1 00:00:25,960 --> 00:00:28,160 They beat you or put you in solitary. 2 00:00:28,240 --> 00:00:30,160 I think I'll die these two weeks. 3 00:00:34,120 --> 00:00:35,160 Every day. 4 00:00:44,840 --> 00:00:47,440 You make me a better person. 5 00:01:10,120 --> 00:01:12,120 I feel, yeah, I am a family member. 6 00:04:03,840 --> 00:04:06,200 Before, we didn't respect people. 7 00:04:06,280 --> 00:04:08,760 And the violence existed in the prison. 8 00:04:10,920 --> 00:04:15,080 I think, sir, it's-- it's not, uh, the time to explain this to you. 9 00:04:15,160 --> 00:04:17,000 You will see for yourself. 10 00:07:32,320 --> 00:07:34,640 -Yeah. - You are not in a Hilton. 11 00:07:34,720 --> 00:07:36,080 You are in prison. 12 00:07:36,160 --> 00:07:40,040 But you are in a place where your prospects in life count. 13 00:10:57,800 --> 00:11:00,200 What is going on here today? Today we have bingo. 14 00:11:00,280 --> 00:11:03,200 This is the fifth time it's taken place. 15 00:11:03,280 --> 00:11:05,040 -Usually, we-- - Bingo? 16 00:11:05,120 --> 00:11:05,960 Bingo. 17 00:11:06,040 --> 00:11:07,840 There is bingo, believe it or not. 18 00:11:07,920 --> 00:11:11,880 It is for us and also the ladies that are in prison as well. 19 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 I can follow. Please enter. 20 00:11:30,160 --> 00:11:32,200 So all these are all female prisoners? 21 00:11:32,280 --> 00:11:34,040 - Yes. - Where do they stay? 22 00:11:34,120 --> 00:11:36,960 There is a different block, called Block 3, 23 00:11:37,040 --> 00:11:38,320 and the ladies are in there. 24 00:11:40,680 --> 00:11:41,680 Hundred percent. 25 00:11:41,760 --> 00:11:44,960 So this is quite a privileged day today. You get to see the women. 26 00:11:45,040 --> 00:11:47,720 Believe me, sometimes for them more. 27 00:11:47,800 --> 00:11:49,880 I believe. 28 00:11:53,400 --> 00:11:57,200 I didn't expect to see women inside this hall when I came in. 29 00:12:00,600 --> 00:12:02,120 I'm playing bingo inside the prison. 30 00:12:02,200 --> 00:12:06,320 They can win prizes, mattresses, bed covers, sweets and other gifts, 31 00:12:06,400 --> 00:12:08,120 including a flat TV. 32 00:12:08,200 --> 00:12:11,280 But, um, I've never seen anything like this before. 33 00:12:44,000 --> 00:12:46,080 Because they-- 34 00:12:46,160 --> 00:12:48,040 She helps them so much. 35 00:12:48,120 --> 00:12:50,160 They come here from the Congo. 36 00:12:50,240 --> 00:12:52,080 They don't have outside to eat. 37 00:12:52,160 --> 00:12:54,960 They come here. They find food, breakfast, dinner, 38 00:12:55,040 --> 00:12:57,440 everything, gym, clothes, shoes. 39 00:13:44,600 --> 00:13:46,640 Hundred percent it's for real. 40 00:13:47,680 --> 00:13:51,120 It's the-- it's the hundredth time I saw them acting like that. 41 00:13:51,200 --> 00:13:53,880 And what about the Cypriots? Are they reacting the same way? 42 00:13:53,960 --> 00:13:56,760 We will say hi. We will stand up. We will shake hands. 43 00:13:56,840 --> 00:13:58,840 Because they know how she is, she is very open. 44 00:14:47,320 --> 00:14:49,920 When the food was not okay or not enough, 45 00:14:50,000 --> 00:14:52,040 90% of the fighting was about food. 46 00:15:10,120 --> 00:15:12,280 I turned my face because they were attacking me. 47 00:15:12,360 --> 00:15:13,840 I turned my face, and I attacked! 48 00:15:15,640 --> 00:15:16,800 This guy's blade. 49 00:15:19,240 --> 00:15:20,080 Yes. 50 00:15:20,160 --> 00:15:21,440 -He died. -He died. 51 00:15:25,320 --> 00:15:26,920 No, it's the-- the murder. 52 00:15:29,400 --> 00:15:30,920 It's a life sentence. 53 00:15:34,840 --> 00:15:37,160 Before, I think my life finished, life finished. 54 00:15:37,240 --> 00:15:38,760 Now I feel good. 55 00:15:38,840 --> 00:15:42,080 Because there are a lot of opportunities inside. 56 00:15:48,280 --> 00:15:49,320 It's not prison. 57 00:15:49,920 --> 00:15:51,840 It's not prison. It's a rehabilitation center. 58 00:15:51,920 --> 00:15:53,960 Because they are too much changing me. 59 00:15:59,720 --> 00:16:03,120 Now I feel, okay, I am family member. The prison. 60 00:16:42,440 --> 00:16:46,160 No matter how-- how decent everything is, you are still in prison. 61 00:16:46,240 --> 00:16:47,720 This is the hard time. 62 00:17:22,880 --> 00:17:24,680 We are blessed we have this woman. 63 00:17:24,760 --> 00:17:28,040 Otherwise, here we'd be, I don't know. 64 00:17:41,320 --> 00:17:44,200 In the United Kingdom, can you ever see the director? 65 00:17:52,920 --> 00:17:54,960 - Good morning. -Good morning. 66 00:20:04,440 --> 00:20:07,120 Believe me. You know, how I am… 67 00:20:07,840 --> 00:20:10,000 I live in the same conditions you live. 68 00:21:19,120 --> 00:21:20,280 Hello. 69 00:21:23,040 --> 00:21:25,400 Hello. Hello. 70 00:21:25,480 --> 00:21:26,720 Hello. 71 00:21:26,800 --> 00:21:28,200 Hello. 72 00:21:29,800 --> 00:21:31,840 Zdravstvuyte, it's "hello." 73 00:21:32,440 --> 00:21:33,440 How are you? 74 00:21:35,120 --> 00:21:37,080 I am okay, thanks. 75 00:21:45,520 --> 00:21:46,360 My mother. 76 00:21:47,760 --> 00:21:51,560 Antonio, how do you say this? 77 00:21:51,640 --> 00:21:54,520 -My grandmother is retired. - Yes. 78 00:22:21,680 --> 00:22:23,360 Why. 79 00:22:24,880 --> 00:22:26,120 …is it important… 80 00:22:29,120 --> 00:22:31,400 They start to come, Russian people, here in Cyprus, 81 00:22:31,480 --> 00:22:33,560 to start to open job here. 82 00:22:33,640 --> 00:22:37,200 So, uh, for us is very good to learn, uh, Russian. 83 00:22:38,200 --> 00:22:40,080 A lot of beautiful women are Russian. 84 00:22:44,400 --> 00:22:45,400 Now we see. 85 00:23:03,320 --> 00:23:04,720 I grew up in prison. 86 00:23:04,800 --> 00:23:07,400 In prison, in drugs, in institutions. 87 00:23:07,480 --> 00:23:13,760 I have been in this prison from 2011 until now. 88 00:23:14,440 --> 00:23:16,480 Only 2017, I don't come. 89 00:23:16,600 --> 00:23:18,320 - All right. -It's my lucky year. 90 00:23:18,400 --> 00:23:20,200 -That's your lucky year. - Lucky year. 91 00:23:26,320 --> 00:23:30,680 I take drugs from 15 years old. 92 00:23:30,760 --> 00:23:33,880 I take heroin. I take cocaine. I take it all before. 93 00:23:33,960 --> 00:23:36,600 I have been convicted for burglaries, 94 00:23:36,680 --> 00:23:40,120 for armed robberies, for forgeries, and for… 95 00:23:41,440 --> 00:23:42,600 theft. 96 00:23:53,160 --> 00:23:54,000 Jewelry. 97 00:23:54,080 --> 00:23:57,680 With a gun, we take what we take, and we go. 98 00:24:01,360 --> 00:24:03,160 When I come, I was 16 years old. 99 00:24:03,240 --> 00:24:07,640 They put me in 2B. 2B is a block for men, big men. 100 00:24:07,720 --> 00:24:10,720 A 16-year-old child, with heroin withdrawal symptoms. 101 00:24:10,800 --> 00:24:12,360 I was shaking! 102 00:24:12,440 --> 00:24:15,000 I thought I would die these two weeks. 103 00:24:20,400 --> 00:24:21,880 For the smallest thing, 104 00:24:21,960 --> 00:24:24,280 they would beat you or put you in solitary. "Lock him away." 105 00:24:24,360 --> 00:24:28,000 In my life, I broke two times, uh, this. 106 00:24:29,080 --> 00:24:30,240 Yes. Two times. 107 00:24:30,320 --> 00:24:34,080 And two times, in the prison, not from prisoners. 108 00:24:35,240 --> 00:24:36,440 From officers. 109 00:24:50,680 --> 00:24:53,400 I don't think nothing for out. 110 00:24:53,480 --> 00:24:57,280 And when it comes time to get out, I start to think. 111 00:24:57,880 --> 00:25:00,680 I start to think, and I… 112 00:25:01,480 --> 00:25:02,760 …get stressed. 113 00:25:04,680 --> 00:25:07,480 Because I don't know what I will find outside. 114 00:26:24,520 --> 00:26:27,040 Most of the guys you are seeing here are asylum seekers. 115 00:26:27,120 --> 00:26:29,600 -Oh, they're asylum seekers? -They are asylum seekers here. 116 00:27:30,440 --> 00:27:33,880 This is pretty incredible, Anna. Isn't it? 117 00:27:34,960 --> 00:27:37,000 It's, uh, an incredible feeling. 118 00:27:37,080 --> 00:27:38,720 I'm very, uh, moved. 119 00:27:40,720 --> 00:27:45,080 These people should not be in prison, uh, for illegal migration. 120 00:27:45,160 --> 00:27:49,160 I think that they should be treated as an administrative measure, 121 00:27:49,240 --> 00:27:53,520 and not as an offense, uh, and punishment by imprisonment. 122 00:27:58,520 --> 00:28:02,760 My, uh, duty as-- as a human being is to help them. 123 00:31:16,960 --> 00:31:18,800 You cannot find it. 124 00:31:20,360 --> 00:31:22,440 If you don't believe, you don't believe. 125 00:31:23,680 --> 00:31:24,760 You are surprised. 126 00:31:25,800 --> 00:31:26,640 It's first. 127 00:31:26,720 --> 00:31:28,880 -You always have first time. -Yeah. 128 00:31:28,960 --> 00:31:31,360 I took heroin for 15 years. 129 00:31:31,440 --> 00:31:33,320 If they have, I would find it for sure. 130 00:33:27,720 --> 00:33:32,640 You're gonna show Raph how we restrain, uh, inmates in a humane way. 131 00:35:19,880 --> 00:35:21,160 Every day. 132 00:35:21,240 --> 00:35:25,480 Some were treated like slaves by the guards. 133 00:35:25,560 --> 00:35:27,920 The idea was if he's in prison, he needs to be punished. 134 00:35:28,000 --> 00:35:31,600 He needs to accept a beating. 135 00:35:31,680 --> 00:35:35,040 This resulted in prisoners committing suicide. 136 00:35:35,120 --> 00:35:38,400 Suicides were a natural consequence. 137 00:35:43,280 --> 00:35:45,360 The new director came in 138 00:35:46,520 --> 00:35:48,160 and she tells you one word. 139 00:35:48,240 --> 00:35:50,840 Only one word. Human. 140 00:35:50,920 --> 00:35:54,040 She instilled into the staff 141 00:35:54,120 --> 00:35:57,480 that they're dealing with human beings, not with animals. 142 00:35:57,560 --> 00:36:01,320 The director made me cry for a prisoner. 143 00:36:01,400 --> 00:36:04,200 If you told me 28 years ago 144 00:36:04,280 --> 00:36:07,120 that I'd cry for a prisoner, I wouldn't have believed it. 145 00:36:15,320 --> 00:36:19,160 The old days are over. Now we treat them like humans. 146 00:36:50,640 --> 00:36:53,640 Imprisonment will end sooner or later, 147 00:36:53,720 --> 00:36:56,320 and the most important thing is what happens next. 148 00:36:56,400 --> 00:36:59,880 What troubles you? 149 00:36:59,960 --> 00:37:02,560 Due to the fact that I did time at a young age 150 00:37:02,640 --> 00:37:04,080 and I was also a drug addict, 151 00:37:04,160 --> 00:37:08,920 I've joined several programs and I am still stigmatized. 152 00:37:09,000 --> 00:37:10,800 -Mm-hmm. -In here, we're fine. 153 00:37:10,880 --> 00:37:13,200 We're clean, and we're good. 154 00:37:13,280 --> 00:37:15,120 -But out there? -Mm-hmm. 155 00:37:15,200 --> 00:37:17,200 Society does not treat us like that. 156 00:37:27,680 --> 00:37:30,880 I don't know what happens when I get out. 157 00:37:31,520 --> 00:37:35,200 -Mm-hmm. At the same time though-- -And that's what stresses me out more. 158 00:37:35,840 --> 00:37:39,800 I will try to stay clean as I have been for so long. 159 00:37:39,880 --> 00:37:43,480 And the best thing I can think of to escape this is 160 00:37:43,560 --> 00:37:47,080 grabbing my passport and getting out of here. 161 00:37:47,160 --> 00:37:51,240 Yes, but wherever you go, you'll be facing… 162 00:37:51,320 --> 00:37:53,800 I'll be facing the same issue. 163 00:37:53,880 --> 00:37:56,280 I think it's an issue I will always carry with me. 164 00:39:16,440 --> 00:39:19,640 Tomorrow I am getting married! 165 00:39:19,720 --> 00:39:22,440 I am very happy and excited. 166 00:39:28,320 --> 00:39:30,120 In another block. Another block. 167 00:39:32,360 --> 00:39:35,320 We were arrested for theft. 168 00:39:35,400 --> 00:39:42,000 We stole to feed our addiction, and we ended up here. 169 00:39:42,080 --> 00:39:44,680 It's been two years that we've been together. 170 00:39:44,760 --> 00:39:47,080 We decided to get married. 171 00:39:47,160 --> 00:39:49,320 You are welcome to come as well. 172 00:39:55,120 --> 00:39:56,920 Thank you. Take care. 173 00:39:57,000 --> 00:39:59,280 - Thank you. -Thank you. Nice to meet you. 174 00:39:59,360 --> 00:40:00,560 Thank you.