工作 462 00:26:00,520 --> 00:26:03,240 有人因為受罰而被剝奪這項工作嗎? 463 00:26:03,320 --> 00:26:04,440 當然有 464 00:26:04,520 --> 00:26:07,960 有時有些人會有肢體接觸,例如打架 465 00:26:08,040 --> 00:26:11,600 如果他們是助手,就會失去這份工作 466 00:26:11,680 --> 00:26:15,600 大家都說很害怕被關禁閉 467 00:26:15,680 --> 00:26:19,920 但這是獄方讓你們聽話的武器之一 468 00:26:20,000 --> 00:26:22,480 如果你不守規矩、不乖乖照著做 469 00:26:22,560 --> 00:26:24,000 對,有賞必有罰 470 00:26:25,160 --> 00:26:28,120 我是好奇想知道除了規定 471 00:26:28,200 --> 00:26:30,360 獄方是不是還有其他方法讓你們聽話 472 00:26:30,440 --> 00:26:31,960 阻止你們的言論自由 473 00:26:32,040 --> 00:26:35,560 你會害怕批評這座監獄嗎? 474 00:26:36,320 --> 00:26:38,200 -譬如怎樣的批評? -我不知道 475 00:26:38,280 --> 00:26:41,000 你可能會說把我關著 476 00:26:41,080 --> 00:26:44,520 和其他人關在一起21小時很殘忍 477 00:26:45,040 --> 00:26:48,360 我很清楚這裡就是這樣,所以… 478 00:26:49,200 --> 00:26:53,240 對我來說,我只專注於獲得假釋 479 00:26:57,240 --> 00:27:00,440 這裡只有六分之一的囚犯 480 00:27:00,520 --> 00:27:02,400 能成為助手 481 00:27:02,480 --> 00:27:05,840 要了解囚犯為什麼會認真工作 482 00:27:05,920 --> 00:27:07,880 以及接受助手這套管理方法並不難 483 00:27:07,960 --> 00:27:11,400 擔任助手是獲得提早假釋的墊腳石 484 00:27:14,120 --> 00:27:17,920 助手囚犯可以在監獄農場生產糧食 485 00:27:19,120 --> 00:27:23,680 在廚房工作或做些更有創意的活動 486 00:27:23,760 --> 00:27:25,680 這裡是工作坊 487 00:27:25,760 --> 00:27:27,440 哪種工作坊? 488 00:27:28,200 --> 00:27:32,920 這種用來裝供品的盒子 在峇里島很實用 489 00:27:33,000 --> 00:27:36,440 花盒是峇里島傳統盒子 490 00:27:36,520 --> 00:27:37,840 這也是紙做的嗎? 491 00:27:37,920 --> 00:27:39,960 -對 -用紙做的,手真巧 492 00:27:40,040 --> 00:27:44,040 受刑人巧妙地以報紙捲製成花盒 493 00:27:44,120 --> 00:27:47,160 之後再進行裝飾並賣給大眾 494 00:27:47,240 --> 00:27:50,120 這是很認真的生產線 495 00:27:50,200 --> 00:27:54,720 我們週一至週五可以在這工作 496 00:27:54,800 --> 00:27:56,440 -我要坐哪?這邊嗎? -對 497 00:27:56,520 --> 00:28:01,280 通常從早上八點,點完人頭之後 498 00:28:01,360 --> 00:28:05,440 獄警會從牢房區召集工人過來 499 00:28:05,520 --> 00:28:07,280 這項技能可以運用在外頭嗎? 500 00:28:07,360 --> 00:28:10,480 -你可以在外頭創業做花盒? -可以 501 00:28:11,040 --> 00:28:14,520 我有些朋友已經出獄了 502 00:28:14,600 --> 00:28:18,240 他們想成為這條產線的經銷商 503 00:28:18,880 --> 00:28:23,720 但我們在外頭沒有外援很難做事 504 00:28:23,800 --> 00:28:26,560 更別提找工作了 505 00:28:27,160 --> 00:28:30,520 因為這個國家的社會 506 00:28:30,600 --> 00:28:34,800 將與毒品扯上關係的人視為壞人 507 00:28:34,880 --> 00:28:38,360 -而非需要幫助的人 -對,我們多數人… 508 00:28:38,440 --> 00:28:41,200 大部分的人仍帶有負面看法 509 00:28:43,840 --> 00:28:44,840 -這條嗎? -對 510 00:28:44,920 --> 00:28:47,240 你編這一條,編到可以立起來 511 00:28:47,320 --> 00:28:48,480 好的 512 00:28:49,120 --> 00:28:51,480 社會對毒犯的負面成見 513 00:28:51,560 --> 00:28:56,320 那已經深植人心 514 00:28:56,400 --> 00:29:00,760 所以出獄的人都不算真的好人 515 00:29:02,920 --> 00:29:04,680 這裡很多人 516 00:29:04,760 --> 00:29:09,640 有困難接受自己身上被貼標籤 517 00:29:10,200 --> 00:29:13,480 所以儘管這裡的輔導有正面成效 518 00:29:13,560 --> 00:29:15,240 能降低受刑人吸食毒品 519 00:29:15,320 --> 00:29:19,080 但他們出獄後仍需要社會支持 520 00:29:19,160 --> 00:29:22,480 若沒有社會支持,犯罪輪迴又會再現 521 00:29:22,560 --> 00:29:26,520 多數人會回到監獄,這是在所難免的 522 00:29:30,280 --> 00:29:33,600 為了幫助毒品犯罪者保持正直 523 00:29:33,680 --> 00:29:36,320 監獄也鼓勵受刑人在牢裡 524 00:29:36,400 --> 00:29:39,280 進行各種形式的宗教儀式 525 00:29:40,320 --> 00:29:43,120 但我開始發現感化囚犯 526 00:29:43,200 --> 00:29:44,640 並非整場奮戰 527 00:29:45,440 --> 00:29:49,400 向監獄外的印尼人民證明 528 00:29:49,480 --> 00:29:53,240 毒品犯罪者已經準備好重新回歸社區 529 00:29:53,320 --> 00:29:55,360 這點也一樣重要 530 00:30:03,120 --> 00:30:05,840 (第四天) 531 00:30:07,960 --> 00:30:09,200 你們好嗎? 532 00:30:09,280 --> 00:30:11,600 很好,健康,精神好 533 00:30:11,680 --> 00:30:15,280 我目前見到的囚犯遭關押的原因 534 00:30:15,360 --> 00:30:17,880 都是持有毒品或少量買賣 535 00:30:17,960 --> 00:30:20,880 但我知道這裡有人被關押的原因 536 00:30:20,960 --> 00:30:23,320 是更嚴重的犯行 537 00:30:24,880 --> 00:30:27,400 我剛被要求去他們的食堂 538 00:30:27,480 --> 00:30:29,480 囚犯可以在那邊買些小東西 539 00:30:29,560 --> 00:30:32,680 香菸、巧克力棒之類的 540 00:30:32,760 --> 00:30:36,920 我應該是去幫忙 我不知道,等下就知道 541 00:30:37,000 --> 00:30:37,880 托利 542 00:30:37,960 --> 00:30:39,440 -是的 -我在找…嗨,托利 543 00:30:39,520 --> 00:30:40,680 是,拉菲爾 544 00:30:40,760 --> 00:30:44,000 拉菲爾,我聽說今早我要來這幫忙 545 00:30:44,080 --> 00:30:47,000 -好,沒問題,進來吧 -我可以進去嗎?好 546 00:30:48,080 --> 00:30:51,680 食堂工作人員托利今年35歲 547 00:30:51,760 --> 00:30:56,000 我聽說他在販毒鏈的等級高很多 548 00:30:56,640 --> 00:30:58,480 -什麼是什麼? -這是麵 549 00:30:58,560 --> 00:31:01,720 咖啡,這是水 550 00:31:01,800 --> 00:31:03,800 好,大家要怎麼付錢? 551 00:31:03,880 --> 00:31:05,560 要在儲值卡裡儲值 552 00:31:05,640 --> 00:31:07,880 -這就是儲值卡 -好 553 00:31:07,960 --> 00:31:10,840 -你把錢放在…對 -像信用卡 554 00:31:10,920 --> 00:31:12,840 -你準備好要服務客人了嗎? -好了 555 00:31:12,920 --> 00:31:14,680 對,我準備好了 556 00:31:14,760 --> 00:31:17,440 我還沒準備好 他問我好了嗎?但我還沒 557 00:31:19,280 --> 00:31:21,000 -甜麵包 -這個嗎? 558 00:31:23,560 --> 00:31:24,920 -這種麵? -對 559 00:31:26,160 --> 00:31:28,080 -賓賓 -賓賓?那是什麼? 560 00:31:28,160 --> 00:31:29,960 -上面這個?這個? -賓賓 561 00:31:30,040 --> 00:31:31,320 -這個? -對 562 00:31:31,400 --> 00:31:32,680 快一點 563 00:31:32,760 --> 00:31:34,840 -好 -為什麼要催我? 564 00:31:34,920 --> 00:31:36,720 動作一定要快 565 00:31:37,320 --> 00:31:39,880 -拿東西,問客人要什麼,快點拿 -好 566 00:31:39,960 --> 00:31:43,280 對,但你知道東西放哪 我才剛來,不知道… 567 00:31:45,520 --> 00:31:47,360 你被判刑多久? 568 00:31:47,440 --> 00:31:49,520 14年 569 00:31:49,600 --> 00:31:51,000 -14年? -對 570 00:31:51,080 --> 00:31:52,960 甲基安非他命、沙霧 571 00:31:53,040 --> 00:31:54,400 沙霧啊 572 00:31:55,560 --> 00:31:58,920 對,我在機場被警察抓到 573 00:31:59,440 --> 00:32:00,840 數量多少? 574 00:32:00,920 --> 00:32:02,680 -三公斤 -三公斤? 575 00:32:02,760 --> 00:32:04,000 -對 -數量很大 576 00:32:04,080 --> 00:32:04,920 三包餅乾 577 00:32:05,000 --> 00:32:06,840 -這個? -這個,對 578 00:32:10,200 --> 00:32:11,680 為什麼要運毒? 579 00:32:12,520 --> 00:32:16,840 我的爸媽都已經過世了 580 00:32:16,920 --> 00:32:21,000 我還要供給妹妹上學 581 00:32:21,080 --> 00:32:23,000 你的妹妹多大? 582 00:32:23,760 --> 00:32:26,840 現在20歲,當時大概15歲 583 00:32:26,920 --> 00:32:29,720 所以你這麼做是為了養家 584 00:32:29,800 --> 00:32:31,200 -對 -為了幫助家人 585 00:32:37,960 --> 00:32:42,040 托利說他只是想供給妹妹 586 00:32:42,560 --> 00:32:45,440 吃點巧克力,等下就融化了,打開吧 587 00:32:45,520 --> 00:32:46,920 好,太感謝你了 588 00:32:47,000 --> 00:32:49,760 但他在毒品幫派多年 589 00:32:49,840 --> 00:32:52,240 而且試圖運進三公斤的冰毒 590 00:32:52,320 --> 00:32:54,800 這是嚴重的毒品買賣 591 00:32:54,880 --> 00:32:55,960 在印尼 592 00:32:56,040 --> 00:32:59,920 他很走運,他的刑期沒有更重 593 00:33:00,880 --> 00:33:04,440 你在捲入犯罪組織幫派 594 00:33:04,520 --> 00:33:06,480 又進行非法毒品交易時 595 00:33:06,560 --> 00:33:10,080 知道政府對於毒品交易的行為 596 00:33:10,160 --> 00:33:12,440 會判處死刑嗎? 597 00:33:12,520 --> 00:33:14,160 我知道 598 00:33:14,680 --> 00:33:17,280 所以你當時不感到懼怕嗎? 599 00:33:17,360 --> 00:33:19,600 我在這之前就加入幫派了 600 00:33:19,680 --> 00:33:22,160 當時幾歲?19還是18歲? 601 00:33:22,760 --> 00:33:24,760 大概14歲吧 602 00:33:24,840 --> 00:33:26,360 -年紀還很小 -14歲? 603 00:33:26,440 --> 00:33:28,600 -你賣哪種毒品? -什麼都賣 604 00:33:29,240 --> 00:33:32,840 古柯鹼、海洛英、大麻 605 00:33:33,800 --> 00:33:35,200 沙霧 606 00:33:35,280 --> 00:33:37,000 你怎麼交易毒品的? 607 00:33:37,080 --> 00:33:39,920 你怎麼把毒品帶進印尼? 608 00:33:40,000 --> 00:33:42,680 小量,從機場 609 00:33:43,240 --> 00:33:44,080 好 610 00:33:44,960 --> 00:33:48,720 後來警察攻擊我,他們說… 611 00:33:48,800 --> 00:33:53,040 “天啊,你是印尼販毒集團份子” 612 00:33:53,120 --> 00:33:56,600 -真的嗎? -我說:“搞什麼?別鬧了” 613 00:33:56,680 --> 00:34:00,160 你的老大是犯罪組織幫派的一員嗎? 614 00:34:00,240 --> 00:34:02,000 對,地位很高 615 00:34:02,600 --> 00:34:04,200 我只是毒販 616 00:34:04,800 --> 00:34:06,280 你的老大後來怎樣? 617 00:34:06,360 --> 00:34:07,440 我不知道 618 00:34:07,520 --> 00:34:08,480 你不知道 619 00:34:09,120 --> 00:34:12,120 你要是被逮到,不能供出老大身分 620 00:34:12,640 --> 00:34:15,920 你一講出來,全家就死定了 621 00:34:16,720 --> 00:34:18,040 幫派就是這樣 622 00:34:21,880 --> 00:34:26,360 托利是另一種毒品受刑人 623 00:34:27,280 --> 00:34:31,760 為印尼販毒集團工作 624 00:34:33,520 --> 00:34:37,200 在這個國家被抓到販毒的人 625 00:34:37,280 --> 00:34:39,120 得面臨死刑 626 00:34:39,640 --> 00:34:43,920 所以他有一天會回歸社會 627 00:34:46,520 --> 00:34:48,280 這對他來說會是極大的挑戰 628 00:34:52,600 --> 00:34:55,840 (第五天) 629 00:34:55,920 --> 00:34:56,760 預備 630 00:34:56,840 --> 00:35:00,160 我見識到這裡的管理方式有多嚴格 631 00:35:00,240 --> 00:35:03,080 典獄長阿格斯普提雅諾 632 00:35:03,160 --> 00:35:05,560 要管理一千名囚犯 633 00:35:05,640 --> 00:35:08,080 卻僅有83名獄警 634 00:35:10,120 --> 00:35:13,720 許多受刑人整天被關在 635 00:35:13,800 --> 00:35:15,800 過度擁擠的牢房裡 636 00:35:15,880 --> 00:35:19,120 但我還沒看到真正會出事的徵兆 637 00:35:19,200 --> 00:35:21,760 這是活動中心 638 00:35:22,600 --> 00:35:25,760 我想知道為何典獄長覺得有需要 639 00:35:25,840 --> 00:35:29,680 如此嚴格控制囚犯的生活 640 00:35:29,760 --> 00:35:34,960 所有受刑人都能打視訊電話 641 00:35:35,040 --> 00:35:38,280 我們會監聽他們與家人的對話 642 00:35:38,360 --> 00:35:40,960 若有不恰當的內容,我們會切斷電話 643 00:35:42,000 --> 00:35:44,040 為什麼有這個必要? 644 00:35:44,120 --> 00:35:47,480 大約一年前,這邊有些鬧事者 645 00:35:47,560 --> 00:35:52,520 他們在這裡組成幫派 646 00:35:52,600 --> 00:35:56,120 肯定會威脅到監獄的安全 647 00:35:56,200 --> 00:36:00,680 有些囚犯在牢房裡最多待到21小時 648 00:36:00,760 --> 00:36:04,080 這背後的政策是什麼?有什麼原因? 649 00:36:04,160 --> 00:36:07,280 沒錯,經過三小時的活動後 650 00:36:07,360 --> 00:36:09,000 囚犯會被趕回去牢房 651 00:36:09,080 --> 00:36:12,600 如果我們同時把他們放出去 最後會變得一團亂 652 00:36:12,680 --> 00:36:15,640 出現很多問題 653 00:36:16,240 --> 00:36:17,920 你覺得這樣公平嗎? 654 00:36:18,000 --> 00:36:19,920 被判刑意味著失去自由 655 00:36:20,000 --> 00:36:22,680 所以他們要遵守規定 656 00:36:22,760 --> 00:36:25,520 我在這裡時注意到 657 00:36:25,600 --> 00:36:31,120 囚犯和獄警之間的關係很健康 658 00:36:31,680 --> 00:36:37,000 這對監獄順利運作有多重要? 659 00:36:37,080 --> 00:36:39,400 有了那樣的情感聯繫 660 00:36:39,480 --> 00:36:43,440 這類似於小孩和家長 或手足之間的情感 661 00:36:43,520 --> 00:36:45,160 這是我們想建立的情感 662 00:36:45,240 --> 00:36:48,400 以前監獄就是監獄 663 00:36:48,480 --> 00:36:55,240 可以說以前充滿暴力 664 00:36:55,320 --> 00:36:58,760 現在不一樣了,之前有人犯錯 665 00:37:00,040 --> 00:37:03,120 我們可以亂揍他們一頓,現在不同了 666 00:37:03,200 --> 00:37:05,400 但你知道,很多囚犯 667 00:37:05,480 --> 00:37:08,840 向我提起他們很怕被關禁閉 668 00:37:09,440 --> 00:37:12,160 這是很好的預防措施 669 00:37:12,760 --> 00:37:16,040 阿菲,他們在這裡害怕的是 670 00:37:16,560 --> 00:37:19,760 在冷天只穿著短褲 671 00:37:20,440 --> 00:37:21,400 很冷 672 00:37:21,480 --> 00:37:26,800 關禁閉最長的時間是多久? 673 00:37:26,880 --> 00:37:30,880 有個大毒販,販毒要角 674 00:37:31,520 --> 00:37:33,960 他來到這裡,因為他的風險很高 675 00:37:34,560 --> 00:37:37,000 我們把他 676 00:37:37,920 --> 00:37:39,880 關禁閉三個月 677 00:37:40,480 --> 00:37:43,920 這裡沒人可以逞兇鬥狠 678 00:37:47,240 --> 00:37:50,120 現在有多少人在被關禁閉? 679 00:37:51,120 --> 00:37:53,440 沒有,目前沒有 680 00:37:53,520 --> 00:37:54,960 我可以看禁閉室嗎? 681 00:37:57,400 --> 00:38:00,040 現在不讓人進去了 682 00:38:00,800 --> 00:38:01,760 那是秘密 683 00:38:02,440 --> 00:38:04,480 但你從這裡可以看得到 684 00:38:06,440 --> 00:38:09,600 典獄長想把禁閉區 685 00:38:09,680 --> 00:38:12,440 當作感覺很專制的懲罰 686 00:38:12,520 --> 00:38:15,200 但他顯然也有柔軟的一面 687 00:38:15,280 --> 00:38:17,480 受刑人似乎很感謝 688 00:38:17,560 --> 00:38:19,520 這可能也是這座監獄 689 00:38:19,600 --> 00:38:21,920 維持和諧的原因 690 00:38:22,640 --> 00:38:25,040 -你好嗎?沒事吧? -我很好,你好嗎? 691 00:38:25,120 --> 00:38:28,000 此刻對盧立來說是一週的重要時光 692 00:38:28,080 --> 00:38:30,240 -你現在要做什麼? -我要打給家人 693 00:38:30,320 --> 00:38:31,720 你要跟誰說話? 694 00:38:32,320 --> 00:38:35,160 我媽,我可以打十分鐘的電話 695 00:38:35,240 --> 00:38:37,000 -十分鐘? -對,十分鐘 696 00:38:38,320 --> 00:38:41,080 盧立的家人住在幾百公里遠 697 00:38:41,160 --> 00:38:43,320 沒辦法來探訪他 698 00:38:43,400 --> 00:38:47,560 但他跟所有的囚犯一樣 每週可以打兩通視訊電話回家 699 00:38:47,640 --> 00:38:51,360 隱私度不高,但總比沒有好 700 00:38:51,440 --> 00:38:53,480 大家平安,阿姨 701 00:38:55,920 --> 00:38:57,720 我希望阿姨和媽媽都很健康 702 00:38:58,920 --> 00:39:00,840 請繼續支持盧立 703 00:39:01,640 --> 00:39:04,760 這樣盧立才能精進自己 704 00:39:05,960 --> 00:39:07,280 他們好像很開心 705 00:39:07,360 --> 00:39:12,920 媽媽會很安心 看到他面帶笑容,精神好 706 00:39:13,000 --> 00:39:16,640 因為我相信家人會擔心 他們在這適應的情況 707 00:39:17,440 --> 00:39:19,680 住在這裡有點辛苦,阿姨 708 00:39:20,600 --> 00:39:23,200 所以我們要學習正面思考 709 00:39:24,200 --> 00:39:28,000 保持正面的想法 710 00:39:31,080 --> 00:39:32,200 拉菲爾 711 00:39:32,280 --> 00:39:33,800 我跟盧立一起來的 712 00:39:34,400 --> 00:39:35,280 妳們好 713 00:39:35,880 --> 00:39:37,800 這一位,媽 714 00:39:39,000 --> 00:39:44,360 他在英國被判終生監禁 715 00:39:44,440 --> 00:39:47,120 但經過12年的訴訟流程 716 00:39:47,200 --> 00:39:49,000 終於證明他的清白 717 00:39:49,080 --> 00:39:51,920 我讓你們繼續聊,很高興認識各位 718 00:39:54,080 --> 00:39:57,840 對我來說,他因為持有這麼一點大麻 719 00:39:58,920 --> 00:40:01,520 而服刑這麼久是錯誤的 720 00:40:02,280 --> 00:40:06,360 發生在他身上的處罰 721 00:40:06,440 --> 00:40:11,280 拆散了他和妻子的感情 722 00:40:11,360 --> 00:40:14,680 更重要的是他的女兒 723 00:40:15,240 --> 00:40:18,720 所以我要去外面,讓他保有一點隱私 724 00:40:23,360 --> 00:40:25,400 讓我堅定意志 725 00:40:25,480 --> 00:40:28,760 我愛妳們,再見 726 00:40:29,320 --> 00:40:30,400 大家平安 727 00:40:45,280 --> 00:40:48,400 (第六天) 728 00:40:50,040 --> 00:40:53,560 今天是我在邦利毒品監獄的最後一天 729 00:40:53,640 --> 00:40:58,520 我聽說今天會有驚喜 730 00:40:58,600 --> 00:41:00,800 監獄裡要舉辦搖滾演唱會 731 00:41:02,120 --> 00:41:06,520 囚犯們用音樂讓外界知道 732 00:41:06,600 --> 00:41:08,800 他們不是無可救藥 733 00:41:08,880 --> 00:41:13,520 典獄長本人支持他們的提議 734 00:41:13,600 --> 00:41:17,360 典獄長熱愛音樂 735 00:41:18,080 --> 00:41:22,160 所以他鼓勵囚犯玩樂器 736 00:41:22,240 --> 00:41:24,960 達悟斯是我認識的囚犯之一 737 00:41:25,040 --> 00:41:28,720 他組織了音捷克斯樂團 738 00:41:30,840 --> 00:41:33,200 他們今天要在所有囚犯面前表演 739 00:41:33,280 --> 00:41:35,400 我們來看看他們有多厲害 740 00:41:38,240 --> 00:41:42,160 所以我們現在要開始聽歌 741 00:41:42,240 --> 00:41:45,080 一、二、三,開始! 742 00:41:47,200 --> 00:41:50,480 到頭來,我會讓你知道 743 00:41:51,080 --> 00:41:55,160 我不是活死人 744 00:42:07,120 --> 00:42:11,320 很高興看到典獄長完全支持他們 745 00:42:17,120 --> 00:42:20,000 我可不是活死人 746 00:42:23,160 --> 00:42:24,040 謝謝 747 00:42:30,120 --> 00:42:31,800 你把雨帶來了 748 00:42:33,080 --> 00:42:34,280 上帝都被你震撼到了 749 00:42:34,360 --> 00:42:35,280 謝謝 750 00:42:35,840 --> 00:42:39,520 達悟斯的樂團寫的歌曲 背後有真正的目的 751 00:42:39,600 --> 00:42:44,000 -你想傳達什麼訊息? -坐牢的人永遠都是壞人 752 00:42:44,080 --> 00:42:47,120 所以我們想證明我們不完全是活死人 753 00:42:47,200 --> 00:42:49,400 等我們出獄後,我們想證明這點 754 00:42:49,480 --> 00:42:51,760 大眾如何看待這件事? 755 00:42:53,560 --> 00:42:57,120 大眾有監獄節,我們可以表演歌曲 756 00:42:57,200 --> 00:42:59,280 你們會去監獄外頭表演? 757 00:42:59,360 --> 00:43:02,400 對,去外頭表演,也會在線上表演 758 00:43:02,480 --> 00:43:05,160 我們會拍影片,錄下歌曲 759 00:43:05,240 --> 00:43:10,120 我們現在可以上傳音樂到YouTube 760 00:43:10,200 --> 00:43:13,120 獄方讓我們這麼做 但要在他們的監督下 761 00:43:13,200 --> 00:43:15,400 好,繼續表演這類歌曲,好嗎? 762 00:43:15,480 --> 00:43:17,000 -感謝你 -不會 763 00:43:17,600 --> 00:43:20,640 監獄在向印尼大眾 764 00:43:20,720 --> 00:43:25,360 傳遞正向訊息,撕除監獄的標籤 765 00:43:26,040 --> 00:43:31,000 但這裡的矯治計畫還是很新的措施 766 00:43:31,080 --> 00:43:35,000 目前還不知道成功度會有多高 767 00:43:37,960 --> 00:43:41,200 對某些人來說,這座監獄 768 00:43:41,280 --> 00:43:44,440 執行的強制戒治計畫似乎具爭議性 769 00:43:44,520 --> 00:43:47,320 在我看來,在印尼這個國家 770 00:43:47,400 --> 00:43:51,320 對毒品犯罪者的判刑很嚴厲 771 00:43:51,400 --> 00:43:53,200 但從我在這座監獄看到的 772 00:43:53,280 --> 00:43:57,080 我認為相關單位真心有意願 773 00:43:57,160 --> 00:44:01,760 想幫助關押在這裡的囚犯 打破與毒品相關的輪迴 774 00:44:32,600 --> 00:44:36,640 字幕翻譯:林佩孜