1 00:00:06,800 --> 00:00:10,240 ソロモン諸島の ロヴェ中央矯正センター 2 00:00:12,680 --> 00:00:16,520 国で最も危険な 性犯罪者の巣窟です 3 00:00:16,600 --> 00:00:19,680 許されたいさ 4 00:00:19,760 --> 00:00:21,120 殺人犯もいます 5 00:00:21,200 --> 00:00:23,320 なぜ息子を殺した? 6 00:00:23,400 --> 00:00:25,600 怒りを抑えられない 7 00:00:25,680 --> 00:00:28,240 〈20回 切り刻んだ〉 8 00:00:28,320 --> 00:00:31,320 深刻な資金不足の刑務所です 9 00:00:31,400 --> 00:00:33,320 衛生状態は最悪だ 10 00:00:33,840 --> 00:00:35,480 不潔で薄汚い 11 00:00:35,560 --> 00:00:37,960 人間の住む場所じゃない 12 00:00:38,560 --> 00:00:41,520 まさにコンクリートの檻だ 13 00:00:41,600 --> 00:00:45,680 常習犯を更生させる手段は 宗教頼みです 14 00:00:45,760 --> 00:00:49,200 善悪の判断をしなくては 15 00:00:49,800 --> 00:00:52,160 救いに感謝します 神よ 16 00:00:53,120 --> 00:00:55,560 ロヴェで1週間を過ごし 17 00:00:55,640 --> 00:00:59,720 宗教が答えになるのか 探りましょう 18 00:01:00,480 --> 00:01:03,600 刑務所暮らしは経験者です 19 00:01:03,680 --> 00:01:05,880 私はラファエル・ロウ 20 00:01:05,960 --> 00:01:09,520 英国で 犯していない殺人の罪で 21 00:01:09,600 --> 00:01:12,600 終身刑を宣告されました 22 00:01:12,680 --> 00:01:16,000 無実の証明に 12年かかりました 23 00:01:16,520 --> 00:01:18,200 今は世界を旅して 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,320 過酷な刑務所暮らしの― 25 00:01:21,880 --> 00:01:24,720 内情を探っています 26 00:01:26,360 --> 00:01:30,920 潜入! 世界の危険な刑務所 27 00:01:34,200 --> 00:01:38,000 太平洋に浮かぶソロモン諸島 28 00:01:39,080 --> 00:01:42,040 70万人以上の国民が 29 00:01:42,120 --> 00:01:46,200 平均1日6ドルで 生活しています 30 00:01:47,400 --> 00:01:52,440 国で唯一の凶悪犯向けの 刑務所の目標は 31 00:01:52,520 --> 00:01:57,760 限られた予算で 凶悪犯を更生させることです 32 00:02:02,720 --> 00:02:07,560 ロヴェ矯正センターに 護送される途中だ 33 00:02:09,840 --> 00:02:14,000 刑務所には国内屈指の 凶悪犯らがいる 34 00:02:14,080 --> 00:02:16,280 殺人や強盗 窃盗犯 35 00:02:16,800 --> 00:02:19,920 そして受刑者の多くは 36 00:02:20,000 --> 00:02:25,360 女性や若い少女への 性暴力犯罪者らしい 37 00:02:25,440 --> 00:02:29,240 接するのが 非常に難しい犯罪だ 38 00:02:29,760 --> 00:02:34,400 刑務所は彼らの 更生に取り組んでいるが 39 00:02:34,480 --> 00:02:39,840 とはいえ そのための予算が 非常に限られてもいる 40 00:02:39,920 --> 00:02:42,720 外の貧困を見れば分かる 41 00:02:43,240 --> 00:02:47,680 地域社会の貧困を 支援できないのなら 42 00:02:48,520 --> 00:02:50,200 刑務所の状況は? 43 00:02:56,200 --> 00:02:59,240 1日目 44 00:02:59,240 --> 00:02:59,600 1日目 虎穴に入ろうとしてる 45 00:02:59,600 --> 00:03:01,600 虎穴に入ろうとしてる 46 00:03:10,440 --> 00:03:14,400 到着した瞬間に 検査が始まりました 47 00:03:14,480 --> 00:03:15,800 足を広げて 48 00:03:17,120 --> 00:03:21,080 鋭利なものを 持っていないか調べる 49 00:03:21,600 --> 00:03:23,960 ナイフのようなものだ 50 00:03:24,040 --> 00:03:25,360 ナイフを? 51 00:03:25,440 --> 00:03:26,800 カミソリも 52 00:03:26,880 --> 00:03:31,880 棟へ移動する前に基本的な 物品を支給されました 53 00:03:31,960 --> 00:03:33,480 手錠を外す 54 00:03:33,560 --> 00:03:36,040 よかった 痛かったんだ 55 00:03:36,560 --> 00:03:38,360 これがマット? 56 00:03:38,440 --> 00:03:41,520 ああ 君のベッドマットだ 57 00:03:42,120 --> 00:03:42,880 これは? 58 00:03:42,960 --> 00:03:43,800 毛布だ 59 00:03:43,880 --> 00:03:44,840 毛布ね 60 00:03:44,920 --> 00:03:45,920 そうだ 61 00:03:46,400 --> 00:03:47,440 これは? 62 00:03:47,520 --> 00:03:48,240 タオル 63 00:03:49,040 --> 00:03:49,960 枕か 64 00:03:50,040 --> 00:03:50,720 そうだ 65 00:03:52,920 --> 00:03:56,800 2008年にロヴェは刑務所から 66 00:03:56,880 --> 00:04:00,080 矯正センターに改名しました 67 00:04:00,160 --> 00:04:04,360 懲罰より更生を 目的とする方針のためです 68 00:04:04,440 --> 00:04:07,600 しかし資金不足は明らかで 69 00:04:07,680 --> 00:04:11,840 更生が実現しているのかは 疑問です 70 00:04:11,920 --> 00:04:16,120 エコー棟と呼ばれる棟へ 向かってる 71 00:04:17,640 --> 00:04:21,320 何かひどい臭いがしている 72 00:04:21,840 --> 00:04:26,920 炎天下の甘さと 尿が混ざった臭いだ 73 00:04:27,840 --> 00:04:30,320 外観を見る限り 74 00:04:30,840 --> 00:04:33,520 かなり荒れている場所だ 75 00:04:34,040 --> 00:04:37,840 看守は早く 移動してほしいらしい 76 00:04:41,320 --> 00:04:43,280 暗い場所だな 77 00:04:44,840 --> 00:04:48,600 3人の囚人と 居室を共有する予定です 78 00:04:50,760 --> 00:04:52,200 ここがA棟だ 79 00:04:52,280 --> 00:04:53,320 A棟? 80 00:04:53,400 --> 00:04:54,000 そうだ 81 00:04:55,680 --> 00:04:56,640 こんにちは 82 00:04:57,880 --> 00:05:00,200 私はラファエルだ 83 00:05:00,280 --> 00:05:01,360 俺はフランク 84 00:05:01,440 --> 00:05:02,560 フランク? 85 00:05:02,640 --> 00:05:04,480 やあ 私の場所は? 86 00:05:04,560 --> 00:05:06,200 上に置いて 87 00:05:06,280 --> 00:05:09,280 この上かい? よし 88 00:05:10,880 --> 00:05:12,400 君の場所は? 89 00:05:12,480 --> 00:05:14,040 俺はここだ 90 00:05:14,120 --> 00:05:15,400 下のそこ? 91 00:05:16,880 --> 00:05:20,480 ここはアレッシオさん 92 00:05:20,560 --> 00:05:21,720 アレッシオか 93 00:05:21,800 --> 00:05:26,480 そしてこの場所は ジュニアさんのものだ 94 00:05:26,560 --> 00:05:28,160 なるほど 95 00:05:28,240 --> 00:05:32,360 私含め4人用の居室で ベッドはこれか 96 00:05:32,440 --> 00:05:33,880 上もだね 97 00:05:33,960 --> 00:05:34,800 ああ 98 00:05:34,880 --> 00:05:35,760 そうか 99 00:05:36,520 --> 00:05:39,840 これに慣れるのは 時間がかかる? 100 00:05:39,920 --> 00:05:42,320 硬いから 最初はな 101 00:05:42,400 --> 00:05:43,600 今は? 102 00:05:43,680 --> 00:05:46,360 受け入れるしかないさ 103 00:05:46,440 --> 00:05:48,800 このマットレスに慣れる 104 00:05:52,640 --> 00:05:55,160 壁に絵を描いたのは誰? 105 00:05:55,240 --> 00:05:57,640 アレッシオさんだ 106 00:05:57,720 --> 00:05:59,880 アクティビティーは? 107 00:06:00,400 --> 00:06:03,000 強そうだがジムがあるの? 108 00:06:03,080 --> 00:06:03,960 ない 109 00:06:04,040 --> 00:06:05,320 バーベルは? 110 00:06:05,400 --> 00:06:06,280 ないよ 111 00:06:06,360 --> 00:06:08,320 刑務所にはないのか 112 00:06:08,400 --> 00:06:09,120 ああ 113 00:06:09,720 --> 00:06:11,280 君らのトイレか 114 00:06:11,360 --> 00:06:13,000 ああ トイレだ 115 00:06:13,080 --> 00:06:14,160 なるほど 116 00:06:14,760 --> 00:06:16,400 流せるぞ 117 00:06:16,480 --> 00:06:17,560 分かった 118 00:06:19,960 --> 00:06:22,000 シャワーはある? 119 00:06:22,080 --> 00:06:24,720 外にスペースがある 120 00:06:24,800 --> 00:06:27,400 見せてくれるのか 121 00:06:28,080 --> 00:06:29,240 かけるだけ 122 00:06:29,760 --> 00:06:31,600 手作りシャワーか 123 00:06:31,680 --> 00:06:33,080 手作りだよ 124 00:06:34,840 --> 00:06:40,560 棟の見学の最後は 外の小さなスペースでした 125 00:06:41,080 --> 00:06:43,560 背景がいいね 126 00:06:43,640 --> 00:06:45,880 少しだが自由がある 127 00:06:45,960 --> 00:06:46,960 そうだな 128 00:06:47,600 --> 00:06:48,720 終わりだ 129 00:06:49,280 --> 00:06:53,040 これが生活のすべてか 居室と廊下… 130 00:06:53,120 --> 00:06:54,440 ここだけだ 131 00:06:57,640 --> 00:07:01,640 私の棟の受刑者たちは 夜の点呼まで 132 00:07:01,720 --> 00:07:05,800 ただ時間を 潰しているようでした 133 00:07:07,280 --> 00:07:08,520 こんばんは 134 00:07:11,960 --> 00:07:12,800 よし 135 00:07:12,880 --> 00:07:14,160 ラファエル・ロウ 136 00:07:14,240 --> 00:07:14,840 はい 137 00:07:15,640 --> 00:07:16,720 アレッシオ 138 00:07:16,800 --> 00:07:17,800 はい 139 00:07:17,880 --> 00:07:19,000 フランク 140 00:07:19,080 --> 00:07:19,800 おう 141 00:07:26,040 --> 00:07:27,880 よし 紹介を 142 00:07:27,960 --> 00:07:31,440 〈彼が自己紹介する 俺たちの仲間だ〉 143 00:07:31,520 --> 00:07:33,400 ラファエル・ロウだ 144 00:07:33,480 --> 00:07:35,240 歓迎ありがとう 145 00:07:39,200 --> 00:07:42,080 みんなで主の祈りを唱える 146 00:07:42,160 --> 00:07:42,920 全員? 147 00:07:43,000 --> 00:07:44,160 ああ 全員だ 148 00:07:44,680 --> 00:07:46,720 信心深くなくても? 149 00:07:46,800 --> 00:07:48,480 やりたければだ 150 00:07:55,480 --> 00:07:59,240 ソロモン諸島の 約90%がキリスト教徒で 151 00:07:59,320 --> 00:08:03,000 刑務所でも 信仰は根強いようです 152 00:08:03,080 --> 00:08:06,960 我らに付け込む者を許します 153 00:08:07,560 --> 00:08:10,320 全員が熱心な信者のようです 154 00:08:13,200 --> 00:08:17,840 棟の代表とチーフ 宗教リーダーがいる 155 00:08:17,920 --> 00:08:18,760 なるほど 156 00:08:18,840 --> 00:08:21,360 祈りを先導した彼だ 157 00:08:22,400 --> 00:08:26,160 会いたければ 彼が宗教リーダーだよ 158 00:08:27,480 --> 00:08:33,520 ここの宗教リーダーとして どんな役割がある? 159 00:08:33,600 --> 00:08:37,960 みんなが神に近づけるよう 全力を尽くす 160 00:08:38,040 --> 00:08:43,000 さらに聖書を学び続けて 161 00:08:43,960 --> 00:08:45,120 共有する 162 00:08:45,760 --> 00:08:48,800 なぜ君はその役職についた? 163 00:08:49,440 --> 00:08:51,960 キリスト教徒の家庭で育った 164 00:08:52,640 --> 00:08:55,000 君の罪状は? 165 00:08:55,080 --> 00:08:57,360 レイプで逮捕された 166 00:08:57,440 --> 00:08:58,840 レイプか 167 00:08:58,920 --> 00:09:00,600 服役期間は? 168 00:09:01,320 --> 00:09:02,320 3年だ 169 00:09:04,400 --> 00:09:06,080 後悔してる? 170 00:09:06,560 --> 00:09:09,360 自分の罪を後悔してるんだね 171 00:09:10,480 --> 00:09:12,720 意図した罪じゃない 172 00:09:13,400 --> 00:09:15,080 大きな過ちだ 173 00:09:16,360 --> 00:09:18,040 酒のせいだった 174 00:09:18,120 --> 00:09:19,400 酒のせい? 175 00:09:20,200 --> 00:09:21,640 初犯かい? 176 00:09:21,720 --> 00:09:24,240 初めてで収容された 177 00:09:25,120 --> 00:09:28,160 出所時には 変わるよう努力する 178 00:09:29,760 --> 00:09:32,880 誰もが大歓迎してくれますが 179 00:09:32,960 --> 00:09:35,640 それでも気が滅入る場所です 180 00:09:41,840 --> 00:09:46,520 第一印象は衛生状態が最悪だ 181 00:09:46,600 --> 00:09:49,280 暗いし薄汚いし臭い 182 00:09:50,320 --> 00:09:55,280 みんなを導く宗教リーダーが 強姦犯だ 183 00:09:56,560 --> 00:10:00,680 酔って女性を強姦したことを 隠しもしない 184 00:10:02,280 --> 00:10:04,040 厳しい一週間だ 185 00:10:04,560 --> 00:10:05,560 間違いない 186 00:10:17,240 --> 00:10:20,600 2日目 187 00:10:23,440 --> 00:10:25,920 ロヴェで迎える最初の朝です 188 00:10:34,320 --> 00:10:35,880 手伝ってくれ 189 00:10:35,960 --> 00:10:38,360 コートを見てればいい? 190 00:10:39,200 --> 00:10:42,720 今日は行事があって 何よりでした 191 00:10:42,800 --> 00:10:44,680 明らかにアウトだ 192 00:10:44,760 --> 00:10:46,400 バレーの試合です 193 00:10:52,040 --> 00:10:53,080 11対5だ 194 00:10:53,160 --> 00:10:54,040 11対5 195 00:10:54,600 --> 00:10:58,800 棟に閉じ込められて 溜まったエネルギーを 196 00:10:58,880 --> 00:11:01,640 発散するいい機会です 197 00:11:01,720 --> 00:11:02,880 問題ない 198 00:11:09,760 --> 00:11:14,000 試合のあと 古参の看守 ピーターが 199 00:11:14,080 --> 00:11:17,120 刑務所内を 見せてくれました 200 00:11:18,560 --> 00:11:21,440 過去にはロヴェにも 囚人向けに 201 00:11:21,520 --> 00:11:25,840 大工仕事や製パン 裁縫プログラムがありました 202 00:11:25,920 --> 00:11:27,880 ここにあるのは? 203 00:11:27,960 --> 00:11:29,920 手前はベーカリー 204 00:11:30,000 --> 00:11:33,200 もう1つは教室と裁縫室だ 205 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 ベーカリーは壊れ 206 00:11:35,840 --> 00:11:40,160 裁縫室はコロナ禍以来 閉まっていました 207 00:11:41,320 --> 00:11:45,160 他のプログラムも休止中です 208 00:11:46,000 --> 00:11:48,120 リハビリは? 209 00:11:49,080 --> 00:11:52,160 あまりできていないが 210 00:11:52,240 --> 00:11:53,920 我々も努力してる 211 00:11:54,840 --> 00:11:56,640 このブロックは? 212 00:11:56,720 --> 00:12:02,360 このブロックは 行いの悪い囚人を管理する… 213 00:12:02,440 --> 00:12:04,520 隔離棟だね 214 00:12:04,600 --> 00:12:06,440 精神疾患もここに 215 00:12:06,520 --> 00:12:08,160 精神病患者もか 216 00:12:10,040 --> 00:12:12,320 医療費もないため 217 00:12:12,400 --> 00:12:17,600 精神病患者と懲罰対象の 受刑者は一緒にされています 218 00:12:19,440 --> 00:12:22,640 隔離棟と呼ばれる場所に来た 219 00:12:23,240 --> 00:12:24,960 囚人たちは 220 00:12:25,720 --> 00:12:26,960 ぶらついてる 221 00:12:27,560 --> 00:12:29,840 ひどく不潔だし 222 00:12:31,080 --> 00:12:32,800 気が滅入る場所だ 223 00:12:33,480 --> 00:12:35,440 私が見る限り 224 00:12:35,520 --> 00:12:41,440 この囚人たちを支援する 施設も職員も不足しています 225 00:12:41,520 --> 00:12:43,880 洗濯物を干してる 226 00:12:43,960 --> 00:12:49,200 敷き物と毛布はあるが マットレスがない 227 00:12:49,280 --> 00:12:53,320 ほとんど換気もされていない 檻のようだ 228 00:12:53,400 --> 00:12:56,320 まさにコンクリートの檻だよ 229 00:12:58,200 --> 00:13:03,200 リハビリプログラムに 取り組む刑務所と聞いたが 230 00:13:03,280 --> 00:13:08,760 隔離棟にはリハビリの様子は 一切見られないね 231 00:13:09,600 --> 00:13:12,520 こういう場所はたくさん見た 232 00:13:12,600 --> 00:13:17,000 これはまさに懲罰だよ 過酷なものだ 233 00:13:27,120 --> 00:13:31,960 ソロモン諸島の性犯罪率は 世界有数の高さです 234 00:13:32,040 --> 00:13:33,960 ただ他国とは違い 235 00:13:34,040 --> 00:13:39,000 性犯罪者とそれ以外が 刑務所内で同居しています 236 00:13:39,720 --> 00:13:44,360 同室のフランクの罪状を まだ聞いていません 237 00:13:46,360 --> 00:13:50,600 これが初犯じゃなく 前科があるんだろ 238 00:13:50,680 --> 00:13:55,560 前回は武装強盗で 4年の刑期だった 239 00:13:56,160 --> 00:13:58,160 服役は何回目? 240 00:14:00,040 --> 00:14:02,520 覚えてない 241 00:14:02,600 --> 00:14:06,160 刑務所に入った回数を 忘れた? 242 00:14:06,240 --> 00:14:09,040 初めての服役は何歳の時? 243 00:14:10,000 --> 00:14:12,120 16歳だった 244 00:14:12,200 --> 00:14:13,280 16歳か 245 00:14:13,360 --> 00:14:15,160 今は30代だろ? 246 00:14:15,240 --> 00:14:16,200 36歳だ 247 00:14:16,280 --> 00:14:19,840 服役を20年は 繰り返してるのか 248 00:14:22,600 --> 00:14:27,400 フランクは隔離棟から 出たばかりでした 249 00:14:27,480 --> 00:14:30,520 あそこで 2年間過ごしたのです 250 00:14:31,760 --> 00:14:33,440 つらかっただろう 251 00:14:33,520 --> 00:14:34,440 つらいよ 252 00:14:35,680 --> 00:14:39,640 見れば分かる 人間の住む場所じゃない 253 00:14:39,720 --> 00:14:42,280 暗すぎるし暑いんだ 254 00:14:42,360 --> 00:14:44,160 正気を失いかけた? 255 00:14:44,240 --> 00:14:45,080 ああ 256 00:14:45,160 --> 00:14:49,000 経験したことのない 感情だった 257 00:14:49,080 --> 00:14:51,840 俺には妻と2人の息子がいる 258 00:14:51,920 --> 00:14:53,520 息子は何歳? 259 00:14:54,360 --> 00:14:59,480 上が7歳で下は3歳だ 260 00:15:00,840 --> 00:15:05,520 下の子は 君が収容される 直前に生まれたのか 261 00:15:05,600 --> 00:15:07,640 会いに来るのか? 262 00:15:07,720 --> 00:15:09,720 まだ会ってない 263 00:15:09,800 --> 00:15:12,200 2年半も会ってない? 264 00:15:12,280 --> 00:15:13,600 2年半だ 265 00:15:13,680 --> 00:15:17,000 逮捕されて以来 面会は来てない 266 00:15:17,480 --> 00:15:19,680 家族も誰一人来ない 267 00:15:20,240 --> 00:15:26,560 フランクが隔離されたのは 脱獄を果たしたからです 268 00:15:26,640 --> 00:15:28,280 何人掛かりで? 269 00:15:28,360 --> 00:15:29,240 大勢だ 270 00:15:30,320 --> 00:15:33,400 使ったのはこのボルトだ 271 00:15:33,480 --> 00:15:34,680 外したのか 272 00:15:34,760 --> 00:15:40,400 この南京錠から 外して使うんだ 273 00:15:41,680 --> 00:15:44,040 あのワイヤを切った 274 00:15:44,120 --> 00:15:47,560 上ってワイヤを切り 抜け出すのか 275 00:15:48,920 --> 00:15:51,000 有刺鉄線を飛び越えて 276 00:15:51,760 --> 00:15:52,880 出たのか 277 00:15:52,960 --> 00:15:54,760 あとは走った 278 00:15:54,840 --> 00:15:55,640 脱走か 279 00:15:55,720 --> 00:15:58,200 2ヵ月後に逮捕され 280 00:15:58,880 --> 00:16:02,720 そのまま隔離棟に入れられた 281 00:16:02,800 --> 00:16:05,680 脱獄以来 警備は厳しくなり 282 00:16:05,760 --> 00:16:10,200 長期の隔離により 彼も再挑戦を諦めました 283 00:16:10,800 --> 00:16:15,880 受刑者たちが夜の礼拝に 集まっていきます 284 00:16:15,960 --> 00:16:19,200 彼らにとって 礼拝とは何でしょう 285 00:16:20,240 --> 00:16:22,120 こんばんは 皆さん 286 00:16:22,680 --> 00:16:23,480 こんばんは 287 00:16:23,560 --> 00:16:24,560 神は善だ 288 00:16:24,640 --> 00:16:25,480 常に 289 00:16:25,560 --> 00:16:26,440 常にだ 290 00:16:26,520 --> 00:16:27,640 神は善である 291 00:16:56,480 --> 00:17:00,800 囚人たちが信心深いことは 疑いませんが 292 00:17:01,320 --> 00:17:04,240 更生につながるかは疑問です 293 00:17:13,840 --> 00:17:18,320 彼らが神に捧げる姿を 見ていたよ 294 00:17:18,400 --> 00:17:21,080 キリストに献身的だった 295 00:17:21,160 --> 00:17:24,640 感情が動いているようだった 296 00:17:24,720 --> 00:17:28,320 だが全員が罪を犯した囚人だ 297 00:17:28,400 --> 00:17:33,320 神やキリスト教徒が すべきでないことをした 298 00:17:33,400 --> 00:17:37,040 そうだ ここでつらい時間を過ごし 299 00:17:37,120 --> 00:17:40,960 自分の行いが 正しくなかったと悟る 300 00:17:41,040 --> 00:17:46,960 神への献身は心から 誠実にやらないといけない 301 00:17:47,800 --> 00:17:50,520 私はやや懐疑的ですが 302 00:17:50,600 --> 00:17:55,880 信心深さが囚人の改心に どれほど貢献するのでしょう 303 00:17:59,800 --> 00:18:02,840 3日目 304 00:18:02,920 --> 00:18:08,360 今日は数少ないロヴェでの 囚人の仕事につきます 305 00:18:08,880 --> 00:18:12,000 マスティンという男に会う 306 00:18:12,080 --> 00:18:15,680 キッチンで彼を手伝う予定だ 307 00:18:15,760 --> 00:18:17,040 マスティン? 308 00:18:17,600 --> 00:18:18,440 どうも 309 00:18:19,080 --> 00:18:19,880 やあ 310 00:18:19,960 --> 00:18:22,800 マスティン 君のチームを手伝う 311 00:18:22,880 --> 00:18:23,520 よし 312 00:18:24,960 --> 00:18:29,280 キッチンの仕事は 模範囚への報酬です 313 00:18:29,360 --> 00:18:31,400 これは夕食用だ 314 00:18:32,960 --> 00:18:34,480 私がやる? 315 00:18:34,560 --> 00:18:35,280 ああ 316 00:18:35,360 --> 00:18:38,200 外でもこういう仕事を? 317 00:18:38,280 --> 00:18:40,960 外では料理はしない 318 00:18:41,040 --> 00:18:44,920 料理をするのは妻たちだ 319 00:18:45,000 --> 00:18:47,480 男たちはしないのか 320 00:18:47,560 --> 00:18:48,400 しない 321 00:18:48,480 --> 00:18:49,240 なぜ? 322 00:18:49,320 --> 00:18:52,680 我々の文化だ 家事は女の仕事だ 323 00:18:54,240 --> 00:18:55,200 今でも? 324 00:18:55,280 --> 00:18:56,200 今でもだ 325 00:18:56,920 --> 00:18:59,480 刑務所での暮らしは? 326 00:18:59,560 --> 00:19:04,000 過酷だ 自分が何者でもなくなる 327 00:19:04,080 --> 00:19:06,880 刑期は全部で何年になる? 328 00:19:08,800 --> 00:19:10,400 14年と9ヵ月だ 329 00:19:10,480 --> 00:19:12,120 殺人だろうね 330 00:19:12,200 --> 00:19:13,040 そうだ 331 00:19:13,120 --> 00:19:15,160 鍋を下ろそう 332 00:19:15,240 --> 00:19:17,120 気をつけてくれ 333 00:19:17,800 --> 00:19:19,600 かなり重いね 334 00:19:19,680 --> 00:19:21,600 俺より強いだろう 335 00:19:22,880 --> 00:19:23,600 いくよ 336 00:19:23,680 --> 00:19:24,480 よし 337 00:19:25,880 --> 00:19:27,400 そっちに置く 338 00:19:27,480 --> 00:19:29,160 これは重いな 339 00:19:29,760 --> 00:19:32,800 右手で余裕だと 見せつけてる? 340 00:19:33,400 --> 00:19:34,040 上に? 341 00:19:34,120 --> 00:19:34,720 ああ 342 00:19:36,440 --> 00:19:37,400 いいぞ 343 00:19:37,480 --> 00:19:38,560 待ってくれ 344 00:19:39,320 --> 00:19:41,440 俺が詰める 蓋を頼む 345 00:19:41,520 --> 00:19:42,360 分かった 346 00:19:43,120 --> 00:19:44,120 ここだ 347 00:19:44,200 --> 00:19:47,000 ここに積めばいい? 348 00:19:47,080 --> 00:19:48,240 重ねてくれ 349 00:19:48,760 --> 00:19:51,000 容器は俺に任せて 350 00:19:52,160 --> 00:19:53,360 誰を殺した? 351 00:19:55,680 --> 00:19:56,880 自分の息子だ 352 00:19:59,920 --> 00:20:01,600 息子は何歳? 353 00:20:01,680 --> 00:20:04,800 10歳か11歳くらいだった 354 00:20:06,000 --> 00:20:10,360 同じサイズを 5個ずつ重ねてくれ 355 00:20:11,400 --> 00:20:13,800 場所を取りすぎない 356 00:20:13,880 --> 00:20:15,000 マスティン 357 00:20:15,920 --> 00:20:16,800 何だ 358 00:20:16,880 --> 00:20:19,240 なぜ10歳の息子を殺した? 359 00:20:20,120 --> 00:20:21,280 本当は… 360 00:20:23,280 --> 00:20:26,360 殺意はなく しつけだと思った 361 00:20:26,440 --> 00:20:29,640 父親が息子にするしつけだと 362 00:20:29,720 --> 00:20:33,160 しつけのつもりが殺したのか 363 00:20:33,680 --> 00:20:34,520 そして 364 00:20:35,560 --> 00:20:36,880 誤って 365 00:20:37,560 --> 00:20:39,920 彼は… 死んでしまった 366 00:20:44,000 --> 00:20:45,400 息子は何を? 367 00:20:45,480 --> 00:20:49,280 隣人のスイカを盗んだんだ 368 00:20:50,400 --> 00:20:55,960 それで怒って 自分では抑えられなくなった 369 00:20:57,160 --> 00:21:02,360 息子が隣人のスイカを盗み 罰として殺したのか 370 00:21:04,480 --> 00:21:08,320 激しく叩いたら 死んでしまった 371 00:21:09,800 --> 00:21:12,200 使ったのは手か… 372 00:21:12,280 --> 00:21:13,120 こん棒だ 373 00:21:13,200 --> 00:21:14,320 こん棒で 374 00:21:14,400 --> 00:21:16,520 分かってただろう 375 00:21:17,400 --> 00:21:20,720 やりすぎだと 見て分かっただろ 376 00:21:20,800 --> 00:21:23,200 説明しにくい 377 00:21:23,880 --> 00:21:25,840 ひどい話だ 378 00:21:26,600 --> 00:21:28,280 後悔している 379 00:21:29,160 --> 00:21:33,440 刑務所で新しいことを 学びだした 380 00:21:36,120 --> 00:21:38,960 彼は変わったように見えます 381 00:21:39,040 --> 00:21:45,160 それはリハビリではなく 信仰心のおかげのようでした 382 00:21:46,360 --> 00:21:49,360 キリストを救世主とした時 383 00:21:49,440 --> 00:21:55,240 聖書の“ヨハネの手紙一” 第1章 第9節に出会った 384 00:21:55,320 --> 00:22:00,600 “罪を告白するなら 誠実な神はあなたを許し” 385 00:22:01,360 --> 00:22:04,200 “不義を清めてくださる” 386 00:22:04,720 --> 00:22:08,640 心強いメッセージに 希望をもらった 387 00:22:09,160 --> 00:22:11,320 考え方も変わった 388 00:22:11,920 --> 00:22:15,600 いずれ出所したら何をする? 389 00:22:18,120 --> 00:22:21,600 地域を助けたい 390 00:22:21,680 --> 00:22:25,960 地域は君の経歴も 受け入れてくれる? 391 00:22:26,040 --> 00:22:28,880 もう準備をしてくれてる 392 00:22:29,440 --> 00:22:33,040 我々の文化や キリスト教徒の教えでは 393 00:22:33,120 --> 00:22:36,080 問題を解決する方法を持つ 394 00:22:36,160 --> 00:22:40,680 お互いを受け入れ 許し 愛し合うんだ 395 00:22:40,760 --> 00:22:46,720 それで家族や地域と 新しい人生を歩む 396 00:22:47,760 --> 00:22:52,880 マスティンは自らの罪を 受け入れたようでした 397 00:22:53,480 --> 00:22:58,160 いずれ家に帰る準備も できているのでしょう 398 00:23:06,680 --> 00:23:08,520 これを次の担当に… 399 00:23:08,600 --> 00:23:11,680 彼がブロックごとに配る 400 00:23:11,760 --> 00:23:15,640 次はクリストファーを 手伝います 401 00:23:15,720 --> 00:23:16,360 やあ 402 00:23:16,440 --> 00:23:17,120 どうも 403 00:23:17,200 --> 00:23:18,160 どこへ? 404 00:23:19,200 --> 00:23:20,480 目印に従って 405 00:23:23,880 --> 00:23:28,120 後半は容器に入った食事を 配る仕事だ 406 00:23:28,200 --> 00:23:31,320 どんな味なのか分からない 407 00:23:31,400 --> 00:23:34,400 味見はしてないが熱いぞ 408 00:23:34,480 --> 00:23:35,160 やあ 409 00:23:35,240 --> 00:23:35,960 どうも 410 00:23:36,480 --> 00:23:37,680 さあ どうぞ 411 00:23:38,440 --> 00:23:40,240 米と麺とキャベツか 412 00:23:40,320 --> 00:23:41,200 そうだ 413 00:23:41,280 --> 00:23:43,800 それと少し魚の匂いだ 414 00:23:43,880 --> 00:23:44,960 そうだね 415 00:23:45,040 --> 00:23:45,920 14個 416 00:23:46,920 --> 00:23:47,840 15個 417 00:23:48,800 --> 00:23:50,640 君がこの仕事を? 418 00:23:51,160 --> 00:23:51,960 毎日? 419 00:23:52,040 --> 00:23:53,160 毎日さ 420 00:23:53,240 --> 00:23:54,160 あと2つ 421 00:23:54,240 --> 00:23:55,120 よし 422 00:23:55,200 --> 00:23:56,280 ありがとう 423 00:23:57,560 --> 00:23:58,680 これでいい? 424 00:23:58,760 --> 00:24:04,720 刑務所は小さな社会で 敵を避けるのは困難です 425 00:24:05,360 --> 00:24:07,440 彼は緊張していました 426 00:24:08,040 --> 00:24:10,160 緊張してるが平気か? 427 00:24:10,680 --> 00:24:13,560 〈俺にはキツい〉 428 00:24:13,640 --> 00:24:14,960 どういうこと? 429 00:24:16,080 --> 00:24:19,760 〈俺と戦おうと する連中がいる〉 430 00:24:19,840 --> 00:24:25,080 なぜ刑務所に 嫌いな連中と 一緒に入ってる? 431 00:24:25,680 --> 00:24:26,600 〈殺人罪だ〉 432 00:24:27,480 --> 00:24:28,920 〈俺の罪状だ〉 433 00:24:30,360 --> 00:24:34,760 〈被害者の親戚数人も この刑務所にいる〉 434 00:24:35,480 --> 00:24:37,640 何があったんだ? 435 00:24:39,600 --> 00:24:41,920 〈連中の村の男5人が〉 436 00:24:42,720 --> 00:24:44,600 〈俺の娘をレイプした〉 437 00:24:46,000 --> 00:24:47,200 君の娘を? 438 00:24:47,280 --> 00:24:48,120 ああ 439 00:24:49,720 --> 00:24:51,560 娘は何歳だった? 440 00:24:51,640 --> 00:24:52,920 15歳だ 441 00:24:53,880 --> 00:24:56,960 〈長女で心から愛していた〉 442 00:24:57,760 --> 00:25:02,840 彼は同じく15歳の 無実の少女に復讐しました 443 00:25:02,920 --> 00:25:06,920 彼女は強姦犯たちと 同じ村の少女でした 444 00:25:07,880 --> 00:25:09,760 〈俺は激怒してた〉 445 00:25:12,320 --> 00:25:13,600 〈だから殺した〉 446 00:25:13,680 --> 00:25:15,480 〈両足を切り〉 447 00:25:16,080 --> 00:25:19,120 〈首にロープを巻いて〉 448 00:25:19,880 --> 00:25:21,680 〈木の上に縛った〉 449 00:25:23,160 --> 00:25:27,600 被害者の親戚の男たちが ここにいると? 450 00:25:27,680 --> 00:25:28,720 そうだ 451 00:25:29,240 --> 00:25:32,440 怖がっているのはどっち? 452 00:25:33,040 --> 00:25:34,320 〈俺のほうだ〉 453 00:25:34,400 --> 00:25:35,480 彼が恐れてる 454 00:25:37,920 --> 00:25:41,880 〈連中は俺を殺すと言った〉 455 00:25:43,680 --> 00:25:47,960 〈誰もいない時に会ったら 殺される〉 456 00:25:48,560 --> 00:25:52,520 悲劇はまだ 終わらないようです 457 00:25:58,920 --> 00:26:01,080 4日目 458 00:26:01,080 --> 00:26:02,600 4日目 女性による凶悪犯罪は 459 00:26:02,600 --> 00:26:04,000 女性による凶悪犯罪は 460 00:26:04,080 --> 00:26:05,920 ソロモン諸島では まれです 461 00:26:06,000 --> 00:26:09,800 服役中の女性は 国全体でも6人のみで 462 00:26:09,880 --> 00:26:13,400 ロヴェの別棟に 収容されています 463 00:26:14,160 --> 00:26:18,440 彼女たちの置かれた状況を 見てみましょう 464 00:26:18,960 --> 00:26:21,160 エリザベスが 迎えてくれました 465 00:26:21,240 --> 00:26:22,440 おはよう 466 00:26:22,520 --> 00:26:24,120 おはよう 467 00:26:24,200 --> 00:26:25,680 案内してくれる? 468 00:26:25,680 --> 00:26:26,200 案内してくれる? 〝ブロック3〞 469 00:26:26,200 --> 00:26:26,920 〝ブロック3〞 470 00:26:26,920 --> 00:26:27,560 これが居室よ 〝ブロック3〞 471 00:26:27,560 --> 00:26:28,800 これが居室よ 472 00:26:30,080 --> 00:26:31,800 寝る場所かい? 473 00:26:31,880 --> 00:26:33,520 私はここ 474 00:26:34,360 --> 00:26:36,960 男にはないプライバシーだ 475 00:26:37,040 --> 00:26:37,680 ないの? 476 00:26:37,760 --> 00:26:38,360 ああ 477 00:26:39,680 --> 00:26:43,240 いい匂いがするね 清潔な感じだ 478 00:26:43,320 --> 00:26:45,480 ここが居室2よ 479 00:26:45,560 --> 00:26:46,800 なるほど 480 00:26:46,880 --> 00:26:49,120 こっちが居室3ね 481 00:26:49,840 --> 00:26:50,840 1人用? 482 00:26:50,920 --> 00:26:52,000 1人だけ 483 00:26:52,080 --> 00:26:54,080 彼女は精神的に… 484 00:26:54,840 --> 00:26:56,680 だから1人部屋 485 00:26:56,760 --> 00:26:57,880 精神疾患か 486 00:26:57,960 --> 00:26:59,400 そういうこと 487 00:26:59,480 --> 00:27:02,640 彼女は祖母を殺したの 488 00:27:02,720 --> 00:27:04,720 自分の祖母を? 489 00:27:04,800 --> 00:27:07,160 体を3つに切り刻んだ 490 00:27:07,240 --> 00:27:08,560 3つに? 491 00:27:08,640 --> 00:27:13,000 腕と ここと 足も切り落としたって 492 00:27:14,800 --> 00:27:19,480 標的にされるかもと 思いながら一緒に暮らすのか 493 00:27:19,560 --> 00:27:20,640 恐ろしい 494 00:27:20,720 --> 00:27:21,400 ええ 495 00:27:21,960 --> 00:27:22,960 怖いかい? 496 00:27:23,040 --> 00:27:24,440 怖いわよ 497 00:27:25,760 --> 00:27:30,360 簡易ではあるが 男性たちの棟より清潔です 498 00:27:30,440 --> 00:27:32,160 ここは涼しい 499 00:27:33,640 --> 00:27:37,640 それに女性たちのほうが 忙しそうです 500 00:27:37,720 --> 00:27:40,040 これはすばらしい 501 00:27:42,840 --> 00:27:44,200 何に使うの? 502 00:27:44,280 --> 00:27:45,360 玄関マットよ 503 00:27:45,440 --> 00:27:47,000 きれいだね 504 00:27:49,000 --> 00:27:54,720 エリザベスの服役の原因は 暴力的な男だと言います 505 00:27:54,800 --> 00:27:58,440 すべてが真実かは 分かりませんが 506 00:27:59,840 --> 00:28:01,360 なぜ刑務所に? 507 00:28:02,560 --> 00:28:04,360 資金関係よ 508 00:28:04,440 --> 00:28:05,640 資金か 509 00:28:05,720 --> 00:28:07,240 詐欺だね? 510 00:28:07,960 --> 00:28:09,720 なぜ詐欺を? 511 00:28:10,440 --> 00:28:11,840 私の彼氏が 512 00:28:12,960 --> 00:28:17,080 金をせびるけど 私にはお金がなくて 513 00:28:17,680 --> 00:28:22,040 金を渡さないと殴られたの 514 00:28:22,120 --> 00:28:25,280 金のために殴られた? 515 00:28:25,360 --> 00:28:29,120 この傷が全部見える? 516 00:28:30,760 --> 00:28:31,520 彼氏に? 517 00:28:31,600 --> 00:28:32,760 やられた 518 00:28:33,880 --> 00:28:35,560 石を投げられた 519 00:28:36,800 --> 00:28:41,520 ソロモン諸島における 男女の不均衡が 520 00:28:41,600 --> 00:28:45,120 受刑者たちの犯罪の 根幹にあるようです 521 00:28:46,320 --> 00:28:51,280 男性受刑者の多くが 性犯罪で服役してる 522 00:28:51,360 --> 00:28:54,000 なぜこんな問題に? 523 00:28:55,120 --> 00:28:57,000 女は重要じゃない 524 00:28:59,960 --> 00:29:03,600 だからやりたい放題なの 525 00:29:03,680 --> 00:29:08,080 強姦も性的暴行もそうよ 526 00:29:08,160 --> 00:29:12,160 違法なのは分かってるのに 527 00:29:12,680 --> 00:29:14,520 彼らはやり続ける 528 00:29:15,720 --> 00:29:18,040 なぜここの文化は 529 00:29:18,120 --> 00:29:21,760 男が女性に何をしても 許してしまう? 530 00:29:22,560 --> 00:29:26,600 教育を受けていないことも 原因かも 531 00:29:27,960 --> 00:29:31,080 あとは酔った時の犯罪よ 532 00:29:32,480 --> 00:29:35,960 女性はどうやって 自分を守る? 533 00:29:36,040 --> 00:29:39,280 女性にできる唯一のことは 534 00:29:39,360 --> 00:29:41,400 男性に敬意を払うこと 535 00:29:42,160 --> 00:29:45,400 男性も女性にそうすべきなの 536 00:29:47,520 --> 00:29:51,640 女性たちの集まりは 祈りで終わります 537 00:29:52,320 --> 00:29:56,520 救いに感謝します ジーザス 538 00:29:56,600 --> 00:29:58,360 アーメン 539 00:29:59,880 --> 00:30:01,360 お救いを 540 00:30:01,440 --> 00:30:07,560 あなたに向けて叫びます 541 00:30:07,640 --> 00:30:11,320 ジーザス   あなたに明け渡します 542 00:30:11,400 --> 00:30:16,280 明け渡します 543 00:30:16,360 --> 00:30:22,880 あなたが   私の目に映る太陽です 544 00:30:24,800 --> 00:30:28,360 男女問わず囚人たちにとって 545 00:30:28,440 --> 00:30:32,080 信仰だけが 頼れるものなのです 546 00:30:37,120 --> 00:30:41,400 棟ではフランクの友人が 自作の聖歌で 547 00:30:41,480 --> 00:30:45,880 刑務所の外の希望ある未来を 歌っていました 548 00:30:55,280 --> 00:30:56,960 ピジン英語だよ 549 00:30:57,840 --> 00:30:59,280 英語の派生だ 550 00:31:00,280 --> 00:31:02,800 聖歌みたいなものだ 551 00:31:02,880 --> 00:31:03,720 そうか 552 00:31:09,600 --> 00:31:12,360 精神的な自由の歌だ 553 00:31:12,880 --> 00:31:17,160 神の愛のおかげで自由だと 歌ってる 554 00:31:17,240 --> 00:31:18,120 心が? 555 00:31:18,200 --> 00:31:19,280 そうだ 556 00:31:37,440 --> 00:31:42,640 5日目 557 00:31:42,640 --> 00:31:42,960 5日目 刑務所の資金で受刑者全員の リハビリは無理です 558 00:31:42,960 --> 00:31:47,760 刑務所の資金で受刑者全員の リハビリは無理です 559 00:31:47,840 --> 00:31:51,680 しかし教会が開催する 12週間のコースに 560 00:31:51,760 --> 00:31:55,040 性犯罪者の出席を 必須としています 561 00:31:58,120 --> 00:32:03,200 仮名ですがジョンは コースを受講しています 562 00:32:03,280 --> 00:32:08,480 彼は複数の被害者への 性加害で有罪になりました 563 00:32:08,560 --> 00:32:11,680 彼は進歩したのでしょうか 564 00:32:11,760 --> 00:32:12,960 くつろいで 565 00:32:13,600 --> 00:32:14,840 座って 566 00:32:14,920 --> 00:32:15,920 ああ 567 00:32:16,720 --> 00:32:18,680 ドアを閉めるらしい 568 00:32:18,760 --> 00:32:20,280 不安なんだ 569 00:32:20,360 --> 00:32:21,000 そう? 570 00:32:21,080 --> 00:32:22,600 見られてる 571 00:32:22,680 --> 00:32:28,560 連中は秘密の計画を練ってる 俺を殺したいんだ 572 00:32:28,640 --> 00:32:30,200 俺に何か仕掛ける 573 00:32:30,280 --> 00:32:34,080 君は何の罪で 有罪になったんだ? 574 00:32:34,160 --> 00:32:37,200 4件の強制わいせつだ 575 00:32:37,280 --> 00:32:40,760 自分がしたことを どう感じてる? 576 00:32:42,560 --> 00:32:45,840 許してほしい 577 00:32:46,760 --> 00:32:50,160 有罪になって責任は取ってる 578 00:32:50,240 --> 00:32:56,080 多くの人 特に被害者たちは 君の行為に振り回された 579 00:32:56,680 --> 00:32:58,640 卑劣な行為だよ 580 00:32:59,680 --> 00:33:03,200 何も言えない その通りだ 581 00:33:04,000 --> 00:33:06,560 ジョンの後悔は本物のようで 582 00:33:06,640 --> 00:33:12,360 しかし判決の話になると 声色が変わりました 583 00:33:13,480 --> 00:33:16,160 懲役は何年になる? 584 00:33:17,520 --> 00:33:21,640 懲役6年だと聞いて 驚いたよ 585 00:33:21,720 --> 00:33:24,240 おかしな話だ 586 00:33:24,320 --> 00:33:26,520 長すぎると? 587 00:33:27,040 --> 00:33:28,840 他に比べればだ 588 00:33:29,520 --> 00:33:33,840 自分の娘と性交したような 連中もいる 589 00:33:33,920 --> 00:33:36,280 そいつらは懲役5年だ 590 00:33:39,360 --> 00:33:42,080 ジョンに誘われ刑務所内で 591 00:33:42,160 --> 00:33:47,040 性犯罪者に関わる牧師との セッションに参加します 592 00:33:48,720 --> 00:33:52,160 “信仰と 性犯罪者プログラム”と呼ぶ 593 00:33:55,240 --> 00:33:58,600 おはようございます こちらはタイタス牧師 594 00:33:59,840 --> 00:34:03,600 牧師 一緒に 参加するラファエルです 595 00:34:04,800 --> 00:34:08,480 セッションから何を学んだ? 596 00:34:09,000 --> 00:34:13,720 新しい考え方と 物事の見方です 597 00:34:13,800 --> 00:34:15,080 女性について 598 00:34:15,160 --> 00:34:17,840 平等に敬意を持って接する 599 00:34:18,520 --> 00:34:20,640 女性との関わりだね 600 00:34:20,720 --> 00:34:24,720 彼女たちは 利用できるモノではない 601 00:34:24,800 --> 00:34:27,240 神が作られたものだ 602 00:34:27,320 --> 00:34:31,520 男も女も 尊厳と価値は同じだよ 603 00:34:31,600 --> 00:34:35,480 俺は魂に問題があるんだ 604 00:34:36,160 --> 00:34:43,600 ここを出てたら きっと… いや絶対に 605 00:34:44,800 --> 00:34:46,360 神の助けで 606 00:34:46,440 --> 00:34:49,320 神の助けによって絶対に― 607 00:34:51,160 --> 00:34:53,080 善悪を見定める 608 00:34:53,160 --> 00:34:54,320 そうだ 609 00:34:55,560 --> 00:34:56,280 どうも 610 00:34:56,360 --> 00:34:57,160 ありがとう 611 00:34:57,800 --> 00:35:00,280 また会えてよかった 612 00:35:00,360 --> 00:35:05,080 タイタス牧師は ロヴェの性犯罪者に関わり 613 00:35:05,160 --> 00:35:07,080 8年になります 614 00:35:09,800 --> 00:35:12,920 難しいことですか? 615 00:35:13,000 --> 00:35:18,720 性犯罪による囚人たちを これだけ相手にするのは 616 00:35:18,800 --> 00:35:21,520 とても難しいことだね 617 00:35:22,320 --> 00:35:26,920 彼らが 自分の犯した罪の責任を 618 00:35:27,000 --> 00:35:30,320 受け入れることが重要だ 619 00:35:30,400 --> 00:35:33,080 二度とやらないだろう 620 00:35:33,720 --> 00:35:36,760 受刑者に フォーカスしていますが 621 00:35:36,840 --> 00:35:39,320 もっと大きな問題では? 622 00:35:39,400 --> 00:35:40,480 間違いなく 623 00:35:40,560 --> 00:35:43,280 働かない者が問題になる 624 00:35:43,800 --> 00:35:48,120 悪魔は仕事のない者に つけ入る 625 00:35:48,920 --> 00:35:51,720 “変わりたい”と 口では言えるが 626 00:35:51,800 --> 00:35:55,240 出所してからが問題だ 627 00:36:03,240 --> 00:36:07,080 タイタス牧師の セッションに参加した 628 00:36:07,160 --> 00:36:10,880 どうやら受刑者たちの間で 629 00:36:10,960 --> 00:36:16,400 信仰心は“もうやらない”と 言う方法になっているようだ 630 00:36:16,480 --> 00:36:19,840 私からすれば不十分だよ 631 00:36:19,920 --> 00:36:23,400 彼らを駆り立てる衝動が 632 00:36:23,480 --> 00:36:26,760 刑務所の外で罪を犯させた 633 00:36:26,840 --> 00:36:28,520 女性をレイプし 634 00:36:29,560 --> 00:36:30,760 子供まで 635 00:36:32,920 --> 00:36:38,840 神を信じるだけで 改善するとは私は思わない 636 00:36:39,640 --> 00:36:41,400 とは言っても 637 00:36:42,000 --> 00:36:46,200 少なくとも刑務所の中に 638 00:36:46,280 --> 00:36:51,960 囚人たちの行為は間違いだと 教えようとする人がいる 639 00:36:52,040 --> 00:36:55,280 出所したら二度とやるなと 640 00:36:55,360 --> 00:37:00,040 囚人たちが学んだかは すぐには分からない 641 00:37:08,400 --> 00:37:11,720 6日目 642 00:37:12,480 --> 00:37:15,640 今日はロヴェの外に出ます 643 00:37:15,720 --> 00:37:18,640 幸運な2人の受刑者と共に 644 00:37:18,720 --> 00:37:23,160 刑期を終える前に テテレ農場刑務所へと 645 00:37:23,880 --> 00:37:27,680 そこでは囚人が 職業技術を学べます 646 00:37:40,840 --> 00:37:43,000 刑務所に何年いた? 647 00:37:43,080 --> 00:37:43,960 5年だ 648 00:37:47,320 --> 00:37:49,040 でこぼこ道だ 649 00:37:49,880 --> 00:37:53,560 車に乗ってどんな気分だい? 650 00:37:53,640 --> 00:37:54,960 すごく幸せだ 651 00:37:55,040 --> 00:37:55,760 幸せ? 652 00:37:55,840 --> 00:37:58,960 懲罰の場所を 出られてうれしい 653 00:38:01,560 --> 00:38:03,120 君の罪状は? 654 00:38:03,640 --> 00:38:04,800 レイプだ 655 00:38:04,880 --> 00:38:05,880 強姦罪? 656 00:38:05,960 --> 00:38:06,720 そうだ 657 00:38:06,800 --> 00:38:07,560 君は? 658 00:38:07,640 --> 00:38:08,600 近親相姦 659 00:38:09,120 --> 00:38:10,160 近親相姦? 660 00:38:10,920 --> 00:38:12,200 1件の? 661 00:38:12,280 --> 00:38:14,480 2件の近親相姦だ 662 00:38:19,680 --> 00:38:25,280 何度も繰り返し罪状を 聞いてきたけれど 663 00:38:25,360 --> 00:38:27,040 答えが予想できる 664 00:38:27,120 --> 00:38:32,760 女性や少女に対する 性犯罪ばかりだ 665 00:38:33,600 --> 00:38:37,080 何度聞いてもショックだよ 666 00:38:41,320 --> 00:38:46,480 目に入った刑務所は まるで別世界でした 667 00:38:49,520 --> 00:38:52,560 ロヴェとは大違いだ 668 00:38:52,640 --> 00:38:55,880 もっと自由を感じるよ 669 00:38:57,880 --> 00:39:01,080 ここの囚人は 自由に歩き回れる 670 00:39:01,600 --> 00:39:06,720 信頼された囚人だから 与えられる機会も多い 671 00:39:07,320 --> 00:39:10,560 受刑者は現在36人のみです 672 00:39:10,640 --> 00:39:14,560 よい態度のおかげで ここに来れました 673 00:39:15,160 --> 00:39:18,840 彼が会う予定の人だと思う 674 00:39:19,400 --> 00:39:21,680 ジョセフ? ラファエルだ 675 00:39:21,760 --> 00:39:22,960 ラファエルか 676 00:39:23,520 --> 00:39:27,000 ジョセフは家畜の 世話をしています 677 00:39:27,080 --> 00:39:28,920 向こうで仕事を? 678 00:39:31,400 --> 00:39:33,760 俺の仕事は豚の世話だ 679 00:39:34,680 --> 00:39:35,640 えさもやる 680 00:39:35,720 --> 00:39:39,160 掃除をしてくれ 681 00:39:39,680 --> 00:39:40,720 くさいな 682 00:39:41,720 --> 00:39:43,520 来てくれ 683 00:39:43,600 --> 00:39:44,760 どっちから? 684 00:39:44,840 --> 00:39:46,040 そっちだ 685 00:39:47,320 --> 00:39:48,880 どいてくれ 686 00:39:48,960 --> 00:39:50,360 よし 行け 687 00:39:50,440 --> 00:39:52,360 文字通りクソ仕事だ 688 00:39:55,920 --> 00:39:57,840 かわいいのがいる 689 00:39:57,920 --> 00:39:59,920 もっと小さいのも 690 00:40:00,000 --> 00:40:01,240 赤ん坊だ 691 00:40:01,320 --> 00:40:03,640 生後2週間だ 692 00:40:03,720 --> 00:40:04,880 2週間か 693 00:40:04,960 --> 00:40:06,040 頼んだよ 694 00:40:08,040 --> 00:40:10,040 給料は出る? 695 00:40:10,120 --> 00:40:11,960 1日3ドルだ 696 00:40:12,040 --> 00:40:12,840 ソロモンドル? 697 00:40:12,920 --> 00:40:13,800 ああ 698 00:40:13,880 --> 00:40:18,520 1日35米セントに 相当します 699 00:40:20,640 --> 00:40:22,800 またフンをしてる 700 00:40:22,880 --> 00:40:24,120 行け行け 701 00:40:24,840 --> 00:40:25,840 混ぜてくれ 702 00:40:25,920 --> 00:40:28,360 えさの匂いで騒いでる? 703 00:40:28,440 --> 00:40:29,280 そうだ 704 00:40:29,360 --> 00:40:30,680 えさ待ちか 705 00:40:30,760 --> 00:40:31,640 ああ 706 00:40:32,520 --> 00:40:35,880 セメントは きれいだから直接… 707 00:40:35,960 --> 00:40:36,840 量は? 708 00:40:36,920 --> 00:40:37,840 十分だ 709 00:40:42,480 --> 00:40:44,520 なぜ私が重労働を? 710 00:40:45,560 --> 00:40:47,080 君は休んでるね 711 00:40:47,680 --> 00:40:49,080 私に任せてる 712 00:40:49,880 --> 00:40:52,040 1ドルはくれよ 713 00:40:52,120 --> 00:40:53,000 いいよ 714 00:40:54,920 --> 00:40:58,200 ジョセフは15年服役し 715 00:40:58,280 --> 00:41:02,560 妻を殺して 終身刑になったと言います 716 00:41:03,160 --> 00:41:07,840 〈妻と眠っていて 俺は夢を見た〉 717 00:41:07,920 --> 00:41:09,320 どんな夢を? 718 00:41:09,400 --> 00:41:14,120 〈父と2人の男が出てきた〉 719 00:41:14,200 --> 00:41:18,000 〈俺はその2人の男に〉 720 00:41:18,080 --> 00:41:20,680 〈毒殺されると思った〉 721 00:41:20,760 --> 00:41:22,920 〈俺は怒って〉 722 00:41:24,240 --> 00:41:26,400 〈ナイフで妻を刺した〉 723 00:41:26,480 --> 00:41:30,760 〈20回は切り刻んだと思う こんな風に〉 724 00:41:35,320 --> 00:41:38,240 刑務所での時間を経て 725 00:41:38,320 --> 00:41:41,680 君自身は変わった? 考え方は? 726 00:41:41,760 --> 00:41:47,840 〈ああ 短気と怒りを 取り除く方法を学んだ〉 727 00:41:48,360 --> 00:41:53,280 〈神は我々に 愛し合ってほしい〉 728 00:41:54,280 --> 00:41:58,760 君自身の将来の希望は? 729 00:41:59,480 --> 00:42:04,080 〈豚舎と鶏舎を建てたいし〉 730 00:42:04,720 --> 00:42:08,120 〈野菜も育てたい〉 731 00:42:08,200 --> 00:42:11,240 数ヵ月後に 釈放されるジョセフの 732 00:42:11,320 --> 00:42:14,880 農家としての 再出発を祈ります 733 00:42:14,960 --> 00:42:19,040 テテレ農場刑務所が 彼にチャンスを与えました 734 00:42:19,120 --> 00:42:23,640 ロヴェと比べて ここには機会がある 735 00:42:25,800 --> 00:42:31,400 刑務所の外で仕事につくため スキルを磨いてる 736 00:42:31,920 --> 00:42:37,040 ロヴェよりも囚人に 与えらえるものが多い 737 00:42:44,160 --> 00:42:46,600 ロヴェの棟に戻ると 738 00:42:46,680 --> 00:42:49,080 前より寒々と感じました 739 00:42:56,120 --> 00:42:59,360 7日目 740 00:42:59,440 --> 00:43:00,960 よし 行くぞ 741 00:43:01,040 --> 00:43:02,520 数えろ 1 742 00:43:03,120 --> 00:43:03,960 2… 743 00:43:04,040 --> 00:43:08,040 ロヴェ中央矯正センターでの 最終日です 744 00:43:08,120 --> 00:43:09,320 大丈夫か? 745 00:43:09,400 --> 00:43:11,240 ああ 平気だ 746 00:43:11,320 --> 00:43:14,320 釈放されるから お別れを言うよ 747 00:43:14,400 --> 00:43:16,840 期限が来たから 748 00:43:16,920 --> 00:43:20,120 君の時間が来たのか 749 00:43:20,200 --> 00:43:22,520 楽しんでくれ 750 00:43:22,600 --> 00:43:25,840 幸運を祈るとしか言えない 751 00:43:25,920 --> 00:43:28,160 ここには戻るなよ 752 00:43:28,240 --> 00:43:29,320 分かった 753 00:43:29,400 --> 00:43:30,720 ありがとう 754 00:43:37,760 --> 00:43:43,080 最後に刑務所長の ニーディ司令官と話せました 755 00:43:43,600 --> 00:43:44,600 どうも 756 00:43:44,680 --> 00:43:49,920 初の女性所長は就任2ヵ月で 試行錯誤しています 757 00:43:50,000 --> 00:43:53,440 到着して私が驚いたのは 758 00:43:53,520 --> 00:43:56,520 この刑務所の状態だった 759 00:43:56,600 --> 00:43:59,840 下水の臭いや 放置されたごみなど 760 00:43:59,920 --> 00:44:02,520 ネズミもゴキブリもいた 761 00:44:02,600 --> 00:44:06,720 それは政府の 資金次第でもある 762 00:44:06,800 --> 00:44:12,200 清潔な環境は 職員にも囚人にも重要で 763 00:44:12,280 --> 00:44:15,400 考慮すべき点だと考えている 764 00:44:15,480 --> 00:44:20,080 上層部にもこの件は 報告し続けてきた 765 00:44:20,160 --> 00:44:23,240 検討はされてきているの 766 00:44:23,320 --> 00:44:29,040 よかった 私と同じものが 見えてるんだね 767 00:44:29,120 --> 00:44:32,480 タイタス牧師とも会って 768 00:44:32,560 --> 00:44:35,880 彼の信仰プログラムの 話をした 769 00:44:35,960 --> 00:44:41,720 性犯罪者を扱う難しさに ついてはどう考える? 770 00:44:42,240 --> 00:44:45,560 加害行動の傾向に対して 771 00:44:45,640 --> 00:44:48,920 プログラムは有効だと思う 772 00:44:49,000 --> 00:44:54,120 けれど長期的に見て 本当に必要なのは 773 00:44:54,200 --> 00:44:57,440 心理カウンセリングのように 774 00:44:57,520 --> 00:45:02,040 内面のパターンを変えるもの 775 00:45:02,120 --> 00:45:06,120 長期的な夢にはなるけれど 776 00:45:06,200 --> 00:45:10,800 私が矯正センターの職に ついている限り 777 00:45:10,880 --> 00:45:15,320 それを実現したいと 思っている 778 00:45:15,840 --> 00:45:19,960 ニーディ司令官たちの計画は 野心的です 779 00:45:20,040 --> 00:45:24,360 しかしリハビリの資金を 得られるまでは 780 00:45:24,440 --> 00:45:29,600 宗教と男性たちの信仰心に 変化を委ねるしかありません 781 00:45:30,360 --> 00:45:34,640 ロヴェでもテテレでも 前向きな動きはある 782 00:45:34,720 --> 00:45:37,760 男たちを閉じ込めて 犯罪は止まるが 783 00:45:37,840 --> 00:45:40,400 資源には限りがある 784 00:45:40,480 --> 00:45:44,600 刑務所を越えて 社会が変わらねば 785 00:45:44,680 --> 00:45:49,680 囚人たちを矯正するのは 難題であり続けるだろう 786 00:46:21,880 --> 00:46:26,880 日本語字幕 兼子 美咲