1
00:01:26,080 --> 00:01:29,630
Ya, Tn. Burnish, tempatnya terjual semua.
2
00:01:29,710 --> 00:01:32,260
Ini penemuan terpenting abad ini
3
00:01:32,340 --> 00:01:33,880
dan semua mau melihatnya.
4
00:01:33,970 --> 00:01:35,430
Ya, pers akan hadir di sana.
5
00:01:35,510 --> 00:01:37,590
Ini hari besarmu, Tn. Burnish.
6
00:01:37,680 --> 00:01:39,720
Kau tak akan kecewa.
Aku janji.
7
00:01:41,310 --> 00:01:43,310
Tenang, Nak.
8
00:01:44,230 --> 00:01:45,690
Kode merah!
9
00:01:46,230 --> 00:01:47,900
Siapa yang membiarkan kurungan terbuka?
10
00:01:48,060 --> 00:01:49,400
-Itu!
-Tetap di belakang!
11
00:02:05,000 --> 00:02:06,210
-Itu dia!
-Tangkap!
12
00:02:09,080 --> 00:02:10,420
PERINGATAN
PAGAR LISTRIK!
13
00:02:14,510 --> 00:02:17,340
Baik, masuk perlahan.
14
00:02:20,390 --> 00:02:22,720
Jangan bergerak tiba-tiba.
15
00:02:27,980 --> 00:02:28,980
Apa yang terjadi?
16
00:02:43,330 --> 00:02:44,910
Siapa yang beri tahu Tn. Burnish?
17
00:03:21,950 --> 00:03:23,580
KUNJUNGI
EVEREST
18
00:04:11,830 --> 00:04:12,960
Di sisi kananmu.
19
00:04:13,370 --> 00:04:15,330
-Hei, mau main basket?
-Mungkin nanti.
20
00:04:15,420 --> 00:04:16,630
Nomor dua, ekstra pedas.
21
00:04:17,050 --> 00:04:21,300
Tidak, aku mau pergi dengan Peilin,
tetapi mungkin aku akan mampir.
22
00:04:21,760 --> 00:04:23,430
Akan seru jika kau bisa datang!
23
00:04:26,390 --> 00:04:29,640
Yi! Aku mau berangkat kerja. Yi?
24
00:04:31,100 --> 00:04:32,730
Kau sudah bangun?
25
00:04:34,150 --> 00:04:35,650
Dah, Semuanya.
Semoga hari kalian baik!
26
00:04:37,480 --> 00:04:38,320
Hei!
27
00:04:38,480 --> 00:04:41,650
Kau seharusnya jadi apa?
Tokoh terkenal?
28
00:04:42,530 --> 00:04:43,570
Kau mau ke mana?
29
00:04:43,740 --> 00:04:46,160
-Aku ada urusan.
-Urusan?
30
00:04:46,320 --> 00:04:48,950
Urusan apa?
Ini liburan musim panas.
31
00:04:49,120 --> 00:04:52,540
Sibuk atau pergi berlibur, itu pendapatku.
32
00:04:52,710 --> 00:04:53,870
-Hati-hati.
-Tentu.
33
00:04:54,040 --> 00:04:55,670
-Pulang sebelum makan malam.
-Kuusahakan.
34
00:04:55,750 --> 00:04:56,960
-Cukup hangat?
-Hangat.
35
00:04:57,130 --> 00:04:59,130
-Pria dilarang.
-Apa? Pria dilarang.
36
00:04:59,340 --> 00:05:00,260
Kau butuh uang?
37
00:05:00,550 --> 00:05:03,130
Ibu. Nai Nai.
Sudah kubereskan.
38
00:05:03,260 --> 00:05:04,090
Dah.
39
00:05:07,800 --> 00:05:09,260
Baiklah. Dah.
40
00:05:10,180 --> 00:05:12,730
Menurutmu, apa yang dia lakukan seharian?
41
00:05:14,230 --> 00:05:15,230
Maaf.
42
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
Tetap di sisiku!
43
00:05:16,560 --> 00:05:18,060
-Tolong bantu aku.
-Hei!
44
00:05:23,280 --> 00:05:26,160
Anak-anakku! Transfer uang?
45
00:05:26,360 --> 00:05:28,120
Maaf. Hanya terima tunai.
46
00:05:33,660 --> 00:05:35,750
Kami akan kembali beberapa jam lagi.
47
00:05:36,460 --> 00:05:37,330
Hei, Manis.
48
00:05:37,420 --> 00:05:38,840
Kau bukan ibuku!
49
00:06:02,820 --> 00:06:04,940
Jin, kau akan
ke rumah Shuo akhir pekan ini?
50
00:06:05,110 --> 00:06:07,450
Tidak. Aku akan ke Beijing
untuk melihat sekolah baru.
51
00:06:07,530 --> 00:06:09,070
Aku mahasiswa kedokteran.
52
00:06:09,240 --> 00:06:10,870
-Bagus!
-Sekolah kedokteran?
53
00:06:11,030 --> 00:06:12,200
Itu sungguh keren.
54
00:06:12,290 --> 00:06:13,160
Aku tahu, bukan?
55
00:06:15,750 --> 00:06:18,330
Itu bau apa?
56
00:06:20,960 --> 00:06:22,920
Dia seperti habis tidur di tempat sampah.
57
00:06:25,590 --> 00:06:26,840
Swafoto!
58
00:06:37,640 --> 00:06:41,110
Dia bergerak patah ke kiri, ke kanan.
Dia akan melakukan dunk!
59
00:06:42,520 --> 00:06:43,570
Hei, Yi.
60
00:06:43,690 --> 00:06:45,860
Ayo main basket denganku. Ayolah.
61
00:06:46,110 --> 00:06:49,450
Maaf, Peng. Aku tak sempat.
Coba ajak anak lain?
62
00:06:49,990 --> 00:06:51,990
Anak lain terlalu kecil,
63
00:06:52,080 --> 00:06:54,790
dan beberapa amat mahir.
64
00:06:55,500 --> 00:06:57,870
Ayolah, Yi, kau tak pernah
main denganku lagi.
65
00:06:58,160 --> 00:07:00,540
Peng, aku sibuk seharian.
66
00:07:00,630 --> 00:07:02,840
Hei, sepupumu akan main denganmu.
67
00:07:02,920 --> 00:07:05,300
Kujemput kau besok. Pertunjukan lampu
mulai pukul 20.00.
68
00:07:05,460 --> 00:07:06,460
Sampai jumpa.
69
00:07:07,010 --> 00:07:08,720
Seperti biasa, dia ada kencan.
70
00:07:11,720 --> 00:07:13,390
Tunggu. Yi, lihatlah.
71
00:07:13,720 --> 00:07:14,470
Ini dia.
72
00:07:14,970 --> 00:07:17,140
Tiga, dua, satu.
73
00:07:17,310 --> 00:07:18,480
Berhenti dan cek.
74
00:07:20,310 --> 00:07:23,150
Hei, Yi, kau tahu
aku bisa menciummu dari sini, bukan?
75
00:07:23,230 --> 00:07:24,650
Kau pun sama.
76
00:07:24,730 --> 00:07:27,690
Maaf, masih ada sisa gel pencukur
atau kau habiskan sebotol?
77
00:07:27,990 --> 00:07:29,700
Kenapa? Mau pinjam?
78
00:07:30,110 --> 00:07:32,030
-Tak yakin itu membantu.
-Lucu sekali.
79
00:07:32,120 --> 00:07:34,950
Kalian mau melampiaskan
sebagian ketegangan ini di lapangan?
80
00:07:35,120 --> 00:07:37,700
Lupakan, Peng.
Jangan sampai rambut Jin berantakan.
81
00:07:37,870 --> 00:07:39,040
Serta sepatu barunya.
82
00:07:39,210 --> 00:07:41,040
Tak boleh dipakai main basket.
83
00:07:41,620 --> 00:07:42,920
Lain kali, ya?
84
00:07:43,080 --> 00:07:44,880
Itu yang selalu kau katakan.
85
00:07:45,040 --> 00:07:47,510
Dapat 48 suka. Bagus!
86
00:07:50,380 --> 00:07:51,180
Jangan.
87
00:07:51,340 --> 00:07:54,390
Aku tahu pikiranmu,
jadi, jangan katakan.
88
00:07:54,550 --> 00:07:57,310
Dia tak pernah lagi di rumah.
89
00:07:57,470 --> 00:07:58,430
Ibu...
90
00:07:58,520 --> 00:08:02,020
Aku hanya mau bilang itu.
Tak bicara lagi.
91
00:08:04,150 --> 00:08:07,690
Sudah? Kita akan menyerah terhadapnya?
92
00:08:07,860 --> 00:08:09,990
Aku tak akan menyerah terhadap Yi.
93
00:08:10,070 --> 00:08:12,950
Begini, kita berdua tahu yang dia alami.
94
00:08:13,410 --> 00:08:15,370
Dia merindukan ayahnya.
95
00:08:15,870 --> 00:08:16,660
Kita semua begitu.
96
00:08:17,620 --> 00:08:20,250
Jika kita sabar dan tak
memaksanya, maka mungkin...
97
00:08:20,960 --> 00:08:24,540
Yi, apa itu kau?
Kami menunggumu untuk makan.
98
00:08:25,000 --> 00:08:27,550
Aku sudah makan
di jalan pulang. Tak usah.
99
00:08:27,670 --> 00:08:31,380
Makan di sini atau di sana,
tetapi jangan sambil jalan.
100
00:08:31,470 --> 00:08:33,430
Itu pendapatku.
101
00:08:33,510 --> 00:08:37,300
Hei, Yi. Bagaimana kalau kita
duduk bersama malam ini, sebagai keluarga?
102
00:08:38,060 --> 00:08:39,270
Keluarga.
103
00:08:39,600 --> 00:08:40,850
Kau harus makan.
104
00:08:40,930 --> 00:08:43,730
Jangan sampai
terlalu pendek seperti ibumu.
105
00:08:43,900 --> 00:08:46,730
-Tidak. Terima kasih, Nai Nai.
-Yi, tunggu.
106
00:08:46,860 --> 00:08:49,900
Maukah bermain biola
untuk kami setelah makan malam?
107
00:08:50,150 --> 00:08:52,780
-Ingat saat kau sering...
-Tak bisa.
108
00:08:52,860 --> 00:08:54,530
Tak bisa? Kenapa?
109
00:08:54,950 --> 00:08:56,570
Karena, aku...
110
00:08:57,410 --> 00:08:58,450
Sudah kujual.
111
00:09:01,500 --> 00:09:02,500
Maafkan aku.
112
00:09:08,670 --> 00:09:09,800
Tidak.
113
00:09:57,800 --> 00:09:59,720
Aku akan melakukan perjalanan ini.
114
00:09:59,800 --> 00:10:03,100
Perjalanan kita melintasi Tiongkok
115
00:10:10,480 --> 00:10:11,860
Suatu hari nanti.
116
00:11:22,180 --> 00:11:23,350
INDUSTRI BURNISH
117
00:12:24,910 --> 00:12:25,870
Tidak.
118
00:13:05,490 --> 00:13:07,530
Tunggu, aku melihat sesuatu
di arah pukul dua.
119
00:13:11,040 --> 00:13:13,250
Tak ada apa-apa. Lanjutkan.
120
00:14:30,780 --> 00:14:32,490
Hai, Ibu. Dah, Nai Nai.
121
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
Permisi.
122
00:14:37,120 --> 00:14:38,420
APOTEK
123
00:14:42,500 --> 00:14:44,050
Bum! Itu tiba-tiba muncul.
124
00:14:44,460 --> 00:14:45,590
Lalu hilang.
125
00:14:48,430 --> 00:14:49,800
Lihat ke mana perginya?
126
00:14:49,970 --> 00:14:52,470
Bu, baru kubilang.
Sudah tak ada.
127
00:14:52,930 --> 00:14:54,770
Memangnya, itu apa?
128
00:14:55,640 --> 00:14:57,940
Biar kuurus perbaikan trukmu.
129
00:15:01,940 --> 00:15:04,030
Sedikit imbalan untuk tutup mulut.
130
00:15:04,190 --> 00:15:05,150
Ini sogokan.
131
00:15:28,630 --> 00:15:29,880
Nai Nai, itu aneh.
132
00:15:30,890 --> 00:15:32,220
Jadi, kau lapar sekarang?
133
00:15:32,390 --> 00:15:34,890
Ya. Amat lapar.
134
00:15:34,970 --> 00:15:37,390
Tunggu sampai mendingin.
Nanti mulutmu terbakar.
135
00:15:37,640 --> 00:15:41,150
Aku terus beri tahu ibumu,
kau harus lebih pelan.
136
00:15:41,310 --> 00:15:44,650
Luangkan waktu di sini,
di rumah dengan keluargamu.
137
00:15:44,730 --> 00:15:48,950
Ny. Lui meneleponku hari ini,
katanya kau memperbaiki komputernya.
138
00:15:49,070 --> 00:15:51,660
Ny. Yuan, di 4B,
139
00:15:51,780 --> 00:15:54,660
bilang kau akan merapikan
kuku anjing pudelnya.
140
00:15:54,950 --> 00:15:56,740
Aku suka kau ambisius.
141
00:15:56,910 --> 00:15:59,500
Tak ada yang mau cucu wanita pemalas.
142
00:15:59,660 --> 00:16:01,920
Namun, selalu sibuk.
143
00:16:02,080 --> 00:16:04,250
Untuk apa kau lakukan semua itu?
144
00:16:04,880 --> 00:16:06,380
Sepertinya, aku menyukai kesibukan.
145
00:16:06,550 --> 00:16:07,340
Yi...
146
00:16:07,510 --> 00:16:09,840
Bisa bicarakan ini nanti, Nai Nai?
147
00:16:10,010 --> 00:16:11,430
Kau tak perlu cemas.
148
00:16:11,590 --> 00:16:13,510
Dengarkan Nai Nai!
149
00:16:30,700 --> 00:16:31,990
Hei, Cowok...
150
00:16:33,740 --> 00:16:35,030
Atau cewek.
151
00:16:35,450 --> 00:16:36,950
Apa kau lapar?
152
00:16:47,710 --> 00:16:49,630
Ya, kau jelas cowok.
153
00:18:04,370 --> 00:18:09,380
Entah dari mana asalmu,
tetapi di sini bukan tempatmu.
154
00:18:13,880 --> 00:18:15,550
Tetap di sini, ya?
155
00:18:15,630 --> 00:18:17,930
Ada orang mencarimu.
156
00:19:07,140 --> 00:19:08,980
Tidak. Baiklah.
157
00:19:10,610 --> 00:19:12,150
Tidak. Tolong jangan menangis.
158
00:19:16,360 --> 00:19:17,240
Tunggu.
159
00:19:24,700 --> 00:19:27,710
Ayahku biasa main untukku.
Selalu membuatku merasa lebih baik.
160
00:20:11,710 --> 00:20:13,670
Lebih baik, bukan?
161
00:20:30,600 --> 00:20:31,600
Tidak.
162
00:20:33,190 --> 00:20:34,770
Selamat malam, Tukang Tidur.
163
00:20:48,450 --> 00:20:51,410
Tunggu, kau tahu tempat itu?
164
00:20:56,170 --> 00:20:58,300
Apa itu rumahmu?
165
00:21:00,420 --> 00:21:02,430
Kau tahu, rumah.
166
00:21:11,270 --> 00:21:12,940
Tak mungkin.
167
00:21:13,730 --> 00:21:14,980
Baiklah.
168
00:21:15,610 --> 00:21:16,900
Ayo.
169
00:21:17,070 --> 00:21:19,440
Makhluk dari Gunung Everest.
170
00:21:19,820 --> 00:21:21,820
"Dianggap hanya dongeng dan mitos,
171
00:21:21,900 --> 00:21:26,280
para penggemar masih berharap
para makhluk ini sungguh ada."
172
00:21:30,620 --> 00:21:32,330
Ada Yeti di atapku.
173
00:21:35,630 --> 00:21:37,750
Kapten, kau yang bertanggung jawab
174
00:21:37,840 --> 00:21:40,300
atas kaburnya makhluk mengerikan itu.
175
00:21:40,380 --> 00:21:44,550
Sekarang, kerahkan
semua mobil yang kita punya
176
00:21:44,630 --> 00:21:48,930
atau kukembalikan kau
ke pekerjaan lamamu di pusat perbelanjaan.
177
00:21:49,010 --> 00:21:50,850
Ya, Tuan. Mengerti.
178
00:21:50,930 --> 00:21:53,690
Perhatian, seluruh unit,
kerahkan semua mobil ke jalan.
179
00:22:55,210 --> 00:22:57,580
Aku sedang mendribel
dan dia bilang, "Tidak,"
180
00:22:57,670 --> 00:22:59,290
dan kubalas, "Ya."
181
00:22:59,540 --> 00:23:00,460
Mau main?
182
00:23:00,540 --> 00:23:02,050
Tak bisa.
Namun, Nai Nai mau.
183
00:23:02,210 --> 00:23:04,550
Hei, Nai Nai, mau main basket?
184
00:23:04,710 --> 00:23:06,840
Kau tahu aku hanya main demi uang.
185
00:23:09,140 --> 00:23:10,640
Ada yang hilang.
186
00:23:12,140 --> 00:23:13,310
Apa-apaan...
187
00:23:13,430 --> 00:23:17,940
Peng! Panggil sepupumu, Jin,
dan cari siapa yang mencuri AC-ku.
188
00:23:18,100 --> 00:23:20,060
Pergilah!
189
00:23:21,810 --> 00:23:24,730
Hei! Sedang apa kau di luar sini?
190
00:23:24,820 --> 00:23:26,280
Nanti terlihat orang.
191
00:23:26,400 --> 00:23:27,700
Kau dapat itu dari mana?
192
00:23:27,820 --> 00:23:30,410
Tidak! Kembalikan sekarang!
193
00:23:32,330 --> 00:23:34,330
Kau dengar aku? Lepaskan!
194
00:23:34,450 --> 00:23:37,460
Peng, itu tak masuk akal.
Kenapa mereka bawa ke atap?
195
00:23:41,130 --> 00:23:43,130
-Kalian sedang apa di atas sini?
-Hei!
196
00:23:43,250 --> 00:23:44,420
-Menjauh darinya!
-Tidak! Tunggu!
197
00:23:44,500 --> 00:23:46,090
Baik, aku akan telepon polisi.
198
00:23:46,170 --> 00:23:48,090
-Halo? Ya...
-Tidak! Jin, jangan!
199
00:23:48,170 --> 00:23:50,430
-Ada binatang buas di atap kami.
-Tutup, Jin!
200
00:23:50,550 --> 00:23:52,680
-Tidak, hentikan, Jin!
-Ya, binatang buas!
201
00:23:52,760 --> 00:23:53,850
Lantangkan pemindai itu.
202
00:23:53,930 --> 00:23:55,720
Ya, di Jalan Heping.
Tolong, cepat!
203
00:23:55,810 --> 00:23:58,430
Itu dia, Yeti.
Hubungi Tn. Burnish.
204
00:23:58,560 --> 00:24:01,150
Jin, apa yang sudah kau lakukan?
Dia tak berbahaya.
205
00:24:03,900 --> 00:24:05,400
Lihatlah. Dia Yeti!
206
00:24:05,900 --> 00:24:06,730
Keren!
207
00:24:06,900 --> 00:24:09,650
Apa? Tidak.
Yeti itu tak ada.
208
00:24:11,110 --> 00:24:12,780
Tidak! Mereka kembali!
209
00:24:15,030 --> 00:24:18,410
Kau harus pergi.
Larilah. Sekarang!
210
00:24:23,290 --> 00:24:25,300
Tunggu. Tidak.
211
00:24:25,460 --> 00:24:26,710
Tidak.
212
00:24:36,390 --> 00:24:37,140
Tunggu!
213
00:24:38,140 --> 00:24:39,350
Yi!
214
00:24:40,810 --> 00:24:43,810
-Dia mencuri Yi.
-Lebih tepatnya, menculik.
215
00:24:45,730 --> 00:24:47,230
Ayo, Peng.
216
00:24:53,240 --> 00:24:54,490
Yi!
217
00:24:57,200 --> 00:24:58,580
Kita tak akan bisa menyusul mereka.
218
00:24:58,870 --> 00:25:00,160
Hei, Jin.
219
00:25:01,080 --> 00:25:02,370
Hei, Gadis-gadis.
220
00:25:03,580 --> 00:25:06,130
Pacarmu ada berapa?
221
00:25:10,840 --> 00:25:11,760
Cepat!
222
00:25:20,560 --> 00:25:22,140
Mereka mulai menyusul kita.
223
00:25:26,020 --> 00:25:27,400
Mengunci target.
224
00:25:29,650 --> 00:25:32,240
Bung. Kau tembak Dave dengan panah.
225
00:25:33,400 --> 00:25:35,110
Ya, kita kehilangan mereka.
226
00:25:35,320 --> 00:25:37,530
Awasi target itu setiap saat.
227
00:25:37,620 --> 00:25:39,580
Jangan sampai meninggalkan kota.
228
00:25:43,790 --> 00:25:44,870
Awas!
229
00:25:45,040 --> 00:25:46,040
Pegangan, Peng.
230
00:25:46,210 --> 00:25:47,790
Di situ! Mereka di situ.
231
00:26:03,980 --> 00:26:06,400
Sepertinya kita berhasil.
Lihat, di bawah sana!
232
00:26:06,560 --> 00:26:09,150
Kapal itu meninggalkan kota.
Kau harus naik.
233
00:26:21,740 --> 00:26:22,790
Ambil posisi.
234
00:26:26,880 --> 00:26:28,170
-Itu dia!
-Astaga!
235
00:26:28,290 --> 00:26:29,540
Tembaklah.
236
00:26:30,040 --> 00:26:32,630
Apa? Dia bawa seorang gadis?
237
00:26:32,840 --> 00:26:34,590
Tidak. Bagaimana dia bisa kabur?
238
00:26:37,430 --> 00:26:40,220
-Tunggu. Ini pukul berapa?
-Pukul 20.00. Kenapa?
239
00:26:40,810 --> 00:26:42,470
Saatnya pertunjukan cahaya!
240
00:26:52,780 --> 00:26:53,940
Ayo, Yi.
241
00:27:00,490 --> 00:27:02,910
-Di mana mereka?
-Sudah hilang.
242
00:27:03,120 --> 00:27:06,210
Dimengerti.
Mereka hilang, matilah aku.
243
00:27:07,170 --> 00:27:08,420
Jangan kau ingatkan.
244
00:27:09,170 --> 00:27:11,290
Ayo! Terus mencari!
245
00:27:13,840 --> 00:27:16,260
Itu mereka. Ayo, Peng.
246
00:27:18,130 --> 00:27:19,930
Di sana. Yang itu.
247
00:27:28,020 --> 00:27:31,690
Kau harus naik kapal itu.
Begitu kapal merapat, jangan berhenti.
248
00:27:31,770 --> 00:27:34,820
Jangan berhenti hingga sampai
ke gunungmu, rumahmu.
249
00:27:35,030 --> 00:27:36,780
Ya? Rumah.
250
00:27:38,910 --> 00:27:41,030
Kau harus pergi. Sekarang!
251
00:27:45,830 --> 00:27:46,750
Sembunyi!
252
00:27:56,010 --> 00:27:56,880
Yi!
253
00:27:57,550 --> 00:27:58,970
Yi, kau baik-baik saja?
254
00:28:01,640 --> 00:28:02,470
Tidak!
255
00:28:03,560 --> 00:28:06,430
Tidak, Yi.
Jangan berani-berani.
256
00:28:12,860 --> 00:28:14,110
Yi!
257
00:28:25,120 --> 00:28:27,040
Sepertinya, aku ikut denganmu, ya?
258
00:28:27,540 --> 00:28:28,370
Everest?
259
00:28:30,330 --> 00:28:31,080
Yi?
260
00:28:31,290 --> 00:28:33,290
Yi, apa kau gila?
261
00:28:33,460 --> 00:28:36,050
-Tunggu aku!
-Peng? Peng! Tidak!
262
00:28:38,720 --> 00:28:40,380
Tidak!
263
00:28:43,390 --> 00:28:46,510
Peng! Aku bertanggung jawab atas dirimu!
264
00:28:47,680 --> 00:28:49,180
Ibumu akan membunuhku!
265
00:28:52,690 --> 00:28:53,980
Kesayanganku!
266
00:28:55,190 --> 00:28:57,610
Tidak. Pikirmu ini lucu?
267
00:28:57,690 --> 00:28:59,990
Apa kau tahu
aku bayar berapa untuk ini?
268
00:29:04,240 --> 00:29:09,370
Apa yang kau pikirkan, Yi?
Kau membuatku kena masalah besar.
269
00:29:09,540 --> 00:29:11,250
Aku amat marah kepadamu sekarang.
270
00:29:11,410 --> 00:29:12,960
Bicara kepadamu pun aku tak bisa.
271
00:29:13,040 --> 00:29:14,290
Semarah itulah aku!
272
00:29:32,190 --> 00:29:35,310
Pengungkapannya satu pekan lagi, Kapten.
273
00:29:35,400 --> 00:29:38,780
Bagaimana aku bisa
membuktikan Yeti itu ada
274
00:29:38,860 --> 00:29:42,530
kalau aku tak punya Yeti?
275
00:29:43,860 --> 00:29:46,530
Tak boleh bicara!
Hanya boleh pergi.
276
00:29:48,540 --> 00:29:51,000
Dokter Zara, aku harus bagaimana?
277
00:29:51,080 --> 00:29:53,620
Komunitas sains, pers,
278
00:29:54,120 --> 00:29:58,290
seluruh dunia akan hadir,
melihat langsung.
279
00:29:58,670 --> 00:29:59,710
Tn. Burnish,
280
00:29:59,800 --> 00:30:03,340
ada banyak binatang langka dan eksotis
yang kau koleksi bertahun-tahun.
281
00:30:03,420 --> 00:30:04,930
Ular-ular ini, contohnya.
282
00:30:05,010 --> 00:30:06,430
Hanya kau di dunia
283
00:30:06,510 --> 00:30:09,260
yang punya sekelompok
bayi ular Berseru yang langka.
284
00:30:11,140 --> 00:30:12,680
Turun!
285
00:30:13,230 --> 00:30:16,860
Masuk ke lubang kalian, dasar ular aneh.
286
00:30:16,940 --> 00:30:20,610
Tuan, tolonglah.
Para makhluk ini harus dihormati.
287
00:30:24,030 --> 00:30:25,110
Mereka akan jadi sabuk bagus.
288
00:30:25,280 --> 00:30:27,490
Tn. Burnish, mereka langka.
289
00:30:27,570 --> 00:30:29,490
Sabuk berseru yang langka.
290
00:30:29,660 --> 00:30:33,120
Sabuk yang berbunyi "hup."
Apa aku mau itu? Entahlah.
291
00:30:33,750 --> 00:30:35,170
Bawa mereka pergi.
292
00:30:37,290 --> 00:30:39,460
Tunggu, seharusnya ada berapa ular?
293
00:30:40,250 --> 00:30:41,000
Kenapa?
294
00:30:43,420 --> 00:30:47,140
Kita janjikan Yeti kepada publik,
tak ada yang bisa menggantikan.
295
00:30:47,300 --> 00:30:48,180
Tak ada!
296
00:30:48,800 --> 00:30:53,430
Tak peduli Yeti itu mati atau hidup,
aku hanya butuh dia.
297
00:30:55,060 --> 00:30:56,390
Gerbilmu membuatku takut.
298
00:30:56,600 --> 00:30:57,520
Jerboa.
299
00:30:57,690 --> 00:31:02,320
Duchess adalah jerboa albino
dan dia juga langka.
300
00:31:02,480 --> 00:31:05,650
Tuan, sebagai ahli zoologi,
misiku dalam hidup adalah
301
00:31:05,860 --> 00:31:07,780
untuk memastikan semua hewan dilindungi
302
00:31:07,990 --> 00:31:10,070
terutama yang langka dan eksotis.
303
00:31:10,240 --> 00:31:13,240
Hanya karena itu aku setuju
untuk mencari Yeti-mu.
304
00:31:13,410 --> 00:31:14,660
Kau pun sudah lakukan.
305
00:31:14,830 --> 00:31:18,580
Hanya selama
beberapa hari, kita punya Yeti.
306
00:31:18,750 --> 00:31:23,300
Namun, aku tak bisa menghadiri
pengungkapan itu dengan tangan kosong.
307
00:31:24,840 --> 00:31:27,010
Aku tak mau jadi bahan tertawaan lagi.
308
00:31:27,090 --> 00:31:28,640
Tidak!
309
00:31:29,470 --> 00:31:31,220
Ada kabar, Tn. Burnish.
310
00:31:31,300 --> 00:31:32,390
Berita kepergianmu?
311
00:31:32,470 --> 00:31:36,180
Ada pekerja dermaga yang lihat makhluk
dan anak-anak naik tongkang kargo semalam.
312
00:31:36,350 --> 00:31:39,190
Dokter Zara, kau yang terbaik di bidangmu.
313
00:31:39,400 --> 00:31:43,400
-Bantu aku mendapatkannya kembali.
-Dengan satu syarat.
314
00:31:43,570 --> 00:31:45,610
Kita bawa Yeti itu hidup-hidup.
315
00:31:45,780 --> 00:31:49,240
Kau harus berjanji dia tak akan disakiti.
316
00:31:50,030 --> 00:31:51,660
Baiklah.
317
00:31:51,910 --> 00:31:53,700
Kapten, di mana kapal itu mendarat?
318
00:31:55,790 --> 00:31:59,170
Ya, Ibu. Beijing itu luar biasa.
319
00:32:00,380 --> 00:32:02,170
Asramanya bersih.
320
00:32:02,880 --> 00:32:05,550
-Peng? Peng itu...
-Lihat gigi-gigi itu.
321
00:32:06,380 --> 00:32:07,300
Peng baik-baik saja.
322
00:32:07,470 --> 00:32:08,340
Hei.
323
00:32:08,510 --> 00:32:10,890
Yi juga ikut.
324
00:32:11,050 --> 00:32:12,050
Ya.
325
00:32:12,300 --> 00:32:13,890
Dia melihat-lihat universitas.
326
00:32:15,100 --> 00:32:17,270
Soda? Ya!
327
00:32:17,480 --> 00:32:19,140
Ibu tak pernah mengizinkanku.
328
00:32:20,650 --> 00:32:21,440
Tangkap!
329
00:32:28,740 --> 00:32:30,530
Hei, Everest, kemarilah.
330
00:32:30,700 --> 00:32:32,030
Berapa lama kami di sini?
331
00:32:34,490 --> 00:32:37,450
Maaf! Makanan kafetaria
terlalu berlemak.
332
00:32:37,620 --> 00:32:39,250
Aku harus pergi, Ibu. Dah.
333
00:32:39,620 --> 00:32:42,750
Aku tak percaya
kau membuatku bohong kepada ibuku!
334
00:32:42,830 --> 00:32:45,250
Aku suka ini!
335
00:32:46,210 --> 00:32:48,010
Hei, baiklah, Everest, lihatlah.
336
00:32:48,460 --> 00:32:52,090
Pertama, kau pergi ke Huangshan.
337
00:32:52,760 --> 00:32:54,850
Lalu ke Sungai Yangtze
338
00:32:55,010 --> 00:32:58,310
dan sungai itu akan membawamu
nyaris hingga ke Himalaya
339
00:32:58,430 --> 00:33:01,310
dan akhirnya ke Gunung Everest.
340
00:33:01,520 --> 00:33:03,310
Itu caramu pulang.
341
00:33:03,520 --> 00:33:04,810
Tunggu.
342
00:33:04,980 --> 00:33:07,900
Gunung Everest? Tidak.
Pasti ratusan kilometer jauhnya.
343
00:33:08,070 --> 00:33:09,570
Sebetulnya, ribuan.
344
00:33:11,320 --> 00:33:13,110
Aku hanya berharap dia bisa sampai.
345
00:33:18,370 --> 00:33:19,620
Dia terlihat mampu.
346
00:33:22,580 --> 00:33:23,460
Lihat semua orang itu.
347
00:33:25,880 --> 00:33:27,800
-Halo!
-Peng, turun!
348
00:33:31,220 --> 00:33:32,380
Ya. Sebaiknya kita sembunyi.
349
00:33:45,770 --> 00:33:48,900
Tunggu, kenapa kita masih bergerak?
350
00:33:50,740 --> 00:33:53,070
Karena kita sudah tak lagi di dermaga.
351
00:33:53,240 --> 00:33:54,070
Apa?
352
00:33:55,070 --> 00:33:56,410
Tidak!
353
00:34:03,790 --> 00:34:05,710
Kau tahu, aku belum pernah ke luar kota.
354
00:34:07,880 --> 00:34:10,340
Aku tak percaya
betapa indahnya di luar sini.
355
00:34:10,550 --> 00:34:12,840
Aku tak percaya
aku belum makan selama 24 jam.
356
00:34:13,050 --> 00:34:14,090
Aku amat lapar.
357
00:34:18,140 --> 00:34:19,930
Aku harus ke toilet.
358
00:34:20,350 --> 00:34:21,560
Tahan saja.
359
00:34:24,140 --> 00:34:25,940
Tidak. Dia harus ke toilet.
360
00:34:26,150 --> 00:34:28,400
-Keluarkan aku dari sini!
-Tak bisa!
361
00:34:31,610 --> 00:34:32,610
Menyingkirlah!
362
00:34:32,820 --> 00:34:34,400
Aku harus ke toilet!
363
00:34:35,320 --> 00:34:36,410
Kepalaku.
364
00:34:37,620 --> 00:34:38,990
-Aku tak apa.
-Baiklah.
365
00:34:39,410 --> 00:34:41,490
Ayolah.
366
00:34:42,410 --> 00:34:43,960
Satu batang. Itu cukup baik.
367
00:34:44,040 --> 00:34:46,830
-Cukup baik untuk apa?
-Beli tiket pulang.
368
00:34:47,000 --> 00:34:49,290
Kapal berikutnya
berangkat sekitar pukul 17.00
369
00:34:49,460 --> 00:34:52,130
jadi, semoga waktunya cukup
untuk cari jalan ke dermaga.
370
00:34:52,300 --> 00:34:54,090
Peng, ayo. Kita pergi.
371
00:34:54,300 --> 00:34:56,340
Ya, Pelayan. Aku siap memesan.
372
00:34:56,510 --> 00:34:59,890
Aku mau roti daging babi Nai Nai
dengan ekstra daging babi.
373
00:35:00,050 --> 00:35:01,560
Bangun, Peng. Kita harus pergi.
374
00:35:01,720 --> 00:35:03,350
Serta tambahan daging babi.
375
00:35:15,320 --> 00:35:16,360
Kenapa dia buat...
376
00:35:17,160 --> 00:35:18,660
-Jin!
-Dia bersenandung?
377
00:35:22,540 --> 00:35:23,950
Ada apa?
378
00:35:29,790 --> 00:35:31,250
Apa yang terjadi?
379
00:35:32,300 --> 00:35:34,510
Apakah itu...
380
00:35:34,800 --> 00:35:36,010
Buah blueberry?
381
00:35:42,510 --> 00:35:43,600
Makanan!
382
00:35:47,770 --> 00:35:49,650
Mereka lezat.
383
00:35:49,730 --> 00:35:53,570
Itu tak masuk akal.
Tidak, ini mustahil.
384
00:35:55,690 --> 00:35:58,320
Ini tak lucu, ya?
Ini wol kashmir!
385
00:35:59,360 --> 00:36:00,370
Jin...
386
00:36:01,950 --> 00:36:03,330
Sekarang, apa?
387
00:36:05,910 --> 00:36:08,370
Everest, lakukan sesuatu!
388
00:36:11,420 --> 00:36:12,250
Lari!
389
00:36:16,550 --> 00:36:17,510
Serangan datang
390
00:36:20,720 --> 00:36:22,510
-Lari!
-Lebih cepat lagi!
391
00:36:25,270 --> 00:36:28,100
Tidak!
392
00:36:28,230 --> 00:36:31,860
Selamatkan dirimu!
393
00:36:34,480 --> 00:36:37,530
Aku kena! Beri tahu roti daging babi
Nai Nai, aku sayang mereka.
394
00:36:53,290 --> 00:36:55,880
Hei, Jin, kau sudah cukup makan?
395
00:36:57,510 --> 00:36:58,510
Bisa dibilang...
396
00:36:58,670 --> 00:37:02,340
Ada blueberry
di tempat yang tak seharusnya.
397
00:37:05,140 --> 00:37:06,220
Ayo, Everest.
398
00:37:07,640 --> 00:37:10,850
Baik, lihat dan pelajari.
399
00:37:12,600 --> 00:37:13,610
Tembakan pantulan.
400
00:37:19,150 --> 00:37:20,070
Aku kelelahan.
401
00:37:20,200 --> 00:37:22,320
Apa? Kenapa kau berhenti?
402
00:37:22,530 --> 00:37:24,410
Karena sekitar lima menit lagi,
403
00:37:24,490 --> 00:37:26,530
akan sudah gelap sekali.
404
00:37:26,700 --> 00:37:30,250
Karena itulah kita harus
tetap bergerak. Ya?
405
00:37:30,580 --> 00:37:32,540
Ayolah, Peng, kita harus ke dermaga...
406
00:37:34,790 --> 00:37:37,210
-Besok pagi.
-Ya!
407
00:37:43,550 --> 00:37:46,100
-Ada banyak sekali.
-Serangga?
408
00:37:46,510 --> 00:37:47,560
Bintang.
409
00:37:48,350 --> 00:37:50,180
Kenapa hanya aku yang dikerumuni?
410
00:37:50,350 --> 00:37:51,560
Mungkin mereka kepik.
411
00:37:51,730 --> 00:37:53,190
"Kepik..." Tak lucu.
412
00:37:53,560 --> 00:37:58,480
Kata ibuku, bintang-bintang
adalah leluhur yang selalu menjaga kita.
413
00:38:00,030 --> 00:38:01,440
Ibuku juga bilang begitu.
414
00:38:02,700 --> 00:38:04,740
Ranselku? Peng!
415
00:38:06,990 --> 00:38:08,620
Tidak!
416
00:38:08,790 --> 00:38:10,580
Bagus. Tak ada sinyal.
417
00:38:10,870 --> 00:38:12,750
Aku terputus total
dari kehidupan sosialku.
418
00:38:13,250 --> 00:38:14,210
Sungguh traumatis.
419
00:38:14,370 --> 00:38:15,710
Ya, Yi, itu betul.
420
00:38:15,880 --> 00:38:18,040
Karena, tak sepertimu,
aku suka berteman.
421
00:38:18,210 --> 00:38:19,630
Aku bukan semacam...
422
00:38:19,800 --> 00:38:22,970
Penyendiri? Kau mau bilang itu?
423
00:38:23,170 --> 00:38:25,050
Sekadar informasi,
424
00:38:25,220 --> 00:38:28,430
aku sengaja menyendiri.
Ada bedanya, ya?
425
00:38:28,560 --> 00:38:31,980
Baik, karena besok pagi,
Peng dan aku akan kembali ke kota.
426
00:38:32,230 --> 00:38:34,190
-Dia tak bisa kutinggal.
-Yi...
427
00:38:34,270 --> 00:38:36,770
Kau sudah lihat kemampuannya.
428
00:38:37,020 --> 00:38:40,940
Dia luar biasa. Dia ajaib.
429
00:38:41,480 --> 00:38:45,280
Jadi, sekarang dia Yeti ajaib.
Sadar kau terdengar amat gila?
430
00:38:45,820 --> 00:38:47,570
Lihat yang terjadi dengan blueberry.
431
00:38:47,780 --> 00:38:50,200
Itu bukan dia.
Itu fenomena alam.
432
00:38:50,370 --> 00:38:52,830
Yang belum bisa kujelaskan.
433
00:38:53,000 --> 00:38:56,830
Satu, dua, tiga, empat.
Aku menyatakan perang jempol.
434
00:38:56,920 --> 00:38:57,750
Mulai!
435
00:39:01,170 --> 00:39:03,210
Hei, kau curang!
436
00:39:12,060 --> 00:39:14,890
Bisakah kalian berdua berhenti?
437
00:39:15,100 --> 00:39:17,650
Astaga, aku mulai terdengar
seperti orang tuaku.
438
00:39:18,270 --> 00:39:19,440
Itu dia!
439
00:39:19,730 --> 00:39:21,690
Karena itu lah mereka amat cocok.
440
00:39:21,860 --> 00:39:23,940
Everest hanya anak-anak.
441
00:39:24,150 --> 00:39:26,360
Mungkin sebaya dengan Peng,
tetapi dalam tahun Yeti.
442
00:39:26,450 --> 00:39:28,990
Berhenti memukul diri sendiri.
443
00:39:29,200 --> 00:39:32,490
Betul. Tak mungkin
makhluk raksasa itu masih kecil.
444
00:39:32,660 --> 00:39:34,250
Tunggu. Akan kubuktikan.
445
00:39:34,330 --> 00:39:36,040
Everest, kemarilah.
446
00:39:40,420 --> 00:39:42,590
Ini adalah kau,
447
00:39:44,800 --> 00:39:46,930
dan orang tuamu.
448
00:39:48,470 --> 00:39:50,350
Kau punya mata ibumu.
449
00:39:53,060 --> 00:39:55,810
Jangan cemas.
Akan kupastikan kau pulang.
450
00:39:55,890 --> 00:39:56,730
Apa rencanamu?
451
00:39:57,020 --> 00:39:58,770
Mengantarnya sampai ke Gunung Everest?
452
00:39:58,940 --> 00:39:59,770
Mungkin begitu.
453
00:40:00,150 --> 00:40:02,480
Jin, dia harus kembali ke keluarganya.
454
00:40:02,980 --> 00:40:05,690
Keluargamu bagaimana?
Mereka tak membutuhkanmu juga?
455
00:40:05,860 --> 00:40:09,070
Selalu sibuk,
tak pernah di rumah. Apa itu, Yi?
456
00:40:09,780 --> 00:40:11,870
Jangan bahas keluargaku denganku.
457
00:40:12,030 --> 00:40:15,250
Kau sama sekali tak tahu!
458
00:40:15,830 --> 00:40:18,500
Hidupmu amat mudah, Jin.
459
00:40:19,210 --> 00:40:21,920
Kau sungguh mau jadi dokter
atau hanya mengira kau...
460
00:40:22,000 --> 00:40:23,960
Entahlah, cocok pakai warna putih?
461
00:40:24,130 --> 00:40:26,510
Baiklah. Sebut aku dangkal semaumu.
462
00:40:26,710 --> 00:40:28,170
Setidaknya aku tak berkhayal.
463
00:40:33,930 --> 00:40:35,680
Aku tak peduli
kalau menurutmu aku gila.
464
00:40:37,140 --> 00:40:38,270
Kau sulit dihadapi.
465
00:41:03,380 --> 00:41:05,000
Apa itu Yi?
466
00:41:16,350 --> 00:41:18,730
Tunggu, jangan berhenti.
Itu bagus sekali.
467
00:41:19,600 --> 00:41:21,900
Kata Nai Nai-mu, kau berhenti bermain
setelah ayahmu meninggal.
468
00:41:22,060 --> 00:41:24,810
-Peng!
-Tak apa, Jin. Sungguh.
469
00:41:24,980 --> 00:41:26,900
Ini biola ayahmu?
470
00:41:28,570 --> 00:41:30,900
Kau tahu, aku amat menyukai ayahmu.
471
00:41:31,780 --> 00:41:32,990
Terima kasih, Peng.
472
00:41:35,410 --> 00:41:38,410
Kita sebaiknya pergi
jika mau sampai ke Sungai Yangtze.
473
00:41:38,790 --> 00:41:40,160
-Kau ikut?
-Ya.
474
00:41:40,290 --> 00:41:43,420
Sudah kucek, desa Dahe
punya kapal yang ke kota setiap jam.
475
00:41:44,960 --> 00:41:47,960
Ya, saat kita sampai di sana,
kau dan Peng bisa naik kapal pulang
476
00:41:48,960 --> 00:41:51,050
tetapi aku akan mengantar Everest pulang.
477
00:41:59,310 --> 00:42:01,890
Kapal itu merapat kemarin pagi,
478
00:42:01,980 --> 00:42:04,560
tetapi kami turunkan
semua kargo dan tak temukan siapa pun.
479
00:42:04,650 --> 00:42:06,730
Kau keberatan jika kami cari lagi?
480
00:42:08,150 --> 00:42:10,070
-Dapat sesuatu?
-Tidak, Kapten.
481
00:42:10,990 --> 00:42:13,070
-Dia pernah di sini?
-Ya.
482
00:42:13,400 --> 00:42:15,910
Sepertinya dia suka soda.
483
00:42:26,170 --> 00:42:27,420
Berhenti!
484
00:42:28,000 --> 00:42:29,250
Di bawah sana!
485
00:42:31,460 --> 00:42:32,670
Apa itu?
486
00:42:34,590 --> 00:42:37,510
Maaf, Dokter, tak ada
tanda-tanda mereka di mana pun.
487
00:42:39,930 --> 00:42:41,890
Tuan, Yetinya sudah menghilang.
488
00:42:41,980 --> 00:42:45,190
Sudah begitu lama sejak aku ke alam bebas.
489
00:42:45,520 --> 00:42:47,480
-Tuan, jika kita...
-Lihat pohon ini.
490
00:42:47,770 --> 00:42:49,610
Ini pohon yang indah.
491
00:42:50,070 --> 00:42:51,570
Lihat warna-warnanya.
492
00:42:51,900 --> 00:42:53,110
Aku suka pohon ini.
493
00:42:53,280 --> 00:42:55,110
Kau, tebang dan masukkan ke kantung, ya?
494
00:42:55,280 --> 00:42:56,030
Segera, Tuan.
495
00:42:56,110 --> 00:42:57,700
Aku mau ini di griya tawangku...
496
00:42:58,490 --> 00:42:59,620
Agar bisa bersamaku.
497
00:42:59,780 --> 00:43:00,950
Tn. Burnish!
498
00:43:01,120 --> 00:43:02,580
Betul! Ada apa?
499
00:43:02,660 --> 00:43:05,210
Sebaiknya kita pencar timnya
untuk mencarinya.
500
00:43:05,370 --> 00:43:08,130
Kapten, biarkan kami menyebar.
501
00:43:08,670 --> 00:43:10,040
Ya, Tuan.
502
00:43:12,960 --> 00:43:15,840
Sekarang, di peta, desa itu
hanya satu sentimeter jauhnya.
503
00:43:15,930 --> 00:43:16,800
Pasti tak jauh.
504
00:43:16,890 --> 00:43:19,140
Pasti hanya di balik...
505
00:43:21,010 --> 00:43:22,430
Huangshan.
506
00:43:27,270 --> 00:43:31,190
Tunggu. Kita tak akan menyeberangi itu.
507
00:43:31,360 --> 00:43:33,440
Ayo, Everest, kita balapan!
508
00:43:41,410 --> 00:43:43,620
Hei, Kalian. Tunggu di situ!
509
00:43:46,500 --> 00:43:48,460
Everest, lihat. Buatlah permohonan.
510
00:43:49,580 --> 00:43:52,000
Tidak. Itu untuk membuat permohonan.
511
00:43:53,630 --> 00:43:55,090
Kakiku kram. Berhenti sebentar.
512
00:43:55,970 --> 00:43:58,430
Baiklah Maksudku,
jika kau sungguh butuh.
513
00:44:01,970 --> 00:44:04,930
Aku ingin jadi bintang basket.
514
00:44:08,060 --> 00:44:12,150
Atlet utama di pertandingan kejuaraan,
Peng yang perkasa!
515
00:44:16,860 --> 00:44:19,530
Tunggu, itu drone? Keren!
516
00:44:22,580 --> 00:44:25,660
Baik. Tak sekeren itu!
517
00:44:26,580 --> 00:44:28,080
Tidak. Itu orang-orang dari kota.
518
00:44:28,460 --> 00:44:30,670
Sudah kubilang, ini ide gila.
519
00:44:30,830 --> 00:44:32,420
Kapten, ada rekaman drone.
520
00:44:32,670 --> 00:44:33,590
Dimengerti.
521
00:44:34,340 --> 00:44:37,550
Para pencuri kecil itu mencuri Yeti-ku!
522
00:44:37,840 --> 00:44:39,470
-Bawa kami ke sana.
-Tetap awasi.
523
00:44:39,720 --> 00:44:40,800
Kami menuju ke sana.
524
00:44:41,510 --> 00:44:42,850
Sekarang, bagaimana?
525
00:44:42,970 --> 00:44:44,220
Semoga ada jalan keluar.
526
00:44:49,020 --> 00:44:50,310
Apa yang terjadi?
527
00:44:51,560 --> 00:44:53,770
Yi, lepaskan itu! Itu berbahaya!
528
00:44:53,940 --> 00:44:56,150
Everest, apa kau yakin?
529
00:44:56,320 --> 00:44:59,990
Tidak, Peng! Turun dari situ
sekarang juga! Hei, Peng!
530
00:45:00,150 --> 00:45:02,030
-Jin! Lompat!
-Lompat!
531
00:45:02,120 --> 00:45:04,030
Tidak, ayo turun!
Kemarikan tanganmu!
532
00:45:04,950 --> 00:45:06,370
Dapat!
533
00:45:08,710 --> 00:45:10,790
Temui aku di desa dekat sungai!
534
00:45:10,870 --> 00:45:11,790
Kami akan ke sana!
535
00:45:12,040 --> 00:45:13,170
Jaga Peng!
536
00:45:34,060 --> 00:45:35,320
Semuanya, dorong!
537
00:45:48,660 --> 00:45:52,710
-Kau merekam ini?
-Itu dandelion raksasa?
538
00:45:52,870 --> 00:45:54,460
Dandelion raksasa?
539
00:45:54,630 --> 00:45:57,340
Berhenti main-main
dan dapatkan Yeti-ku!
540
00:45:57,500 --> 00:45:58,590
Ya, Tuan.
541
00:45:58,760 --> 00:46:00,010
Ayo lumpuhkan mereka.
542
00:46:12,480 --> 00:46:14,690
Ya! Rasakan, Drone!
543
00:46:19,900 --> 00:46:22,820
Jadi, siapa yang akan
beri tahu Tn. Burnish?
544
00:46:22,990 --> 00:46:23,910
Bukan aku!
545
00:46:24,740 --> 00:46:26,320
-Tolong!
-Tunggu, kita ke mana?
546
00:46:31,870 --> 00:46:34,870
Semoga kau tak terluka.
Izinkan aku memperkenalkan diri.
547
00:46:35,080 --> 00:46:37,000
-Aku Dokter Zara.
-Aku tahu kau siapa.
548
00:46:37,170 --> 00:46:38,920
-Sungguh?
-Ya.
549
00:46:40,000 --> 00:46:41,340
Kau di pihak yang jahat.
550
00:46:42,670 --> 00:46:44,090
Gerbilmu membuatku takut.
551
00:46:44,260 --> 00:46:47,180
Anak lelaki yang tahu gerbil.
Aku suka dia.
552
00:46:47,350 --> 00:46:49,850
Jahat? Dengar, kau salah paham.
553
00:46:50,010 --> 00:46:54,230
Makhluk liar itu tak bisa diprediksi,
bahkan berbahaya.
554
00:46:54,390 --> 00:46:57,690
Kami mencoba menyelamatkan temanmu
saat Yeti itu menculiknya.
555
00:46:59,070 --> 00:47:01,150
Dia memang menculiknya.
556
00:47:01,320 --> 00:47:02,570
Dengar, Bodoh!
557
00:47:02,740 --> 00:47:06,740
Yeti itu milikku.
Dia Yeti-ku. Kembalikan Yeti-ku!
558
00:47:06,990 --> 00:47:08,910
Ya? Mengangguk saja.
559
00:47:09,080 --> 00:47:10,740
Tn, Burnish, tolonglah!
560
00:47:13,250 --> 00:47:14,250
Baiklah, begini.
561
00:47:14,410 --> 00:47:17,130
Aku harus cari sepupu dan temanku
562
00:47:17,290 --> 00:47:18,880
lalu kembalikan mereka
ke kota dengan utuh.
563
00:47:19,040 --> 00:47:20,920
Aku bisa mengantar kalian ke kota
564
00:47:21,090 --> 00:47:25,180
tetapi, aku hanya bisa membantu
kalau tahu mereka di mana.
565
00:47:25,340 --> 00:47:26,630
Apa kau tahu?
566
00:47:27,890 --> 00:47:31,100
Yeti itu adalah puncak penelitianku.
567
00:47:31,260 --> 00:47:33,310
Aku sungguh butuh dia kembali.
568
00:47:34,770 --> 00:47:36,440
Aku tak tahu mereka di mana
569
00:47:37,650 --> 00:47:39,690
tetapi, aku tahu akan ada di mana.
570
00:47:49,410 --> 00:47:51,280
Lindungi diri kalian!
571
00:47:57,920 --> 00:47:58,920
Everest!
572
00:48:00,710 --> 00:48:02,670
Tidak, di sini!
573
00:48:06,050 --> 00:48:08,300
Itu luar biasa, Everest.
574
00:48:08,470 --> 00:48:10,510
Kau menyelamatkan kami,
dan sekarang, kita...
575
00:48:12,430 --> 00:48:13,930
Kita ada di mana?
576
00:48:15,310 --> 00:48:17,810
Aku hanya tahu, kita jauh dari Jin.
577
00:48:17,980 --> 00:48:21,150
Ya, itu kesalahannya.
Dia seharusnya lompat.
578
00:48:21,310 --> 00:48:23,020
Kenapa dia tak pernah mau lompat?
579
00:48:23,190 --> 00:48:25,860
Sudah. Di kapal saat masih di kota.
580
00:48:26,030 --> 00:48:28,530
Itu yang menyebabkannya
ikut perjalanan ini.
581
00:48:28,700 --> 00:48:30,620
Ya, tetapi itu karena dia mencemaskanmu.
582
00:48:30,780 --> 00:48:31,700
Kau keluarganya.
583
00:48:31,870 --> 00:48:34,160
Yi, dia juga menganggapmu keluarga.
584
00:48:34,330 --> 00:48:35,410
Apa?
585
00:48:44,130 --> 00:48:45,130
Hei, Kura-kura Kecil.
586
00:48:47,130 --> 00:48:47,970
Everest...
587
00:48:48,130 --> 00:48:51,470
Kata Jin, Yi seperti adiknya
saat mereka kecil.
588
00:48:52,140 --> 00:48:55,430
Dia selalu melakukan hal gila
yang membuatnya kena masalah,
589
00:48:55,600 --> 00:48:57,680
jadi dia harus menjaganya.
590
00:48:59,230 --> 00:49:00,730
Masih begitu sampai sekarang.
591
00:49:04,320 --> 00:49:05,780
Menurutku, sebaiknya kita jalan.
592
00:49:07,280 --> 00:49:10,860
Namun, jangan cemas.
Aku bisa keluarkan kita dari sini. Ayo.
593
00:49:13,120 --> 00:49:14,660
Letakkan, Everest.
594
00:49:33,090 --> 00:49:35,890
Tiba-tiba, aku melihatnya.
595
00:49:36,600 --> 00:49:39,390
Seekor Yeti sungguhan.
596
00:49:39,930 --> 00:49:42,900
Mata dinginnya memandang.
597
00:49:43,230 --> 00:49:45,230
Ia mencoba membunuhku.
598
00:49:45,610 --> 00:49:49,360
Aku harus melindungi diri.
Kuayunkan kapak esku,
599
00:49:50,450 --> 00:49:51,740
dan ia pun hilang.
600
00:49:52,240 --> 00:49:54,990
Tanpa jejak, tanpa apa pun.
601
00:49:55,620 --> 00:49:59,040
Aku segera menceritakan kejadiannya
pada dunia, tetapi tanpa bukti...
602
00:50:00,250 --> 00:50:01,750
Mereka menertawakanku.
603
00:50:02,620 --> 00:50:04,670
Mereka menertawakanku.
604
00:50:05,920 --> 00:50:08,710
Bertahun-tahun kau berusaha mencari bukti?
605
00:50:12,180 --> 00:50:14,890
Aku amat terbiasa meremehkan dunia
606
00:50:16,260 --> 00:50:20,390
luar biasa betapa kita merasa kecil
hanya dengan mendongak.
607
00:50:21,730 --> 00:50:24,310
Tn. Burnish,
kita harus mulai pagi-pagi sekali.
608
00:50:24,480 --> 00:50:27,440
Berkat Jin, kita tahu lokasi Yeti itu.
609
00:50:27,730 --> 00:50:29,190
Ya.
610
00:50:31,360 --> 00:50:33,530
Duchess. Itu namamu?
611
00:50:33,700 --> 00:50:38,330
Kau agak menggemaskan, kau tahu,
dengan cara anehmu sendiri.
612
00:50:44,620 --> 00:50:46,290
Kakiku kebas.
613
00:50:47,540 --> 00:50:49,920
"Jangan cemas,
aku bisa keluarkan kita dari sini."
614
00:50:51,170 --> 00:50:52,550
Apa yang kupikirkan?
615
00:50:52,840 --> 00:50:55,010
Kita amat tersesat.
616
00:50:55,180 --> 00:50:56,970
Everest jauh dari gunungnya
617
00:50:57,140 --> 00:50:59,850
dan sejauh yang kita tahu,
Jin bisa kena masalah,
618
00:51:02,310 --> 00:51:03,730
dan semua adalah kesalahanku.
619
00:51:05,350 --> 00:51:07,400
Kata Jin, perjalanan ini ide gila.
620
00:51:07,560 --> 00:51:10,530
Entahlah, mungkin dia benar.
621
00:51:11,110 --> 00:51:12,110
Maksudku, tetapi...
622
00:51:12,940 --> 00:51:14,450
Kita sungguh butuh dia sekarang.
623
00:51:14,610 --> 00:51:17,780
Ya, dan peta di ponselnya.
624
00:51:20,200 --> 00:51:22,660
Tak apa, Everest.
Itu hanya ikan koi.
625
00:51:23,080 --> 00:51:24,080
Itu aneh.
626
00:51:24,250 --> 00:51:25,920
Kenapa mereka berenang melawan arus?
627
00:51:26,080 --> 00:51:27,790
Mereka berusaha pulang ke rumah.
628
00:51:34,380 --> 00:51:35,970
Ya, ayo kita kembalikan dia.
629
00:51:36,470 --> 00:51:37,470
Menurutmu, dia akan berhasil?
630
00:51:37,720 --> 00:51:39,100
Dia pasti akan berusaha.
631
00:51:39,180 --> 00:51:41,680
Kau tahu ikan ini adalah simbol kegigihan?
632
00:51:42,140 --> 00:51:43,140
Apa?
633
00:51:45,140 --> 00:51:47,350
Hanya sesuatu yang diajarkan ibuku.
634
00:51:47,440 --> 00:51:50,690
Artinya, saat situasi sedang amat sulit...
635
00:51:52,610 --> 00:51:53,780
Mereka tak akan menyerah.
636
00:51:54,650 --> 00:51:56,780
Tahu tidak?
Kita harus terus melanjutkan.
637
00:51:56,860 --> 00:51:58,490
Ayo, Kalian. Kita jalan.
638
00:51:59,700 --> 00:52:01,160
Everest, taruh ikan itu.
639
00:52:02,540 --> 00:52:03,910
Ke dalam air.
640
00:52:22,310 --> 00:52:25,430
Mundur, dasar makhluk yang mengerikan!
641
00:52:25,600 --> 00:52:26,640
Mundur!
642
00:52:35,740 --> 00:52:37,400
Itu bagus. Tentu saja.
643
00:52:37,570 --> 00:52:39,410
Diucapkan dengan suara kecil yang manis,
644
00:52:39,860 --> 00:52:43,620
"Kau agak menggemaskan, kau tahu,
dengan cara anehmu sendiri."
645
00:52:44,870 --> 00:52:47,000
Kuberi tahu, dia jadi lembek!
646
00:52:47,160 --> 00:52:48,160
Kita harus bertindak cepat.
647
00:52:48,330 --> 00:52:50,920
Jika anak itu benar
dan Yeti ditemukan di sungai besok,
648
00:52:51,080 --> 00:52:54,090
gunakan cara apa pun untuk melumpuhkannya.
649
00:52:54,250 --> 00:52:56,050
Kukira Yeti itu harus dibawa hidup-hidup.
650
00:52:56,300 --> 00:52:58,380
Tak akan dibayar kalau sudah mati,
651
00:52:58,550 --> 00:53:00,340
tetapi jika agak babak belur,
siapa peduli?
652
00:53:00,800 --> 00:53:02,760
Mereka hanya akan mencincangnya
653
00:53:02,930 --> 00:53:04,140
untuk eksperimen mereka.
654
00:53:04,310 --> 00:53:06,560
Bagaimana dengan anak-anak itu?
655
00:53:06,640 --> 00:53:09,100
Jika mau bagian 10%, singkirkan mereka.
656
00:53:09,190 --> 00:53:10,190
Selamanya!
657
00:53:11,480 --> 00:53:14,150
Lalu, singkirkan hewan pengerat
yang selalu kubawa ini.
658
00:53:14,230 --> 00:53:17,820
Kau tahu betapa sulitnya pura-pura
jadi orang Inggris penyayang binatang?
659
00:53:17,990 --> 00:53:18,820
Aku muak!
660
00:53:18,990 --> 00:53:22,570
Duchess? Namun, dia jerboa albino langka.
661
00:53:23,200 --> 00:53:25,490
Dia itu hanya tikus, Bodoh!
662
00:53:25,580 --> 00:53:27,450
Hei! Kunci-kunciku!
663
00:53:34,750 --> 00:53:38,010
Ini, menurutku nasibmu
akan lebih baik dengan pria ini.
664
00:53:41,800 --> 00:53:42,890
Jangan sekarang.
665
00:53:46,930 --> 00:53:48,520
Baiklah, ayo lihat.
666
00:53:48,680 --> 00:53:50,640
SUV? Terlalu berisik.
667
00:53:52,310 --> 00:53:54,230
Transporter? Tidak.
668
00:53:55,770 --> 00:53:57,190
Yang ini apa?
669
00:53:59,820 --> 00:54:01,110
Bagus.
670
00:54:03,570 --> 00:54:06,080
Lihat rambutnya.
Tampak keren, Jin.
671
00:54:06,240 --> 00:54:07,740
Terima kasih, Jin.
672
00:54:08,490 --> 00:54:09,830
Baik, ayo lakukan ini.
673
00:54:34,810 --> 00:54:37,190
Tak apa, Sayang.
Aku menjaga kalian.
674
00:55:05,180 --> 00:55:07,510
Tidak. Aku tak sanggup.
675
00:55:08,810 --> 00:55:10,640
Baik, ambil saja!
676
00:55:16,440 --> 00:55:19,480
Jadilah ikan koi.
677
00:55:20,020 --> 00:55:21,440
Itu dia, Peng.
678
00:55:22,190 --> 00:55:23,700
Terus berenang.
679
00:55:25,200 --> 00:55:26,610
Apa itu?
680
00:55:26,700 --> 00:55:27,700
Ayo!
681
00:55:29,580 --> 00:55:32,160
Hore! Tak usah berenang lagi!
682
00:55:33,080 --> 00:55:35,080
Ya, tetapi, bagaimana bisa naik?
683
00:55:55,480 --> 00:55:57,940
Ini dia caranya bepergian!
684
00:55:58,610 --> 00:55:59,610
Siap, Everest?
685
00:56:03,230 --> 00:56:04,240
Lagi.
686
00:56:04,570 --> 00:56:05,950
Kau tahu, Everest...
687
00:56:06,740 --> 00:56:10,950
Aku tak memahamimu.
Bagaimana kau melakukan itu?
688
00:56:13,290 --> 00:56:14,790
Mungkin itu kelebihannya...
689
00:56:14,950 --> 00:56:18,210
Seperti saat kau main biola,
atau aku main basket.
690
00:56:18,670 --> 00:56:20,750
Everest bicara dengan alam.
691
00:56:20,920 --> 00:56:23,170
Itu baru namanya kelebihan.
692
00:56:45,990 --> 00:56:48,700
-Ini desanya.
-Kau lihat Jin?
693
00:56:48,860 --> 00:56:50,950
Dari kerumunan itu?
Apa kau bercanda?
694
00:56:51,120 --> 00:56:53,200
-Kita berdua harus mencarinya.
-Everest bagaimana?
695
00:56:53,660 --> 00:56:55,120
Minggir, Yak!
696
00:56:55,290 --> 00:56:56,410
Aku punya ide.
697
00:56:56,910 --> 00:56:58,250
Ambil semua tali itu.
698
00:57:08,220 --> 00:57:10,550
-Bisa lihat sesuatu?
-Tidak.
699
00:57:11,970 --> 00:57:13,890
Yi, dia di situ!
700
00:57:14,060 --> 00:57:15,970
Jin!
701
00:57:16,560 --> 00:57:18,140
-Dia akan hilang.
-Aku lari dahulu.
702
00:57:18,310 --> 00:57:20,190
Tetap di situ dan berbaurlah.
703
00:57:22,270 --> 00:57:24,070
Yak-mu terlihat aneh.
704
00:57:24,230 --> 00:57:26,320
Hei, jangan ejek tubuh yak-ku.
705
00:57:27,650 --> 00:57:29,280
Jin!
706
00:57:29,990 --> 00:57:30,990
Ya?
707
00:57:31,660 --> 00:57:33,120
Maafkan aku.
708
00:57:36,450 --> 00:57:37,080
Tidak.
709
00:57:37,330 --> 00:57:39,580
Teruslah mencari.
Katanya dia akan ada di sini.
710
00:57:39,750 --> 00:57:41,540
Tak percaya dia menabrakkan sepedaku.
711
00:57:43,420 --> 00:57:45,590
-Lihat!
-Target terlihat. Keluar.
712
00:57:48,720 --> 00:57:51,550
Mereka menemukan kita.
Ayo pergi!
713
00:57:52,010 --> 00:57:53,720
Ayo, Everest. Cepat!
714
00:57:53,890 --> 00:57:55,140
Tidak.
715
00:57:55,220 --> 00:57:56,180
Hei, Kau!
716
00:57:56,560 --> 00:57:58,640
-Butuh tumpangan?
-Jin?
717
00:58:00,390 --> 00:58:02,690
-Kau muncul!
-Tentu saja.
718
00:58:02,980 --> 00:58:04,610
Tunggu, mana Peng?
719
00:58:06,940 --> 00:58:07,820
Everest!
720
00:58:10,150 --> 00:58:11,150
Tidak!
721
00:58:11,650 --> 00:58:14,820
Dengan tinggi 147 cm
dan siap menaklukkan pertandingan,
722
00:58:14,990 --> 00:58:17,790
Peng yang perkasa!
723
00:58:19,120 --> 00:58:20,620
Tos! Ya!
724
00:58:30,590 --> 00:58:32,260
-Everest! Peng!
-Peng! Ayo!
725
00:58:32,430 --> 00:58:33,720
Jin, aku tahu kau akan ke sini.
726
00:58:35,140 --> 00:58:36,600
Senang melihatmu, Sepupu.
727
00:58:37,390 --> 00:58:38,850
Kenapa kesayanganmu?
728
00:58:39,020 --> 00:58:40,020
Peng...
729
00:58:41,100 --> 00:58:43,190
Mereka sudah dewasa.
730
00:58:43,350 --> 00:58:44,440
Pegangan.
731
00:58:47,770 --> 00:58:49,360
Kapten, jangan sampai mereka kabur.
732
00:58:49,440 --> 00:58:52,030
Tunggu. Kendaraan kecil ini
punya banyak trik.
733
00:59:05,420 --> 00:59:07,880
-Lebih cepat!
-Aku berusaha!
734
00:59:07,960 --> 00:59:10,090
Everest, lakukan sesuatu.
735
00:59:16,010 --> 00:59:17,010
Cepat, Everest!
736
00:59:20,140 --> 00:59:21,350
Ini berhasil!
737
00:59:21,520 --> 00:59:24,270
Tidak. Kalian!
738
00:59:24,850 --> 00:59:26,900
-Belok!
-Belok!
739
00:59:43,500 --> 00:59:45,120
Ini tak bisa dipercaya.
740
00:59:48,080 --> 00:59:50,420
Peng! Lihat. Tak masalah.
741
01:00:03,060 --> 01:00:05,310
-Ini luar biasa!
-Ini mustahil!
742
01:00:06,270 --> 01:00:09,230
Ayo, Everest, buat lebih besar!
743
01:00:14,190 --> 01:00:15,200
Lebih tinggi!
744
01:00:18,320 --> 01:00:19,320
Pelan-pelan.
745
01:00:21,990 --> 01:00:23,330
Pelan-pelan!
746
01:00:33,920 --> 01:00:36,170
-Peng!
-Dia di mana?
747
01:00:42,600 --> 01:00:43,600
Peng?
748
01:00:50,610 --> 01:00:51,400
Tidak.
749
01:00:52,570 --> 01:00:54,610
Everest, jangan.
750
01:00:55,320 --> 01:00:56,280
Tahan itu.
751
01:00:57,070 --> 01:00:58,030
Tidak!
752
01:01:03,120 --> 01:01:06,410
Hei, Jin. Ada sesuatu di sini.
753
01:01:18,510 --> 01:01:19,430
Tidak.
754
01:01:21,180 --> 01:01:22,180
Tidak.
755
01:01:24,350 --> 01:01:25,350
Tidak.
756
01:01:29,770 --> 01:01:30,770
Yi...
757
01:01:51,500 --> 01:01:52,500
Kau baik-baik saja?
758
01:01:56,050 --> 01:01:57,050
Ya.
759
01:01:58,420 --> 01:02:02,970
Biola itu segalanya bagiku.
760
01:02:06,560 --> 01:02:10,600
Saat kita kecil, ayahku selalu bermain.
761
01:02:13,150 --> 01:02:14,270
Namun, setiap malam...
762
01:02:15,150 --> 01:02:18,030
Saat dia mengantarku tidur,
dia mainkan sebuah lagu
763
01:02:18,740 --> 01:02:19,900
hanya untukku.
764
01:02:22,530 --> 01:02:25,700
Entahlah, itu membuatku merasa
765
01:02:26,620 --> 01:02:28,410
semua akan baik-baik saja.
766
01:02:31,160 --> 01:02:32,290
Yi, aku minta maaf.
767
01:02:34,080 --> 01:02:35,880
Maaf atas ucapanku.
768
01:02:36,290 --> 01:02:37,590
"Terlalu sibuk, tak pernah di rumah."
769
01:02:37,710 --> 01:02:40,010
Tidak. Kau benar.
770
01:02:41,090 --> 01:02:42,550
Aku sengaja menyibukkan diri.
771
01:02:43,050 --> 01:02:44,720
Entah apa alasannya.
772
01:02:48,220 --> 01:02:51,560
Aku merindukannya,
dan aku tak mau begitu,
773
01:02:51,850 --> 01:02:54,600
tetapi menangis pun aku belum, Jin.
774
01:02:55,690 --> 01:02:56,690
Keluargaku pun...
775
01:02:57,190 --> 01:02:59,440
Kami menjauh, dan aku...
776
01:03:00,610 --> 01:03:01,610
Aku tak tahu.
777
01:03:02,990 --> 01:03:04,530
Aku tak tahu harus bagaimana.
778
01:03:05,370 --> 01:03:08,280
Apa kau yakin mereka yang menjauh?
779
01:03:11,700 --> 01:03:15,670
Namun, kau pun benar tentangku.
780
01:03:15,830 --> 01:03:17,840
Ya, tak suka kuakui,
tetapi maksudku,
781
01:03:18,000 --> 01:03:20,340
pemikiran tentang terlihat cocok
pakai jas putih dokter...
782
01:03:21,050 --> 01:03:22,840
Memang terlintas.
783
01:03:23,010 --> 01:03:25,680
Aku manusia yang mengerikan.
784
01:03:28,050 --> 01:03:29,890
Ya. Kau yang terburuk.
785
01:03:29,970 --> 01:03:30,970
Itu memang benar.
786
01:03:34,190 --> 01:03:35,230
Yi, dengar,
787
01:03:35,400 --> 01:03:38,730
jika mereka temukan Everest,
kita semua dalam bahaya.
788
01:03:39,360 --> 01:03:42,070
Tunggu, mereka tahu
aku membawanya ke mana?
789
01:03:43,820 --> 01:03:45,700
Mereka menuju Himalaya, Tuan.
790
01:03:45,860 --> 01:03:48,120
Kekuatan Yeti itu pun akan bertambah kuat
791
01:03:48,200 --> 01:03:50,370
semakin dia mendekati pegunungan itu.
792
01:03:50,450 --> 01:03:53,040
Namun, masih ada satu peluang lagi
untuk menangkap Yeti-mu.
793
01:03:53,500 --> 01:03:56,460
Di kaki gunung itu, ada jembatan.
794
01:03:56,750 --> 01:04:00,710
Begitu Yeti itu melintasinya,
dia akan membaur, hilang.
795
01:04:00,800 --> 01:04:02,550
Kita tak akan melihatnya lagi.
796
01:04:02,760 --> 01:04:05,130
Aku belum pernah lihat
kekuatan seperti itu.
797
01:04:05,220 --> 01:04:07,510
Itu mengintimidasi.
798
01:04:07,970 --> 01:04:09,220
Tetap fokus, Tuan.
799
01:04:09,300 --> 01:04:13,730
Setelah ini, kau tak akan
ditertawakan lagi.
800
01:04:14,770 --> 01:04:15,690
Kau benar.
801
01:04:16,350 --> 01:04:19,020
Kapten, kita akan butuh bala bantuan.
802
01:04:19,110 --> 01:04:22,320
Bala bantuan yang banyak.
803
01:04:22,400 --> 01:04:23,190
Ya, Tuan.
804
01:04:24,240 --> 01:04:26,030
Apa artinya kekuatan itu bagi kita?
805
01:04:26,490 --> 01:04:28,870
Harga Yeti itu baru berlipat ganda.
806
01:04:29,910 --> 01:04:31,370
Hei, kalian temukan ular itu?
807
01:04:31,740 --> 01:04:32,870
Masih kami usahakan.
808
01:04:33,660 --> 01:04:34,660
Itu dia!
809
01:04:35,040 --> 01:04:36,000
Itu dia!
810
01:04:36,160 --> 01:04:37,580
Itu dia!
811
01:04:37,670 --> 01:04:39,040
Sungguh, Dave?
812
01:04:45,090 --> 01:04:46,800
Ayo! Cepat kemari.
813
01:04:47,130 --> 01:04:48,430
Everest?
814
01:04:51,180 --> 01:04:52,430
Kau baik-baik saja?
815
01:04:59,230 --> 01:05:00,770
-Apa itu...
-Rambut Yeti?
816
01:05:01,020 --> 01:05:02,020
Ya.
817
01:05:10,410 --> 01:05:12,830
Lihat? Seperti baru.
818
01:05:14,200 --> 01:05:15,120
Tidak.
819
01:05:15,870 --> 01:05:17,620
Lebih baik dari baru.
820
01:05:26,260 --> 01:05:28,470
Hei! Kapan kau beli ini?
821
01:05:28,550 --> 01:05:30,300
Aku tak membelinya.
822
01:05:31,180 --> 01:05:32,890
Itu punya ayahku.
823
01:05:33,510 --> 01:05:35,310
Dia menyimpan kartu pos semua tempat
824
01:05:35,390 --> 01:05:38,810
yang ingin dia kunjungi
bersama kami, seluruh keluarga.
825
01:05:39,020 --> 01:05:41,600
Yi, semuanya pernah kita kunjungi!
826
01:05:45,690 --> 01:05:46,690
Apa?
827
01:05:48,440 --> 01:05:51,780
Mustahil. Bagaimana mungkin?
828
01:05:52,570 --> 01:05:53,990
Itu mustahil.
829
01:05:54,160 --> 01:05:56,080
Kita pernah ke semua tempat ini.
830
01:05:56,910 --> 01:05:58,870
Kecuali satu.
831
01:06:07,090 --> 01:06:08,380
Buddha Raksasa Leshan.
832
01:06:10,180 --> 01:06:13,600
Ini tempat yang paling ingin
dikunjungi ayahku.
833
01:06:15,850 --> 01:06:17,520
Ini luar biasa.
834
01:06:18,220 --> 01:06:20,310
Kau membawaku ke sini, ya?
835
01:06:25,480 --> 01:06:26,860
Mustahil.
836
01:07:12,700 --> 01:07:14,450
Andai Ayah ada untuk melihat ini.
837
01:09:15,570 --> 01:09:16,950
Ini indah.
838
01:09:17,950 --> 01:09:19,240
Terima kasih, Everest.
839
01:09:22,160 --> 01:09:24,540
Kau yang melakukan itu, Yi.
840
01:09:28,210 --> 01:09:29,250
Aku yang lakukan?
841
01:09:36,840 --> 01:09:37,840
Ayo, Everest.
842
01:09:38,970 --> 01:09:40,050
Yi...
843
01:09:43,050 --> 01:09:46,350
Kita sungguh akan ke Himalaya.
844
01:09:55,860 --> 01:09:57,240
Ayo, Kalian.
845
01:09:58,030 --> 01:09:59,400
Baik!
846
01:10:15,300 --> 01:10:16,710
Tunggu, Peng.
847
01:10:57,710 --> 01:10:58,420
Ayo!
848
01:10:58,510 --> 01:11:00,920
Jika kita terus jalan,
akan tiba di Himalaya besok pagi.
849
01:11:01,170 --> 01:11:03,890
Mereka tak akan berhenti
sampai dapat Everest...
850
01:11:05,050 --> 01:11:06,140
Terasa lebih baik?
851
01:11:06,720 --> 01:11:07,810
Mungkin.
852
01:11:09,180 --> 01:11:11,730
-Namun kita tetap harus terus jalan.
-Aku tahu.
853
01:11:14,440 --> 01:11:18,780
Apakah akan sama?
Kau tahu, saat Everest pulang?
854
01:11:19,570 --> 01:11:20,900
Dengan kita, maksudku.
855
01:11:21,070 --> 01:11:23,320
Apa kalian masih akan mau main?
856
01:11:23,400 --> 01:11:24,990
Tentu saja, Peng.
857
01:11:26,030 --> 01:11:29,370
Kau tahu, aku akan rindu
melihat bintang-bintang ini.
858
01:11:29,740 --> 01:11:33,500
Ya, tetapi walau kita tak bisa lihat,
tetap tahu mereka ada di sana.
859
01:11:33,580 --> 01:11:34,960
Itu cukup keren, bukan?
860
01:11:35,040 --> 01:11:38,170
Ya, Peng, itu sangat keren.
861
01:11:45,260 --> 01:11:48,970
Itu tak lucu.
Monster Loch Ness? Chupacabra?
862
01:11:49,060 --> 01:11:50,640
Bagaimana kalau mereka ada?
863
01:11:51,430 --> 01:11:54,140
Astaga, seluruh hidupku penuh kebohongan.
864
01:12:00,530 --> 01:12:02,070
Pegunungan Himalaya.
865
01:12:05,360 --> 01:12:06,240
Hebat!
866
01:12:06,450 --> 01:12:08,030
Everest, lihat!
867
01:12:08,830 --> 01:12:10,660
Rumahmu di seberang jembatan itu!
868
01:12:10,740 --> 01:12:13,200
Tunggu apa lagi? Ayo!
869
01:12:18,840 --> 01:12:20,710
Everest! Tunggu!
870
01:12:26,430 --> 01:12:27,590
Tidak.
871
01:12:28,680 --> 01:12:30,350
Keluar! Semua, ayo!
872
01:12:30,430 --> 01:12:31,390
Cepatlah!
873
01:12:31,510 --> 01:12:33,020
Kembali!
874
01:12:37,730 --> 01:12:38,650
Ayo!
875
01:12:38,730 --> 01:12:39,900
Target terlihat.
876
01:12:48,870 --> 01:12:51,580
Everest, lari!
Ke gunungmu. Sekarang!
877
01:12:51,660 --> 01:12:53,580
Sebelum terlambat.
878
01:12:54,950 --> 01:12:56,040
Kapten, cepatlah.
879
01:12:56,500 --> 01:12:59,040
Ambil Yeti-ku! Sekarang juga!
880
01:13:00,790 --> 01:13:02,840
Tidak! Kau salah arah!
881
01:13:02,920 --> 01:13:04,210
Target bergerak!
882
01:13:37,040 --> 01:13:38,370
Dia luar biasa.
883
01:13:38,460 --> 01:13:40,830
Tn, Burnish, peluang kita akan hilang.
884
01:13:40,960 --> 01:13:42,420
Isi senapan bius.
885
01:13:44,050 --> 01:13:46,090
Tunggu! Tahan tembakan!
886
01:13:56,930 --> 01:13:57,730
Mundur!
887
01:14:07,650 --> 01:14:08,740
Tn. Burnish!
888
01:14:09,740 --> 01:14:11,360
Tembaklah!
889
01:14:12,870 --> 01:14:13,870
Tidak!
890
01:14:14,700 --> 01:14:16,830
Dia menjaga mereka.
891
01:14:17,370 --> 01:14:18,250
Tn. Burnish!
892
01:14:19,120 --> 01:14:20,580
Tn. Burnish!
893
01:14:22,580 --> 01:14:24,710
Dokter, aku salah.
894
01:14:25,170 --> 01:14:26,880
Kau benar.
895
01:14:27,130 --> 01:14:29,300
Yeti harus dilindungi
896
01:14:29,380 --> 01:14:33,600
dan cara terbaik untuk melindungi
Yeti itu adalah melepaskannya.
897
01:14:35,720 --> 01:14:37,020
Kita harus lepaskan dia.
898
01:14:38,350 --> 01:14:40,770
Kapten, perintahkan anak buahmu
untuk simpan senjata.
899
01:14:40,850 --> 01:14:42,150
Lakukan sekarang!
900
01:14:49,280 --> 01:14:51,450
Cepat! Tn. Burnish butuh bantuan.
901
01:14:56,700 --> 01:14:57,450
Kapten...
902
01:15:02,670 --> 01:15:03,460
Tembak!
903
01:15:03,750 --> 01:15:04,920
-Tembak!
-Tembak!
904
01:15:16,390 --> 01:15:17,560
Everest!
905
01:15:28,230 --> 01:15:29,480
-Tidak!
-Ambil anak-anak itu.
906
01:15:29,780 --> 01:15:30,740
Everest!
907
01:15:30,820 --> 01:15:31,650
Tidak!
908
01:15:32,400 --> 01:15:33,990
-Everest!
-Berhenti!
909
01:15:47,250 --> 01:15:48,590
Akan kupastikan Yeti itu pingsan.
910
01:15:49,590 --> 01:15:50,590
Tidak!
911
01:15:52,720 --> 01:15:54,930
Kau tak akan pernah kabur lagi.
912
01:15:55,760 --> 01:15:57,350
Tunggu, tangkap dia!
913
01:15:57,470 --> 01:15:58,220
Hentikan!
914
01:15:58,760 --> 01:15:59,970
Yi!
915
01:16:00,520 --> 01:16:01,560
Yi!
916
01:16:15,740 --> 01:16:18,120
-Tidak!
-Yi! Tidak!
917
01:16:18,240 --> 01:16:20,450
-Satu tumbang.
-Yi!
918
01:16:20,580 --> 01:16:21,740
Baik, ayo pergi.
919
01:16:21,910 --> 01:16:22,830
-Ya, Tuan.
-Ya.
920
01:16:23,000 --> 01:16:24,620
-Dimengerti. Kami pergi.
-Kembali!
921
01:16:24,790 --> 01:16:26,750
-Tidak! Yi!
-Kembali! Yi!
922
01:16:26,920 --> 01:16:28,210
Hentikan mobilnya!
923
01:18:33,960 --> 01:18:36,500
-Itu Everest.
-Tidak. Ini tak mungkin terjadi!
924
01:18:40,260 --> 01:18:42,010
-Ayo pergi dari sini!
-Ayo!
925
01:18:42,390 --> 01:18:44,220
Tuan, bangunlah.
926
01:18:46,470 --> 01:18:48,390
Yi! Kau baik-baik saja.
927
01:18:48,470 --> 01:18:49,680
Everest!
928
01:18:55,520 --> 01:18:57,400
Kukira kita harus jaga
agar Yeti itu hidup.
929
01:18:57,530 --> 01:18:59,740
Mati pun tak apa.
930
01:19:01,400 --> 01:19:01,990
Tidak!
931
01:19:05,410 --> 01:19:06,490
Ya!
932
01:19:19,380 --> 01:19:20,760
Tidak!
933
01:19:23,550 --> 01:19:36,190
Everest?
934
01:19:44,360 --> 01:19:45,410
Everest?
935
01:19:46,200 --> 01:19:49,700
Kau makhluk paling menakjubkan
yang pernah kulihat.
936
01:19:50,370 --> 01:19:55,540
Karena itulah
dunia tak boleh tahu kau ada.
937
01:19:57,590 --> 01:20:00,670
Mereka tak akan paham.
Tadinya aku pun tidak.
938
01:20:03,680 --> 01:20:06,010
Boleh kubantu kalian kembali ke kota?
939
01:20:06,140 --> 01:20:07,350
Terima kasih...
940
01:20:08,260 --> 01:20:11,470
Namun, aku janji mengantar
Everest pulang, dia belum sampai.
941
01:20:12,560 --> 01:20:14,600
Kau akan mengantar Everest sampai Everest?
942
01:20:14,850 --> 01:20:16,440
Itu mustahil.
943
01:20:16,520 --> 01:20:18,060
Tuan, dengan segala hormat,
944
01:20:18,230 --> 01:20:22,280
saat Yi sudah bertekad,
tak ada yang mustahil.
945
01:20:22,650 --> 01:20:23,950
Ya.
946
01:20:25,280 --> 01:20:26,280
Ini dingin.
947
01:20:27,820 --> 01:20:32,540
Namun, ada sesuatu yang harus kuberi.
948
01:20:32,660 --> 01:20:33,580
-Terima kasih!
-Terima kasih!
949
01:20:33,660 --> 01:20:34,580
Sampai jumpa.
950
01:20:34,710 --> 01:20:37,960
Jangan cemas.
Aku akan menunggu di sini.
951
01:20:38,130 --> 01:20:40,130
Mereka hanya mau mantel kita, Dave.
952
01:20:42,090 --> 01:20:43,210
Teman-teman...
953
01:20:43,300 --> 01:20:45,880
Jalan ke atas sangat jauh.
954
01:20:47,470 --> 01:20:48,760
Everest?
955
01:21:02,530 --> 01:21:05,700
-Keren!
-Baik. Ayo!
956
01:21:31,430 --> 01:21:32,260
Ya!
957
01:22:01,130 --> 01:22:03,920
Everest, itu gunungmu.
958
01:22:17,140 --> 01:22:18,310
Sekarang bagaimana?
959
01:22:19,350 --> 01:22:20,190
Aku tak tahu.
960
01:22:51,470 --> 01:22:52,640
Orang tuanya.
961
01:22:53,850 --> 01:22:56,430
Mereka pasti mahir bermain basket.
962
01:23:06,070 --> 01:23:07,780
Akhirnya tiba di rumah, Everest.
963
01:23:08,990 --> 01:23:10,030
Rumah.
964
01:23:16,910 --> 01:23:18,540
Aku tak percaya perjalanannya selesai.
965
01:23:39,640 --> 01:23:40,730
Kau benar.
966
01:23:43,020 --> 01:23:44,440
Belum selesai.
967
01:23:47,610 --> 01:23:48,900
Terima kasih, Everest.
968
01:23:52,700 --> 01:23:54,780
Aku tak akan melupakanmu, Everest!
969
01:25:04,140 --> 01:25:05,480
-Sampai jumpa!
-Dah!
970
01:25:05,640 --> 01:25:07,440
-Dah! Terima kasih!
-Terima kasih!
971
01:25:20,780 --> 01:25:21,580
Ibu!
972
01:25:22,240 --> 01:25:23,910
Yi? Kau kembali.
973
01:25:24,000 --> 01:25:26,080
Bagaimana perjalananmu?
974
01:25:29,880 --> 01:25:30,880
Yi?
975
01:25:32,880 --> 01:25:34,550
Aku sangat merindukan kalian.
976
01:25:34,630 --> 01:25:38,680
Senang kau kembali, Cucuku.
977
01:25:42,430 --> 01:25:45,310
Coba kau buka?
Mungkin anak-anak itu.
978
01:25:46,480 --> 01:25:48,850
Siapa yang siap
untuk roti daging babi Nai Nai?
979
01:25:48,940 --> 01:25:50,610
Lihat yang kutemukan di depan pintu.
980
01:25:50,690 --> 01:25:52,270
Dialamatkan untuk kita semua.
981
01:25:52,360 --> 01:25:53,360
Kemarilah.
982
01:25:57,320 --> 01:25:59,740
Untuk petualangan berikutnya.
-Tn. Burnish
983
01:25:59,860 --> 01:26:01,490
Hei, bagaimana Beijing?
984
01:26:01,660 --> 01:26:02,490
Peng.
985
01:26:02,660 --> 01:26:04,910
Itu mengubah kehidupan.
986
01:26:05,080 --> 01:26:06,580
Itu bagus.
987
01:26:06,750 --> 01:26:08,960
Semua, ayo makan.
988
01:26:12,290 --> 01:26:15,880
Aku paham maksudmu
tentang roti daging babi ini.
989
01:26:16,130 --> 01:26:20,640
Di dunia ini tak ada yang lebih suka
roti daging babi dibanding aku.
990
01:26:20,970 --> 01:26:23,720
Mungkin ada satu.
991
01:26:26,020 --> 01:26:28,520
Siapa lagi yang suka rotiku?
992
01:26:29,850 --> 01:26:32,690
-Jangan tertawa. Aku serius.
-Nai Nai.