1 00:00:06,800 --> 00:00:10,680 Centre correctionnel de Rove, îles Salomon. 2 00:00:12,880 --> 00:00:16,440 Où sont enfermés les pires délinquants sexuels du pays. 3 00:00:16,520 --> 00:00:19,680 Je voudrais qu'on me pardonne. 4 00:00:19,760 --> 00:00:20,920 Et des assassins. 5 00:00:21,520 --> 00:00:23,520 Pourquoi tu as tué ton fils de 10 ans ? 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,680 J'ai pas réussi à me contrôler. 7 00:00:25,760 --> 00:00:28,280 Je lui ai donné 20 coups de couteau. 8 00:00:28,360 --> 00:00:31,360 La prison manque cruellement de financement. 9 00:00:31,440 --> 00:00:35,560 Les conditions sont déplorables. C'est sombre. C'est glauque. 10 00:00:35,640 --> 00:00:37,880 C'est pas bien pour un être humain. 11 00:00:38,560 --> 00:00:42,040 C'est une cage en béton, pas plus. Et 12 00:00:42,120 --> 00:00:45,600 elle compte sur l'église pour rééduquer ces criminels endurcis. 13 00:00:45,680 --> 00:00:49,600 Je dois faire la différence entre le bien et le mal. 14 00:00:49,680 --> 00:00:52,240 Merci Seigneur d'éclairer ma vie de Ta grâce. 15 00:00:53,280 --> 00:00:58,520 Je vais passer la semaine à Rove, pour 16 00:00:58,600 --> 00:01:03,840 savoir si la religion est vraiment la solution. Mais ce n'est pas ma première 17 00:01:03,920 --> 00:01:09,160 fois derrière les barreaux. Je m'appelle Raphael Rowe. Au Royaume-Uni, j'ai été 18 00:01:09,240 --> 00:01:14,480 condamné à la perpétuité sans remise de peine. Il m'a fallu 12 longues années pour 19 00:01:14,560 --> 00:01:19,800 être innocenté. Aujourd'hui, je parcours le globe 20 00:01:19,880 --> 00:01:25,040 pour découvrir le quotidien dans les plus dures prisons du monde. 21 00:01:34,280 --> 00:01:38,920 Les îles Salomon se trouvent dans le 22 00:01:39,000 --> 00:01:43,640 Pacifique. Elles comptent plus de 700 000 habitants qui, en moyenne, n'ont que 6 23 00:01:43,720 --> 00:01:48,360 dollars par jour pour vivre. La seule prison de sécurité maximale du pays a 24 00:01:48,440 --> 00:01:53,080 l'ambition 25 00:01:53,160 --> 00:01:57,800 de rééduquer les condamnés à de lourdes peines, malgré un budget très limité. 26 00:02:02,800 --> 00:02:05,040 Je suis dans un fourgon pénitentiaire, 27 00:02:05,120 --> 00:02:07,400 en route pour le centre correctionnel de Rove. 28 00:02:10,000 --> 00:02:14,000 La prison abrite certains des criminels 29 00:02:14,080 --> 00:02:18,080 les plus violents du pays. Ils sont là pour meurtre, vol à main armé. On m'a 30 00:02:18,160 --> 00:02:22,160 expliqué qu'une grande proportion avait été condamnée pour des crimes sexuels 31 00:02:22,240 --> 00:02:26,240 violents contre des femmes et des jeunes filles, ce qui est difficile à supporter 32 00:02:26,320 --> 00:02:30,320 pour 33 00:02:30,400 --> 00:02:34,400 moi. A ce qu'on m'a dit, la prison tente de réinsérer les détenus, mais elle a de 34 00:02:34,480 --> 00:02:38,480 faibles ressources à sa disposition. Quand on regarde 35 00:02:38,560 --> 00:02:42,560 autour, on voit une pauvreté 36 00:02:42,640 --> 00:02:46,640 extrême. Alors, s'il n'y a pas d'argent pour les habitants normaux, 37 00:02:46,720 --> 00:02:50,480 comment ça va être dans la prison ? 38 00:02:59,400 --> 00:03:01,480 Je pénètre dans le ventre de la bête. 39 00:03:10,480 --> 00:03:14,440 Dès mon arrivée, je suis fouillé. 40 00:03:14,520 --> 00:03:15,400 Écartez les jambes. 41 00:03:17,080 --> 00:03:20,480 On vérifie que vous n'avez pas d'objet interdit, comme un surin ou un couteau. 42 00:03:20,560 --> 00:03:24,040 Mhm. 43 00:03:24,120 --> 00:03:26,120 -Vous trouvez des couteaux ? -Des surins. 44 00:03:26,200 --> 00:03:27,200 -Ah oui ? -Oui. 45 00:03:27,280 --> 00:03:31,880 Avant d'être conduit dans mon bloc, je reçois mon équipement. 46 00:03:32,400 --> 00:03:33,400 Enlevez les menottes. 47 00:03:33,480 --> 00:03:38,280 C'est un soulagement, parce que ça faisait mal. C'est ma natte ? 48 00:03:38,360 --> 00:03:41,600 Oui, pour dormir. 49 00:03:42,120 --> 00:03:42,960 Et ça ? 50 00:03:43,040 --> 00:03:43,880 Votre couverture. 51 00:03:43,960 --> 00:03:45,480 -Ma couverture. -Oui. 52 00:03:46,520 --> 00:03:47,360 Et une serviette ? 53 00:03:48,040 --> 00:03:49,040 Oui. 54 00:03:49,120 --> 00:03:50,920 -Et mon oreiller ? -Oui. 55 00:03:53,000 --> 00:03:56,720 En 2008, Rove a été rebaptisé "centre 56 00:03:56,800 --> 00:04:00,520 correctionnel", et non plus "prison", avec une nouvelle philosophie tournée vers la 57 00:04:00,600 --> 00:04:04,320 réinsertion, à la place d'un simple châtiment. Mais le 58 00:04:04,400 --> 00:04:08,120 manque de moyens est évident et 59 00:04:08,200 --> 00:04:12,200 je me demande ce qu'impliquent ces efforts de "réinsertion". 60 00:04:12,280 --> 00:04:17,000 Je suis en route pour l'Aile Echo. Là, 61 00:04:17,080 --> 00:04:21,800 l'odeur est vraiment nauséabonde. C'est le parfum écoeurant du soleil 62 00:04:21,880 --> 00:04:26,640 brûlant et des effluves d'urines. 63 00:04:28,000 --> 00:04:32,640 Vu les bâtiments, ça fait très mal 64 00:04:32,720 --> 00:04:37,400 entretenu. Visiblement, le garde ne veut pas que je reste ici longtemps. 65 00:04:41,320 --> 00:04:42,960 C'est très sombre, ici. 66 00:04:44,680 --> 00:04:48,280 Je vais avoir trois compagnons de cellule. 67 00:04:50,920 --> 00:04:51,800 C'est l'aile A. 68 00:04:52,400 --> 00:04:54,040 -L'aile A. -Oui. 69 00:04:55,680 --> 00:04:56,560 Bonjour. 70 00:04:57,960 --> 00:04:59,000 Comment ça va ? 71 00:04:59,080 --> 00:05:00,120 -Bien. -Moi, c'est Raphael. 72 00:05:00,200 --> 00:05:04,520 -Bonjour, moi, c'est Frank. -Frank ? Frank. Enchanté. Je pose ça où ? 73 00:05:04,600 --> 00:05:06,880 Tu peux mettre ça sur le lit, en haut. Ouais, c'est ton lit. 74 00:05:06,960 --> 00:05:09,320 Là-haut ? Okay. 75 00:05:10,920 --> 00:05:12,280 Ton lit à toi, c'est où ? 76 00:05:12,360 --> 00:05:14,120 C'est là. 77 00:05:14,200 --> 00:05:15,360 -En bas ? -Oui. 78 00:05:16,880 --> 00:05:20,600 Et là, c'est chez Monsieur Alessio. 79 00:05:20,680 --> 00:05:26,440 -Alessio. Okay. -Et là, c'est chez Monsieur Junior. 80 00:05:26,520 --> 00:05:27,600 Oh, okay. 81 00:05:28,360 --> 00:05:31,960 C'est une cellule pour quatre hommes, dont moi. Et ça, 82 00:05:32,040 --> 00:05:35,640 c'est les couchettes ? Ici et là ? Ouah. Tu as mis du 83 00:05:35,720 --> 00:05:39,360 temps à t'habituer à ce lit ? Oui. Oui. 84 00:05:40,080 --> 00:05:42,840 -La première fois, c'est assez dur. -Et maintenant ? 85 00:05:43,600 --> 00:05:47,400 Il faut s'entraîner à l'accepter. 86 00:05:47,480 --> 00:05:51,280 Peut-être que tu t'habitueras à ce "matelas"… 87 00:05:52,720 --> 00:05:55,040 -Qui a dessiné sur le mur ? -Oui. 88 00:05:55,120 --> 00:05:57,440 C'est Monsieur Alessio qui l'a fait. 89 00:05:57,520 --> 00:06:03,120 Et les activités ? Tu as l'air musclé. Y a une salle de sport ? 90 00:06:03,200 --> 00:06:04,040 Non. 91 00:06:04,120 --> 00:06:05,160 -On peut pas soulever de fonte ? -On n'a pas ça. 92 00:06:05,240 --> 00:06:06,280 Rien. 93 00:06:06,360 --> 00:06:08,640 Non, rien de ce genre dans la prison ? 94 00:06:08,720 --> 00:06:09,560 Non. 95 00:06:09,640 --> 00:06:13,000 -Et là, c'est les toilettes ? -Oui, c'est les toilettes. 96 00:06:13,080 --> 00:06:13,960 Okay. 97 00:06:14,880 --> 00:06:16,000 On tire la chasse d'eau comme ça ? 98 00:06:16,720 --> 00:06:17,600 D'accord. 99 00:06:20,000 --> 00:06:22,240 Et y a une douche ? Il faut aller dans la 100 00:06:22,320 --> 00:06:24,640 salle de douche. Dehors. 101 00:06:24,720 --> 00:06:27,480 Tu me montres ? 102 00:06:28,520 --> 00:06:33,160 -OK, une douche artisanale. -Oui, c'est ça. 103 00:06:33,240 --> 00:06:34,120 Okay. 104 00:06:35,240 --> 00:06:39,040 La dernière étape de ma visite de l'aile est un petit 105 00:06:39,120 --> 00:06:42,920 espace extérieur. C'est sympa. Pas mal comme arrière-plan. 106 00:06:43,000 --> 00:06:46,800 Au moins, c'est la liberté, hein ? Oui. 107 00:06:47,960 --> 00:06:49,080 Voilà. 108 00:06:49,160 --> 00:06:51,120 C'est votre quotidien. La cellule, le couloir… 109 00:06:51,200 --> 00:06:53,120 Oui. Oui, oui. 110 00:06:53,200 --> 00:06:54,080 Le couloir et ici. 111 00:06:57,720 --> 00:07:04,640 Les détenus de mon aile semblent juste tuer le temps, jusqu'à l'appel du soir. 112 00:07:07,280 --> 00:07:09,720 Bonjour Aile Echo. 113 00:07:12,080 --> 00:07:14,040 Merci. Raphael Rowe ? 114 00:07:14,120 --> 00:07:15,000 Oui, chef. 115 00:07:15,680 --> 00:07:16,640 Alessio. 116 00:07:16,720 --> 00:07:17,760 Oui, chef. 117 00:07:17,840 --> 00:07:19,120 Frankie Ramola. 118 00:07:19,200 --> 00:07:20,080 Oui. 119 00:07:26,160 --> 00:07:28,640 OK. Dis-leur qui tu es. Ce frère va se 120 00:07:28,720 --> 00:07:31,240 présenter. C'est notre ami. 121 00:07:31,840 --> 00:07:35,080 Je m'appelle Raphael Rowe. Merci de m'accueillir. 122 00:07:39,080 --> 00:07:42,120 On va réciter la prière, OK ? 123 00:07:42,200 --> 00:07:43,960 -Tout le monde ? -Oui, tout le monde. 124 00:07:44,680 --> 00:07:46,280 Même si on n'est pas croyant ? 125 00:07:47,120 --> 00:07:48,320 Tu le fais si tu veux. 126 00:07:55,520 --> 00:07:57,960 Environ 90% des habitants des îles 127 00:07:58,040 --> 00:08:00,480 Salomon sont chrétiens et la ferveur religieuse semble 128 00:08:00,560 --> 00:08:03,000 importante dans la prison. 129 00:08:07,200 --> 00:08:10,720 Tous les détenus ont l'air très croyants. 130 00:08:13,400 --> 00:08:18,080 On a trois chefs. Un délégué de l'aile, un chef et un chef spirituel. 131 00:08:18,160 --> 00:08:19,000 Okay. 132 00:08:19,080 --> 00:08:23,520 C'est celui qui a commencé la prière. Voilà le chef spirituel. Tu peux aller lui 133 00:08:23,600 --> 00:08:28,320 dire bonjour. -Okay. Bonjour. Enchanté. Vous êtes le 134 00:08:28,400 --> 00:08:33,520 chef spirituel ici. Ça implique quelles responsabilités ? -Oui. 135 00:08:33,600 --> 00:08:37,240 Je fais de mon mieux pour que les 136 00:08:37,320 --> 00:08:40,960 garçons se rapprochent de Dieu et continuent à 137 00:08:41,040 --> 00:08:44,720 réfléchir aux Ecritures et à la Bible. Je partage ça avec eux. 138 00:08:45,720 --> 00:08:48,680 Okay. Pourquoi avez-vous accepté cette fonction ? 139 00:08:49,600 --> 00:08:52,000 Parce que j'ai été élevé dans la foi chrétienne. 140 00:08:52,560 --> 00:08:55,080 Comment êtes-vous arrivé en prison ? 141 00:08:55,160 --> 00:08:56,880 J'ai été condamné pour viol. 142 00:08:57,400 --> 00:09:00,360 -Pour viol. Et vous avez pris combien ? -Oui. 143 00:09:01,240 --> 00:09:02,120 Trois ans. 144 00:09:04,680 --> 00:09:06,080 Vous avez des remords ? 145 00:09:06,160 --> 00:09:07,640 -Hein ? -Vous regrettez vos actes ? 146 00:09:07,720 --> 00:09:09,200 -Oui, oui. -Vraiment ? 147 00:09:10,400 --> 00:09:14,120 Je ne voulais pas faire ça. Ça a été une 148 00:09:14,200 --> 00:09:17,960 grave erreur. Sous l'influence de l'alcool. 149 00:09:18,040 --> 00:09:20,560 Vous aviez bu de l'alcool ? C'était la première fois que vous faisiez ça ? 150 00:09:20,640 --> 00:09:23,160 C'était ma première fois. Et je suis arrivé ici. Je fais 151 00:09:23,240 --> 00:09:25,760 de mon mieux pour être une 152 00:09:25,840 --> 00:09:28,280 meilleure personne en quittant cet endroit. 153 00:09:29,760 --> 00:09:32,520 Tout le monde m'a accueilli à bras 154 00:09:32,600 --> 00:09:35,400 ouverts, mais ça reste un endroit impressionnant. 155 00:09:42,280 --> 00:09:46,560 Ma première impression, c'est que les 156 00:09:46,640 --> 00:09:50,920 conditions de vie sont déplorables. C'est sombre, glauque et nauséabond. Et le 157 00:09:51,000 --> 00:09:55,320 chef spirituel qui guide les détenus est un violeur. 158 00:09:56,680 --> 00:10:00,680 Il a reconnu ouvertement avoir violé une femme en état d'ébriété. 159 00:10:02,320 --> 00:10:05,480 La semaine va être dure. C'est une certitude. 160 00:10:23,480 --> 00:10:25,640 Je commence ma première journée à Rove. 161 00:10:34,400 --> 00:10:35,800 Vous pouvez m'aider ? 162 00:10:35,880 --> 00:10:39,200 Okay. Je surveille la ligne. C'est 163 00:10:39,280 --> 00:10:42,640 bien de voir qu'il y a un peu d'activité aujourd'hui. 164 00:10:43,240 --> 00:10:44,600 La balle était dehors. 165 00:10:44,680 --> 00:10:46,200 Un match de volley. 166 00:10:52,120 --> 00:10:53,120 115. 167 00:10:53,200 --> 00:10:54,360 115. 168 00:10:54,440 --> 00:10:58,040 Pour les détenus, c'est l'occasion de se 169 00:10:58,120 --> 00:11:01,720 défouler, après toute la tension accumulée pendant les longues heures d'enfermement. 170 00:11:09,960 --> 00:11:13,440 Après le match, Peter, l'un des plus 171 00:11:13,520 --> 00:11:17,040 anciens gardiens, propose de me faire visiter le reste de la prison. 172 00:11:18,600 --> 00:11:21,600 Autrefois, il y avait des programmes pour 173 00:11:21,680 --> 00:11:24,680 que les détenus apprennent la menuiserie, la boulangerie ou la couture. 174 00:11:24,760 --> 00:11:27,920 C'est quoi, ces bâtiments ? 175 00:11:28,000 --> 00:11:29,400 Le premier, c'est la boulangerie. 176 00:11:29,480 --> 00:11:30,440 OK. 177 00:11:30,520 --> 00:11:33,000 L'autre, c'est la salle de classe et l'atelier de couture. 178 00:11:33,760 --> 00:11:36,760 La boulangerie ne fonctionne plus. 179 00:11:36,840 --> 00:11:39,840 L'atelier de couture a dû fermer pendant la pandémie et n'a pas encore rouvert. 180 00:11:41,560 --> 00:11:44,960 D'autres programmes pour les détenus ont été suspendus. 181 00:11:45,720 --> 00:11:47,680 Vous faites de la réinsertion, ici ? 182 00:11:48,640 --> 00:11:53,720 En fait, pas vraiment. On essaye. On fait de notre mieux. 183 00:11:54,840 --> 00:11:56,720 Et ce bloc, c'est quoi ? 184 00:11:56,800 --> 00:12:00,440 Ce bloc ? C'est pour gérer les détenus qui se comportent mal… 185 00:12:00,520 --> 00:12:04,520 -L'unité d'isolement ? -Oui. 186 00:12:04,600 --> 00:12:06,360 On y met aussi ceux qui ne sont pas bien dans leur tête. 187 00:12:06,440 --> 00:12:08,200 "Pas bien dans leur tête." 188 00:12:10,080 --> 00:12:12,480 En l'absence de moyens pour de 189 00:12:12,560 --> 00:12:14,960 véritables soins, ceux qui souffrent de problèmes mentaux sont mis à l'écart avec 190 00:12:15,040 --> 00:12:17,480 les détenus punis pour leur comportement. 191 00:12:19,480 --> 00:12:24,800 J'arrive dans ce qu'on appelle le bloc d'isolement. Où les détenus… 192 00:12:25,800 --> 00:12:30,760 … Traînent. C'est un endroit sale, 193 00:12:30,840 --> 00:12:35,800 déprimant. D'après ce que j'ai vu, il y a très peu de locaux ou de personnel pour 194 00:12:35,880 --> 00:12:40,840 aider 195 00:12:40,920 --> 00:12:45,880 ou soigner les détenus. On voit leur linge qui sèche. Ils ont des tapis et des 196 00:12:45,960 --> 00:12:50,920 couvertures, mais pas de matelas. On a l'impression que très peu d'air circule 197 00:12:51,000 --> 00:12:56,000 dans cette cage. C'est une cage en béton, pas plus. 198 00:12:58,800 --> 00:13:02,080 On m'a dit que c'était une prison où on 199 00:13:02,160 --> 00:13:05,440 essayait d'améliorer les programmes de réinsertion, mais il n'y a aucune trace 200 00:13:05,520 --> 00:13:08,800 de la moindre initiative, dans l'unité d'isolement. 201 00:13:09,640 --> 00:13:13,360 Pour moi - et j'en ai vu, des endroits 202 00:13:13,440 --> 00:13:17,200 comme celui-là - c'est une vraie punition. C'est dur. 203 00:13:27,120 --> 00:13:30,920 Les îles Salomon ont l'un des plus forts 204 00:13:31,000 --> 00:13:34,800 taux de violence sexuelle au monde, mais contrairement à de nombreux pays, elles 205 00:13:34,880 --> 00:13:38,680 enferment les délinquants sexuels avec les autres détenus. 206 00:13:39,800 --> 00:13:41,880 Je n'ai toujours pas demandé à 207 00:13:41,960 --> 00:13:44,080 Frankie, mon codétenu, pourquoi il était là. 208 00:13:46,360 --> 00:13:49,400 Ce n'est pas ta première condamnation. Tu as 209 00:13:49,480 --> 00:13:52,520 commis d'autres délits. -Non. La dernière fois, j'ai pris 210 00:13:52,600 --> 00:13:55,600 4 ans pour vol à main armée. 211 00:13:56,160 --> 00:13:57,880 Tu as été incarcéré combien de fois, en tout ? 212 00:14:00,000 --> 00:14:02,320 Je me souviens plus. 213 00:14:02,400 --> 00:14:04,240 Tu as oublié combien de fois tu es allé en prison ? 214 00:14:04,320 --> 00:14:06,160 Oui. 215 00:14:06,240 --> 00:14:09,360 Tu avais quel âge à ta première incarcération ? 216 00:14:10,000 --> 00:14:12,120 J'avais… 16 ans. 217 00:14:12,200 --> 00:14:13,240 -16 Ans. -Oui. 218 00:14:13,320 --> 00:14:15,040 Et tu as quel âge, maintenant ? 219 00:14:15,120 --> 00:14:17,520 36. Donc ça fait 20 ans que tu 220 00:14:17,600 --> 00:14:20,000 -enchaînes les peines de prison. -Oui. 221 00:14:22,680 --> 00:14:26,400 Frankie vient tout juste de sortir du 222 00:14:26,480 --> 00:14:30,200 bloc d'isolement, où il a passé la majeure partie des deux dernières années. 223 00:14:31,680 --> 00:14:33,440 Ça a dû être dur. 224 00:14:33,520 --> 00:14:34,400 Oui. 225 00:14:35,680 --> 00:14:38,840 Comme t'as vu, cet endroit, c'est pas 226 00:14:38,920 --> 00:14:42,400 bien pour un être humain. Y a pas de lumière et il fait chaud. 227 00:14:42,480 --> 00:14:44,560 Tu as failli perdre la boule ? 228 00:14:44,640 --> 00:14:51,560 Oui. J'avais jamais ressenti ça. J'ai une femme et deux fils. 229 00:14:51,640 --> 00:14:53,480 Tes fils ont quel âge ? 230 00:14:53,560 --> 00:14:59,200 Y en a un qui a 7 ans et l'autre, 3. 231 00:15:00,880 --> 00:15:04,240 Celui de 3 ans est né juste avant que tu reviennes en prison. Il vient te voir, 232 00:15:04,320 --> 00:15:07,640 avec le grand ? -Oui. 233 00:15:07,720 --> 00:15:09,760 Il m'a pas encore vu. 234 00:15:09,840 --> 00:15:12,960 Il ne t'a pas vu depuis deux ans et demi ? 235 00:15:13,040 --> 00:15:16,160 Oui, deux ans et demi. Depuis mon arrestation, 236 00:15:16,240 --> 00:15:19,400 personne n'est venu me voir. Ni ma famille, ni personne. 237 00:15:20,680 --> 00:15:24,400 Frankie a été mis à l'isolement après 238 00:15:24,480 --> 00:15:28,360 s'être évadé de Rove. Il y avait combien d'évadés ? 239 00:15:28,440 --> 00:15:29,520 Il y en avait beaucoup. 240 00:15:30,360 --> 00:15:35,480 -On a utilisé ça. Les verroux. -Vous les avez décrochés. 241 00:15:35,560 --> 00:15:40,680 On les a décrochés du mur et on les a utilisés. On a utilisé cette partie. 242 00:15:40,760 --> 00:15:44,160 -Mhm. -On a cassé le grillage avec. 243 00:15:44,240 --> 00:15:45,800 Vous avez ouvert le grillage pour passer par là ? 244 00:15:45,880 --> 00:15:47,480 Oui. 245 00:15:49,120 --> 00:15:50,760 On a sauté par-dessus les barbelés. 246 00:15:51,800 --> 00:15:52,920 Et vous êtes sortis. 247 00:15:53,000 --> 00:15:54,880 Et on a couru, couru. 248 00:15:54,960 --> 00:15:55,920 Et couru. 249 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 Au bout de deux mois, ils m'ont arrêté et ils m'ont envoyé directement dans le bloc 250 00:15:59,080 --> 00:16:02,600 d'isolement. -A l'isolement. 251 00:16:02,680 --> 00:16:05,880 La sécurité est renforcée depuis 252 00:16:05,960 --> 00:16:09,160 cette évasion et après sa longue période d'isolement, 253 00:16:09,240 --> 00:16:12,440 Frankie ne recommencera 254 00:16:12,520 --> 00:16:15,720 pas. Pendant notre discussion, les autres détenus se sont rassemblés pour la 255 00:16:15,800 --> 00:16:18,880 prière du soir. Je voudrais savoir ce que ça signifie vraiment pour eux. 256 00:16:20,160 --> 00:16:21,800 C'est l'heure de la prière. Bonsoir. 257 00:16:22,760 --> 00:16:24,560 -Bonsoir. -Dieu est bon. 258 00:16:24,640 --> 00:16:26,440 -Tout le temps. -Tout le temps. 259 00:16:26,520 --> 00:16:27,680 Dieu est bon. 260 00:16:56,600 --> 00:17:00,560 La ferveur religieuse des détenus ne fait 261 00:17:00,640 --> 00:17:04,640 aucun doute. Mais je me demande si ça se traduit par de vrais changements. 262 00:17:13,520 --> 00:17:18,240 J'ai observé tous les détenus visiblement très 263 00:17:18,320 --> 00:17:23,040 croyants, très dévoués à Dieu et à Jésus. Ils étaient tous très émus. Et 264 00:17:23,120 --> 00:17:27,840 pourtant, chacun d'entre eux est en prison pour avoir commis un crime ou un délit. 265 00:17:27,920 --> 00:17:32,640 Chacun a fait des actes que Dieu et les bons 266 00:17:32,720 --> 00:17:37,440 chrétiens ne sont pas censés faire. Oui. 267 00:17:37,520 --> 00:17:42,240 Oui. Quand ils découvrent la dure réalité de la prison, ils réalisent que ce qu'ils 268 00:17:42,320 --> 00:17:46,880 ont fait était mal. Si tu es sincère dans ta foi, tu dois être honnête. 269 00:17:47,800 --> 00:17:51,760 Je suis un peu sceptique, mais je veux 270 00:17:51,840 --> 00:17:55,800 voir comment la ferveur religieuse aide les détenus à s'amender. 271 00:18:03,000 --> 00:18:06,400 Aujourd'hui, je vais assurer l'un des 272 00:18:06,480 --> 00:18:09,880 rares postes de travail disponibles dans la prison. On m'a dit d'aller me présenter 273 00:18:09,960 --> 00:18:13,360 à 274 00:18:13,440 --> 00:18:16,800 un certain Mustin, que je dois aider en cuisine. Mustin ? 275 00:18:17,880 --> 00:18:18,760 Bonjour. 276 00:18:19,480 --> 00:18:21,200 Bonjour. Mustin, on m'a dit de venir 277 00:18:21,280 --> 00:18:22,960 vous aider, toi et ton équipe. 278 00:18:23,040 --> 00:18:23,920 Okay. 279 00:18:25,360 --> 00:18:27,240 Ceux qui filent doux sont 280 00:18:27,320 --> 00:18:29,280 récompensés par un poste dans les cuisines. 281 00:18:29,360 --> 00:18:31,160 Ça, c'est le dîner. 282 00:18:33,000 --> 00:18:35,280 -Okay, je fais ça ? -Oui. 283 00:18:35,360 --> 00:18:40,120 Donc c'est pas le genre de truc que tu faisais dehors ? 284 00:18:40,200 --> 00:18:45,000 Non, je ne cuisinais jamais dehors. C'est les femmes qui font ça. 285 00:18:45,080 --> 00:18:46,240 Les femmes font la cuisine. Jamais les hommes ? 286 00:18:46,320 --> 00:18:47,440 Oui. 287 00:18:47,520 --> 00:18:48,400 Pas les hommes. 288 00:18:48,480 --> 00:18:49,320 Pourquoi ? 289 00:18:49,400 --> 00:18:52,480 C'est notre culture. Les femmes s'occupent de la maison. 290 00:18:53,280 --> 00:18:55,200 Encore de nos jours ? 291 00:18:55,280 --> 00:18:56,160 Oui. 292 00:18:56,920 --> 00:19:00,280 Comment ça se passe, pour toi, dans la prison ? 293 00:19:00,360 --> 00:19:04,000 C'est dur. Je me sens comme un moins-que-rien. 294 00:19:04,080 --> 00:19:06,800 Depuis quand tu es là ? 295 00:19:06,880 --> 00:19:10,680 14 Ans et 9 mois. 296 00:19:10,760 --> 00:19:12,280 Donc ça doit être pour meurtre. 297 00:19:12,360 --> 00:19:16,880 Oui. Aide-moi à soulever cette marmite. Fais attention. 298 00:19:16,960 --> 00:19:19,400 C'est vraiment très lourd. 299 00:19:19,480 --> 00:19:21,240 Oui. Tu es plus fort que moi. 300 00:19:23,280 --> 00:19:24,400 -Prêt ? -Oui. 301 00:19:24,480 --> 00:19:25,200 Vas-y. 302 00:19:26,040 --> 00:19:27,360 On l'emporte là-bas. 303 00:19:27,440 --> 00:19:30,160 C'est super lourd. Tu le fais d'une main pour me montrer que t'es plus fort que moi 304 00:19:30,240 --> 00:19:32,960 ? -Oui. 305 00:19:33,480 --> 00:19:34,320 Dessus ? 306 00:19:34,400 --> 00:19:35,280 Oui. 307 00:19:36,440 --> 00:19:38,040 -Très bien. -Attention. 308 00:19:38,120 --> 00:19:39,280 Okay. 309 00:19:39,360 --> 00:19:41,360 Je fais les rations et tu mets les couvercles. 310 00:19:41,440 --> 00:19:42,320 Okay. 311 00:19:42,920 --> 00:19:44,160 Tiens. 312 00:19:44,240 --> 00:19:46,120 Combien ? Je les mets où ? Je les empile ici ? 313 00:19:46,200 --> 00:19:48,080 Oui, fais des piles, ici. 314 00:19:48,160 --> 00:19:49,680 -Okay. -Non. 315 00:19:49,760 --> 00:19:50,840 -Oh. -Je vais le faire. 316 00:19:52,200 --> 00:19:53,600 Tu es accusé d'avoir tué qui ? 317 00:19:54,920 --> 00:19:56,720 Mon fils. 318 00:20:00,000 --> 00:20:01,040 Il avait quel âge ? 319 00:20:02,120 --> 00:20:04,600 10, 11 Ans. 320 00:20:06,040 --> 00:20:09,960 Tu fais des piles de la même taille. 5 321 00:20:10,040 --> 00:20:14,040 boîtes. Pour pas prendre trop de place, OK ? 322 00:20:14,120 --> 00:20:15,000 Mustin. 323 00:20:15,960 --> 00:20:16,800 Oui ? 324 00:20:16,880 --> 00:20:18,960 Pourquoi tu as tué ton fils de 10 ans ? 325 00:20:20,040 --> 00:20:21,720 En fait… 326 00:20:23,360 --> 00:20:26,320 J'ai pas fait exprès de le tuer. Je 327 00:20:26,400 --> 00:20:29,720 voulais juste le corriger, comme un père qui corrige son fils. 328 00:20:29,800 --> 00:20:31,360 Tu corrigeais ton fils, mais tu l'as tué ? 329 00:20:31,440 --> 00:20:33,000 Oui. 330 00:20:33,680 --> 00:20:34,560 Et… 331 00:20:35,560 --> 00:20:39,880 Il est mort accidentellement. 332 00:20:44,280 --> 00:20:45,400 Qu'est-ce qu'il avait fait ? 333 00:20:45,480 --> 00:20:49,040 Il avait volé une pastèque chez les voisins. 334 00:20:50,680 --> 00:20:55,960 Et ça m'a mis en colère. Je n'ai pas réussi à me contrôler. 335 00:20:57,160 --> 00:20:59,840 Ton fils a volé une pastèque chez les 336 00:20:59,920 --> 00:21:02,600 voisins et, en voulant le punir, tu l'as tué ? 337 00:21:04,440 --> 00:21:08,080 Je l'ai battu et il est mort. 338 00:21:09,800 --> 00:21:13,040 -Tu as utilisé ta main ou autre chose ? -Un bâton. 339 00:21:13,120 --> 00:21:14,720 -OK. -Oui. 340 00:21:14,800 --> 00:21:16,480 Tu as dû sentir 341 00:21:17,440 --> 00:21:20,400 Ou voir que tu allais trop loin. 342 00:21:21,160 --> 00:21:27,280 C'est dur à décrire. C'est horrible et 343 00:21:27,360 --> 00:21:33,520 j'ai des remords. En prison, j'ai beaucoup appris. 344 00:21:36,200 --> 00:21:39,120 Mustin semble avoir profondément changé 345 00:21:39,200 --> 00:21:42,120 et apparemment, c'est la foi - pas un programme de réinsertion - qui 346 00:21:42,200 --> 00:21:45,120 l'a aidé à faire tout ce chemin. 347 00:21:46,360 --> 00:21:51,320 J'accepte le Christ comme mon Seigneur et 348 00:21:51,400 --> 00:21:56,360 Sauveur et j'ai lu dans l'Évangile selon St Jean, chapitre 1, verset 9 : "si nous 349 00:21:56,440 --> 00:22:01,400 confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner et nous 350 00:22:01,480 --> 00:22:06,440 purifier de toute iniquité." C'est un message encourageant, qui me donne de 351 00:22:06,520 --> 00:22:11,760 l'espoir. Ça a changé ma façon de penser. 352 00:22:11,840 --> 00:22:15,560 Tu feras quoi à ta libération ? 353 00:22:16,880 --> 00:22:21,440 Je voudrais aider les autres. 354 00:22:22,000 --> 00:22:25,080 Tu penses que les gens accepteront ton retour ? 355 00:22:25,160 --> 00:22:28,240 Oui. Ils sont déjà prêts à m'accueillir. Dans 356 00:22:28,320 --> 00:22:31,400 notre culture et dans la foi 357 00:22:31,480 --> 00:22:34,560 chrétienne, on sait comment régler ce genre de problème. 358 00:22:34,640 --> 00:22:37,720 Il faut s'accepter les uns 359 00:22:37,800 --> 00:22:40,880 les autres. Se pardonner. Et s'aimer. C'est comme ça qu'on 360 00:22:40,960 --> 00:22:44,040 peut bâtir une nouvelle 361 00:22:44,120 --> 00:22:47,000 vie avec notre famille et notre communauté. 362 00:22:47,720 --> 00:22:51,040 Quelles que soient ses méthodes pour y 363 00:22:51,120 --> 00:22:54,440 parvenir, il semble que Mustin soit au clair avec l'acte qu'il a commis et, le 364 00:22:54,520 --> 00:22:57,880 moment venu, il sera prêt à rentrer chez lui. 365 00:23:06,800 --> 00:23:09,160 -Après tu les donnes à quelqu'un… -Qui va les distribuer. 366 00:23:09,240 --> 00:23:11,600 Okay. 367 00:23:11,680 --> 00:23:14,240 Ensuite, je travaille avec un autre détenu. 368 00:23:14,320 --> 00:23:15,280 Salut. 369 00:23:15,360 --> 00:23:16,360 Christopher. Salut. 370 00:23:16,440 --> 00:23:17,640 Salut. 371 00:23:17,720 --> 00:23:18,600 On va où ? 372 00:23:19,200 --> 00:23:20,360 Suis les panneaux. 373 00:23:23,880 --> 00:23:27,240 La deuxième partie de mon boulot, aujourd'hui, c'est 374 00:23:27,320 --> 00:23:30,680 la distribution des repas dans les boîtes. Je ne sais pas quel goût ça 375 00:23:30,760 --> 00:23:34,120 a, parce que j'ai pas encore eu l'occasion de goûter. En tout cas, c'est très chaud. 376 00:23:34,200 --> 00:23:37,560 Bonjour. Voilà : du riz, des nouilles et du chou. -Bonjour. 377 00:23:37,640 --> 00:23:41,120 Oui. 378 00:23:41,200 --> 00:23:44,840 -Avec un peu de… ça sent le poisson. -Oui. 379 00:23:44,920 --> 00:23:50,520 -14, 15. 18. -Tu fais la même chose tous les jours ? 380 00:23:50,600 --> 00:23:51,440 Oui. 381 00:23:51,520 --> 00:23:52,440 Tous les jours ? 382 00:23:52,520 --> 00:23:53,440 Oui. 383 00:23:53,520 --> 00:23:54,360 Les deux dernières. 384 00:23:54,440 --> 00:23:55,520 Oui. 385 00:23:55,600 --> 00:23:56,480 Merci 386 00:23:58,680 --> 00:24:01,560 Cette prison est une petite communauté 387 00:24:01,640 --> 00:24:04,520 et si on a des ennemis, c'est dur de les éviter. Et Christopher 388 00:24:04,600 --> 00:24:07,880 semble être sur ses gardes. 389 00:24:07,960 --> 00:24:09,920 Tu as l'air un peu nerveux. Ça va ? 390 00:24:10,680 --> 00:24:15,120 -Pour moi, c'est très dur. -C’estàdire ? 391 00:24:15,200 --> 00:24:19,720 Il y a des hommes qui m'en veulent. 392 00:24:19,800 --> 00:24:25,560 Pourquoi tu es en prison ? Qu'est-ce que tu a fait de répréhensible ? 393 00:24:25,640 --> 00:24:28,600 Un meurtre. C'est comme ça que je suis arrivé ici. 394 00:24:30,480 --> 00:24:34,400 Des membres de la famille de la victime sont dans cette prison. 395 00:24:35,360 --> 00:24:37,600 Raconte-moi ce qui s'est passé. 396 00:24:39,520 --> 00:24:44,480 Cinq hommes de leur village ont violé ma fille. 397 00:24:46,080 --> 00:24:47,360 Violé ta fille ? 398 00:24:47,440 --> 00:24:48,320 Oui. 399 00:24:49,720 --> 00:24:51,480 Elle avait quel âge ? 400 00:24:51,560 --> 00:24:52,600 15 Ans. 401 00:24:53,840 --> 00:24:56,800 C'était ma première fille et je l'aimais beaucoup. 402 00:24:57,680 --> 00:25:00,720 Christopher s'est vengé sur une 403 00:25:00,800 --> 00:25:03,840 écolière innocente, également âgée de 15 ans, originaire du même village 404 00:25:03,920 --> 00:25:07,000 que les auteurs du viol. 405 00:25:08,000 --> 00:25:09,400 J'ai été submergé par la colère. 406 00:25:12,440 --> 00:25:15,360 C'est pour ça que je l'ai tuée. Je lui ai 407 00:25:15,440 --> 00:25:18,360 coupé les jambes et je lui ai passé une corde autour du cou. Et je l'ai 408 00:25:18,440 --> 00:25:21,400 accrochée en haut d'un arbre. 409 00:25:23,200 --> 00:25:27,640 La personne que tu as tuée était de la famille de certains détenus ici ? 410 00:25:27,720 --> 00:25:28,960 Oui. 411 00:25:29,040 --> 00:25:32,440 Ils ont peur de toi ou c'est toi qui as peur d'eux ? 412 00:25:33,000 --> 00:25:34,400 J'ai peur d'eux. 413 00:25:34,480 --> 00:25:35,360 Il a peur d'eux. 414 00:25:37,760 --> 00:25:42,720 Ils ont juré de me tuer. S'ils me trouvent 415 00:25:42,800 --> 00:25:47,760 quand il n'y a personne dans les parages, ils me tueront. 416 00:25:48,760 --> 00:25:52,800 Il semble que cette histoire tragique ne soit pas terminée. 417 00:26:00,920 --> 00:26:05,120 Dans les îles Salomon, les femmes 418 00:26:05,200 --> 00:26:09,400 commettent peu de crimes violents. Elles ne sont que six derrière les barreaux dans 419 00:26:09,480 --> 00:26:13,680 le 420 00:26:13,760 --> 00:26:17,960 pays et elles vivent toutes dans un bloc à part de la prison de Rove. Je voudrais 421 00:26:18,040 --> 00:26:22,480 savoir quel est leur quotidien. Je suis accueilli par Elizabeth. Bonjour. 422 00:26:22,560 --> 00:26:24,000 Bonjour. 423 00:26:24,080 --> 00:26:25,440 Tu me fais visiter ? 424 00:26:25,520 --> 00:26:26,720 Oui. 425 00:26:26,800 --> 00:26:28,680 Voilà les cellules. 426 00:26:30,200 --> 00:26:31,800 Tu dors là ? 427 00:26:31,880 --> 00:26:33,200 Oui, là. 428 00:26:34,280 --> 00:26:35,920 Vous avez un peu d'intimité. Les hommes n'ont pas ça. 429 00:26:36,000 --> 00:26:38,520 -Ah oui ? -Non. 430 00:26:39,640 --> 00:26:43,160 Et ça sent bon. Ça a l'air propre. 431 00:26:43,800 --> 00:26:45,520 Voici la cellule numéro 2. 432 00:26:45,600 --> 00:26:49,320 -OK, et puis la 3. -Et la cellule numéro 3. 433 00:26:50,040 --> 00:26:53,360 Y a une seule personne ici ? Oui. Elle a un problème 434 00:26:53,440 --> 00:26:56,760 -mental. Alors elle vit toute seule. -Okay. 435 00:26:56,840 --> 00:26:59,440 -Elle a des problèmes mentaux. -Oui. 436 00:26:59,520 --> 00:27:02,880 Elle a tué sa grand-mère. 437 00:27:02,960 --> 00:27:04,680 Tué sa propre grand-mère ? 438 00:27:04,760 --> 00:27:07,040 Oui, coupée en trois. 439 00:27:07,560 --> 00:27:10,160 Coupée en trois ? En trois morceaux. Les 440 00:27:10,240 --> 00:27:12,880 bras. Ici. Et les jambes. 441 00:27:14,880 --> 00:27:18,120 Et vous devez cohabiter, sans savoir si elle risque de s'en 442 00:27:18,200 --> 00:27:21,840 prendre à vous. Ça fait peur. Oui. 443 00:27:21,920 --> 00:27:22,920 Tu as peur ? 444 00:27:23,000 --> 00:27:24,160 Oui. 445 00:27:25,800 --> 00:27:30,400 Ce bloc est rudimentaire, mais bien plus 446 00:27:30,480 --> 00:27:35,080 propre que l'aile des hommes où je vis. Il fait plus frais ici. Et ces femmes sont 447 00:27:35,160 --> 00:27:39,800 plus de quoi s'occuper. C'est magnifique. 448 00:27:42,880 --> 00:27:44,160 Ça sert à quoi ? 449 00:27:44,240 --> 00:27:45,280 C'est un paillasson. 450 00:27:45,360 --> 00:27:46,600 C'est très joli. 451 00:27:49,080 --> 00:27:52,080 Elizabeth m'explique être là parce 452 00:27:52,160 --> 00:27:55,160 qu'elle a été forcée à enfreindre la loi par un homme violent, même si je n'ai 453 00:27:55,240 --> 00:27:58,200 aucun moyen de vérifier ses dires. 454 00:27:59,800 --> 00:28:01,640 Comment tu t'es retrouvée en prison ? 455 00:28:02,600 --> 00:28:04,320 Pour une histoire financière. 456 00:28:04,400 --> 00:28:05,720 -Financière. -Oui. 457 00:28:05,800 --> 00:28:07,840 -Une fraude, c'est ça ? -Oui. 458 00:28:07,920 --> 00:28:09,600 Pourquoi tu as fait ça ? 459 00:28:10,560 --> 00:28:11,880 Mon petit-ami 460 00:28:12,960 --> 00:28:16,840 Mon petit-ami exigeait de l'argent, mais je n'en avais pas assez à lui donner. Et 461 00:28:16,920 --> 00:28:20,800 si je ne lui en donnais pas, il me menaçait de me frapper. 462 00:28:20,880 --> 00:28:24,760 Il t'a frappée pour de l'argent ? 463 00:28:24,840 --> 00:28:28,760 Oui. Tu vois ces cicatrices ? 464 00:28:30,920 --> 00:28:32,320 -Il a fait ça ? -Oui. 465 00:28:33,920 --> 00:28:35,560 Il me jetait des pierres. 466 00:28:36,880 --> 00:28:41,000 Dans les îles Salomon, les problèmes de 467 00:28:41,080 --> 00:28:45,200 couple semblent être à l'origine de nombreux crimes et délits. 468 00:28:46,400 --> 00:28:48,760 Je sais qu'une forte proportion des 469 00:28:48,840 --> 00:28:51,200 hommes ici sont là pour des crimes sexuels. Comment tu expliques ce 470 00:28:51,280 --> 00:28:53,680 problème, dans ce pays ? 471 00:28:55,280 --> 00:28:56,680 On n'est pas importantes. 472 00:29:00,080 --> 00:29:04,760 Ils peuvent nous faire ce qu'ils veulent. 473 00:29:04,840 --> 00:29:09,520 Des agressions ou des abus sexuels. Ils savent que c'est illégal, 474 00:29:09,600 --> 00:29:14,280 mais ils le font quand même. 475 00:29:15,760 --> 00:29:17,760 A ton avis, pourquoi ça fait partie de 476 00:29:17,840 --> 00:29:19,840 la culture locale que les hommes pensent pouvoir faire ça aux 477 00:29:19,920 --> 00:29:21,880 femmes, en toute impunité ? 478 00:29:22,520 --> 00:29:26,720 Peut-être parce qu'ils ne sont pas 479 00:29:26,800 --> 00:29:31,000 instruits. La plupart du temps, c'est quand ils ont bu. 480 00:29:32,440 --> 00:29:36,640 Et les femmes ? Que pouvez-vous faire pour vous protéger ? 481 00:29:36,720 --> 00:29:40,920 La seule chose qu'on puisse faire, c'est respecter les hommes. Et les hommes aussi 482 00:29:41,000 --> 00:29:45,240 doivent nous respecter. 483 00:29:47,560 --> 00:29:51,400 Avant mon départ, les femmes concluent notre rencontre par une prière. 484 00:29:52,080 --> 00:29:58,320 Je te remercie, car je suis sauvée au nom de Jésus. Amen. 485 00:30:00,000 --> 00:30:06,920 FN : Aide-moi. Je t'en supplie, Jésus. Je 486 00:30:11,320 --> 00:30:18,240 me rends. Je me rends. Tu es le soleil que je vois. 487 00:30:25,000 --> 00:30:28,360 La religion semble être la seule chose à 488 00:30:28,440 --> 00:30:31,800 laquelle les détenus, hommes et femmes, peuvent s'accrocher. 489 00:30:37,000 --> 00:30:39,800 A mon retour dans l'aile où je réside, 490 00:30:39,880 --> 00:30:42,680 les amis de Frankie entonnent aussi une chanson religieuse, sur l'espoir 491 00:30:42,760 --> 00:30:45,600 d'un avenir meilleur hors de la prison. 492 00:30:55,520 --> 00:30:57,000 C'est du Pidgin. 493 00:30:57,080 --> 00:30:57,920 Okay. 494 00:30:58,000 --> 00:31:03,160 C'est un mélange d'anglais et de dialecte. C'est un chant chrétien. 495 00:31:03,240 --> 00:31:04,120 Okay. 496 00:31:09,760 --> 00:31:16,680 Ça parle de liberté spirituelle. Ça dit : "Je suis libre grâce à ton amour". 497 00:31:16,760 --> 00:31:18,280 Libre dans sa tête. 498 00:31:18,360 --> 00:31:19,240 Oui. 499 00:31:42,680 --> 00:31:45,720 La prison n'a pas assez de moyens de 500 00:31:45,800 --> 00:31:48,840 participer à la réinsertion de tous les détenus, mais elle a convié l'Église à 501 00:31:48,920 --> 00:31:51,960 gérer un programme de douze semaines, que tous les délinquants 502 00:31:52,040 --> 00:31:55,080 sexuels doivent suivre. 503 00:31:58,200 --> 00:32:01,480 J'ai entendu dire que John - dont le 504 00:32:01,560 --> 00:32:04,840 prénom a été changé - suit justement ce programme. Il a été condamné pour de 505 00:32:04,920 --> 00:32:08,200 graves agressions sexuelles sur plusieurs victimes et je veux savoir 506 00:32:08,280 --> 00:32:11,720 quels progrès il a fait. 507 00:32:11,800 --> 00:32:12,680 Voilà ma cellule. 508 00:32:13,920 --> 00:32:15,680 -Tu peux t'asseoir ici. -Ouais, OK. 509 00:32:16,680 --> 00:32:18,720 -Il veut que je ferme la porte. -Okay. 510 00:32:18,800 --> 00:32:20,280 Je suis pas à l'aise. 511 00:32:20,360 --> 00:32:23,480 Ah bon ? Les gens me regardent. Ils ont peut-être 512 00:32:23,560 --> 00:32:26,680 des idées, des intentions négatives, des plans secrets pour me tuer. 513 00:32:26,760 --> 00:32:30,200 Ou me faire quelque chose. 514 00:32:30,280 --> 00:32:34,160 Pour quoi as-tu été jugé et condamné ? 515 00:32:34,240 --> 00:32:35,120 Quatre chefs d'accusation. 516 00:32:36,000 --> 00:32:37,200 Agression sexuelle. 517 00:32:37,280 --> 00:32:40,840 Comment tu te sens, aujourd'hui, par rapport à ce que tu as fait ? 518 00:32:40,920 --> 00:32:45,440 Je voudrais qu'on me pardonne. J'ai 519 00:32:45,520 --> 00:32:50,120 déjà plaidé coupable. J'ai assumé mes responsabilités. 520 00:32:50,200 --> 00:32:54,280 Beaucoup de gens, mais surtout les 521 00:32:54,360 --> 00:32:58,480 victimes, ont souffert de ce que tu as fait. Et ce que tu as fait est ignoble. 522 00:32:59,760 --> 00:33:02,800 Je n'ai pas de commentaire à faire. C'est la vérité. 523 00:33:03,960 --> 00:33:08,040 Les regrets de John semblent sincères, 524 00:33:08,120 --> 00:33:12,200 mais son ton change dès qu'on aborde la peine dont il a écopé pour ses actes. 525 00:33:13,600 --> 00:33:15,960 Tu as eu quelle peine d'emprisonnement ? 526 00:33:16,040 --> 00:33:22,960 Six ans de prison. Et je n'en revenais pas, ça n'aurait pas dû être autant. 527 00:33:24,400 --> 00:33:26,280 Tu penses que c'est trop long ? 528 00:33:26,920 --> 00:33:31,360 Comparé à d'autres, qui ont eu de vrais 529 00:33:31,440 --> 00:33:35,880 rapports sexuels, avec pénétration, avec leur fille, et qui ont eu cinq ans. 530 00:33:39,320 --> 00:33:43,040 John m'invite à l'accompagner à une 531 00:33:43,120 --> 00:33:46,880 séance avec le pasteur qui travaille avec les délinquants sexuels de la prison. 532 00:33:48,240 --> 00:33:52,000 On appelle ça un programme confessionnel pour délinquants sexuels. 533 00:33:55,280 --> 00:33:58,560 Bonjour. Voici le pasteur Titus Rory. 534 00:33:58,640 --> 00:34:01,000 Bonjour. Monsieur le Pasteur. Je vous présente 535 00:34:01,080 --> 00:34:03,480 Raphael, qui se joint à nous ce matin. 536 00:34:04,880 --> 00:34:08,400 Avec vos propres mots, qu'avez-vous appris de ces séances ? 537 00:34:09,120 --> 00:34:12,680 Ça m'aide parce que ça me donne une nouvelle manière de penser, une nouvelle 538 00:34:12,760 --> 00:34:16,320 mentalité. Les femmes doivent être traitées comme des égales et respectées. 539 00:34:16,400 --> 00:34:19,960 -Oui. Oui. -Dans ta relation avec les femmes 540 00:34:20,040 --> 00:34:20,920 Oui. 541 00:34:21,000 --> 00:34:24,640 tu ne dois plus les voir comme des objets que tu peux utiliser. Elles sont à 542 00:34:24,720 --> 00:34:28,800 l'image de Dieu. Les femmes et les hommes sont égaux en dignité et en valeur. 543 00:34:28,880 --> 00:34:32,960 -Oui. Oui. Oui. Oui. -Oui, j'ai un problème. 544 00:34:34,200 --> 00:34:41,120 Dans ma tête. Quand je partirai d'ici, j'essayerai de… Non, je dois… 545 00:34:44,880 --> 00:34:48,960 Bien sûr, avec l'aide de Dieu. Oui, avec l'aide de Dieu, je 546 00:34:49,040 --> 00:34:53,080 dois distinguer le bien du mal. 547 00:34:53,160 --> 00:34:54,040 Oui. 548 00:34:54,120 --> 00:34:56,280 Merci. 549 00:34:56,360 --> 00:35:00,280 Merci. Content de vous avoir revu. 550 00:35:00,360 --> 00:35:06,880 Le pasteur travaille avec des délinquants sexuels à Rove depuis 8 ans. 551 00:35:10,000 --> 00:35:12,880 Monsieur le Pasteur, c'est difficile pour 552 00:35:12,960 --> 00:35:15,840 vous de recevoir une si grande proportion de détenus avec ce 553 00:35:15,920 --> 00:35:18,800 genre de condamnation ? 554 00:35:18,880 --> 00:35:23,480 C'est très difficile. Très difficile. 555 00:35:23,560 --> 00:35:28,160 C'est important pour eux d'accepter la responsabilité des actes qu'ils ont 556 00:35:28,240 --> 00:35:32,880 commis. Pour qu'il y ait moins de risques de récidive. 557 00:35:33,560 --> 00:35:36,360 Vous vous concentrez sur ceux qui ont été 558 00:35:36,440 --> 00:35:39,200 arrêtés et emprisonnés ou est-ce que vous voyez ça comme un problème plus général ? 559 00:35:39,280 --> 00:35:42,400 Oui, tout à fait. Ceux qui n'ont pas de 560 00:35:42,480 --> 00:35:45,600 travail sont ceux qui ont des problèmes. Satan 561 00:35:45,680 --> 00:35:48,800 trouve de quoi occuper ceux qui 562 00:35:48,880 --> 00:35:52,000 sont au chômage. Ils peuvent dire "oui, je veux changer", mais une fois 563 00:35:52,080 --> 00:35:55,080 dehors, c'est plus compliqué. 564 00:36:03,400 --> 00:36:08,360 Pendant la séance avec le Pasteur Titus, 565 00:36:08,440 --> 00:36:13,400 j'ai perçu un thème récurrent parmi les détenus : leur nouvelle dévotion 566 00:36:13,480 --> 00:36:18,440 religieuse est le moyen de dire "je ne recommencerai pas". Pour moi, ça ne suffit 567 00:36:18,520 --> 00:36:23,480 pas. Ces pulsions, ces tentations qui les ont menés à commettre ces actes, à 568 00:36:23,560 --> 00:36:28,400 l'extérieur, comme violer des femmes… 569 00:36:29,680 --> 00:36:30,560 Des enfants… 570 00:36:33,000 --> 00:36:37,440 Ne diminueront pas juste parce qu'ils se 571 00:36:37,520 --> 00:36:41,960 tournent vers Dieu. Je n'y crois pas. Mais au moins, ils ont quelqu'un, dans la 572 00:36:42,040 --> 00:36:46,480 prison, qui tente de comprendre leur mentalité et de leur 573 00:36:46,560 --> 00:36:51,000 dire que ce qu'ils ont fait est 574 00:36:51,080 --> 00:36:55,520 mal. Et qu'à leur sortie, ils ne doivent pas récidiver. S'ils y adhèrent 575 00:36:55,600 --> 00:37:00,000 sincèrement ou non, seul l'avenir le dira. 576 00:37:12,480 --> 00:37:16,160 Aujourd'hui, je sors de la prison de 577 00:37:16,240 --> 00:37:19,920 Rove avec deux détenus qui sont parmi les heureux élus à être transférés dans la 578 00:37:20,000 --> 00:37:23,680 ferme pénitentiaire de Tetere pour finir leur peine. Les détenus peuvent y 579 00:37:23,760 --> 00:37:27,360 suivre une formation professionnelle. 580 00:37:40,880 --> 00:37:42,840 Depuis combien de temps vous êtes en prison ? 581 00:37:42,920 --> 00:37:43,800 Cinq ans. 582 00:37:47,320 --> 00:37:49,040 Ça secoue pas mal. 583 00:37:50,080 --> 00:37:53,640 Comment vous vous sentez, dans ce fourgon ? 584 00:37:53,720 --> 00:37:55,080 Très heureux. 585 00:37:55,160 --> 00:37:58,960 -Heureux ? -Oui, de quitter cet endroit punitif. 586 00:38:01,560 --> 00:38:03,240 Quel crime avez-vous commis ? 587 00:38:03,320 --> 00:38:04,480 Viol. 588 00:38:05,040 --> 00:38:05,920 Vous avez été condamné pour viol ? 589 00:38:06,000 --> 00:38:06,840 Oui. 590 00:38:06,920 --> 00:38:09,040 -Et vous ? -Inceste. 591 00:38:09,120 --> 00:38:10,000 Inceste ? 592 00:38:10,800 --> 00:38:12,160 Une condamnation ? 593 00:38:12,240 --> 00:38:14,440 Deux condamnations. 594 00:38:19,560 --> 00:38:23,800 A chaque fois que je leur demande 595 00:38:23,880 --> 00:38:28,120 pourquoi ils font de la prison, je devine la réponse. C'est presque toujours pour un 596 00:38:28,200 --> 00:38:32,400 crime sexuel contre des femmes et des jeunes filles. 597 00:38:33,880 --> 00:38:36,800 Mais ça continue à me choquer. Ça me choque. 598 00:38:41,400 --> 00:38:46,440 Dès que j'aperçois cette prison, je me sens dans un autre monde. 599 00:38:49,840 --> 00:38:56,000 C'est très différent de Rove. On se sent… plus libre. 600 00:38:57,880 --> 00:39:02,560 Ici, les détenus ont plus de liberté de mouvement. Beaucoup ont ce privilège parce 601 00:39:02,640 --> 00:39:07,320 qu'ils ont prouvé leur fiabilité. Il y a actuellement 36 détenus ici. Ils ont gagné 602 00:39:07,400 --> 00:39:12,080 leur place grâce à une bonne conduite. Je crois 603 00:39:12,160 --> 00:39:16,840 que c'est lui que je dois rencontrer. C'est toi, 604 00:39:16,920 --> 00:39:21,640 Joseph ? Bonjour, Raphael. Bonjour. 605 00:39:21,720 --> 00:39:22,840 Okay, Raphael. 606 00:39:22,920 --> 00:39:25,960 Oui. Joseph passe ses journées à s'occuper du bétail. 607 00:39:26,040 --> 00:39:29,120 On va travailler là-bas aujourd'hui ? Oui. 608 00:39:31,480 --> 00:39:35,200 Mon travail, c'est de m'occuper de cet 609 00:39:35,280 --> 00:39:39,000 endroit et de nourrir les bêtes. Tu vas tout nettoyer. 610 00:39:41,800 --> 00:39:45,920 -Okay, suismoi. Là. -On va où ? 611 00:39:47,320 --> 00:39:50,360 Okay. Poussez-vous ! 612 00:39:50,440 --> 00:39:52,360 Un travail de merde, au sens propre. 613 00:39:55,800 --> 00:39:58,360 Aw, regardez comme il est mignon, ce petit. Regardez 614 00:39:58,440 --> 00:40:01,000 celui-là. Il est encore plus petit. C'est un bébé. 615 00:40:01,080 --> 00:40:03,640 -Oui. Ah. -Comme Babe. Il a deux semaines. 616 00:40:03,720 --> 00:40:05,960 -Deux semaines ? -Oui, à toi. 617 00:40:07,680 --> 00:40:11,960 -Tu es payé pour ce que tu fais ? -Trois dollars par jour. 618 00:40:12,040 --> 00:40:13,280 -En dollars de Salomon ? -Oui. 619 00:40:13,920 --> 00:40:18,200 L'équivalent de 35 centimes d'euros par jour. 620 00:40:20,680 --> 00:40:22,760 Regarde celui-là. Il a déjà fait caca. 621 00:40:22,840 --> 00:40:25,680 Allez, allez. Tu peux mélanger. Ils font du bruit parce 622 00:40:25,760 --> 00:40:28,160 qu'ils sentent la nourriture ? 623 00:40:28,240 --> 00:40:30,640 -Oui, ils sentent la nourriture. -Ils savent qu'ils vont manger. 624 00:40:30,720 --> 00:40:31,640 Oui, oui. 625 00:40:32,440 --> 00:40:35,840 -Le ciment est propre. -Okay. 626 00:40:35,920 --> 00:40:36,800 Ça suffit ? 627 00:40:36,880 --> 00:40:37,800 Oui. 628 00:40:42,480 --> 00:40:47,520 Pourquoi je fais le plus dur ? Hein ? Tu te reposes ? C'est moi qui trime. Je veux 629 00:40:47,600 --> 00:40:52,640 -un tiers de ton salaire ! -Oui. Oui. -Oui. 630 00:40:55,000 --> 00:40:58,640 Joseph est en prison depuis 15 ans et il 631 00:40:58,720 --> 00:41:02,400 me dit qu'il est condamné à perpétuité pour le meurtre de sa femme. 632 00:41:03,400 --> 00:41:08,000 On dormait, une nuit, quand j'ai fait un rêve. 633 00:41:08,080 --> 00:41:09,440 C'était quoi, ce rêve ? 634 00:41:09,520 --> 00:41:14,720 J'ai rêvé de mon père et de deux hommes. 635 00:41:14,800 --> 00:41:20,000 J'ai cru que ces deux hommes voulaient m'empoisonner. Alors je me suis mis en 636 00:41:20,080 --> 00:41:25,280 colère, j'ai pris un couteau et je l'ai poignardée. Je crois que je lui ai 637 00:41:25,360 --> 00:41:30,480 donné 20 coups de couteau, comme ça. 638 00:41:35,280 --> 00:41:41,720 Tu dirais que l'incarcération t'a changé ? Par exemple, dans ta manière de penser ? 639 00:41:41,800 --> 00:41:47,400 Oh oui. J'ai appris à me débarrasser de 640 00:41:47,480 --> 00:41:53,080 mon irritabilité et de ma colère. Dieu veut qu'on s'aime les uns les autres. 641 00:41:54,280 --> 00:41:58,520 Quels sont tes espoirs pour l'avenir ? 642 00:41:59,440 --> 00:42:06,360 J'espère créer un élevage de porcs et de poulets. Et cultiver des légumes. 643 00:42:08,520 --> 00:42:12,200 Joseph pourrait être libéré dans quelques 644 00:42:12,280 --> 00:42:15,960 semaines et j'espère qu'il se lancera dans une nouvelle vie de fermier. La ferme de 645 00:42:16,040 --> 00:42:19,720 Tetere lui a donné de bonnes bases. Par rapport à Rove, ici, il y 646 00:42:19,800 --> 00:42:23,400 a plus de possibilités. 647 00:42:25,880 --> 00:42:29,480 Les détenus peuvent apprendre des 648 00:42:29,560 --> 00:42:33,160 savoir-faire qui leur permettront d'obtenir un emploi, une fois dehors. Cet 649 00:42:33,240 --> 00:42:36,800 endroit leur offre plus que Rove. 650 00:42:44,280 --> 00:42:48,800 A mon retour, Rove me semble encore plus déprimante. 651 00:42:59,400 --> 00:43:03,920 Allez, allez, un, deux…. 652 00:43:04,000 --> 00:43:08,080 C'est mon dernier jour au centre pénitentiaire de Rove. 653 00:43:08,160 --> 00:43:09,280 T'es sûr que ça va ? 654 00:43:09,360 --> 00:43:11,240 Oui, oui, ça va. 655 00:43:11,320 --> 00:43:16,840 Je suis venu te dire au revoir, parce que je suis libéré. J'ai purgé ma peine. 656 00:43:16,920 --> 00:43:22,560 Bon, okay. C'est le moment pour toi. Je suis content. 657 00:43:22,640 --> 00:43:24,760 Bon, ben, bonne chance. C'est tout ce que je peux dire. Bonne chance pour la suite. 658 00:43:24,840 --> 00:43:26,960 J'espère que tu ne reviendras pas ici. C'est tout. 659 00:43:27,040 --> 00:43:29,400 Oui. 660 00:43:29,480 --> 00:43:31,240 -Merci beaucoup. -Merci. 661 00:43:37,800 --> 00:43:40,840 Avant mon départ, j'ai envie de 662 00:43:40,920 --> 00:43:43,960 discuter avec la directrice de la prison, la 663 00:43:44,040 --> 00:43:47,080 Commandante Needy. Ça va ? C'est la 664 00:43:47,160 --> 00:43:50,200 première femme à occuper ce poste, elle n'est là que depuis deux mois. La première 665 00:43:50,280 --> 00:43:53,320 chose 666 00:43:53,400 --> 00:43:56,440 qui m'a frappée, en arrivant, c'est l'état de la prison, 667 00:43:56,520 --> 00:43:59,560 avec l'odeur d'égouts et 668 00:43:59,640 --> 00:44:02,600 les détritus partout. J'ai vu des rats, des cafards et toutes sortes d'insectes. 669 00:44:02,680 --> 00:44:06,760 Ça dépend du gouvernement, qui nous 670 00:44:06,840 --> 00:44:10,920 alloue des financements. Avoir un cadre de vie propre, pour le personnel, et un bon 671 00:44:11,000 --> 00:44:15,080 fonctionnement, est un aspect essentiel à prendre en compte. Nous avons soulevé 672 00:44:15,160 --> 00:44:19,240 cette question auprès des instances responsables et elles ont 673 00:44:19,320 --> 00:44:23,280 compris l'importance de ces problèmes. 674 00:44:23,360 --> 00:44:26,920 Okay, ça fait plaisir d'entendre que vous avez conscience 675 00:44:27,000 --> 00:44:30,560 de tout ce que j'ai vu. J'ai aussi rencontré le Pasteur Titus et 676 00:44:30,640 --> 00:44:34,200 on a parlé du programme confessionnel qu'il 677 00:44:34,280 --> 00:44:37,840 dirige. Que pensez-vous des difficultés rencontrées pour gérer des délinquants 678 00:44:37,920 --> 00:44:41,520 sexuels ? -Oui. 679 00:44:42,400 --> 00:44:47,840 Je crois que la prise de conscience 680 00:44:47,920 --> 00:44:53,360 des comportements répréhensibles et les programmes proposés sont très utiles. 681 00:44:53,440 --> 00:44:58,880 Mais sur le long terme, je crois que nous avons vraiment besoin d'une forme de 682 00:44:58,960 --> 00:45:04,400 suivi psychologique pour traiter les comportements intériorisés. C'est un 683 00:45:04,480 --> 00:45:09,920 rêve à long terme, mais tant que je travaillerai dans le système 684 00:45:10,000 --> 00:45:15,320 pénitentiaire, c'est dans cette voie que j'aimerais travailler. 685 00:45:16,080 --> 00:45:19,320 La Commandante Needy et son équipe ont 686 00:45:19,400 --> 00:45:22,640 des projets ambitieux. Mais tant qu'ils n'auront pas les ressources nécessaires 687 00:45:22,720 --> 00:45:25,960 pour aider les détenus, ils dépendront de l'église et de la foi des 688 00:45:26,040 --> 00:45:29,280 détenus pour changer les choses. 689 00:45:30,800 --> 00:45:33,840 Il y a des initiatives positives à Rove 690 00:45:33,920 --> 00:45:36,960 et Tetere. Enfermer ces hommes les empêche de commettre 691 00:45:37,040 --> 00:45:40,080 d'autres crimes, mais les 692 00:45:40,160 --> 00:45:43,200 prisons manquent de moyens. Et tant qu'il n'y aura pas de grands changements dans la 693 00:45:43,280 --> 00:45:46,320 société, au-delà de cette prison, réinsérer une grande part de ces 694 00:45:46,400 --> 00:45:49,440 hommes restera un immense défi.