1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,755 --> 00:00:08,508 (dramatic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,056 --> 00:00:18,476 (intense dramatic music) 5 00:00:21,604 --> 00:00:23,064 - [Narrator] I once had a big dream 6 00:00:23,064 --> 00:00:24,941 about making a really big Hollywood movie 7 00:00:24,941 --> 00:00:26,484 with a really big budget. 8 00:00:26,484 --> 00:00:30,864 Instead, I had to make this film with only 10 cents. 9 00:00:30,864 --> 00:00:33,158 All right. It wasn't exactly 10 cents, 10 00:00:33,158 --> 00:00:35,952 but we had very little money and no script. 11 00:00:35,952 --> 00:00:36,786 - Where's the script? 12 00:00:36,786 --> 00:00:39,247 - Nobody got no scripts here. 13 00:00:39,247 --> 00:00:41,750 (laughing) 14 00:00:41,750 --> 00:00:44,502 - [Narrator] The seed for this film was planted years ago. 15 00:00:44,502 --> 00:00:47,756 As I gradually got to know my dear friend, Mark Rydell. 16 00:00:47,756 --> 00:00:51,217 One of the most acclaimed film directors of all time. 17 00:00:51,217 --> 00:00:55,638 Having to his credit such films as On Golden Pond, 18 00:00:55,638 --> 00:00:57,474 The Rose, The Cowboys. 19 00:00:59,017 --> 00:01:00,435 - [Director] Mark. 20 00:01:00,435 --> 00:01:01,269 (snoring) 21 00:01:01,269 --> 00:01:02,729 Hey, hey come on. 22 00:01:02,729 --> 00:01:03,897 Hey, hey Mark. 23 00:01:05,023 --> 00:01:06,983 Come on, we have to start shooting today. 24 00:01:06,983 --> 00:01:08,234 - What? We have to shoot? 25 00:01:08,234 --> 00:01:11,488 - [Director] It's you, it's Ed Asner, Helen Reddy, 26 00:01:11,488 --> 00:01:15,366 Charlie Robinson, Marion Ross from Happy Days. 27 00:01:15,366 --> 00:01:17,410 - My God, how terrific? 28 00:01:17,410 --> 00:01:18,536 - [Director] Don't be funny. 29 00:01:18,536 --> 00:01:19,746 You're belittling us, 30 00:01:19,746 --> 00:01:21,581 you're not treating this seriously, man. 31 00:01:21,581 --> 00:01:23,333 We're making a movie. 32 00:01:25,168 --> 00:01:26,169 - Oh my God. 33 00:01:27,128 --> 00:01:27,962 This is ridi... 34 00:01:27,962 --> 00:01:31,591 All right, I'm up, I'm up, I'm up now what? 35 00:01:31,591 --> 00:01:32,926 - [Director] I have a confession to make. 36 00:01:32,926 --> 00:01:33,760 - Yeah. Oh. 37 00:01:33,760 --> 00:01:35,220 - [Director] We went to the Sundance film festival 38 00:01:35,220 --> 00:01:36,262 without you. 39 00:01:36,262 --> 00:01:38,807 ♪ Standing by the wall in the back of the club ♪ 40 00:01:38,807 --> 00:01:43,353 ♪ She's a beauty with the face of an angel ♪ 41 00:01:43,353 --> 00:01:47,857 ♪ Get out on the floor, so sexy, turn me on, put your body in motion...♪ 42 00:01:47,857 --> 00:01:49,859 - [Director] I wanted to take you. 43 00:01:49,859 --> 00:01:51,945 I was hoping we'd meet up with your old friend, 44 00:01:51,945 --> 00:01:53,613 Robert Redford . - And? 45 00:01:53,613 --> 00:01:54,447 - [Director] I got shot down. 46 00:01:54,447 --> 00:01:55,490 - Who shot you down? 47 00:01:55,490 --> 00:01:57,367 - [Director] It's high elevation, 48 00:01:57,367 --> 00:01:59,202 there snow slippery ice. 49 00:01:59,202 --> 00:02:00,829 I couldn't risk you falling. 50 00:02:00,829 --> 00:02:02,288 - I never heard such bull..(beep) 51 00:02:02,288 --> 00:02:03,748 You mean because there was snow and ice, 52 00:02:03,748 --> 00:02:04,874 I couldn't come? 53 00:02:04,874 --> 00:02:07,043 You thought I'd fall? 54 00:02:07,043 --> 00:02:08,086 - [Director] You have fallen. 55 00:02:08,086 --> 00:02:08,962 I have seen you fall. 56 00:02:08,962 --> 00:02:10,839 Don't bull..(beep) I have seen you fall. 57 00:02:10,839 --> 00:02:11,756 - No, no- 58 00:02:11,756 --> 00:02:12,590 - [Director] Yes I have. 59 00:02:12,590 --> 00:02:13,424 - It must be somebody else. 60 00:02:13,424 --> 00:02:14,884 - [Director] No, no, no. I have seen you fall. 61 00:02:14,884 --> 00:02:16,177 (Mark laughing) 62 00:02:16,177 --> 00:02:17,262 - [Director] You're laughing. 63 00:02:17,262 --> 00:02:18,096 (Mark laughing) 64 00:02:18,096 --> 00:02:19,681 - I am laughing! You're so full of...(beep) 65 00:02:19,681 --> 00:02:20,765 I don't fall! 66 00:02:21,683 --> 00:02:24,769 - [Narrator] Mark's robust physical appearance can fool you, 67 00:02:24,769 --> 00:02:27,188 but the fact remains he's 90. 68 00:02:28,148 --> 00:02:30,066 We had already booked our flights and condo 69 00:02:30,066 --> 00:02:31,192 and couldn't get a refund. 70 00:02:31,192 --> 00:02:33,903 So we decided to go to Sundance anyway. 71 00:02:33,903 --> 00:02:36,656 ♪ Thinkin' about the music ♪ 72 00:02:36,656 --> 00:02:37,740 ♪ Hey ♪ 73 00:02:37,740 --> 00:02:40,577 ♪ The way you cut the rug ♪ 74 00:02:40,577 --> 00:02:41,744 ♪ Yeah ♪ 75 00:02:41,744 --> 00:02:44,539 ♪ Just like music ♪ 76 00:02:44,539 --> 00:02:45,790 ♪ Hey ♪ 77 00:02:45,790 --> 00:02:49,627 ♪ I can't get enough ooh ♪ 78 00:02:49,627 --> 00:02:53,089 ♪ Got me feelin' stupid ♪ 79 00:02:53,089 --> 00:02:56,467 ♪ I feel so out of place ♪ 80 00:02:56,467 --> 00:02:57,468 ♪ Yeah ♪ 81 00:02:57,468 --> 00:03:00,388 ♪ I love how you're moving ♪ 82 00:03:00,388 --> 00:03:01,306 ♪ Yeah ♪ 83 00:03:01,306 --> 00:03:05,351 ♪ So let go all the way yeah ooh ♪ 84 00:03:05,351 --> 00:03:09,147 ♪ Baby can this night get any better ♪ 85 00:03:09,147 --> 00:03:10,356 ♪ I've got to know ♪ 86 00:03:10,356 --> 00:03:11,191 ♪ Better ♪ 87 00:03:11,191 --> 00:03:12,150 ♪ I've got to know ♪ 88 00:03:12,150 --> 00:03:12,984 ♪ Better ♪ 89 00:03:12,984 --> 00:03:14,027 ♪ I wanna know ♪ 90 00:03:14,027 --> 00:03:14,861 ♪ Better ♪ 91 00:03:14,861 --> 00:03:16,362 ♪ Ooh ♪ 92 00:03:16,362 --> 00:03:19,908 ♪ Baby we can do whatever ♪ 93 00:03:19,908 --> 00:03:21,743 ♪ Together ♪ 94 00:03:21,743 --> 00:03:23,703 ♪ Forever ♪ 95 00:03:23,703 --> 00:03:25,455 ♪ Forever ♪ 96 00:03:25,455 --> 00:03:27,957 ♪ Get your ass up off the wall ♪ 97 00:03:27,957 --> 00:03:30,251 - [Director] What happened to Dick Shawn? 98 00:03:30,251 --> 00:03:31,294 Yeah, he died on stage. 99 00:03:31,294 --> 00:03:32,128 - Onstage. 100 00:03:32,128 --> 00:03:33,338 - [Director] Tell me that story. 101 00:03:33,338 --> 00:03:34,714 - In the middle of his act, 102 00:03:34,714 --> 00:03:37,300 there was like 40 people in the audience 103 00:03:37,300 --> 00:03:38,885 and he lied down the stage, 104 00:03:38,885 --> 00:03:40,845 we thought it was part of the act. 105 00:03:40,845 --> 00:03:42,513 And then he laid down, 106 00:03:42,513 --> 00:03:44,641 Boom, boom, boom, boom, boom. 107 00:03:44,641 --> 00:03:49,479 Went on too long, and finally a stage manager came out, 108 00:03:49,479 --> 00:03:50,647 he was dead. 109 00:03:50,647 --> 00:03:51,481 - [Director] How about you? 110 00:03:51,481 --> 00:03:53,149 You wanna go like that? 111 00:03:53,149 --> 00:03:54,067 - No. 112 00:03:54,067 --> 00:03:55,401 - [Director] You wanna go in my movie? 113 00:03:55,401 --> 00:03:56,236 You want it? 114 00:03:56,236 --> 00:03:59,072 Would you rather die in bed with a young hot sexy nurse? 115 00:03:59,072 --> 00:04:00,406 - So far sounds good. 116 00:04:00,406 --> 00:04:01,407 - [Director] You're liking this idea? 117 00:04:01,407 --> 00:04:02,242 - Yeah (Mark chuckles) 118 00:04:02,242 --> 00:04:03,076 - [Director] (indistinct) 119 00:04:03,076 --> 00:04:04,118 - So far I'm smiling. 120 00:04:04,118 --> 00:04:05,036 - [Director] You're liking that scene. 121 00:04:05,036 --> 00:04:07,372 - Yes, I do like that scene. 122 00:04:08,456 --> 00:04:09,958 - [Narrator] Wow. 123 00:04:09,958 --> 00:04:11,125 - You see the cross. 124 00:04:11,125 --> 00:04:13,586 You see me, take a guess. 125 00:04:13,586 --> 00:04:15,171 What am I gonna be? 126 00:04:15,171 --> 00:04:16,589 Oh yes, you're right, 127 00:04:16,589 --> 00:04:18,174 the sexy hot nurse. 128 00:04:20,843 --> 00:04:23,680 - [Narrator] So then I brought in Mark's dear old pal, 129 00:04:23,680 --> 00:04:24,806 Charlie Robinson. 130 00:04:24,806 --> 00:04:26,683 (jazz music) 131 00:04:26,683 --> 00:04:28,643 Mark had hired Charlie years ago 132 00:04:28,643 --> 00:04:30,478 to play a role in his film, The River. 133 00:04:30,478 --> 00:04:32,021 - What the hell am I doing 134 00:04:32,021 --> 00:04:34,274 in a movie called Senior Entourage 135 00:04:34,274 --> 00:04:36,442 and ain't nothing ain't no script? 136 00:04:36,442 --> 00:04:37,777 - [Mark] Charlie, what is with him? 137 00:04:37,777 --> 00:04:38,861 - My agent called me, 138 00:04:38,861 --> 00:04:42,824 says, "Charlie, you got a meeting at Universal Studios." 139 00:04:42,824 --> 00:04:44,158 I said, "With who?" . 140 00:04:44,158 --> 00:04:47,287 And he said a man by the name of Mark Rydell. 141 00:04:47,287 --> 00:04:51,624 Mark's got snapshots of pictures all over the place. 142 00:04:52,542 --> 00:04:54,585 So he said, "Sit down." 143 00:04:54,585 --> 00:04:57,964 I said," Yeah, what's going on?" 144 00:04:57,964 --> 00:04:59,173 He said, Look I'm getting ready 145 00:04:59,173 --> 00:05:01,342 to do a movie called The River. 146 00:05:01,342 --> 00:05:02,176 I said, "Yeah." 147 00:05:02,176 --> 00:05:03,136 He said, "Yeah." 148 00:05:03,136 --> 00:05:06,806 And it's gonna be with Sissy Spacek and Mel Gibson, 149 00:05:06,806 --> 00:05:08,308 And I said, "Wow!" 150 00:05:09,183 --> 00:05:11,519 I said, "Who is Mel Gibson?" 151 00:05:13,104 --> 00:05:14,522 I'll tell you what, 152 00:05:14,522 --> 00:05:16,649 he sees himself as Francis Coppola. 153 00:05:16,649 --> 00:05:17,483 That's what he sees. 154 00:05:17,483 --> 00:05:20,278 So he thinks if you Francis, you don't need a script. 155 00:05:20,278 --> 00:05:21,654 - Well he's full of (beep) 156 00:05:21,654 --> 00:05:22,613 (Charlie chuckles) 157 00:05:22,613 --> 00:05:24,699 - Francis, you're full of (beep) - What are talking about? 158 00:05:24,699 --> 00:05:26,659 - How am I gonna make it right for this crew? 159 00:05:26,659 --> 00:05:30,788 - This is a man who has done this for years and years. 160 00:05:30,788 --> 00:05:32,540 - Fifty (beep) years. 161 00:05:32,540 --> 00:05:33,624 - [Charlie] And he's brilliant at it. 162 00:05:33,624 --> 00:05:35,001 - [Director] Yeah, I know he is great. 163 00:05:35,001 --> 00:05:37,253 - [Charlie] So he understands what it takes 164 00:05:37,253 --> 00:05:39,339 to do a good important film. 165 00:05:39,339 --> 00:05:40,173 - Listen to him. 166 00:05:40,173 --> 00:05:42,091 He knows what he's talking about. 167 00:05:42,091 --> 00:05:44,093 - You gotta write the thing. 168 00:05:44,093 --> 00:05:46,429 - I can't, I wrote for Doris Roberts, 169 00:05:46,429 --> 00:05:48,306 I wrote for Paul Mazursky, both of them died. 170 00:05:48,306 --> 00:05:50,933 I was walking through Washington DC one day, 171 00:05:50,933 --> 00:05:52,185 he grabs his heart. 172 00:05:52,185 --> 00:05:53,728 - [Charlie] Okay, yeah. Who? 173 00:05:53,728 --> 00:05:55,980 - Then he says he needs Tums or something like that. 174 00:05:55,980 --> 00:05:57,357 But I though he was having a heart attack. 175 00:05:57,357 --> 00:05:58,483 I don't want the guy to die on me. 176 00:05:58,483 --> 00:06:00,151 - What heart attack?! 177 00:06:00,151 --> 00:06:02,695 - I'm trying to get money for.. (beep) years. 178 00:06:02,695 --> 00:06:04,572 And now I hear you're not happy with your five points 179 00:06:04,572 --> 00:06:06,115 and everybody else's got five points. 180 00:06:06,115 --> 00:06:07,617 - This whole thing was my idea. 181 00:06:07,617 --> 00:06:08,910 - No, no (beep) 182 00:06:08,910 --> 00:06:11,245 - It was your idea? 183 00:06:11,245 --> 00:06:12,080 Oh, God! 184 00:06:13,331 --> 00:06:16,876 (men chattering) (Mark laughing) 185 00:06:16,876 --> 00:06:17,710 - What about me? 186 00:06:17,710 --> 00:06:20,421 (Mark laughing) 187 00:06:20,421 --> 00:06:22,548 - I got the final cut on this movie! 188 00:06:22,548 --> 00:06:24,050 - Yeah you (indistinct) 189 00:06:24,050 --> 00:06:25,426 I have final... 190 00:06:25,426 --> 00:06:26,260 - That's right 191 00:06:26,260 --> 00:06:27,553 (beep) 192 00:06:27,553 --> 00:06:29,639 - Give him the hot nurse. 193 00:06:29,639 --> 00:06:32,141 - You want a sexy hot nurse? 194 00:06:32,141 --> 00:06:34,644 - I wanted to say you back to that I'm back. 195 00:06:34,644 --> 00:06:36,854 (all laughing) 196 00:06:36,854 --> 00:06:38,731 - He wants a sexy hot nurse. 197 00:06:38,731 --> 00:06:40,191 - I thought you liked- 198 00:06:40,191 --> 00:06:44,362 - I almost forget you get to that point on my hands up. 199 00:06:44,362 --> 00:06:47,490 (Mark and Charlie laughing) 200 00:06:47,490 --> 00:06:48,908 (air whooshing) 201 00:06:48,908 --> 00:06:49,742 - Father. 202 00:06:49,742 --> 00:06:51,119 - Yes, my son. 203 00:06:51,119 --> 00:06:52,578 - Please help me. 204 00:06:52,578 --> 00:06:53,913 - What's the problem? 205 00:06:53,913 --> 00:06:57,458 - I have been living a very very strange life. 206 00:06:57,458 --> 00:06:58,835 - What's your name, sweetheart? 207 00:06:58,835 --> 00:07:01,212 - I'm your sexy hot nurse Mark. 208 00:07:01,212 --> 00:07:02,130 - You sure are, huh? 209 00:07:02,130 --> 00:07:02,964 - Yes. 210 00:07:02,964 --> 00:07:05,049 - Oh My God, how lovely? 211 00:07:05,049 --> 00:07:06,008 - Oh. 212 00:07:06,008 --> 00:07:07,802 - Wow! I'm so glad to meet you. 213 00:07:07,802 --> 00:07:09,720 - Very nice meeting you too. 214 00:07:09,720 --> 00:07:11,389 - What's your name? 215 00:07:11,389 --> 00:07:15,268 - I have a special invitation from my friend, Vladimir. 216 00:07:15,268 --> 00:07:16,102 - Yeah. 217 00:07:16,102 --> 00:07:18,312 - Who organized a very good trip for us. 218 00:07:18,312 --> 00:07:19,439 - Where are we going? 219 00:07:19,439 --> 00:07:21,023 - To St. Petersburg. 220 00:07:21,023 --> 00:07:23,067 - I want to go immediately. 221 00:07:23,067 --> 00:07:25,194 Making love to women I don't even know. 222 00:07:25,194 --> 00:07:26,779 - Oh God bless you. 223 00:07:26,779 --> 00:07:27,864 - I know it's wrong- - I'm sorry. 224 00:07:27,864 --> 00:07:28,698 - But I enjoyed it. 225 00:07:28,698 --> 00:07:29,532 - You did? 226 00:07:29,532 --> 00:07:30,366 - I did. 227 00:07:30,366 --> 00:07:33,202 - A little bit of comfort, that's what I'm here for. 228 00:07:33,202 --> 00:07:35,413 I'm here to comfort you, not you. 229 00:07:35,413 --> 00:07:36,372 (Mark laughing) 230 00:07:36,372 --> 00:07:38,124 - I'd love some comfort too. 231 00:07:38,124 --> 00:07:40,126 - I'd like to know more about the filthy things 232 00:07:40,126 --> 00:07:42,170 that you've done and the dirty things you've done 233 00:07:42,170 --> 00:07:43,087 in your life. 234 00:07:43,087 --> 00:07:45,006 If you could tell me some of them. 235 00:07:45,006 --> 00:07:46,716 - Do you wanna hear my confession? 236 00:07:46,716 --> 00:07:48,593 - Certainly, certainly, let's go. 237 00:07:48,593 --> 00:07:51,053 (Mark chuckles) 238 00:07:51,053 --> 00:07:52,305 In the name of the Father and the Son 239 00:07:52,305 --> 00:07:55,391 and the Holy Spirit, son, tell me the sins. 240 00:07:55,391 --> 00:07:56,976 - Bless me father for I've sinned. 241 00:07:56,976 --> 00:07:58,269 - Ah. 242 00:07:58,269 --> 00:08:00,313 - It's been a long time since my last confession. 243 00:08:00,313 --> 00:08:01,147 - How long? 244 00:08:01,147 --> 00:08:01,981 - It's been a bunch of years. 245 00:08:01,981 --> 00:08:03,107 - Oh B'jesus. 246 00:08:03,107 --> 00:08:05,610 What have you done during that time? 247 00:08:05,610 --> 00:08:08,863 - Well, I've committed a lot of sins. 248 00:08:08,863 --> 00:08:09,697 - Right. 249 00:08:09,697 --> 00:08:13,701 - But the one I'm most concerned about right now is 250 00:08:13,701 --> 00:08:15,036 - Yeah 251 00:08:15,036 --> 00:08:16,787 - Just this making this movie. 252 00:08:16,787 --> 00:08:18,122 You there. 253 00:08:18,122 --> 00:08:19,415 - Me here in the tub. 254 00:08:19,415 --> 00:08:20,458 - You in the tub. 255 00:08:20,458 --> 00:08:22,585 (speaking in Japanese language) 256 00:08:22,585 --> 00:08:24,212 (laughing) 257 00:08:24,212 --> 00:08:28,132 (speaking in Japanese language) 258 00:08:29,383 --> 00:08:31,719 - You wanna join us? Come on join us. 259 00:08:31,719 --> 00:08:33,971 - Come on in, come on in. (nurse laughing) 260 00:08:33,971 --> 00:08:36,307 (speaking in Japanese language) 261 00:08:36,307 --> 00:08:37,350 (all laughing) 262 00:08:37,350 --> 00:08:39,310 - [Narrator} Okay. Enough of this delightful debauchery. 263 00:08:39,310 --> 00:08:41,437 I was trying desperately to assemble an arsenal 264 00:08:41,437 --> 00:08:43,606 of actors to make this thing work. 265 00:08:43,606 --> 00:08:46,192 Without money I had to rely on favors. 266 00:08:46,192 --> 00:08:48,528 So we dragged in Ed Asner. 267 00:08:48,528 --> 00:08:51,781 (trumpet upbeat music) 268 00:09:00,039 --> 00:09:02,667 - [Director] Any chance you can help us get Dick Van Dyke 269 00:09:02,667 --> 00:09:04,001 into this movie? 270 00:09:04,877 --> 00:09:07,171 - Is he still alive? 271 00:09:07,171 --> 00:09:08,714 - [Narrator] The other problem I had was that I promised 272 00:09:08,714 --> 00:09:11,926 Ed Asner that Dick Van Dyke would be in the movie too. 273 00:09:11,926 --> 00:09:14,387 Well, Dick signed a letter of intent 274 00:09:14,387 --> 00:09:16,430 but I wasn't actually able to get him 275 00:09:16,430 --> 00:09:18,975 because, well we didn't have a script. 276 00:09:18,975 --> 00:09:23,980 - Brian, Dick Van Dyke is not one of my strong impressions. 277 00:09:24,188 --> 00:09:25,940 What about Robert De Niro? 278 00:09:25,940 --> 00:09:27,567 Robert De Niro, he calls him up 279 00:09:27,567 --> 00:09:28,776 and Ed's got a question 280 00:09:28,776 --> 00:09:30,444 and Robert De Niro has the answer, 281 00:09:30,444 --> 00:09:33,573 go back and forth, they have a little conversation. 282 00:09:33,573 --> 00:09:35,992 - I told him he'd be calling Dick Van Dyke 283 00:09:35,992 --> 00:09:37,910 and I don't even know if Ed knows. 284 00:09:37,910 --> 00:09:38,744 - Oh, Yeah. 285 00:09:38,744 --> 00:09:39,579 - De Niro 286 00:09:39,579 --> 00:09:40,413 - Okay. 287 00:09:40,413 --> 00:09:43,499 Well how about George W. Bush? 288 00:09:43,499 --> 00:09:44,417 Why couldn't he call him? 289 00:09:44,417 --> 00:09:47,920 Old leftist, calling and old ambidextrous. 290 00:09:48,754 --> 00:09:51,382 You should have this conversation going on. 291 00:09:51,382 --> 00:09:52,967 That could be pretty (chuckles) 292 00:09:52,967 --> 00:09:53,926 Pretty classical. 293 00:09:53,926 --> 00:09:54,760 (chuckles) 294 00:09:54,760 --> 00:09:56,554 - I can't imagine Ed's gonna believe 295 00:09:56,554 --> 00:09:59,890 that George Bush is gonna take his call (indistinct) 296 00:09:59,890 --> 00:10:01,017 - He's got a good imagination. 297 00:10:01,017 --> 00:10:01,934 How about Tommy Lee Jones? 298 00:10:01,934 --> 00:10:03,561 Tommy Lee Jones call him up 299 00:10:03,561 --> 00:10:05,813 or take his call, Ed Asner. 300 00:10:06,772 --> 00:10:09,025 It's good Tommy Lee Jones worked very short. 301 00:10:09,025 --> 00:10:11,444 Ed, Ed, just pick up the phone. 302 00:10:11,444 --> 00:10:13,237 - [Director] Will you call him for us? 303 00:10:13,237 --> 00:10:15,573 - I said I would, yeah, call 304 00:10:15,573 --> 00:10:18,618 but I don't think Dick listens. 305 00:10:18,618 --> 00:10:20,703 Dicky, Dicky is that you? 306 00:10:23,456 --> 00:10:26,292 - Yes Ed I'm here. What do you want? 307 00:10:27,793 --> 00:10:31,130 - Well you don't have to be so abrupt do you? 308 00:10:31,130 --> 00:10:34,884 Mark and I are involved in selling this idea, 309 00:10:36,344 --> 00:10:39,055 it's called Senior Entourage. 310 00:10:39,055 --> 00:10:39,889 (dog roaring) 311 00:10:39,889 --> 00:10:40,973 What do you think? 312 00:10:40,973 --> 00:10:42,850 - Well I guess so. (dog roaring) 313 00:10:42,850 --> 00:10:44,935 We've never worked together, have we? 314 00:10:44,935 --> 00:10:46,145 - What? 315 00:10:46,145 --> 00:10:48,481 - I said we'd never really worked t ogether, have we? 316 00:10:48,481 --> 00:10:49,398 - You and me? 317 00:10:49,398 --> 00:10:50,232 (dog roaring) 318 00:10:50,232 --> 00:10:54,737 I remember watching you with Mary Tyler Moore 319 00:10:54,737 --> 00:10:59,533 and I learned a lot from watching you and Mary Tyler Moore. 320 00:10:59,533 --> 00:11:01,952 I consider you two my tutors. 321 00:11:03,621 --> 00:11:06,582 So what do you say? Are you in or not? 322 00:11:06,582 --> 00:11:08,876 - Oh, I'm gonna have to see a script first. 323 00:11:08,876 --> 00:11:09,919 - You wanna what? 324 00:11:09,919 --> 00:11:11,837 - I said I gotta see a script first. 325 00:11:11,837 --> 00:11:14,465 - Well, we'll send it to you on email. 326 00:11:14,465 --> 00:11:16,342 - Yeah, I'm not too big on email. 327 00:11:16,342 --> 00:11:17,510 Send me a hard copy. 328 00:11:17,510 --> 00:11:19,011 - I got your hard copy. 329 00:11:19,011 --> 00:11:19,845 (farts) 330 00:11:19,845 --> 00:11:21,055 You bastard? 331 00:11:21,055 --> 00:11:22,390 - [Dick] All right Ed, we are done here. 332 00:11:22,390 --> 00:11:25,059 - Why do you make such problems Dick? 333 00:11:25,059 --> 00:11:27,728 'Cause you're older than everybody else? 334 00:11:27,728 --> 00:11:29,271 Why? 335 00:11:29,271 --> 00:11:30,523 Answer me that. 336 00:11:33,359 --> 00:11:34,193 Hello, 337 00:11:35,319 --> 00:11:36,153 hello? 338 00:11:37,655 --> 00:11:38,489 Dick? 339 00:11:39,699 --> 00:11:40,783 You still there? 340 00:11:40,783 --> 00:11:42,493 - [Phone operator] If you'd like to make a call 341 00:11:42,493 --> 00:11:44,286 please hug up and try again. 342 00:11:44,286 --> 00:11:45,287 - Sore head. 343 00:11:46,580 --> 00:11:49,750 - [Narrator] And one thing that every film needs 344 00:11:49,750 --> 00:11:50,710 is an investor. 345 00:11:50,710 --> 00:11:53,421 (drumbeats) 346 00:11:53,421 --> 00:11:54,755 - It's an honor to meet you sir. 347 00:11:54,755 --> 00:11:57,591 - He wrote us, he's helping paying for the show. 348 00:11:57,591 --> 00:11:59,343 - [Narrator] You see that guy with was a baseball cap 349 00:11:59,343 --> 00:12:00,386 and a scruffy beard, 350 00:12:00,386 --> 00:12:02,847 that's David Lockhart, our executive producer. 351 00:12:02,847 --> 00:12:03,764 He's the guy who fooled me 352 00:12:03,764 --> 00:12:06,267 into thinking we could make a movie for 10 cents. 353 00:12:06,267 --> 00:12:07,226 - Okay. Got you. 354 00:12:07,226 --> 00:12:08,853 - It's an honor to meet you sir. 355 00:12:08,853 --> 00:12:09,687 It's an honor to meet you. 356 00:12:09,687 --> 00:12:11,230 I've been following your career since I was a little kid. 357 00:12:11,230 --> 00:12:13,315 when I used to watch a Mary Tyler Moore Show and- 358 00:12:13,315 --> 00:12:14,442 - Mary Tyler Moore Show. 359 00:12:14,442 --> 00:12:15,526 - Yeah. Yeah. 360 00:12:15,526 --> 00:12:16,652 - I was on that. 361 00:12:16,652 --> 00:12:19,613 - That's that's right. You were on that. 362 00:12:19,613 --> 00:12:20,781 - What do you do? 363 00:12:20,781 --> 00:12:22,074 - Yeah, I'm a friend of Brian's, 364 00:12:22,074 --> 00:12:24,452 he brought me on board with this. 365 00:12:24,452 --> 00:12:25,286 - Why? 366 00:12:30,124 --> 00:12:31,834 - I wanna see this project succeed. 367 00:12:31,834 --> 00:12:33,085 - What Project? 368 00:12:34,670 --> 00:12:36,589 - [Director] Senior Entourage. 369 00:12:36,589 --> 00:12:37,423 - Senior Entourage. That's it. 370 00:12:37,423 --> 00:12:39,759 - [Director] We're gonna make a lot of money. 371 00:12:39,759 --> 00:12:41,552 - We're gonna make a lot of money. 372 00:12:41,552 --> 00:12:42,845 That's what Brian told me. 373 00:12:42,845 --> 00:12:43,721 - Huh? 374 00:12:43,721 --> 00:12:44,555 - What? 375 00:12:44,555 --> 00:12:45,681 - You're repeating everything he says, 376 00:12:45,681 --> 00:12:47,933 don't you have an original idea? 377 00:12:47,933 --> 00:12:48,768 - No I don't. 378 00:12:48,768 --> 00:12:49,602 (chuckles) 379 00:12:49,602 --> 00:12:50,853 This one I don't. 380 00:12:50,853 --> 00:12:51,687 - What? 381 00:12:51,687 --> 00:12:53,564 - He's one of our investor treat him nice. 382 00:12:53,564 --> 00:12:54,565 - I'm one of the investors. 383 00:12:54,565 --> 00:12:56,901 Oh my God, Ed Asner's chair. 384 00:12:58,486 --> 00:13:03,032 - Hey, what the heck do you think you're doing? 385 00:13:03,032 --> 00:13:03,866 - Well, I just wanna- 386 00:13:03,866 --> 00:13:06,994 - You're ganna put your dirty ass on my clean chair? 387 00:13:06,994 --> 00:13:07,912 No way pal. 388 00:13:08,829 --> 00:13:10,331 Who are you? 389 00:13:10,331 --> 00:13:12,458 - I'm one of the investors on your project. 390 00:13:12,458 --> 00:13:14,794 How much you invest? 391 00:13:14,794 --> 00:13:16,462 - Talk to Brian about that. 392 00:13:16,462 --> 00:13:17,421 - Who? 393 00:13:17,421 --> 00:13:19,256 - Mark Rydell and Helen, they just came, 394 00:13:19,256 --> 00:13:20,257 they are at the door. 395 00:13:20,257 --> 00:13:21,091 - That's great. 396 00:13:21,091 --> 00:13:22,593 - Helen Reddy. 397 00:13:22,593 --> 00:13:25,721 (audience cheering) 398 00:13:25,721 --> 00:13:27,306 - Come on in. 399 00:13:27,306 --> 00:13:28,140 - Oh thank you so much. 400 00:13:28,140 --> 00:13:29,892 - Do you need more light? 401 00:13:29,892 --> 00:13:30,810 - Hello? 402 00:13:30,810 --> 00:13:31,644 - Nice to see you. 403 00:13:31,644 --> 00:13:33,020 - Nice to see you too. 404 00:13:33,020 --> 00:13:35,898 ♪ Cause it only serves to make me ♪ 405 00:13:35,898 --> 00:13:40,903 ♪ More determined to achieve my final goal ♪ 406 00:13:41,403 --> 00:13:44,323 ♪ I am strong ♪ 407 00:13:44,323 --> 00:13:45,282 ♪ strong ♪ 408 00:13:45,282 --> 00:13:47,701 ♪ I am invincible ♪ 409 00:13:47,701 --> 00:13:49,245 ♪ Invincible ♪ 410 00:13:49,245 --> 00:13:51,622 ♪ I am woman ♪ 411 00:13:51,622 --> 00:13:54,083 (audience cheering) 412 00:13:54,083 --> 00:13:55,459 - Yeah. 413 00:13:55,459 --> 00:13:56,877 You're invisible. 414 00:13:58,045 --> 00:14:01,048 (audience cheering) 415 00:14:01,924 --> 00:14:04,593 - That was the highlight of my life. 416 00:14:04,593 --> 00:14:05,719 - Who's directing? 417 00:14:05,719 --> 00:14:06,971 - I am. 418 00:14:06,971 --> 00:14:07,888 - What You? 419 00:14:10,099 --> 00:14:12,601 (Ed guggling) 420 00:14:20,192 --> 00:14:21,819 - Can I sit over here is this all right? 421 00:14:21,819 --> 00:14:23,195 - Sit in his chair. 422 00:14:23,195 --> 00:14:25,281 - You have one with my name on it? 423 00:14:25,281 --> 00:14:27,408 - What are you doing in my chair? 424 00:14:27,408 --> 00:14:28,242 - What? 425 00:14:28,242 --> 00:14:29,577 - Get out of my chair. 426 00:14:29,577 --> 00:14:31,829 - You're gonna have to drag me out of this chair. 427 00:14:31,829 --> 00:14:33,163 - My is chair sacred. 428 00:14:33,163 --> 00:14:35,165 - That's right, and I'm a sacred person. 429 00:14:35,165 --> 00:14:36,625 - Get him out of here. 430 00:14:36,625 --> 00:14:38,294 (laughing) 431 00:14:38,294 --> 00:14:40,921 - No chance, this is my chair from now on. 432 00:14:40,921 --> 00:14:42,590 - He is not leaving. 433 00:14:42,590 --> 00:14:45,551 - [Director] Hey Helen, are you ready for this? 434 00:14:45,551 --> 00:14:46,677 - I am now. 435 00:14:46,677 --> 00:14:48,137 - Where's the script? 436 00:14:48,137 --> 00:14:50,139 - I keep telling you, there is a script. 437 00:14:50,139 --> 00:14:51,348 - There is a script somewhere. 438 00:14:51,348 --> 00:14:52,683 - [Director] Mark, I wrote a script, 439 00:14:52,683 --> 00:14:53,517 I gave it to you 440 00:14:53,517 --> 00:14:56,437 but not everyone in this cast can remember lines, right? 441 00:14:56,437 --> 00:14:58,731 - Well, I remember everything. 442 00:14:58,731 --> 00:15:00,649 What's my name again? 443 00:15:00,649 --> 00:15:01,609 - [Director] Mark Rydell. 444 00:15:01,609 --> 00:15:03,027 - Oh Yeah I'm Mark Rydell. 445 00:15:03,027 --> 00:15:05,821 - Your comments about the writing being bad. 446 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 I'm one of the investors. 447 00:15:07,156 --> 00:15:09,909 I mean, you weren't serious were you? 448 00:15:09,909 --> 00:15:11,410 - You didn't write this, did you? 449 00:15:11,410 --> 00:15:13,078 - No, but I put money in it. 450 00:15:13,078 --> 00:15:14,830 - How much? 451 00:15:14,830 --> 00:15:15,664 - Enough. 452 00:15:15,664 --> 00:15:16,498 - Enough? 453 00:15:16,498 --> 00:15:18,500 Oh, I'm so worried about your investment. 454 00:15:18,500 --> 00:15:21,003 Do you think you're gonna be okay? 455 00:15:21,003 --> 00:15:22,171 - That's what I'm asking you. 456 00:15:22,171 --> 00:15:24,423 I think you're..(beep) 457 00:15:24,423 --> 00:15:26,258 I do think you're.. (beep) 458 00:15:26,258 --> 00:15:30,012 If you can get the money back at all, try and get it. 459 00:15:30,012 --> 00:15:32,973 Try and see if you can get half of it back. 460 00:15:32,973 --> 00:15:34,391 (snoring) 461 00:15:34,391 --> 00:15:36,435 - [Phil] Do you think that has anything 462 00:15:36,435 --> 00:15:37,269 to do with the writing? 463 00:15:37,269 --> 00:15:38,854 (laughing) 464 00:15:38,854 --> 00:15:41,190 - That's what happened when the guy sat 465 00:15:41,190 --> 00:15:44,109 down to write this thing, he fell asleep like that. 466 00:15:44,109 --> 00:15:46,278 (snoring) 467 00:15:47,279 --> 00:15:51,825 - I did a film that didn't really have a script either. 468 00:15:53,869 --> 00:15:57,081 Kinda like this, kinda like this, only it was a little bit bigger scale. 469 00:15:57,081 --> 00:15:58,374 Just a little bit. 470 00:15:58,374 --> 00:16:01,502 And it was called Apocalypse Now, a little bit bigger. 471 00:16:01,502 --> 00:16:03,587 You guys are close. 472 00:16:03,587 --> 00:16:05,714 - [Narrator] Now that It looked like we might pull this off. 473 00:16:05,714 --> 00:16:07,967 Lockhart and I needed another producer. 474 00:16:07,967 --> 00:16:11,220 I knew this terrific actress, producer, Dahlia Waingort. 475 00:16:11,220 --> 00:16:14,264 Who had performed My Plays In The Park with Doris Roberts. 476 00:16:14,264 --> 00:16:15,808 Oh gosh. I missed Doris. 477 00:16:15,808 --> 00:16:18,602 She was hilariously funny and such a sweetheart. 478 00:16:18,602 --> 00:16:20,312 - I am the producer of the film, 479 00:16:20,312 --> 00:16:22,356 I'm also I guess acting in it. 480 00:16:22,356 --> 00:16:23,148 I don't know. 481 00:16:23,148 --> 00:16:24,984 I'm Brian's therapist. 482 00:16:26,110 --> 00:16:28,612 I'm wearing way too many hats. 483 00:16:30,072 --> 00:16:30,906 Oh my God. 484 00:16:30,906 --> 00:16:31,991 What the hell are you doing in here? 485 00:16:31,991 --> 00:16:33,867 Guys I don't have any makeup on, 486 00:16:33,867 --> 00:16:35,285 I'm doing laundry. 487 00:16:35,285 --> 00:16:37,454 What the heck are you doing in my house? 488 00:16:37,454 --> 00:16:39,498 Okay. Did Brian put you up to this? 489 00:16:39,498 --> 00:16:41,000 - Who's Brian? 490 00:16:41,000 --> 00:16:41,834 - I don't know. 491 00:16:41,834 --> 00:16:42,835 - Ian come on. 492 00:16:42,835 --> 00:16:44,712 He's been asking me to produce this film. 493 00:16:44,712 --> 00:16:47,131 He called me as last night at 11 (indistinct) 494 00:16:47,131 --> 00:16:47,965 - They're having lunch. 495 00:16:47,965 --> 00:16:49,967 - I have three kids. 496 00:16:49,967 --> 00:16:51,593 I don't have time to do it. 497 00:16:51,593 --> 00:16:53,762 - Don't worry we'll cut it out. 498 00:16:53,762 --> 00:16:55,389 - What's going on with you guys. 499 00:16:55,389 --> 00:16:58,017 You've been together like four years or something. 500 00:16:58,017 --> 00:17:01,311 Come on are you gonna get married? 501 00:17:01,311 --> 00:17:04,189 - Why Is it about us now? 502 00:17:04,189 --> 00:17:05,941 - Well, because you don't have to film me 503 00:17:05,941 --> 00:17:07,443 so it doesn't have to be about me, right? 504 00:17:07,443 --> 00:17:08,694 It has to be about you guys. 505 00:17:08,694 --> 00:17:10,904 - Actually I would like to have an answer on that. 506 00:17:10,904 --> 00:17:11,739 - What? 507 00:17:12,614 --> 00:17:13,907 - Are you like surprised? 508 00:17:13,907 --> 00:17:16,035 - Oh, so now you're taking sides against me? 509 00:17:16,035 --> 00:17:19,496 - No, why don't you answer the question? 510 00:17:19,496 --> 00:17:20,497 - What question? 511 00:17:20,497 --> 00:17:21,331 - Ian. 512 00:17:21,331 --> 00:17:23,125 - Yes I will marry you okay? 513 00:17:23,125 --> 00:17:26,795 Then let's not do it, then I'm gonna cut, all right? 514 00:17:26,795 --> 00:17:28,047 - Okay, Brian, I'll do it 515 00:17:28,047 --> 00:17:29,590 if my kids can be in the film, okay? 516 00:17:29,590 --> 00:17:30,466 - [Brian] Oh my God! 517 00:17:30,466 --> 00:17:31,717 - No, no seriously, they're great. 518 00:17:31,717 --> 00:17:34,470 No, no, my daughter's a legit blue singer 519 00:17:34,470 --> 00:17:36,555 and my other one is a drummer. 520 00:17:36,555 --> 00:17:38,348 - [Brian] Why are you springing on this now? 521 00:17:38,348 --> 00:17:39,433 Your kids have to be in the movie? 522 00:17:39,433 --> 00:17:40,601 - Yeah. 523 00:17:40,601 --> 00:17:42,394 - [Brian] Oh my God. 524 00:17:42,394 --> 00:17:43,937 - Brian, please, please. 525 00:17:43,937 --> 00:17:44,772 - [Ian] They're actually good. 526 00:17:44,772 --> 00:17:45,606 - No, they're really good. 527 00:17:45,606 --> 00:17:46,648 Seriously, Ian knows. 528 00:17:46,648 --> 00:17:48,275 He knows, he filmed them 529 00:17:48,275 --> 00:17:49,651 when they were performing 530 00:17:49,651 --> 00:17:50,652 in Santa Monica a couple of weeks ago. 531 00:17:50,652 --> 00:17:51,820 - [Brian] All right.Give me a break. 532 00:17:51,820 --> 00:17:53,447 Leave me alone, I gotta go. 533 00:17:53,447 --> 00:17:54,281 - Okay. 534 00:17:54,281 --> 00:17:55,574 - [Brian] Come on let's go. 535 00:17:55,574 --> 00:17:58,243 - Okay, guys leave my laundry room please. 536 00:17:58,243 --> 00:18:00,871 - So I've been together with my boyfriend, Ian 537 00:18:00,871 --> 00:18:02,581 for three and a half years. 538 00:18:02,581 --> 00:18:04,291 And I think for two years, 539 00:18:04,291 --> 00:18:06,668 he's been talking about he wanted to propose. 540 00:18:06,668 --> 00:18:09,963 We've been looking at rings and it's been at talk. 541 00:18:09,963 --> 00:18:13,092 But he just needs to do some X amount of it. 542 00:18:13,092 --> 00:18:14,384 So I'm just waiting. 543 00:18:14,384 --> 00:18:15,677 The clock is ticking. 544 00:18:15,677 --> 00:18:18,055 So if he doesn't start to get going 545 00:18:18,055 --> 00:18:20,599 then let see what happens. 546 00:18:20,599 --> 00:18:22,226 - This is an homage. 547 00:18:22,226 --> 00:18:26,188 This is an homage to Mark and Helen and Ed 548 00:18:26,188 --> 00:18:28,690 and it's an homage to these great actors. 549 00:18:28,690 --> 00:18:30,067 Charlie Robinson is in it 550 00:18:30,067 --> 00:18:32,402 and then Marion Ross, you've got these incredible people 551 00:18:32,402 --> 00:18:34,029 that wanna be involved in this movie 552 00:18:34,029 --> 00:18:36,031 and then we have to pay respect to them. 553 00:18:36,031 --> 00:18:38,575 And as they come out, we have to pay respect, 554 00:18:38,575 --> 00:18:41,328 we have to be able to put food on the table 555 00:18:41,328 --> 00:18:42,579 and we have to pay. 556 00:18:42,579 --> 00:18:44,081 Do you understand we have to pay them. 557 00:18:44,081 --> 00:18:45,290 - How many times are you gonna talk 558 00:18:45,290 --> 00:18:46,583 about Senior Entourage? 559 00:18:46,583 --> 00:18:48,794 I thought you finished filming that like years ago. 560 00:18:48,794 --> 00:18:50,170 - [Director] No, we finished filming, 561 00:18:50,170 --> 00:18:51,839 but we still we had to clear music. 562 00:18:51,839 --> 00:18:52,673 It took a long time. 563 00:18:52,673 --> 00:18:54,550 We had to raise some extra money. 564 00:18:54,550 --> 00:18:56,677 - Yeah, and then this whole thing came on set 565 00:18:56,677 --> 00:18:59,513 with me and Katherine, my girlfriend, 566 00:18:59,513 --> 00:19:00,764 we've been dating for a while 567 00:19:00,764 --> 00:19:02,057 and I've been looking for rings 568 00:19:02,057 --> 00:19:03,392 and everybody's giving (beep) 569 00:19:03,392 --> 00:19:07,354 why I'm not proposing and what's going on and like... 570 00:19:07,354 --> 00:19:08,230 - [Director] We have some of your 571 00:19:08,230 --> 00:19:09,231 other clients in the movie. 572 00:19:09,231 --> 00:19:10,065 - Who? 573 00:19:10,065 --> 00:19:10,941 Oh, yeah, yeah that's right. 574 00:19:10,941 --> 00:19:11,775 Marion 575 00:19:11,775 --> 00:19:12,609 - [Director] Marion Ross? 576 00:19:12,609 --> 00:19:13,443 - Yeah, yeah. 577 00:19:13,443 --> 00:19:14,361 - [Director] And Jim Meskimen. 578 00:19:14,361 --> 00:19:15,154 - Yeah great. 579 00:19:15,154 --> 00:19:15,988 Talented impressionist. 580 00:19:15,988 --> 00:19:16,822 - [Director] Yes. 581 00:19:16,822 --> 00:19:17,656 - Very good. 582 00:19:17,656 --> 00:19:18,490 - [Director] He does De Niro. 583 00:19:18,490 --> 00:19:19,324 He does- 584 00:19:19,324 --> 00:19:20,159 - De Niro, I do De Niro. 585 00:19:20,159 --> 00:19:22,369 - [Director] Let's hear your De Niro? 586 00:19:22,369 --> 00:19:25,706 - Let's move a little bit, a little bit. 587 00:19:26,582 --> 00:19:28,667 - It's gonna happen. 588 00:19:28,667 --> 00:19:31,628 I mean like soon, 'cause I am working on it. 589 00:19:31,628 --> 00:19:32,921 Just I have my own plan. 590 00:19:32,921 --> 00:19:34,339 I wanna do it my own way. 591 00:19:34,339 --> 00:19:35,966 And not just like when people say, 592 00:19:35,966 --> 00:19:37,134 "Hey, why don't you do it?" 593 00:19:37,134 --> 00:19:40,429 I'm gonna do it when it feels right. 594 00:19:40,429 --> 00:19:41,763 That's how it is. 595 00:19:41,763 --> 00:19:46,351 - The thing is, I actually, I don't believe in God. 596 00:19:46,351 --> 00:19:47,394 I'm an atheist. 597 00:19:47,394 --> 00:19:49,521 - Oh an atheist? - Yeah. 598 00:19:49,521 --> 00:19:52,900 - So does that make you like freer in your sexual life? 599 00:19:52,900 --> 00:19:55,027 If you're like, you can just do anything you want 600 00:19:55,027 --> 00:19:58,488 in your sex life because God's not gonna punish you, right? 601 00:19:58,488 --> 00:19:59,323 (laughing) 602 00:19:59,323 --> 00:20:02,951 You're free to do sex, sex free, is that wonderful? 603 00:20:02,951 --> 00:20:05,579 It's a wonderful thing, I wish I could do that. 604 00:20:05,579 --> 00:20:06,455 I wish I could do that. 605 00:20:06,455 --> 00:20:07,831 - You're a priest, you can't do stuff like that? 606 00:20:07,831 --> 00:20:11,001 - No, I can't do that, I'm sorry, I can't. 607 00:20:11,001 --> 00:20:13,170 I want to, but I can't. I'm not free. 608 00:20:13,170 --> 00:20:15,088 But you are free and you're beautiful. 609 00:20:15,088 --> 00:20:16,465 Look how beautiful you are. 610 00:20:16,465 --> 00:20:19,801 So did you go out there and you have free sex everywhere? 611 00:20:19,801 --> 00:20:21,178 - I wouldn't say that. 612 00:20:21,178 --> 00:20:22,012 - No? 613 00:20:22,012 --> 00:20:23,222 - No, 'cause I have a boyfriend. 614 00:20:23,222 --> 00:20:24,181 - A boyfriend? 615 00:20:24,181 --> 00:20:25,015 - Yes. 616 00:20:25,015 --> 00:20:26,558 - Oh, that's too bad. 617 00:20:26,558 --> 00:20:28,936 - I've been with them for a very long time now. 618 00:20:28,936 --> 00:20:29,770 - Really? 619 00:20:29,770 --> 00:20:30,604 - Hmm. 620 00:20:30,604 --> 00:20:31,521 - Is he having sex all over the place 621 00:20:31,521 --> 00:20:32,648 with other people? 622 00:20:32,648 --> 00:20:33,523 - I hope not. 623 00:20:33,523 --> 00:20:36,485 - Oh, well, we'll see about that won't we? 624 00:20:36,485 --> 00:20:38,904 If he comes in and confesses to me, I'll find out. 625 00:20:38,904 --> 00:20:41,573 But I'm not allowed to tell you, that's the law. 626 00:20:41,573 --> 00:20:42,491 - That's the law. 627 00:20:42,491 --> 00:20:44,076 - That's the church law, I can't. 628 00:20:44,076 --> 00:20:45,244 If he comes in and says, 629 00:20:45,244 --> 00:20:46,703 "Look, I've been screwing around." 630 00:20:46,703 --> 00:20:47,913 What's your name by the way? 631 00:20:47,913 --> 00:20:48,789 - Katherine. 632 00:20:48,789 --> 00:20:51,083 - I have been screwing around on Katherine, all the time. 633 00:20:51,083 --> 00:20:52,960 I got all of these women out there. 634 00:20:52,960 --> 00:20:54,294 I can't say anything. 635 00:20:54,294 --> 00:20:55,712 It's the confessional seal. 636 00:20:55,712 --> 00:20:57,381 It's called the confessional seal, 637 00:20:57,381 --> 00:20:59,466 I can't tell you that he's been screwing 638 00:20:59,466 --> 00:21:00,634 around at everybody. 639 00:21:00,634 --> 00:21:02,261 - [Narrator] Now back to the issue 640 00:21:02,261 --> 00:21:04,930 of Dahlia's musical munchkins. 641 00:21:04,930 --> 00:21:06,932 Have you ever tried to deal with a mom 642 00:21:06,932 --> 00:21:08,976 who wants her kids in a movie? 643 00:21:08,976 --> 00:21:11,436 - Brian, my kids have performed in front of 3000 people. 644 00:21:11,436 --> 00:21:12,813 They're professionals as well. 645 00:21:12,813 --> 00:21:14,147 Okay.So just because they're young 646 00:21:14,147 --> 00:21:15,607 doesn't mean that they're not talented 647 00:21:15,607 --> 00:21:16,692 or they don't know what they're doing. 648 00:21:16,692 --> 00:21:18,986 You didn't come to our concert in Santa Monica. 649 00:21:18,986 --> 00:21:22,948 Okay. You have no freeking clue what they can do. 650 00:21:22,948 --> 00:21:24,283 And listen, they do originals 651 00:21:24,283 --> 00:21:26,910 so you don't have to worry about the clearances. 652 00:21:26,910 --> 00:21:28,245 - [Narrator] Suddenly I found myself wishing 653 00:21:28,245 --> 00:21:29,579 I was someplace else. 654 00:21:29,579 --> 00:21:31,248 Any place else? 655 00:21:31,248 --> 00:21:32,791 - Ah, this is better, much better. 656 00:21:32,791 --> 00:21:37,045 I just needed to speak to someone who really understands me. 657 00:21:37,045 --> 00:21:38,297 All right. All right. 658 00:21:38,297 --> 00:21:39,381 She can have her kids in the movie. 659 00:21:39,381 --> 00:21:41,216 Just not the brat with the hat. 660 00:21:41,216 --> 00:21:42,509 He'd steal the whole show. 661 00:21:42,509 --> 00:21:43,844 - Brian come on. 662 00:21:43,844 --> 00:21:44,678 - [Brian] He's ganna piss 663 00:21:44,678 --> 00:21:46,513 off Asner and Rydell I know it. 664 00:21:46,513 --> 00:21:48,724 - Do you know how many people are gonna wanna see him 665 00:21:48,724 --> 00:21:49,558 in this film? 666 00:21:49,558 --> 00:21:50,392 He's a star. 667 00:21:50,392 --> 00:21:52,185 He wakes up in the morning to play, 668 00:21:52,185 --> 00:21:53,520 to play the guitar. 669 00:21:53,520 --> 00:21:54,813 He gets up in the morning 670 00:21:54,813 --> 00:21:56,231 and he's like guitar center guitar center, 671 00:21:56,231 --> 00:21:57,566 I wanna go play music. 672 00:21:57,566 --> 00:21:58,650 - [Brian] All right, he's in the picture 673 00:21:58,650 --> 00:21:59,651 but don't let him wear that hat. 674 00:21:59,651 --> 00:22:01,361 I hate that stupid hat he's wearing. 675 00:22:01,361 --> 00:22:02,779 - Oh no the hat? 676 00:22:02,779 --> 00:22:04,364 The hat makes the whole thing. 677 00:22:04,364 --> 00:22:06,033 - [Brian] No, no, I don't want him wearing the hat. 678 00:22:06,033 --> 00:22:07,784 - Okay, well it's up to Erica. I'm sorry. 679 00:22:07,784 --> 00:22:10,287 - [Brian] Oh God, I have no right no power. 680 00:22:10,287 --> 00:22:11,663 (laughing) 681 00:22:11,663 --> 00:22:12,664 - Bye. 682 00:22:12,664 --> 00:22:15,250 (upbeat music) 683 00:22:42,903 --> 00:22:43,779 - Where's the script. 684 00:22:43,779 --> 00:22:45,697 Yeah where is the (beep) script. 685 00:22:45,697 --> 00:22:47,824 What do we have to do to get a script around here? 686 00:22:47,824 --> 00:22:48,658 (air whooshing) 687 00:22:48,658 --> 00:22:49,493 - I was hoping to get laid on his show. 688 00:22:49,493 --> 00:22:52,162 - Yes. Well I'm not up for that. 689 00:22:53,288 --> 00:22:54,122 - You are not? 690 00:22:54,122 --> 00:22:54,956 - No, I'm sorry. 691 00:22:54,956 --> 00:22:56,166 I mean, I like you, 692 00:22:56,166 --> 00:22:58,168 but it's a little pushy. 693 00:22:59,294 --> 00:23:00,337 - Now you go to the movies 694 00:23:00,337 --> 00:23:03,090 and it's all about vampires and zombies. 695 00:23:03,090 --> 00:23:03,924 - [Ed] Yeah, yeah. 696 00:23:03,924 --> 00:23:06,551 - I hope that there are no vampires or zombies. 697 00:23:06,551 --> 00:23:08,428 - No, no, none that I know. 698 00:23:08,428 --> 00:23:10,389 - [Narrator] Come on a few vampires 699 00:23:10,389 --> 00:23:12,349 and zombies never hurt anybody. 700 00:23:12,349 --> 00:23:15,185 (woman screaming) 701 00:23:17,312 --> 00:23:19,940 I guess that's not exactly true. 702 00:23:19,940 --> 00:23:21,942 - I've looked at Mark lately 703 00:23:21,942 --> 00:23:25,153 and he's got some of those qualities, 704 00:23:25,153 --> 00:23:27,322 if you wanna call them that. 705 00:23:27,322 --> 00:23:29,533 He looks like a blood sucker. 706 00:23:29,533 --> 00:23:31,034 - And your wonderful movie, 707 00:23:31,034 --> 00:23:33,620 the wonderful movie when you played the old guy 708 00:23:33,620 --> 00:23:34,621 with the balloons. 709 00:23:34,621 --> 00:23:36,081 - Yeah, that's UP 710 00:23:36,081 --> 00:23:37,416 - What are you doing next? 711 00:23:37,416 --> 00:23:38,250 - You. 712 00:23:38,250 --> 00:23:39,084 - Yeah. 713 00:23:39,084 --> 00:23:40,502 (laughing) 714 00:23:40,502 --> 00:23:41,336 - What are you doing? 715 00:23:41,336 --> 00:23:43,004 - I'm looking at your ear lobes. 716 00:23:43,004 --> 00:23:43,839 - Why? 717 00:23:43,839 --> 00:23:46,508 - Because they're so long and funny. 718 00:23:46,508 --> 00:23:47,426 - Pendulous. 719 00:23:47,426 --> 00:23:49,845 - Pendulous, I like that, that's good. 720 00:23:49,845 --> 00:23:52,097 (laughing) 721 00:23:52,097 --> 00:23:55,684 - I had invested in a helicopter. 722 00:23:55,684 --> 00:23:57,769 It was gonna save me a lot of tax money. 723 00:23:57,769 --> 00:23:59,438 Well, after a while, 724 00:24:00,313 --> 00:24:02,607 the guy didn't want it anymore 725 00:24:02,607 --> 00:24:04,234 and I'm stuck with that helicopter. 726 00:24:04,234 --> 00:24:05,068 - Oh. 727 00:24:05,068 --> 00:24:07,154 - So now I thought, how am I gonna get rid 728 00:24:07,154 --> 00:24:08,321 of this helicopter? 729 00:24:08,321 --> 00:24:09,156 - Yeah. 730 00:24:09,156 --> 00:24:11,491 - And it's eating me alive. 731 00:24:11,491 --> 00:24:14,244 - I'd like (beep) 732 00:24:14,244 --> 00:24:16,663 - So what I did was, I said 733 00:24:16,663 --> 00:24:19,082 "I'm gonna go on that plane, 734 00:24:19,082 --> 00:24:21,418 up to Hamilton Island with Conrad Hilton 735 00:24:21,418 --> 00:24:22,544 and the duck hunters." 736 00:24:22,544 --> 00:24:24,379 And I'm gonna sell this. 737 00:24:24,379 --> 00:24:25,630 (laughing) 738 00:24:25,630 --> 00:24:26,673 - You never did? 739 00:24:26,673 --> 00:24:27,716 - I finally did. 740 00:24:27,716 --> 00:24:28,967 - Who's the sucker. 741 00:24:28,967 --> 00:24:30,969 - Some guy up in Canada. 742 00:24:32,179 --> 00:24:35,015 (people shouting) 743 00:24:36,016 --> 00:24:38,810 - The cast list was in the VARIETY 744 00:24:38,810 --> 00:24:41,521 and there my name is in it. 745 00:24:41,521 --> 00:24:43,648 I said, "what? I'm in the movie." 746 00:24:43,648 --> 00:24:45,734 This is even before we got... 747 00:24:45,734 --> 00:24:47,777 My agent didn't know. 748 00:24:47,777 --> 00:24:50,697 All the names from Brando to mine. 749 00:24:50,697 --> 00:24:54,951 From Brando all the way down to my name down there. 750 00:24:56,620 --> 00:24:59,039 Which was the one that we had in the film. 751 00:24:59,039 --> 00:25:01,833 - So have her sing in the film. 752 00:25:01,833 --> 00:25:04,002 - [Brian] I want her to sing in the film. 753 00:25:04,002 --> 00:25:05,629 - Okay, so bring her over my house, 754 00:25:05,629 --> 00:25:07,756 my husband Martin is a musician. 755 00:25:07,756 --> 00:25:08,924 - [Brian] Why didn't you tell me that. 756 00:25:08,924 --> 00:25:09,799 I didn't know that. 757 00:25:09,799 --> 00:25:10,884 - Brian come on. 758 00:25:10,884 --> 00:25:11,968 - [Brian] I thought he was a director. 759 00:25:11,968 --> 00:25:13,303 - He's a director, but he's a musician. 760 00:25:13,303 --> 00:25:14,471 You haven't seen him perform? 761 00:25:14,471 --> 00:25:15,889 - [Brian] No you never told me that. 762 00:25:15,889 --> 00:25:16,681 I never knew that. 763 00:25:16,681 --> 00:25:18,099 - Well, he's a musician 764 00:25:18,099 --> 00:25:19,809 and I have a beautiful piano in the house. 765 00:25:19,809 --> 00:25:21,269 Bring her over to the house, 766 00:25:21,269 --> 00:25:23,230 we'll make her feel comfortable, she'll sing 767 00:25:23,230 --> 00:25:24,397 and I can sell the movie. 768 00:25:24,397 --> 00:25:25,565 I need a hook. 769 00:25:25,565 --> 00:25:27,484 I need an angle to be able to sell the film. 770 00:25:27,484 --> 00:25:30,320 If I could sell the soundtrack, I could sell the movie. 771 00:25:30,320 --> 00:25:32,822 (piano music) 772 00:25:41,206 --> 00:25:44,292 - I stumbled upon this tune that she did 773 00:25:44,292 --> 00:25:46,836 that I forgot it was hers which I loved. 774 00:25:46,836 --> 00:25:49,339 (piano music) 775 00:25:51,132 --> 00:25:55,720 ♪ Delta Dawn what's that flower you have on ♪ 776 00:25:57,055 --> 00:26:00,225 And yeah, I mean, I gravitate towards blues and gospel. 777 00:26:00,225 --> 00:26:02,185 So that might be.. 778 00:26:02,185 --> 00:26:04,563 I'm gonna throw that at her and see if she'd be open to it. 779 00:26:04,563 --> 00:26:05,981 I still haven't learned it, 780 00:26:05,981 --> 00:26:08,733 but it's not that difficult the song, 781 00:26:08,733 --> 00:26:10,569 I just want to understand the nuances of it. 782 00:26:10,569 --> 00:26:12,696 So I was thinking that might be 783 00:26:12,696 --> 00:26:15,240 the right one to do sort of. 784 00:26:15,240 --> 00:26:19,619 - Brian Connors and his crazy (beep) ideas. 785 00:26:19,619 --> 00:26:21,371 - Hello, how are you? 786 00:26:22,372 --> 00:26:24,040 - Thanks for coming. 787 00:26:26,251 --> 00:26:27,419 - My pleasure. 788 00:26:28,628 --> 00:26:31,381 - You got a beard. I shaved mine. 789 00:26:33,008 --> 00:26:35,260 - Well, you're much more feminine than me. 790 00:26:35,260 --> 00:26:36,094 - Thank you. 791 00:26:36,094 --> 00:26:36,928 - In nun's outfit you have them, 792 00:26:36,928 --> 00:26:38,096 two Jewish and nuns outfits? 793 00:26:38,096 --> 00:26:39,556 What's the hell is the matter with you? 794 00:26:39,556 --> 00:26:41,057 Have you gone crazy Brian? 795 00:26:41,057 --> 00:26:42,809 Oh my God, please, 796 00:26:42,809 --> 00:26:46,313 I need a shot when I talk to you, I need a fecking drink. 797 00:26:46,313 --> 00:26:48,148 I'll tell you that when I talk to you. 798 00:26:48,148 --> 00:26:50,984 How long have I known you? Oh my God. 799 00:26:50,984 --> 00:26:52,110 (car engine roaring) 800 00:26:52,110 --> 00:26:54,446 - Why he is a year older than I am 801 00:26:54,446 --> 00:26:57,532 - How come I look so much younger than you? 802 00:26:57,532 --> 00:27:01,536 - 'Cause of all that surgery you had. 803 00:27:01,536 --> 00:27:05,081 Anyway that's, beauty's in the eye of the beholder. 804 00:27:05,081 --> 00:27:07,542 If certain people think you're beautiful fine 805 00:27:07,542 --> 00:27:08,710 they can have you. 806 00:27:08,710 --> 00:27:10,962 I don't care for you that way. 807 00:27:10,962 --> 00:27:13,923 - I'm excited about the fact that you don't care for me. 808 00:27:13,923 --> 00:27:16,217 - Oh, no, no. That way. 809 00:27:16,217 --> 00:27:17,260 - Oh that way. 810 00:27:17,260 --> 00:27:18,094 - Yeah. 811 00:27:18,094 --> 00:27:19,596 - Sexually, is that what you are trying to say? 812 00:27:19,596 --> 00:27:22,015 Are you referring to me sexually? 813 00:27:22,015 --> 00:27:23,350 - Yeah. 814 00:27:23,350 --> 00:27:24,643 - And you are not interested? 815 00:27:24,643 --> 00:27:25,935 - No. 816 00:27:25,935 --> 00:27:27,520 - What the (beep) does that mean? 817 00:27:27,520 --> 00:27:30,231 - And that nun's outfit certainly isn't flattering. 818 00:27:30,231 --> 00:27:33,485 - What's the matter with my nun's outfit? 819 00:27:33,485 --> 00:27:34,819 (sighs) 820 00:27:34,819 --> 00:27:36,738 - What's with the nun outfits Brian? 821 00:27:36,738 --> 00:27:38,198 - [Brian] What? 822 00:27:38,198 --> 00:27:40,742 - It doesn't make any sense. 823 00:27:40,742 --> 00:27:43,078 Why do you have them in nun outfits? 824 00:27:43,078 --> 00:27:45,413 - [Brian] Nothing about this movie makes sense. 825 00:27:45,413 --> 00:27:49,084 - I'm much more of a Jew than Mark. 826 00:27:49,084 --> 00:27:51,461 He probably wasn't even Bar mitzvahed. 827 00:27:51,461 --> 00:27:52,295 - Are you kidding? 828 00:27:52,295 --> 00:27:54,589 My Bar mitzvah was the talk of the Bronx. 829 00:27:54,589 --> 00:27:58,468 I looked out at the world and said, today I am a man. 830 00:27:58,468 --> 00:28:00,762 The only problem is I don't have any pubic hair. 831 00:28:00,762 --> 00:28:01,763 (Ed Laughing) 832 00:28:01,763 --> 00:28:03,515 - [Brian] What's the movie? 833 00:28:03,515 --> 00:28:05,517 SOME LIKE IT HOT, with Jack Lemon and...- 834 00:28:05,517 --> 00:28:08,061 - But that's funny, they're in women's outfits. 835 00:28:08,061 --> 00:28:10,063 - [Brian] Well, these guys are in women's outfits. 836 00:28:10,063 --> 00:28:13,566 They're two old Jewish guys and nun's outfits. 837 00:28:13,566 --> 00:28:14,984 - It's not looks like it's a bib. 838 00:28:14,984 --> 00:28:16,986 It looks like it's just a schmatta on him. 839 00:28:16,986 --> 00:28:18,780 - [Brian] It's not schmatta, they are nuns. 840 00:28:18,780 --> 00:28:21,408 - He's got a do-rag on his head and a schmatta around 841 00:28:21,408 --> 00:28:22,242 like a bib 842 00:28:22,242 --> 00:28:24,369 like he's going to the cafeteria. 843 00:28:24,369 --> 00:28:25,328 Doesn't look like a nun. 844 00:28:25,328 --> 00:28:26,162 You put him in a wig. 845 00:28:26,162 --> 00:28:27,414 You put him in like lipstick 846 00:28:27,414 --> 00:28:28,957 and that's a woman's outfit. 847 00:28:28,957 --> 00:28:31,668 This is not, this is a bib with a do-rag. 848 00:28:31,668 --> 00:28:34,129 - As little as I saw you as an actor, 849 00:28:34,129 --> 00:28:39,050 you had a certain magic, a certain excitement as an actor. 850 00:28:42,178 --> 00:28:45,515 Maybe it was that evil grin, that Nazi grin you have. 851 00:28:45,515 --> 00:28:47,350 (laughing) 852 00:28:47,350 --> 00:28:48,184 - But it was that- 853 00:28:48,184 --> 00:28:49,936 - I appreciate the compliment. 854 00:28:49,936 --> 00:28:52,439 - Whenever I got close to you, 855 00:28:53,982 --> 00:28:57,569 'cause when you hired me for The Virginian. 856 00:28:57,569 --> 00:29:00,822 Gunsmoke, no no no Virginian 857 00:29:00,822 --> 00:29:03,366 (laughing) 858 00:29:03,366 --> 00:29:05,994 - [Narrator] Now here's the grand pop quiz, 859 00:29:05,994 --> 00:29:08,079 "Did Mark Rydell direct Ed Asner 860 00:29:08,079 --> 00:29:11,332 in an episode of The Virginian or was it Gunsmoke?" 861 00:29:11,332 --> 00:29:13,334 - If I get the episode of Gunsmoke. 862 00:29:13,334 --> 00:29:14,335 - You get it. 863 00:29:14,335 --> 00:29:15,545 - And your name is on it. 864 00:29:15,545 --> 00:29:16,379 - Yeah.put your- 865 00:29:16,379 --> 00:29:17,380 - How much do I get? 866 00:29:17,380 --> 00:29:19,424 - Put your footage where your mouth is. 867 00:29:19,424 --> 00:29:22,427 - [Mark] Truth is it was Gunsmoke. 868 00:29:22,427 --> 00:29:24,095 - [Ed] It was Virginian. 869 00:29:24,095 --> 00:29:25,096 - [Mark] Gunsmoke. 870 00:29:25,096 --> 00:29:27,056 - [Ed] That's too bad, Virginian. 871 00:29:27,056 --> 00:29:28,975 - On the weekend, one weekend he saw me, he says, 872 00:29:28,975 --> 00:29:30,643 "What are you doing this weekend Charlie?" 873 00:29:30,643 --> 00:29:32,270 I said, "Not much of anything." 874 00:29:32,270 --> 00:29:34,689 He says, "I want you to do something." 875 00:29:34,689 --> 00:29:38,818 He says, "I love this character that you were working on." 876 00:29:38,818 --> 00:29:40,195 He said, "Would you do me a favor?" 877 00:29:40,195 --> 00:29:41,029 I said, "What is?" 878 00:29:41,029 --> 00:29:45,867 He said, "Go to your room tonight, whenever you get a chance." 879 00:29:45,867 --> 00:29:47,994 And he said, "Put some of this stuff 880 00:29:47,994 --> 00:29:50,955 down on tape that you put that 881 00:29:50,955 --> 00:29:53,625 how you feel about this guy." 882 00:29:53,625 --> 00:29:54,626 I said, "Really?" 883 00:29:54,626 --> 00:29:55,627 He said, "Yeah." 884 00:29:55,627 --> 00:29:57,378 And I put the stuff down on tape. 885 00:29:57,378 --> 00:30:01,508 I felt because he was kinda wild eyed and kind of crazy. 886 00:30:01,508 --> 00:30:04,385 And I gave it to him and he listened to it 887 00:30:04,385 --> 00:30:06,387 'cause he wanted to put it in the script 888 00:30:06,387 --> 00:30:09,349 because he had like you, he had no script. 889 00:30:09,349 --> 00:30:11,851 - [Director] Ed, you fell off the horse? 890 00:30:11,851 --> 00:30:12,685 - Yeah. 891 00:30:12,685 --> 00:30:14,604 - He fell off the (beep) horse. 892 00:30:14,604 --> 00:30:16,439 - Knocked off the horse, I didn't fall off. 893 00:30:16,439 --> 00:30:18,691 They switched horses on me. 894 00:30:19,692 --> 00:30:21,402 (Horse whining sound) 895 00:30:21,402 --> 00:30:24,989 Unfortunately, he did a right turn when he was supposed to. 896 00:30:24,989 --> 00:30:28,701 (indistinct) went under a low hanging branch 897 00:30:28,701 --> 00:30:31,371 and it knocked me off the horse. 898 00:30:32,413 --> 00:30:34,999 - I thought it was very exciting. 899 00:30:34,999 --> 00:30:36,835 - And as the director Mark said, 900 00:30:36,835 --> 00:30:39,212 "As I got up, back on that horse 901 00:30:39,212 --> 00:30:40,046 - Print, print. 902 00:30:40,046 --> 00:30:41,256 - He said "It's all right Ed, 903 00:30:41,256 --> 00:30:44,717 a lot of guys wouldn't get back up on a horse." 904 00:30:44,717 --> 00:30:47,136 and I thought well, that will get me 905 00:30:47,136 --> 00:30:48,471 to the store on time. 906 00:30:48,471 --> 00:30:52,600 - Yes I remember it now, as you remind me. 907 00:30:52,600 --> 00:30:55,311 - [Ed] Well you thought it was The Virginian 908 00:30:55,311 --> 00:30:56,896 - The Gunsmoke. 909 00:30:56,896 --> 00:30:59,315 ♪ Da-Da-da-da ♪ 910 00:30:59,315 --> 00:31:00,316 - Thank you. 911 00:31:00,316 --> 00:31:02,694 - This glass of water is on the key of G. 912 00:31:02,694 --> 00:31:05,029 (laughing) 913 00:31:05,029 --> 00:31:06,281 - You're wrong it's M. 914 00:31:06,281 --> 00:31:08,908 (laughing) 915 00:31:08,908 --> 00:31:09,742 - From the top 916 00:31:09,742 --> 00:31:12,370 Ready, one, two, three, four 917 00:31:12,370 --> 00:31:17,375 ♪ Delta Dawn, what's that flower you have on ♪ 918 00:31:18,751 --> 00:31:23,756 ♪ Could it be a faded rose from days gone by? ♪ 919 00:31:25,633 --> 00:31:30,638 ♪ And did I hear you say he was a-meeting you here today ♪ 920 00:31:32,223 --> 00:31:37,228 ♪ To take you to his mansion in the sky? ♪ 921 00:31:38,771 --> 00:31:43,776 ♪ She's forty-one and her daddy still calls her, 'baby' ♪ 922 00:31:45,361 --> 00:31:50,325 ♪ All the folks around Brownsville say she's crazy ♪ 923 00:31:51,784 --> 00:31:56,789 ♪'Cause she walks down town with a suitcase in her hand ♪ 924 00:31:58,416 --> 00:32:03,421 ♪ Looking for a mysterious dark-haired man ♪ 925 00:32:04,297 --> 00:32:09,302 ♪ In her younger days they called her Delta Dawn ♪ 926 00:32:11,763 --> 00:32:16,768 ♪ Prettiest woman you ever laid eyes on ♪ 927 00:32:17,894 --> 00:32:22,899 ♪ Then a man of low degree stood by her side ♪ 928 00:32:24,651 --> 00:32:29,656 ♪ And promised her he'd take her for his bride ♪ 929 00:32:31,282 --> 00:32:36,287 ♪ Delta Dawn, what's that flower you have on ♪ 930 00:32:37,455 --> 00:32:42,460 ♪ Could it be a faded rose from days gone by? ♪ 931 00:32:44,128 --> 00:32:49,133 ♪ And did I hear you say he was a-meeting you here today ♪ 932 00:32:50,593 --> 00:32:55,598 ♪ To take you to his mansion in the sky? ♪ 933 00:32:57,225 --> 00:33:01,980 ♪ To take you to his mansion in the sky? ♪ 934 00:33:06,859 --> 00:33:10,530 (all clapping and cheering) 935 00:33:17,078 --> 00:33:19,288 - I have no idea what happened, 936 00:33:19,288 --> 00:33:21,582 but there was some human bones on the set. 937 00:33:21,582 --> 00:33:23,626 Boy, I tell you right now. 938 00:33:23,626 --> 00:33:27,380 My career will be over... after I leave this place . 939 00:33:27,380 --> 00:33:28,631 - Yeah, yeah. 940 00:33:28,631 --> 00:33:30,258 - What are you laughing at? 941 00:33:30,258 --> 00:33:32,051 - He's got that German quality, 942 00:33:32,051 --> 00:33:32,885 I told you about . 943 00:33:32,885 --> 00:33:35,471 - I told you am Irish Would you stop that (beep) 944 00:33:35,471 --> 00:33:39,976 - (indistinct) before the war they used to ask Jews. 945 00:33:39,976 --> 00:33:44,230 Oh, "You're Jewish" and the response would be, 946 00:33:44,230 --> 00:33:45,231 "I'm a German." 947 00:33:45,231 --> 00:33:46,399 - Not necessarily. 948 00:33:46,399 --> 00:33:47,233 - I'm a German Jew. 949 00:33:47,233 --> 00:33:48,401 - Is the answer. 950 00:33:48,401 --> 00:33:50,903 - He posed as a German Jew wherever he could. 951 00:33:50,903 --> 00:33:52,405 with that Nazi grin. 952 00:33:52,405 --> 00:33:53,948 - You wanna see my..(beep) ? 953 00:33:53,948 --> 00:33:58,870 - Yeah. Oh, That's a twisted (beep). 954 00:33:58,870 --> 00:33:59,704 - [Mark] What do you think? 955 00:33:59,704 --> 00:34:02,665 - You don't got any pants on? Oh that's funny. 956 00:34:02,665 --> 00:34:04,500 - He goes on at me and the guy 957 00:34:04,500 --> 00:34:06,669 and three other actors are sitting around 958 00:34:06,669 --> 00:34:09,756 and here comes Francis. 959 00:34:09,756 --> 00:34:10,590 Listen, Joe, 960 00:34:10,590 --> 00:34:12,717 he says, "I wanna tell you something." 961 00:34:12,717 --> 00:34:15,219 Now you, you said no, let me explain something to you. 962 00:34:15,219 --> 00:34:17,472 You are ( beep) an actor. 963 00:34:17,472 --> 00:34:20,600 He says, and Marty Sheen is (beep) actor 964 00:34:20,600 --> 00:34:22,143 he says whatever goes on this is set is my set. 965 00:34:22,143 --> 00:34:23,311 Okay? 966 00:34:23,311 --> 00:34:25,063 This is (beep) set. 967 00:34:25,063 --> 00:34:25,897 (laughing) 968 00:34:25,897 --> 00:34:28,566 So, anyway, now what happens is, 969 00:34:29,901 --> 00:34:34,072 Mr. Brando shows up (laughing) 970 00:34:34,072 --> 00:34:37,075 Mr. Brando shows up and so they say, 971 00:34:38,034 --> 00:34:39,786 Marty goes to Mr. Brando 972 00:34:39,786 --> 00:34:43,456 and says Marlon, there's human bones on the set. 973 00:34:47,543 --> 00:34:50,129 The next day there bones are gone! 974 00:34:50,129 --> 00:34:52,965 (laughing) 975 00:34:52,965 --> 00:34:54,634 the bones are gone! 976 00:34:55,760 --> 00:34:57,011 (laughing) 977 00:34:57,011 --> 00:34:58,888 - Oh, this has been such fun. 978 00:34:58,888 --> 00:34:59,889 - [All] Yeah. 979 00:34:59,889 --> 00:35:03,059 ♪ Cause I've heard it all before ♪ 980 00:35:03,059 --> 00:35:06,395 ♪ And I've been down there on the floor ♪ 981 00:35:06,395 --> 00:35:11,400 ♪ No one's ever gonna keep me down again ♪ 982 00:35:11,943 --> 00:35:13,945 (audience cheering) 983 00:35:13,945 --> 00:35:17,323 ♪ Oh yes I am wise ♪ 984 00:35:17,323 --> 00:35:20,827 ♪ But it's wisdom born of pain ♪ 985 00:35:20,827 --> 00:35:24,247 ♪ Yes, I've paid the price ♪ 986 00:35:24,247 --> 00:35:27,291 ♪ But look how much I gained ♪ 987 00:35:27,291 --> 00:35:31,462 ♪ If I have to, I can do anything ♪ 988 00:35:33,256 --> 00:35:37,176 - If I have to, I can do anything. I am strong. 989 00:35:38,261 --> 00:35:39,387 I can't sing it. 990 00:35:39,387 --> 00:35:41,973 (upbeat music) 991 00:36:00,783 --> 00:36:01,784 - Hello, everyone, 992 00:36:01,784 --> 00:36:03,661 I'm on the set of Senior Entourage, 993 00:36:03,661 --> 00:36:08,332 today, Ed Asner, Mark Rydell and Helen Reddy. 994 00:36:08,332 --> 00:36:10,001 - We have your director. 995 00:36:10,001 --> 00:36:12,003 He wants to do a lot of things, right? 996 00:36:12,003 --> 00:36:13,421 I just need some direction from you. 997 00:36:13,421 --> 00:36:16,257 - (indistinct) you're asking the wrong person 998 00:36:16,257 --> 00:36:18,050 about direction on this one. 999 00:36:18,050 --> 00:36:18,885 I don't know. 1000 00:36:18,885 --> 00:36:19,719 - Okay. 1001 00:36:19,719 --> 00:36:20,595 - I don't know if there's zombies, 1002 00:36:20,595 --> 00:36:22,388 there's vampires, there's whacked out. 1003 00:36:22,388 --> 00:36:24,265 - [Narrator] Dahlia just didn't understand how badly 1004 00:36:24,265 --> 00:36:26,100 I was scrambling to pull this off. 1005 00:36:26,100 --> 00:36:27,560 - Belly dancers. I don't know. 1006 00:36:27,560 --> 00:36:29,562 You just gonna have to go with the flow. 1007 00:36:29,562 --> 00:36:30,396 - Okay. - Sorry. 1008 00:36:30,396 --> 00:36:32,523 - You're gonna have to go through everybody's stuff 1009 00:36:32,523 --> 00:36:33,733 and just- - Okay. 1010 00:36:33,733 --> 00:36:35,401 - Pick the best things and what you think 1011 00:36:35,401 --> 00:36:36,611 are gonna be the best things. 1012 00:36:36,611 --> 00:36:37,445 - Okay. 1013 00:36:37,445 --> 00:36:38,237 - I don't know. 1014 00:36:38,237 --> 00:36:39,614 - Should I coordinate with Brian the director? 1015 00:36:39,614 --> 00:36:41,407 Because I'm just having a hard time getting to him. 1016 00:36:41,407 --> 00:36:42,491 'Cause he's very busy. 1017 00:36:42,491 --> 00:36:44,577 - [Narrator] Well, it was a really frustrating morning. 1018 00:36:44,577 --> 00:36:48,080 I had to get Ed and Mark dressed up as nuns. 1019 00:36:48,080 --> 00:36:49,540 That was no easy task. 1020 00:36:49,540 --> 00:36:53,085 Then Mark goes on this long search for his keys, 1021 00:36:53,085 --> 00:36:54,754 then his wallet, then his phone. 1022 00:36:54,754 --> 00:36:56,964 And of course Ed was grumpy as usual. 1023 00:36:56,964 --> 00:36:59,383 - I though you said I was getting my own car. 1024 00:36:59,383 --> 00:37:01,969 Why is he in it if it's my car? 1025 00:37:03,012 --> 00:37:05,264 - [Brian] We can't afford two cars Ed. 1026 00:37:05,264 --> 00:37:06,265 (beep) 1027 00:37:06,265 --> 00:37:07,683 - [Narrator] It took Ed 20 minutes 1028 00:37:07,683 --> 00:37:09,352 to put the nun's costume on 1029 00:37:09,352 --> 00:37:12,104 and when I come back, I see he's got it on backwards. 1030 00:37:12,104 --> 00:37:12,939 - [Brian] And did anybody tell you, 1031 00:37:12,939 --> 00:37:14,315 you have your nun's outfit on backwards 1032 00:37:14,315 --> 00:37:16,067 that's your t-shirt we can see. 1033 00:37:16,067 --> 00:37:16,901 - Yeah. 1034 00:37:16,901 --> 00:37:18,027 Do you want to get back? 1035 00:37:18,027 --> 00:37:18,986 - I like it better this way? 1036 00:37:18,986 --> 00:37:19,820 - [Brian] Okay. Fine. 1037 00:37:19,820 --> 00:37:21,572 - I wanna be different from him. 1038 00:37:21,572 --> 00:37:23,699 - [Narrator] So we finally get everyone loaded up 1039 00:37:23,699 --> 00:37:25,826 in the van and we're all ready to film. 1040 00:37:25,826 --> 00:37:27,703 We're gonna drive down to the 405 1041 00:37:27,703 --> 00:37:29,538 and get started with our day. 1042 00:37:29,538 --> 00:37:32,291 And then Ed announces that he's got to take a pee. 1043 00:37:32,291 --> 00:37:35,670 Well, Liza handed me Ed's plastic pee bottle. 1044 00:37:35,670 --> 00:37:37,588 But as we're driving down the 405, 1045 00:37:37,588 --> 00:37:39,173 guess who has to pour out the pee, 1046 00:37:39,173 --> 00:37:40,549 me, the director. 1047 00:37:40,549 --> 00:37:42,510 - [Narrator] But enough about that 1048 00:37:42,510 --> 00:37:43,511 let's get back to the movie. 1049 00:37:43,511 --> 00:37:46,764 - Hi, it's me the sexy hot nurse again. 1050 00:37:48,557 --> 00:37:51,185 - [Brian] And my executive producer, David Lockhart 1051 00:37:51,185 --> 00:37:54,814 well his Tom Cruise fantasy is cruising way out of control. 1052 00:37:54,814 --> 00:37:56,524 - You had me at hello. 1053 00:37:56,524 --> 00:37:58,985 Tokyo fever! 1054 00:37:58,985 --> 00:38:00,069 - [Narrator] This is what happens 1055 00:38:00,069 --> 00:38:02,780 when you give actors artistic freedom. 1056 00:38:02,780 --> 00:38:04,448 - Now, does it bother you, 1057 00:38:04,448 --> 00:38:08,828 that people could think that you're Tom Cruise? 1058 00:38:08,828 --> 00:38:11,205 - I've had it since I was eighth grade, 1059 00:38:11,205 --> 00:38:15,126 homeless people to little kids to grandma's and grandpa. 1060 00:38:15,126 --> 00:38:16,460 They think I'm him. 1061 00:38:16,460 --> 00:38:18,087 So I think I grew up 1062 00:38:18,087 --> 00:38:19,547 sort of like imitating him 1063 00:38:19,547 --> 00:38:20,798 - Are you fit? 1064 00:38:20,798 --> 00:38:22,091 Can you do all those things? 1065 00:38:22,091 --> 00:38:24,885 Can you swing from a skyscraper at 20,000 feet - 1066 00:38:24,885 --> 00:38:26,470 - You have a skyscraper? 1067 00:38:26,470 --> 00:38:27,513 Let's go. Let's do it. 1068 00:38:27,513 --> 00:38:28,764 (laughing) 1069 00:38:28,764 --> 00:38:30,891 - You might get Tom Cruise in this movie? 1070 00:38:30,891 --> 00:38:31,726 - [Director] Yeah. 1071 00:38:31,726 --> 00:38:33,144 - Oh my God. 1072 00:38:33,144 --> 00:38:34,770 I'd like to meet Tom myself. 1073 00:38:34,770 --> 00:38:36,022 - [Director] Favorite nations. 1074 00:38:36,022 --> 00:38:36,939 He's getting the same deal. 1075 00:38:36,939 --> 00:38:38,441 - He's getting what I'm getting? 1076 00:38:38,441 --> 00:38:39,275 - [Director] Yeah. 1077 00:38:39,275 --> 00:38:40,318 - How did you do it? 1078 00:38:40,318 --> 00:38:41,902 You bought him lunch? 1079 00:38:43,279 --> 00:38:44,113 Oh my God. 1080 00:38:46,240 --> 00:38:47,783 Look who's here. 1081 00:38:47,783 --> 00:38:48,743 Look Who- 1082 00:38:48,743 --> 00:38:50,202 - Charlie. 1083 00:38:50,202 --> 00:38:53,456 - Look hey, y'all look who we got here. 1084 00:38:54,373 --> 00:38:55,458 Look at this. 1085 00:38:56,584 --> 00:38:58,544 Oh my goodness! 1086 00:38:58,544 --> 00:38:59,378 - I'm a big fan. 1087 00:38:59,378 --> 00:39:01,922 - Give you a big kiss. 1088 00:39:01,922 --> 00:39:05,343 All right, my man Tom, my man Tom. 1089 00:39:05,343 --> 00:39:06,969 All right, Good to see you Tom. 1090 00:39:06,969 --> 00:39:09,221 Hey, come on back and talk to me. 1091 00:39:09,221 --> 00:39:10,056 I will. I will. 1092 00:39:10,056 --> 00:39:11,557 - You made my day. 1093 00:39:14,560 --> 00:39:16,228 - If I knew anything about this project, 1094 00:39:16,228 --> 00:39:17,605 I would be glad to tell you, 1095 00:39:17,605 --> 00:39:20,399 but all I know is they picked me up. 1096 00:39:20,399 --> 00:39:22,777 He's the one who organized it. 1097 00:39:22,777 --> 00:39:23,652 Brian Connors 1098 00:39:23,652 --> 00:39:26,947 and we came out here, which is a very nice place. 1099 00:39:26,947 --> 00:39:27,782 - I'll be honest with you. 1100 00:39:27,782 --> 00:39:29,909 I've always wanted to be a player in Hollywood. 1101 00:39:29,909 --> 00:39:31,535 So this is my chance and I figure, 1102 00:39:31,535 --> 00:39:33,371 this is a baby step. 1103 00:39:33,371 --> 00:39:35,623 - But then this other dude comes 1104 00:39:35,623 --> 00:39:40,544 and he says "I need the camera operator can you operate?" 1105 00:39:40,544 --> 00:39:41,712 And I'm looking at him. 1106 00:39:41,712 --> 00:39:45,633 Then he says, "There will be food and drinks." 1107 00:39:46,550 --> 00:39:48,636 And I'm looking, still looking at him. 1108 00:39:48,636 --> 00:39:52,056 And he says, "And hot girls." 1109 00:39:52,056 --> 00:39:54,600 and I said, "Yeah, I'm in." 1110 00:39:54,600 --> 00:39:56,227 - Senior Entourage. 1111 00:39:56,227 --> 00:39:58,354 How could you not like Senior Entourage? 1112 00:39:58,354 --> 00:39:59,188 Just the name. 1113 00:39:59,188 --> 00:40:01,148 You don't even have to say who's in it or anything. 1114 00:40:01,148 --> 00:40:02,691 Just say, "Hey, we're making a movie, 1115 00:40:02,691 --> 00:40:03,526 it's called Senior Entourage. 1116 00:40:03,526 --> 00:40:05,069 And people were like, "I wanna be a part of it." 1117 00:40:05,069 --> 00:40:07,905 - I have no clue what's going on in this movie. 1118 00:40:07,905 --> 00:40:10,116 It makes no sense to me whatsoever. 1119 00:40:10,116 --> 00:40:11,117 - Look who's involved in this, 1120 00:40:11,117 --> 00:40:13,953 Ed Asner Seven, eight, Emmy Awards. 1121 00:40:13,953 --> 00:40:15,329 That's incredible. 1122 00:40:15,329 --> 00:40:16,747 Absolutely incredible. 1123 00:40:16,747 --> 00:40:19,166 Yeah. I know he's a little abusive to me, 1124 00:40:19,166 --> 00:40:21,961 but that just goes with the territory 1125 00:40:21,961 --> 00:40:25,047 - I met Ed Asner doing a show called, 1126 00:40:26,006 --> 00:40:30,845 Mr. Ricky Calls a Meeting and it was for LA Theater Works. 1127 00:40:30,845 --> 00:40:34,723 - Some crazy, crazy, crazy people, it's just wild. 1128 00:40:36,642 --> 00:40:38,060 But I like it. 1129 00:40:38,060 --> 00:40:40,062 - See what happens in the editing room. 1130 00:40:40,062 --> 00:40:41,147 - [Brian] We'll figure it out and post. 1131 00:40:41,147 --> 00:40:42,398 - We are in post. 1132 00:40:42,398 --> 00:40:45,985 - [Brian] All right, we'll figure it out. 1133 00:40:45,985 --> 00:40:47,403 - Your are the director. 1134 00:40:47,403 --> 00:40:51,240 - [Narrator] Meanwhile, back on the set trouble was brewing. 1135 00:40:51,240 --> 00:40:53,784 One of my investors was walking dangerously 1136 00:40:53,784 --> 00:40:55,870 close to the edge. 1137 00:40:55,870 --> 00:40:58,330 This was the last thing I needed. 1138 00:40:58,330 --> 00:40:59,248 - I don't know if you know this or not? 1139 00:40:59,248 --> 00:41:02,001 I'm one of the producers in this project. 1140 00:41:02,001 --> 00:41:03,377 - Okay. 1141 00:41:03,377 --> 00:41:05,045 How about a trailer? 1142 00:41:06,005 --> 00:41:10,009 - Well, I have to talk to the head boss about that. 1143 00:41:10,009 --> 00:41:10,843 - Okay. 1144 00:41:10,843 --> 00:41:12,970 What about hair and makeup. 1145 00:41:12,970 --> 00:41:16,015 - I think you're doing just fine. 1146 00:41:16,015 --> 00:41:18,142 - Okay. 1147 00:41:18,142 --> 00:41:21,687 You don't need much hair work or makeup. 1148 00:41:21,687 --> 00:41:23,439 - My hair is getting frizzy. 1149 00:41:23,439 --> 00:41:24,899 - Oh, that's beautiful. 1150 00:41:24,899 --> 00:41:25,733 - Okay. 1151 00:41:25,733 --> 00:41:28,486 - You probably get that all the time though, don't you? 1152 00:41:28,486 --> 00:41:32,948 - Well, so what's your part of being producer? 1153 00:41:32,948 --> 00:41:35,659 Are you getting money or? 1154 00:41:35,659 --> 00:41:39,497 - Well, the head honcho and I are, I like this 1155 00:41:39,497 --> 00:41:41,957 and I, I've invested some money in the project. 1156 00:41:41,957 --> 00:41:43,042 Yeah. 1157 00:41:43,042 --> 00:41:44,668 - Okay. 1158 00:41:44,668 --> 00:41:47,087 Where the money goes. 1159 00:41:47,087 --> 00:41:47,963 - Sorry. 1160 00:41:47,963 --> 00:41:49,340 - Where's the money. 1161 00:41:49,340 --> 00:41:54,178 - Show me the money. I love black people! 1162 00:41:54,178 --> 00:41:55,679 Show me the money! 1163 00:41:58,516 --> 00:42:01,685 Just joking, I'm just joking, continue. 1164 00:42:01,685 --> 00:42:02,770 - Ignore him. 1165 00:42:03,604 --> 00:42:04,480 - Yeah. 1166 00:42:04,480 --> 00:42:06,148 - I want the money from this show. 1167 00:42:06,148 --> 00:42:08,275 I want the money from this show Brian. 1168 00:42:08,275 --> 00:42:10,194 - Show me the money. 1169 00:42:10,194 --> 00:42:11,028 - All right. 1170 00:42:11,028 --> 00:42:11,987 - I love black people. 1171 00:42:11,987 --> 00:42:14,156 - Oh, I love that he loves black people. 1172 00:42:14,156 --> 00:42:15,282 I like white people. 1173 00:42:15,282 --> 00:42:16,116 (Tom laughing) 1174 00:42:16,116 --> 00:42:18,536 - All right good to see you Tom get out of here, go. 1175 00:42:18,536 --> 00:42:19,578 (Tom laughing) 1176 00:42:19,578 --> 00:42:22,248 - Oh, Tom Cruise is totally hot. 1177 00:42:23,249 --> 00:42:24,083 (laughs) 1178 00:42:24,083 --> 00:42:25,668 The first time I saw him, I said, 1179 00:42:25,668 --> 00:42:30,047 "Hey I did not know you were this short in real life." 1180 00:42:30,047 --> 00:42:32,132 He's like, "What? I'm short." 1181 00:42:32,132 --> 00:42:34,635 I'm like, yeah, because the screen makes you look so big. 1182 00:42:34,635 --> 00:42:37,096 (laughing) 1183 00:42:37,096 --> 00:42:40,474 - My private jet is coming to get me. 1184 00:42:40,474 --> 00:42:41,308 - Private jet? 1185 00:42:41,308 --> 00:42:42,726 - Yeah. 1186 00:42:42,726 --> 00:42:44,937 - Wow you scored big. 1187 00:42:44,937 --> 00:42:48,274 You must really be big in Japan. 1188 00:42:48,274 --> 00:42:49,108 - Aha. 1189 00:42:50,985 --> 00:42:53,988 - You really are a lovely woman. 1190 00:42:53,988 --> 00:42:54,822 So. 1191 00:42:54,822 --> 00:42:59,285 (speaking in Japanese language) 1192 00:42:59,285 --> 00:43:02,580 (footsteps pattering) 1193 00:43:02,580 --> 00:43:04,373 - I hope that was good. 1194 00:43:04,373 --> 00:43:06,250 - [Narrator] I don't think that was good Phil. 1195 00:43:06,250 --> 00:43:09,128 - (speaking Mandarin language) 1196 00:43:09,128 --> 00:43:10,462 Hi, it's Dahlia. 1197 00:43:11,422 --> 00:43:14,091 Hey, would you like to be in a movie? 1198 00:43:14,091 --> 00:43:16,844 - [Narrator] On Golden Pond was a huge success in China 1199 00:43:16,844 --> 00:43:18,971 and has remained popular there ever since. 1200 00:43:18,971 --> 00:43:21,265 - Every Chinese know Golden Pond. 1201 00:43:21,265 --> 00:43:22,641 - I'm very proud of that. 1202 00:43:22,641 --> 00:43:24,351 - Yeah, so if I tell them, 1203 00:43:24,351 --> 00:43:26,103 Oh, this is Golden Pond Director, 1204 00:43:26,103 --> 00:43:28,647 the whole China will clapping. 1205 00:43:28,647 --> 00:43:30,899 - Oh, let's go where they can clap. 1206 00:43:30,899 --> 00:43:31,734 - Yeah. 1207 00:43:31,734 --> 00:43:32,776 - I'd love to hear some applause. 1208 00:43:32,776 --> 00:43:35,529 - Hey, Marion What's this? 1209 00:43:35,529 --> 00:43:37,948 - Oh Kathy, that's that's me, 1210 00:43:39,158 --> 00:43:43,037 and this is my hometown of Albert Lea, Minnesota 1211 00:43:43,037 --> 00:43:47,041 and I came there to be open up this theater. 1212 00:43:47,041 --> 00:43:49,710 And that theater has been there forever. 1213 00:43:49,710 --> 00:43:52,921 But I was performing in a play and they honored me 1214 00:43:52,921 --> 00:43:56,467 by calling it the Marion Ross Performing Arts Center. 1215 00:43:56,467 --> 00:43:57,301 - Ah. 1216 00:43:57,301 --> 00:43:58,719 - I was thrilled. 1217 00:44:00,220 --> 00:44:01,347 Thank you for asking. 1218 00:44:01,347 --> 00:44:02,181 Okay. 1219 00:44:02,181 --> 00:44:04,642 - [Narrator] I always loved the scenes On Golden Pond 1220 00:44:04,642 --> 00:44:07,561 between the young boy, Billy and the elderly character, 1221 00:44:07,561 --> 00:44:09,688 Norman played by Henry Fonda. 1222 00:44:09,688 --> 00:44:10,814 That's why it was so special 1223 00:44:10,814 --> 00:44:12,816 for me to see Mark teaching a young girl 1224 00:44:12,816 --> 00:44:15,235 from China how to play piano. 1225 00:44:15,235 --> 00:44:16,111 - What's your name? 1226 00:44:16,111 --> 00:44:18,656 - My name is Catherine. 1227 00:44:18,656 --> 00:44:19,490 - Catherine. 1228 00:44:19,490 --> 00:44:21,492 What a beautiful name. 1229 00:44:21,492 --> 00:44:24,286 I love the name, Catherine. 1230 00:44:24,286 --> 00:44:25,746 Oh, that's a pretty name. 1231 00:44:25,746 --> 00:44:26,914 How do you spell it? 1232 00:44:26,914 --> 00:44:31,502 - C-A-T-H-E-R-I-N-E 1233 00:44:31,502 --> 00:44:36,507 - C-A-T-H-E-R-I-N-E. 1234 00:44:36,632 --> 00:44:37,466 I got it? 1235 00:44:37,466 --> 00:44:38,384 - Yeah. 1236 00:44:38,384 --> 00:44:39,718 - You play something. 1237 00:44:39,718 --> 00:44:40,552 - Okay. 1238 00:44:40,552 --> 00:44:41,387 - Okay. 1239 00:44:42,513 --> 00:44:45,015 (piano music) 1240 00:44:59,154 --> 00:44:59,988 - Very good. 1241 00:44:59,988 --> 00:45:01,448 We learned how to play together. 1242 00:45:01,448 --> 00:45:02,491 - [Narrator] In On Golden Pond, 1243 00:45:02,491 --> 00:45:06,078 the young boy asks Norman played by Henry Fonda, 1244 00:45:06,078 --> 00:45:08,664 "Norman, are you afraid of dying?" 1245 00:45:08,664 --> 00:45:11,208 Well, when young Kathy posed that same question 1246 00:45:11,208 --> 00:45:14,378 to Marion Ross their spontaneous exchange 1247 00:45:14,378 --> 00:45:16,130 really took me by surprise. 1248 00:45:16,130 --> 00:45:18,215 - Nice rhythm. Nice tempo. 1249 00:45:18,215 --> 00:45:19,133 - Who's that? 1250 00:45:19,133 --> 00:45:20,884 - Ah, that's my Paul. 1251 00:45:21,927 --> 00:45:23,846 My Mr. Paul Michael. 1252 00:45:23,846 --> 00:45:27,015 And this is how we looked when I first met him. 1253 00:45:27,015 --> 00:45:29,518 This was him when he was young on Broadway. 1254 00:45:29,518 --> 00:45:30,853 Oh, so handsome. 1255 00:45:30,853 --> 00:45:34,189 So handsome and a great singer. 1256 00:45:34,189 --> 00:45:35,816 - Where is he now? 1257 00:45:35,816 --> 00:45:37,985 - Well, he went to heaven. 1258 00:45:40,154 --> 00:45:44,283 Because he was like 80, almost 85 years old. 1259 00:45:44,283 --> 00:45:46,285 So that was a good life. 1260 00:45:47,119 --> 00:45:50,456 We had a wonderful life together. 1261 00:45:50,456 --> 00:45:53,333 - Are you afraid of dying? 1262 00:45:53,333 --> 00:45:54,835 - No, no, I'm not. 1263 00:45:55,669 --> 00:45:59,757 I find that's a natural cycle of everything in life. 1264 00:45:59,757 --> 00:46:04,136 And I have a feeling, I'm not ready to go yet 1265 00:46:04,136 --> 00:46:05,596 but when the time comes, 1266 00:46:05,596 --> 00:46:08,849 you probably are ready somehow, somehow 1267 00:46:10,851 --> 00:46:14,480 because who knows what the next phase is. 1268 00:46:14,480 --> 00:46:17,983 And maybe I will want to go somewhere else 1269 00:46:19,067 --> 00:46:23,655 or become a piece of atomic energy out in the universe. 1270 00:46:25,532 --> 00:46:27,451 Who knows, who knows. 1271 00:46:27,451 --> 00:46:29,536 - Is that all... where you are going to be 1272 00:46:29,536 --> 00:46:31,622 after you go to heaven? 1273 00:46:31,622 --> 00:46:32,748 - I don't know. 1274 00:46:32,748 --> 00:46:35,918 And I don't know anybody who's been to heaven. 1275 00:46:35,918 --> 00:46:38,879 None of us knows the answer to that. 1276 00:46:38,879 --> 00:46:42,508 And I can live with not knowing the answer 1277 00:46:42,508 --> 00:46:44,593 and nobody knows the answer 1278 00:46:44,593 --> 00:46:49,598 but I think that the structure of the universe is so orderly 1279 00:46:50,432 --> 00:46:53,560 that I think it's going to be all right 1280 00:46:53,560 --> 00:46:56,980 and maybe something more wonderful 1281 00:46:56,980 --> 00:46:59,566 than we can have ever imagined. 1282 00:47:00,692 --> 00:47:04,488 - Are you going to have a new adventure in heaven? 1283 00:47:04,488 --> 00:47:06,907 - I think so. I'm sure of it. 1284 00:47:07,950 --> 00:47:10,369 (calm music) 1285 00:47:15,958 --> 00:47:17,668 - So what's the schedule today? 1286 00:47:17,668 --> 00:47:20,045 - The schedule is we're gonna be shooting 1287 00:47:20,045 --> 00:47:22,965 some rather unorthodox shots. 1288 00:47:22,965 --> 00:47:25,384 I'm just trusting the director. 1289 00:47:25,384 --> 00:47:26,718 He's the one comes up with all 1290 00:47:26,718 --> 00:47:28,053 the great ideas. 1291 00:47:30,889 --> 00:47:33,225 What's your name by the way? 1292 00:47:33,225 --> 00:47:34,726 - ...Kathrine. 1293 00:47:34,726 --> 00:47:38,897 - Kathrine, What are you doing behind the camera? 1294 00:47:40,524 --> 00:47:42,609 You're very beautiful. 1295 00:47:42,609 --> 00:47:44,319 - Thank you. 1296 00:47:44,319 --> 00:47:45,153 - Yeah. 1297 00:47:46,238 --> 00:47:47,739 Why don't you put that down a second. 1298 00:47:47,739 --> 00:47:51,618 - [Ian] Hey man don't even think about it now. 1299 00:47:51,618 --> 00:47:54,037 - No, Just no, no, no. 1300 00:47:54,037 --> 00:47:56,373 - And your interest in this is? 1301 00:47:56,373 --> 00:47:58,458 - Man no, don't go there. 1302 00:48:00,210 --> 00:48:01,628 - I'm writing your paycheck. 1303 00:48:01,628 --> 00:48:04,298 - I will cut your head, 1304 00:48:04,298 --> 00:48:05,215 right here. 1305 00:48:06,049 --> 00:48:07,968 - This is between me and her not you. 1306 00:48:07,968 --> 00:48:10,345 - I'm cutting your head right now. 1307 00:48:10,345 --> 00:48:11,889 Let's say that's what's happening. 1308 00:48:11,889 --> 00:48:13,682 Cutting your head. 1309 00:48:13,682 --> 00:48:14,683 - All right. 1310 00:48:16,226 --> 00:48:19,146 I'm a professional. - She is taken. 1311 00:48:19,146 --> 00:48:20,397 - Sorry, Sorry. 1312 00:48:21,523 --> 00:48:22,608 - It's fine, all good? 1313 00:48:22,608 --> 00:48:23,442 - All right. 1314 00:48:23,442 --> 00:48:25,944 - All good, just not that one. You see her? 1315 00:48:25,944 --> 00:48:27,070 - You are a lovely lady. 1316 00:48:27,070 --> 00:48:28,405 Yeah. You're a very lucky man. 1317 00:48:28,405 --> 00:48:29,239 - I know. 1318 00:48:29,239 --> 00:48:30,490 - You're a very lucky man. 1319 00:48:30,490 --> 00:48:32,284 No harm. No foul. 1320 00:48:32,284 --> 00:48:33,118 - Thank you. 1321 00:48:33,118 --> 00:48:35,787 (country music) 1322 00:48:37,164 --> 00:48:41,919 ♪ I'd like to find a place where I could settle down ♪ 1323 00:48:41,919 --> 00:48:46,715 ♪ And I could do it too with you around ♪ 1324 00:48:46,715 --> 00:48:51,386 ♪ And I never thought that I would wanna share my life ♪ 1325 00:48:51,386 --> 00:48:53,847 ♪ With a girl I'd want ♪ 1326 00:48:53,847 --> 00:48:58,852 ♪ To call my wife but you are the one ♪ 1327 00:49:00,270 --> 00:49:05,275 ♪ I never thought that I could wanna share my life ♪ 1328 00:49:05,943 --> 00:49:08,320 ♪ With the girl I'd want ♪ 1329 00:49:08,320 --> 00:49:13,325 ♪ To call my wife but your the one ♪ 1330 00:49:15,243 --> 00:49:20,040 ♪ You're the one ♪ 1331 00:49:20,040 --> 00:49:24,586 ♪ You're the one ♪ 1332 00:49:24,586 --> 00:49:27,214 ♪ You're the one ♪ 1333 00:49:27,214 --> 00:49:30,050 - Did you bring this or is this our wardrobe? 1334 00:49:30,050 --> 00:49:31,093 - I brought it. 1335 00:49:31,093 --> 00:49:31,885 - Okay. Did you- 1336 00:49:31,885 --> 00:49:33,095 - It's how I normally dress. 1337 00:49:33,095 --> 00:49:35,222 - Okay. Did you bring anything else? 1338 00:49:35,222 --> 00:49:36,598 - Yeah, it's outside. 1339 00:49:36,598 --> 00:49:37,432 - Okay, great. 1340 00:49:37,432 --> 00:49:40,185 'Cause this one's a little busy for camera. 1341 00:49:40,185 --> 00:49:41,979 - You know, I'm one of the producers. 1342 00:49:41,979 --> 00:49:43,188 - Oh, you are, okay. 1343 00:49:43,188 --> 00:49:45,023 Are you in the film as well? 1344 00:49:45,023 --> 00:49:46,149 - Yes. - Okay. 1345 00:49:46,149 --> 00:49:47,818 So I'll just check with Dahlia 1346 00:49:47,818 --> 00:49:49,319 because she brought me on. 1347 00:49:49,319 --> 00:49:51,571 But I know that there's a lot of disrespect 1348 00:49:51,571 --> 00:49:54,908 coming from you towards the talent. 1349 00:49:54,908 --> 00:49:58,203 So I just need to get you in dressed properly. 1350 00:49:58,203 --> 00:49:59,329 And then I'll check with Dahlia 1351 00:49:59,329 --> 00:50:01,581 on what else I'm supposed to do with you. 1352 00:50:01,581 --> 00:50:02,916 - Who said that about me? 1353 00:50:02,916 --> 00:50:04,251 - Just a couple of the talent 1354 00:50:04,251 --> 00:50:06,878 that came to get some breakfast in the kitchen. 1355 00:50:06,878 --> 00:50:10,799 - I respect every attractive woman on this set. 1356 00:50:10,799 --> 00:50:11,633 - Okay. 1357 00:50:12,801 --> 00:50:13,760 - What's your name? 1358 00:50:13,760 --> 00:50:15,095 - Erica. 1359 00:50:15,095 --> 00:50:15,929 - Phillip. 1360 00:50:17,764 --> 00:50:21,309 - So what are you gonna wear in the scene? 1361 00:50:21,309 --> 00:50:23,854 - Well, you've just told me I can't wear this. 1362 00:50:23,854 --> 00:50:26,189 - Okay. So let's grab some other Stuff. 1363 00:50:26,189 --> 00:50:27,566 I'm 'onna check with Dahlia. 1364 00:50:27,566 --> 00:50:29,735 And what's your name again? 1365 00:50:29,735 --> 00:50:31,903 - Phillip. - Phillip, okay. 1366 00:50:33,739 --> 00:50:35,407 There's a guy on set 1367 00:50:37,075 --> 00:50:40,412 that is being very disrespectful to all the talent. 1368 00:50:40,412 --> 00:50:43,206 He's really like crossing the line. 1369 00:50:43,206 --> 00:50:44,124 - Okay. Who? 1370 00:50:44,124 --> 00:50:45,459 - He says, he's the producer. 1371 00:50:45,459 --> 00:50:46,877 (Erica laughing) 1372 00:50:46,877 --> 00:50:50,547 So I told him that I would talk to you. 1373 00:50:50,547 --> 00:50:51,381 - Phil. 1374 00:50:52,674 --> 00:50:54,259 - Don't know his name? 1375 00:50:54,259 --> 00:50:55,093 - Maybe Phil. 1376 00:50:55,093 --> 00:50:56,178 - Phil. Yeah. 1377 00:50:57,387 --> 00:50:59,848 Look, he put in some money for the film. 1378 00:50:59,848 --> 00:51:00,682 He's an investor. 1379 00:51:00,682 --> 00:51:04,978 He's not really the producer obviously ,right? 1380 00:51:04,978 --> 00:51:06,605 Okay. I'll talk to him. 1381 00:51:06,605 --> 00:51:09,441 - Okay, cool. - I'll talk to him. 1382 00:51:09,441 --> 00:51:11,902 - You're a little inappropriate 1383 00:51:11,902 --> 00:51:13,195 with some of the women on the set. 1384 00:51:13,195 --> 00:51:14,404 You have to be careful, okay? 1385 00:51:14,404 --> 00:51:17,491 'Cause I'm producing this movie and it's my reputation 1386 00:51:17,491 --> 00:51:21,495 and I really don't want it to go sour for Brian. 1387 00:51:22,704 --> 00:51:26,792 - Wow. That's that's pretty hurtful thing to say. 1388 00:51:33,590 --> 00:51:35,092 - No, you're a really nice guy. 1389 00:51:35,092 --> 00:51:37,135 Okay. So maybe it's just you being friendly, 1390 00:51:37,135 --> 00:51:39,304 but a couple of the girls, 1391 00:51:39,304 --> 00:51:40,722 I don't know the crew girls 1392 00:51:40,722 --> 00:51:42,724 and some of the extras have just said 1393 00:51:42,724 --> 00:51:44,476 that you're hitting on them. 1394 00:51:44,476 --> 00:51:45,936 - I'm just being friendly. 1395 00:51:45,936 --> 00:51:47,562 - Okay. Friendly's fine. 1396 00:51:47,562 --> 00:51:50,607 But on a set, there are ways in which people feel 1397 00:51:50,607 --> 00:51:52,317 like they're crossing the line 1398 00:51:52,317 --> 00:51:53,610 and you just have to be careful 1399 00:51:53,610 --> 00:51:56,238 'cause you're an investor on this movie 1400 00:51:56,238 --> 00:51:58,865 and you wanna be in a position of respect 1401 00:51:58,865 --> 00:52:01,785 and courtesy, but I'm the producer. 1402 00:52:02,702 --> 00:52:04,329 And you really have to understand 1403 00:52:04,329 --> 00:52:06,998 that I like to hire women on my crews 1404 00:52:06,998 --> 00:52:09,918 because then it shows that women are working in the industry 1405 00:52:09,918 --> 00:52:11,920 and that we should be treated with the 1406 00:52:11,920 --> 00:52:13,421 same equal respect as men. 1407 00:52:13,421 --> 00:52:14,881 And we should be paid the same amount 1408 00:52:14,881 --> 00:52:15,841 of money as men, right? 1409 00:52:15,841 --> 00:52:19,719 - Okay. I'm getting a lot, a lot of hostility here. 1410 00:52:19,719 --> 00:52:21,263 I'm a loving kind of guy. 1411 00:52:21,263 --> 00:52:23,140 You've got me completely wrong. 1412 00:52:23,140 --> 00:52:26,852 I give out positive vibes to everybody. 1413 00:52:26,852 --> 00:52:29,521 People are just...maybe you're just misreading me. 1414 00:52:30,939 --> 00:52:34,442 I mean, you are a charming woman. 1415 00:52:34,442 --> 00:52:37,612 - I'm also a married woman Phil. 1416 00:52:37,612 --> 00:52:40,198 I don't know if you saw my kids on the set. 1417 00:52:40,198 --> 00:52:42,534 They were in the band there. 1418 00:52:44,703 --> 00:52:45,537 Brian. 1419 00:52:46,496 --> 00:52:49,457 - [Narrator] Meanwhile, Ed was really starting to worry me. 1420 00:52:49,457 --> 00:52:51,751 Not only was he back in that nun's outfit, 1421 00:52:51,751 --> 00:52:53,378 he started growing a beard. 1422 00:52:53,378 --> 00:52:55,463 - [Brian] Hey Ian, I need a favor. 1423 00:52:55,463 --> 00:52:57,257 - Yeah, what's up? 1424 00:52:57,257 --> 00:52:59,759 - [Brian] Yeah. I need you to play Dracula 1425 00:52:59,759 --> 00:53:01,219 in this next scene. 1426 00:53:01,219 --> 00:53:02,053 - Dracula? 1427 00:53:02,053 --> 00:53:04,139 - [Brian] Yeah, you can do it. 1428 00:53:04,139 --> 00:53:05,223 - Mark is doing Dracula. 1429 00:53:05,223 --> 00:53:07,309 - [Brian] No, no, no Mark's tired, he took a nap. 1430 00:53:07,309 --> 00:53:09,186 and now he just wants to go home. 1431 00:53:09,186 --> 00:53:11,104 You know Mark, he's just he's gone. 1432 00:53:11,104 --> 00:53:13,398 - Yeah, but he has to play Dracula. 1433 00:53:13,398 --> 00:53:14,900 - [Brian] we're not gonna get 'em to play Dracula 1434 00:53:14,900 --> 00:53:15,775 this is our last day. 1435 00:53:15,775 --> 00:53:18,028 - So get someone else. Why me? 1436 00:53:18,028 --> 00:53:19,321 - [Brian] What do you mean why are you? 1437 00:53:19,321 --> 00:53:20,697 You've got the Romanian accent, 1438 00:53:20,697 --> 00:53:21,531 the whole thing- 1439 00:53:21,531 --> 00:53:22,991 - Is because I'm Romanian? 1440 00:53:22,991 --> 00:53:23,825 - [Brian] Yeah. Yeah. 1441 00:53:23,825 --> 00:53:25,410 - Oh it's like a racist thing? 1442 00:53:25,410 --> 00:53:27,829 - [Brian] No, Romanian isn't a race, 1443 00:53:27,829 --> 00:53:29,873 that's like a country or- 1444 00:53:29,873 --> 00:53:30,957 - Come on, forget it. 1445 00:53:30,957 --> 00:53:33,210 No, I'm not playing a vampire, come on. 1446 00:53:33,210 --> 00:53:35,086 - [Brian] Ian come on, I need a vampire. 1447 00:53:35,086 --> 00:53:37,839 - Okay then get someone, you have a lot of people on set. 1448 00:53:37,839 --> 00:53:39,174 - [Brian] I need a real Dracula. 1449 00:53:39,174 --> 00:53:40,926 - So because I'm Romanian, I'm playing a Dracula. 1450 00:53:40,926 --> 00:53:42,886 - [Brian] No, you look like Dracula for God sake. 1451 00:53:42,886 --> 00:53:44,512 - Come on what everybody's against me here. 1452 00:53:44,512 --> 00:53:47,057 Like the Dahlia wants to be to like propose now. 1453 00:53:47,057 --> 00:53:48,266 And I'm like... 1454 00:53:48,266 --> 00:53:49,684 - [Brian] Yeah, you should do that. 1455 00:53:49,684 --> 00:53:50,769 You're crazy if you don't propose. 1456 00:53:50,769 --> 00:53:52,103 - Okay. That's nothing to do with that, 1457 00:53:52,103 --> 00:53:53,230 - [Brian] There's other five guys on the set 1458 00:53:53,230 --> 00:53:54,147 that would if you don't. 1459 00:53:54,147 --> 00:53:56,149 - Yeah, well okay. I'm working on it. 1460 00:53:56,149 --> 00:53:58,610 Okay. But there's no hell I'm playing Dracula. 1461 00:53:58,610 --> 00:54:00,278 - [Brian] You are playing Dracula. 1462 00:54:00,278 --> 00:54:03,114 - All right, listen, Listen it very good, 1463 00:54:03,114 --> 00:54:06,076 there's just no way I'm playing Dracula. 1464 00:54:06,076 --> 00:54:08,578 - [Brian] You are playing Dracula! 1465 00:54:08,578 --> 00:54:09,496 - No, way. 1466 00:54:09,496 --> 00:54:11,998 (organ music) 1467 00:54:15,418 --> 00:54:16,253 - [Narrator] I don't know. 1468 00:54:16,253 --> 00:54:17,754 There's something about vampire movies 1469 00:54:17,754 --> 00:54:20,048 with everyone getting their necks bit 1470 00:54:20,048 --> 00:54:21,758 and their blood sucked. 1471 00:54:21,758 --> 00:54:24,302 So I was hoping there was a way that we could work 1472 00:54:24,302 --> 00:54:27,347 in the vampires and keep my investors happy. 1473 00:54:27,347 --> 00:54:29,140 Perhaps even use some green screen 1474 00:54:29,140 --> 00:54:33,353 in case we need to find sponsors or get product placement. 1475 00:54:33,353 --> 00:54:36,439 We need to raise some money to finish post. 1476 00:54:36,439 --> 00:54:38,858 - [Announcer] Welcome to Al's discount center, 1477 00:54:38,858 --> 00:54:42,988 where our prices won't scare you like our competitors. 1478 00:54:42,988 --> 00:54:45,073 I guarantee you, you won't walk out 1479 00:54:45,073 --> 00:54:48,743 of here feeling like somebody sucked the blood out of you. 1480 00:54:48,743 --> 00:54:51,329 So come on down and check out our prices. 1481 00:54:51,329 --> 00:54:53,915 (woman screeming) 1482 00:54:56,376 --> 00:54:59,546 - [Narrator] Vampires really suck. 1483 00:54:59,546 --> 00:55:00,922 (dramatic music) 1484 00:55:00,922 --> 00:55:03,008 (grunts) 1485 00:55:03,883 --> 00:55:05,343 - Phil. Is that his name? Phil? 1486 00:55:05,343 --> 00:55:06,219 - [Brian] Yes Phil. 1487 00:55:06,219 --> 00:55:07,387 - Okay. 1488 00:55:07,387 --> 00:55:10,390 So he's a nice guy, but he's really like- 1489 00:55:10,390 --> 00:55:11,391 - [Brian] He's a very nice guy. 1490 00:55:11,391 --> 00:55:12,225 - No, no, no. 1491 00:55:12,225 --> 00:55:13,018 - [Brian] He gave us a check. 1492 00:55:13,018 --> 00:55:13,852 That's the kind of guy- 1493 00:55:13,852 --> 00:55:16,104 - So that's why I wanna be cordial to him, 1494 00:55:16,104 --> 00:55:18,648 but he's (beep) not up on the set with the girls. 1495 00:55:18,648 --> 00:55:20,483 Okay. With the women on our... 1496 00:55:20,483 --> 00:55:22,527 - [Brian] He's a little, I don't know. 1497 00:55:22,527 --> 00:55:24,112 He's lonely. 1498 00:55:24,112 --> 00:55:27,532 - Okay. But he can't use this like a dating service. 1499 00:55:27,532 --> 00:55:30,201 We're not not here to satisfy his whims, 1500 00:55:30,201 --> 00:55:33,455 did he pay for us to be able to get him a date? 1501 00:55:33,455 --> 00:55:34,289 I don't know. 1502 00:55:34,289 --> 00:55:36,624 He's trying to hit 1503 00:55:36,624 --> 00:55:38,710 on our crew and our cast. 1504 00:55:39,711 --> 00:55:41,504 - What's going on, man? 1505 00:55:41,504 --> 00:55:43,631 - What's your name? 1506 00:55:43,631 --> 00:55:44,466 - I'm Phillip. 1507 00:55:44,466 --> 00:55:45,300 - Hey Phillip. 1508 00:55:45,300 --> 00:55:48,470 I hear you're looking for some action. 1509 00:55:49,679 --> 00:55:50,513 Hey. 1510 00:55:54,309 --> 00:55:56,227 - I think you got the wrong guy buddy. 1511 00:55:56,227 --> 00:55:59,147 - No, you look like the right guy. 1512 00:55:59,147 --> 00:56:01,232 Hey Phil. Where'd you go? 1513 00:56:02,650 --> 00:56:06,488 Phil, come on take on someone your own size. 1514 00:56:06,488 --> 00:56:09,157 (snoring) 1515 00:56:09,157 --> 00:56:10,909 - Are you on a mission here in America? 1516 00:56:10,909 --> 00:56:11,743 - On a mission? 1517 00:56:11,743 --> 00:56:12,660 No, I'm a MacGuffin. 1518 00:56:12,660 --> 00:56:14,079 I have nothing to do with anything. 1519 00:56:14,079 --> 00:56:15,372 I'm a MacGuffin. 1520 00:56:15,372 --> 00:56:17,540 I have nothing to do with the whole plot of this damn thing. 1521 00:56:17,540 --> 00:56:19,376 I don't even know why I'm involved, 1522 00:56:19,376 --> 00:56:21,169 but I'm so happy to see you. 1523 00:56:21,169 --> 00:56:22,754 - I have a confession to make. 1524 00:56:22,754 --> 00:56:23,838 - Oh, really? 1525 00:56:23,838 --> 00:56:25,090 - Yes. 1526 00:56:25,090 --> 00:56:26,758 - I'd love to hear it. 1527 00:56:28,009 --> 00:56:30,303 - I was playing the victim for too long. 1528 00:56:30,303 --> 00:56:33,014 - Oh, look at the eye patch going back. 1529 00:56:33,014 --> 00:56:34,933 Oh my God, look at you. 1530 00:56:36,142 --> 00:56:38,144 - I told Mr. Rydell. 1531 00:56:38,144 --> 00:56:38,978 - Yeah. 1532 00:56:38,978 --> 00:56:40,230 - That I was tortured. 1533 00:56:40,230 --> 00:56:41,272 - Tortured? 1534 00:56:41,272 --> 00:56:42,857 - That's why I lost my eye. 1535 00:56:42,857 --> 00:56:43,817 - Oh really? 1536 00:56:43,817 --> 00:56:46,403 - But I just wanted to be a victim. 1537 00:56:46,403 --> 00:56:48,446 I wanted his sympathy. 1538 00:56:48,446 --> 00:56:50,240 - All right, I can see that. 1539 00:56:50,240 --> 00:56:51,616 - I wasn't tortured. 1540 00:56:51,616 --> 00:56:52,450 - No. 1541 00:56:52,450 --> 00:56:53,284 - I torture people. 1542 00:56:53,284 --> 00:56:55,829 - You torture, you torturing me right now. 1543 00:56:55,829 --> 00:56:57,622 I'm getting very excited. 1544 00:56:57,622 --> 00:56:59,624 - Is excitement torture? 1545 00:57:00,959 --> 00:57:02,836 - This is my very first confession ever. 1546 00:57:02,836 --> 00:57:03,670 - Oh really? 1547 00:57:03,670 --> 00:57:05,547 What can you give me the quickie one? 1548 00:57:05,547 --> 00:57:06,381 - Oh, I like a cookie. 1549 00:57:06,381 --> 00:57:07,465 - I like a quickie too. 1550 00:57:07,465 --> 00:57:09,676 - Is it the one from Amsterdam with the stuff in it? 1551 00:57:09,676 --> 00:57:11,219 - I don't know what the hell are you talking about? 1552 00:57:11,219 --> 00:57:13,430 - Oh, in Amsterdam we only have cookies with stuff in it. 1553 00:57:13,430 --> 00:57:14,639 - Oh really? - Yeah. 1554 00:57:14,639 --> 00:57:15,849 - Well would you confess your sins now? 1555 00:57:15,849 --> 00:57:17,725 - Oh yeah this was confession. 1556 00:57:17,725 --> 00:57:20,770 - So ever since I saw Jude law in The Pope, 1557 00:57:20,770 --> 00:57:22,355 I can't get over him. 1558 00:57:22,355 --> 00:57:24,274 - Wow. Could you get into him? 1559 00:57:24,274 --> 00:57:25,191 - Yeah. No. 1560 00:57:26,568 --> 00:57:29,320 I mean, no, this is a confession... 1561 00:57:29,320 --> 00:57:32,157 (dramatic sounds) 1562 00:57:36,286 --> 00:57:38,580 (screaming) 1563 00:57:48,214 --> 00:57:50,800 (Dahlia sighs) 1564 00:57:53,094 --> 00:57:55,513 (door bangs) 1565 00:57:59,809 --> 00:58:00,935 - [Brian] Hey, Dahlia. 1566 00:58:00,935 --> 00:58:02,520 - Oh, Brian please. 1567 00:58:02,520 --> 00:58:03,354 - [Brian] One more thing- 1568 00:58:03,354 --> 00:58:04,189 - I Just need five minutes. 1569 00:58:04,189 --> 00:58:05,231 - [Brian] Just one more thing, please. 1570 00:58:05,231 --> 00:58:06,065 I know you've worked hard, 1571 00:58:06,065 --> 00:58:07,025 but I need one more thing. 1572 00:58:07,025 --> 00:58:07,859 - What? 1573 00:58:07,859 --> 00:58:08,818 - [Brian] I don't know where Ian is 1574 00:58:08,818 --> 00:58:10,111 and I don't know where the hard drives are. 1575 00:58:10,111 --> 00:58:11,154 We don't have back ups 1576 00:58:11,154 --> 00:58:13,281 and I think we're screwed if Ian's pissed off at me. 1577 00:58:13,281 --> 00:58:15,950 - Ian's not pissed off, he is finally getting married. 1578 00:58:15,950 --> 00:58:16,910 He's okay. 1579 00:58:16,910 --> 00:58:18,661 - [Brian] He didn't like doing that vampire thing. 1580 00:58:18,661 --> 00:58:21,289 ...and he's pissed off at me. 1581 00:58:21,289 --> 00:58:22,415 - It's okay. 1582 00:58:22,415 --> 00:58:24,250 He's an actor as well 1583 00:58:24,250 --> 00:58:25,084 - [Brian] There's a couple of things 1584 00:58:25,084 --> 00:58:26,794 I'd like you to do one more scene. 1585 00:58:26,794 --> 00:58:28,588 - One more scene, are you crazy? 1586 00:58:28,588 --> 00:58:29,422 - [Brian] Yes one more scene. 1587 00:58:29,422 --> 00:58:31,966 - No, I've given you three weeks of my life for this. 1588 00:58:31,966 --> 00:58:33,801 You know, whatever I had to- 1589 00:58:33,801 --> 00:58:35,053 - [Brian] You had fun too. 1590 00:58:35,053 --> 00:58:38,973 - Okay, I had fun but your degree of toxicity, 1591 00:58:38,973 --> 00:58:41,434 I'm trying to sweat it out right in here 1592 00:58:41,434 --> 00:58:43,019 and you're not even giving me five minutes. 1593 00:58:43,019 --> 00:58:44,312 - [Brian] Now am toxic, right?. 1594 00:58:44,312 --> 00:58:45,772 Now you say that to me after- 1595 00:58:45,772 --> 00:58:47,690 - Okay, you're not toxic, okay? 1596 00:58:47,690 --> 00:58:49,901 It's just Phil and everything that- 1597 00:58:49,901 --> 00:58:51,611 - [Brian] What about Phil? He wrote us a check. 1598 00:58:51,611 --> 00:58:52,487 We wouldn't be making this movie...- 1599 00:58:52,487 --> 00:58:54,364 - He wrote us check but I almost got fricking sued 1600 00:58:54,364 --> 00:58:57,784 by sexual harassment case with one of our wardrobe people. 1601 00:58:57,784 --> 00:58:59,118 Can you please close the door 1602 00:58:59,118 --> 00:59:01,496 so that I can relax for five minutes? 1603 00:59:01,496 --> 00:59:03,039 Okay. I'm trying to sweat it out. 1604 00:59:03,039 --> 00:59:05,124 - [Brian] Come down, all right? For God sake. 1605 00:59:05,124 --> 00:59:06,334 - Just close the (beep) door! 1606 00:59:06,334 --> 00:59:07,168 - [Brian] Come down! 1607 00:59:07,168 --> 00:59:09,587 (door bangs) 1608 00:59:13,758 --> 00:59:15,260 - Stop filming me. 1609 00:59:20,890 --> 00:59:22,141 - I can see you're a beautiful woman. 1610 00:59:22,141 --> 00:59:23,893 I think men have been ravaging you 1611 00:59:23,893 --> 00:59:26,771 probably for years, have they? 1612 00:59:26,771 --> 00:59:27,939 - I have three children. 1613 00:59:27,939 --> 00:59:28,773 - Oh, really? 1614 00:59:28,773 --> 00:59:29,732 - I don't think that I should be talking 1615 00:59:29,732 --> 00:59:30,733 to you about that stuff. 1616 00:59:30,733 --> 00:59:31,568 - Oh no. 1617 00:59:32,944 --> 00:59:34,237 - Yeah. Brian- 1618 00:59:34,237 --> 00:59:35,488 - I have several children myself 1619 00:59:35,488 --> 00:59:36,864 and I am a priest, do you believe that? 1620 00:59:36,864 --> 00:59:37,865 - Priests can't have children? 1621 00:59:37,865 --> 00:59:39,784 - Oh, well I can, I'm a different kind- 1622 00:59:39,784 --> 00:59:41,578 - Yeah, of course you are, right? 1623 00:59:41,578 --> 00:59:42,412 (laughing) 1624 00:59:42,412 --> 00:59:45,373 - I'm a bit of a womanizer, you know what I mean. 1625 00:59:45,373 --> 00:59:47,000 - I have a couple of drinks like this 1626 00:59:47,000 --> 00:59:50,628 and well, I'm not going... 1627 00:59:50,628 --> 00:59:51,754 - I'm really ... 1628 00:59:51,754 --> 00:59:52,589 - Really you too. 1629 00:59:52,589 --> 00:59:53,423 - Yeah. 1630 00:59:53,423 --> 00:59:54,674 - Are you kidding me? All right. 1631 00:59:54,674 --> 00:59:55,508 - Oh, thank you. 1632 00:59:55,508 --> 00:59:56,342 - ...Jack. 1633 00:59:56,342 --> 00:59:57,176 - Yeah. 1634 00:59:57,176 --> 00:59:58,177 - Oh right. There you go. 1635 00:59:58,177 --> 00:59:59,012 Oh my God. 1636 00:59:59,012 --> 01:00:02,015 Yeah. It always gets me a little jacked off, 1637 01:00:02,015 --> 01:00:03,349 when I drink this, you know? 1638 01:00:03,349 --> 01:00:04,183 - Wow. Wow. 1639 01:00:04,183 --> 01:00:06,060 - Isn't that good? 1640 01:00:06,060 --> 01:00:08,271 - I could use two more tonight. 1641 01:00:08,271 --> 01:00:11,274 - I think you and I might be an item... 1642 01:00:11,274 --> 01:00:12,108 if you think of it. 1643 01:00:12,108 --> 01:00:13,526 - Oh, I wouldn't mind getting in the bathtub. 1644 01:00:13,526 --> 01:00:14,611 I actually have been wanting- 1645 01:00:14,611 --> 01:00:17,238 - Oh God, this is what I've been hoping for all of my life. 1646 01:00:17,238 --> 01:00:18,448 - This is a really nice one. 1647 01:00:18,448 --> 01:00:19,282 - Isn't this nice? 1648 01:00:19,282 --> 01:00:20,992 It's very comfy, isn't it? 1649 01:00:20,992 --> 01:00:23,703 Oh, I never thought I'd be in a bathtub with a Jewish women. 1650 01:00:23,703 --> 01:00:25,330 I really didn't. 1651 01:00:25,330 --> 01:00:26,873 You're the second one to come in here. 1652 01:00:26,873 --> 01:00:28,124 The first one was a Jew. 1653 01:00:28,124 --> 01:00:29,500 - Tell me story father. 1654 01:00:29,500 --> 01:00:31,628 - [Narrator] Sorry. This part is only available 1655 01:00:31,628 --> 01:00:33,713 in the special features menu due 1656 01:00:33,713 --> 01:00:36,549 to explicit language and content. 1657 01:00:36,549 --> 01:00:40,011 (people chattering) 1658 01:00:40,011 --> 01:00:41,638 - Okay, so I convinced Brian 1659 01:00:41,638 --> 01:00:43,640 that you guys can be in the movie, okay? 1660 01:00:43,640 --> 01:00:45,058 But you have to play music. 1661 01:00:45,058 --> 01:00:47,018 You have to play the drums and you have to sing. 1662 01:00:47,018 --> 01:00:48,144 - What type of movie is it? 1663 01:00:48,144 --> 01:00:49,562 Does it have like zombies? 1664 01:00:49,562 --> 01:00:50,563 - No, it doesn't have zombies. 1665 01:00:50,563 --> 01:00:51,648 What are you talking about? 1666 01:00:51,648 --> 01:00:53,733 This is a movie about Ed Asner and Mark Rydell, 1667 01:00:53,733 --> 01:00:54,817 it's a movie about old guys. 1668 01:00:54,817 --> 01:00:56,027 They don't have zombies. 1669 01:00:56,027 --> 01:00:57,904 - Come on everybody is driving me crazy. 1670 01:00:57,904 --> 01:01:00,239 I'm just trying to get this movie done, all right? 1671 01:01:00,239 --> 01:01:01,366 - Easy buddy, easy. 1672 01:01:01,366 --> 01:01:02,659 No more kids in the movie. 1673 01:01:02,659 --> 01:01:04,077 - No more kids in the movie? 1674 01:01:04,077 --> 01:01:06,162 - No more kids in the movie. 1675 01:01:06,162 --> 01:01:10,083 (speaking in Vietnamese language) 1676 01:01:13,419 --> 01:01:16,547 - [Commercial announcer] Hello folks here at Ray's 1677 01:01:16,547 --> 01:01:18,383 audio and video, we understand budgets. 1678 01:01:18,383 --> 01:01:20,176 And we'd like to help put you 1679 01:01:20,176 --> 01:01:23,805 into a new entertainment center that you can afford. 1680 01:01:23,805 --> 01:01:25,223 So don't be a zombie. 1681 01:01:25,223 --> 01:01:27,934 Get on up out of that chair and come on down. 1682 01:01:27,934 --> 01:01:29,852 We're here until 10 o'clock tonight. 1683 01:01:29,852 --> 01:01:32,689 You wouldn't want to end up looking like this guy. 1684 01:01:32,689 --> 01:01:33,523 - Oh my God. 1685 01:01:33,523 --> 01:01:34,691 I'm worried about getting sued. 1686 01:01:34,691 --> 01:01:36,567 We're gonna need a lawyer. 1687 01:01:36,567 --> 01:01:39,570 - Hi, I'm Melissa Centeno from Canteno Law Firm. 1688 01:01:39,570 --> 01:01:41,864 I am a partner and founder of the firm 1689 01:01:41,864 --> 01:01:43,533 where we specialize in corporate, 1690 01:01:43,533 --> 01:01:45,034 and mergers and acquisitions. 1691 01:01:45,034 --> 01:01:50,039 (wind whooshing) (footsteps pattering) 1692 01:01:50,081 --> 01:01:51,874 (door bangs) 1693 01:01:51,874 --> 01:01:55,086 - How do you know when a lawyer is lying? 1694 01:01:55,086 --> 01:01:56,754 Her lips are moving. 1695 01:01:57,880 --> 01:02:00,591 - Come on. Let's go see the cast. 1696 01:02:03,761 --> 01:02:04,762 - Oh my God. 1697 01:02:04,762 --> 01:02:06,723 Are you kidding? 1698 01:02:06,723 --> 01:02:08,975 Jimmy this is the greatest. 1699 01:02:08,975 --> 01:02:11,394 - Hi, how are you? - I'm good... 1700 01:02:13,521 --> 01:02:15,189 - What are you doing. 1701 01:02:16,774 --> 01:02:18,192 What are you doing? 1702 01:02:19,402 --> 01:02:22,989 (footsteps pattering) (heavily breathing) 1703 01:02:22,989 --> 01:02:25,908 - I want to suck your blood. 1704 01:02:25,908 --> 01:02:26,743 - Oh yeah. 1705 01:02:26,743 --> 01:02:28,327 - [Brian] Cut, cut. 1706 01:02:29,704 --> 01:02:30,830 I said cut. 1707 01:02:30,830 --> 01:02:33,458 (piano music) 1708 01:02:33,458 --> 01:02:36,919 ♪ No matter what the future brings ♪ 1709 01:02:36,919 --> 01:02:41,924 ♪ As time goes by ♪ 1710 01:02:46,053 --> 01:02:50,016 ♪ It's still the same old story ♪ 1711 01:02:50,016 --> 01:02:54,103 ♪ A fight for love and glory ♪ 1712 01:02:54,103 --> 01:02:59,066 ♪ A case of do or die ♪ 1713 01:02:59,942 --> 01:03:04,906 ♪ The world will always welcome lovers ♪ 1714 01:03:08,284 --> 01:03:11,120 ♪ As time goes by ♪ 1715 01:03:29,013 --> 01:03:32,099 - "Tomorrow and tomorrow and tomorrow. 1716 01:03:34,101 --> 01:03:37,772 - Creeps in this petty pace from day to day. 1717 01:03:39,524 --> 01:03:43,319 - To the last syllable of recorded time. 1718 01:03:43,319 --> 01:03:45,905 And all our yesterdays have lighted fools 1719 01:03:45,905 --> 01:03:47,824 the way to dusty death. 1720 01:03:49,534 --> 01:03:51,536 - Out, out brief candle, 1721 01:03:54,080 --> 01:03:56,415 life's but a walking shadow. 1722 01:03:57,625 --> 01:04:00,711 - A poor player that struts and frets his hour 1723 01:04:00,711 --> 01:04:04,590 upon the stage and then is heard no more. 1724 01:04:04,590 --> 01:04:07,093 - It is a tale told by an idiot full 1725 01:04:07,093 --> 01:04:09,512 of sound and fury signifying- 1726 01:04:11,556 --> 01:04:14,058 - Signifying nothing, nothing". 1727 01:04:15,017 --> 01:04:16,978 - Ian actually just got a new dog 1728 01:04:16,978 --> 01:04:19,313 and he wants the dog in the film. 1729 01:04:19,313 --> 01:04:20,648 - [Brian] What? 1730 01:04:20,648 --> 01:04:21,691 - It's a really cute puppy. 1731 01:04:21,691 --> 01:04:24,318 People will actually come to see a movie 1732 01:04:24,318 --> 01:04:25,820 because of dogs... 1733 01:04:25,820 --> 01:04:29,156 - [Brian] Oh, come on what are we a YouTube video here? 1734 01:04:29,156 --> 01:04:31,576 (calm music) 1735 01:04:33,578 --> 01:04:38,416 (dog barking) (car hoots) 1736 01:04:40,877 --> 01:04:41,878 What's with Ian? 1737 01:04:41,878 --> 01:04:42,712 He wants his dog? 1738 01:04:42,712 --> 01:04:44,046 And why is he telling us now? 1739 01:04:44,046 --> 01:04:45,256 - But I think it would be really cute, 1740 01:04:45,256 --> 01:04:48,009 you can have the dog sit on Mark's lap or Ed's lap. 1741 01:04:48,009 --> 01:04:49,844 - [Brian] We already have enough dogs in this movie. 1742 01:04:49,844 --> 01:04:51,637 We don't need another dog in this movie. 1743 01:04:51,637 --> 01:04:54,473 - Or maybe Ed's dog and Ian's dog, can you know... 1744 01:04:55,641 --> 01:04:57,643 - No, can do what!? 1745 01:04:57,643 --> 01:05:01,480 What are you suggesting? What kind of movie is this? 1746 01:05:04,525 --> 01:05:05,902 Are these dogs in the union? 1747 01:05:05,902 --> 01:05:07,194 Are they SAG dogs? 1748 01:05:07,194 --> 01:05:08,571 (air whooshing) 1749 01:05:08,571 --> 01:05:10,698 (footsteps pattering) 1750 01:05:10,698 --> 01:05:13,784 (chatter) 1751 01:05:16,329 --> 01:05:21,334 (piano music) (chatter) 1752 01:05:29,926 --> 01:05:31,177 - Ready? Come on. 1753 01:05:31,177 --> 01:05:33,679 (music) 1754 01:05:37,683 --> 01:05:41,604 - The things a producer has to go through. 1755 01:05:41,604 --> 01:05:42,438 - My God. 1756 01:05:42,438 --> 01:05:45,232 - Right over here, right there. 1757 01:05:45,232 --> 01:05:48,110 - This is, what we've been promising him. 1758 01:05:48,110 --> 01:05:49,445 (chuckles) 1759 01:05:49,445 --> 01:05:51,656 This is how we got him to get in the shoot. 1760 01:05:51,656 --> 01:05:53,157 (laughing) 1761 01:05:53,157 --> 01:05:56,494 (chattering) 1762 01:05:57,536 --> 01:06:00,122 (laughing) 1763 01:06:00,122 --> 01:06:04,168 - Okay. So we don't have any more money for a wrap party. 1764 01:06:04,168 --> 01:06:06,212 You have to get another investor. 1765 01:06:06,212 --> 01:06:07,338 - Another cameo? 1766 01:06:07,338 --> 01:06:10,800 - I'm Henry Penzi, I'm from the original Entourage. 1767 01:06:10,800 --> 01:06:14,720 I was called in by Brian, the director on this movie. 1768 01:06:14,720 --> 01:06:16,847 And I was a big fan when he brought up 1769 01:06:16,847 --> 01:06:19,058 the great name as Senior Entourage. 1770 01:06:19,058 --> 01:06:22,019 So I am still a big fan of Senior Entourage. 1771 01:06:22,019 --> 01:06:23,771 - [Director] Hey Henry, is Wahlberg gonna sue us 1772 01:06:23,771 --> 01:06:25,856 for using the title Senior Entourage? 1773 01:06:25,856 --> 01:06:27,441 - No, he's not gonna sue us actually 1774 01:06:27,441 --> 01:06:28,651 because I'm part of it so 1775 01:06:28,651 --> 01:06:31,278 (applauding) 1776 01:06:31,278 --> 01:06:35,199 - My name is Greg, I'm in one of the gym scenes. 1777 01:06:35,199 --> 01:06:36,325 Henry brought me in 1778 01:06:36,325 --> 01:06:38,828 and I just had a couple of minutes to think. 1779 01:06:38,828 --> 01:06:43,040 And I think Senior Entourage is the best one 1780 01:06:43,040 --> 01:06:45,292 or maybe...Age Before Beauty. 1781 01:06:46,168 --> 01:06:48,254 (cast and crew affirm) 1782 01:06:48,254 --> 01:06:50,631 - The title, you want to title, right? 1783 01:06:50,631 --> 01:06:52,550 - Senior Fever. 1784 01:06:52,550 --> 01:06:54,552 - I'm George I'm here for dessert. 1785 01:06:54,552 --> 01:06:55,803 (laughing) 1786 01:06:55,803 --> 01:06:58,097 (clapping) 1787 01:06:58,097 --> 01:07:02,393 I was part of Brian's Entourage when he was 17. 1788 01:07:02,393 --> 01:07:03,811 In fact, a little bit earlier, 1789 01:07:03,811 --> 01:07:05,438 I went to high school with Brian 1790 01:07:05,438 --> 01:07:07,565 and certain stories are sealed 1791 01:07:07,565 --> 01:07:10,401 but for enough money, I will... 1792 01:07:10,401 --> 01:07:11,861 (laughing) 1793 01:07:11,861 --> 01:07:15,448 - I have a Chinese name already for this one 1794 01:07:15,448 --> 01:07:18,075 (speaking Mandarin language) 1795 01:07:18,075 --> 01:07:22,246 It's like, direct translation will be Senior Again. 1796 01:07:23,873 --> 01:07:26,292 (calm music) 1797 01:07:29,253 --> 01:07:31,630 - I can see Russia. 1798 01:07:31,630 --> 01:07:33,507 - Where is the (beep) script? 1799 01:07:33,507 --> 01:07:34,508 (laughing) 1800 01:07:34,508 --> 01:07:37,011 Where is the script we were supposed to do something, 1801 01:07:37,011 --> 01:07:38,929 clearly we had an idea. 1802 01:07:38,929 --> 01:07:40,306 Where is the script? 1803 01:07:40,306 --> 01:07:43,225 - [Narrator] Since I couldn't wake Ed up from his nun nap, 1804 01:07:43,225 --> 01:07:45,478 I asked their old buddy writer, 1805 01:07:45,478 --> 01:07:48,397 Jerry Sedley to stand in for the sunset shot. 1806 01:07:48,397 --> 01:07:50,649 (laughing) 1807 01:07:52,860 --> 01:07:55,279 (calm music) 1808 01:08:03,079 --> 01:08:04,413 - [Narrator] So it was finally time 1809 01:08:04,413 --> 01:08:08,084 to see if Dahlia's musical munchkins had the right stuff. 1810 01:08:08,084 --> 01:08:09,126 - Hi everybody. 1811 01:08:09,126 --> 01:08:10,836 Today, I'm ganna sing an original 1812 01:08:10,836 --> 01:08:13,255 and this is sister Rebecca. 1813 01:08:13,255 --> 01:08:14,465 This is my brother Noah. 1814 01:08:14,465 --> 01:08:15,966 And this is my dad Martin. 1815 01:08:15,966 --> 01:08:19,261 (audience cheering) 1816 01:08:19,261 --> 01:08:22,098 (soft rock music) 1817 01:08:27,353 --> 01:08:31,607 ♪ Oh baby I love you all the time ♪ 1818 01:08:32,775 --> 01:08:35,027 (audience cheering) 1819 01:08:35,027 --> 01:08:37,780 ♪ Oh baby ♪ 1820 01:08:37,780 --> 01:08:40,157 (Ed snoring) 1821 01:08:42,660 --> 01:08:47,665 ♪ 'Cause it's you and me baby ♪ 1822 01:08:47,748 --> 01:08:50,167 ♪ It's you and me baby ♪ 1823 01:08:50,167 --> 01:08:52,169 ♪ You and me baby ♪ 1824 01:08:52,169 --> 01:08:55,881 ♪ You and me baby ♪ 1825 01:08:55,881 --> 01:08:59,844 ♪ It's you and me baby ♪ 1826 01:08:59,844 --> 01:09:04,849 ♪ It's you and me baby to the end of time ♪ 1827 01:09:05,474 --> 01:09:08,477 (audience cheering) 1828 01:09:11,564 --> 01:09:13,023 - [Narrator] Well, I'm very happy to say that 1829 01:09:13,023 --> 01:09:15,234 Dahlia's kids certainly proved me wrong. 1830 01:09:15,234 --> 01:09:18,362 (piano music) 1831 01:09:18,362 --> 01:09:21,323 (audience cheering) 1832 01:09:26,537 --> 01:09:28,497 ♪ Don't be scared girl ♪ 1833 01:09:28,497 --> 01:09:29,707 ♪ Don't be scared ♪ 1834 01:09:29,707 --> 01:09:30,624 ♪ oh no ♪ 1835 01:09:30,624 --> 01:09:33,085 ♪ Don't be scared girl ♪ 1836 01:09:33,085 --> 01:09:35,462 ♪ Don't be scared ♪ 1837 01:09:35,462 --> 01:09:39,133 ♪ I'll give all my heart ♪ 1838 01:09:39,133 --> 01:09:40,843 ♪ my heart ♪ 1839 01:09:40,843 --> 01:09:43,721 ♪ So we don't leave love torn apart ♪ 1840 01:09:43,721 --> 01:09:44,847 ♪ Torn apart ♪ 1841 01:09:44,847 --> 01:09:48,601 ♪ I love you each and everyday ♪ 1842 01:09:48,601 --> 01:09:49,518 ♪ Everyday ♪ 1843 01:09:49,518 --> 01:09:53,522 ♪ And this is why I say ♪ 1844 01:09:53,522 --> 01:09:54,356 ♪ I say ♪ 1845 01:09:54,356 --> 01:09:56,984 ♪ Don't be scared girl ♪ 1846 01:09:56,984 --> 01:09:58,319 ♪ Don't be scared ♪ 1847 01:09:58,319 --> 01:09:59,278 ♪ Of me ♪ 1848 01:09:59,278 --> 01:10:01,197 ♪ Don't be scared girl ♪ 1849 01:10:01,197 --> 01:10:04,200 ♪ don't be scared ♪ 1850 01:10:04,200 --> 01:10:07,661 ♪ Don't be scared girl of me ♪ 1851 01:10:07,661 --> 01:10:09,079 ♪ Don't be scared ♪ 1852 01:10:09,079 --> 01:10:11,123 ♪ Don't be scared girl ♪ 1853 01:10:11,123 --> 01:10:13,667 ♪ Who-Oh ♪ 1854 01:10:13,667 --> 01:10:15,211 - Don't you be scared girl. 1855 01:10:15,211 --> 01:10:18,255 (all cheering and clapping) 1856 01:10:18,255 --> 01:10:20,841 - Excuse me, are you Andy Dick? 1857 01:10:22,009 --> 01:10:24,595 - If there's money in it, yes. 1858 01:10:24,595 --> 01:10:26,263 - No really, are you Andy Dick? 1859 01:10:26,263 --> 01:10:27,973 - Not exactly, no. 1860 01:10:27,973 --> 01:10:29,683 - You probably get that a lot, don't you? 1861 01:10:29,683 --> 01:10:31,393 - I get that from time to time? 1862 01:10:31,393 --> 01:10:32,228 (snoring) 1863 01:10:32,228 --> 01:10:35,064 - I think he's alive. Oh B'jesus. 1864 01:10:35,064 --> 01:10:39,401 Let me give you a little... 1865 01:10:39,401 --> 01:10:42,613 There you are. There you are. 1866 01:10:42,613 --> 01:10:43,822 Come on, get up. 1867 01:10:43,822 --> 01:10:44,823 - Who the hell are you? 1868 01:10:44,823 --> 01:10:46,617 - You gotta to confess your sins to me. 1869 01:10:46,617 --> 01:10:47,701 Come on, get up. 1870 01:10:47,701 --> 01:10:49,286 Don't give me a hard time now. 1871 01:10:49,286 --> 01:10:50,162 - Want me confess what sins? 1872 01:10:50,162 --> 01:10:51,997 - Sins, the sins of your unholy life. 1873 01:10:51,997 --> 01:10:53,582 - What are doing with that vodka? 1874 01:10:53,582 --> 01:10:55,042 (beep) 1875 01:10:55,042 --> 01:10:55,876 - Come on now, get up. 1876 01:10:55,876 --> 01:10:57,044 - What are you doing in this room? 1877 01:10:57,044 --> 01:10:57,878 - What the hell? 1878 01:10:57,878 --> 01:10:58,921 I don't even know where we are. 1879 01:10:58,921 --> 01:11:01,632 For God's sake- - What are you a pervert? 1880 01:11:01,632 --> 01:11:02,800 - I thought you were dead. 1881 01:11:02,800 --> 01:11:03,634 - Are you a pervert? 1882 01:11:03,634 --> 01:11:05,719 - Come now, come on get up. 1883 01:11:05,719 --> 01:11:07,638 - [Narrator] You know what I need right now? 1884 01:11:07,638 --> 01:11:09,348 Some forgiveness and grace. 1885 01:11:09,348 --> 01:11:13,978 ♪ I'm so glad Jesus lifted me ♪ 1886 01:11:13,978 --> 01:11:18,816 ♪ I'm so glad Jesus lifted me ♪ 1887 01:11:18,816 --> 01:11:19,650 ♪ I'm telling you ♪ 1888 01:11:19,650 --> 01:11:23,904 ♪ I'm so glad Jesus lifted me ♪ 1889 01:11:23,904 --> 01:11:28,909 ♪ Singing glory hallelujah Jesus lifted me ♪ 1890 01:11:29,118 --> 01:11:32,162 (singers vocalizing) 1891 01:11:40,421 --> 01:11:44,591 ♪ Amazing Grace......... ♪ 1892 01:11:52,224 --> 01:11:57,229 ♪ How sweet... the sound...... ♪ 1893 01:12:07,031 --> 01:12:08,324 - There you go know 1894 01:12:08,324 --> 01:12:09,366 Oh, sister, sister. 1895 01:12:09,366 --> 01:12:10,242 - Get off me. 1896 01:12:10,242 --> 01:12:12,536 Get of me, get of me now, I don't want you near me. 1897 01:12:12,536 --> 01:12:13,370 - Oh my God. 1898 01:12:13,370 --> 01:12:14,621 All right now let me bless you. 1899 01:12:14,621 --> 01:12:15,456 All right. 1900 01:12:15,456 --> 01:12:19,543 The name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 1901 01:12:19,543 --> 01:12:22,504 Now relax and just tell me your sins 1902 01:12:22,504 --> 01:12:24,173 so if you do kick the bucket 1903 01:12:24,173 --> 01:12:28,677 very soon, you'll go straight to the hereafter, okay? 1904 01:12:28,677 --> 01:12:31,221 - I'm not gonna kick any (beep) bucket. 1905 01:12:31,221 --> 01:12:32,639 - Well you don't know what that means? 1906 01:12:32,639 --> 01:12:33,474 - What? 1907 01:12:33,474 --> 01:12:35,142 - It mean you go up to heaven. 1908 01:12:35,142 --> 01:12:36,518 - I'm not... 1909 01:12:36,518 --> 01:12:38,103 - You see the Lord, you see all the angels 1910 01:12:38,103 --> 01:12:38,937 - No, no, no. 1911 01:12:38,937 --> 01:12:40,439 - Oh for goodness sakes. 1912 01:12:40,439 --> 01:12:41,982 - You got the wrong party. 1913 01:12:41,982 --> 01:12:44,610 - Yeah, there's a good pick me up. 1914 01:12:44,610 --> 01:12:49,323 ♪ Amazing grace ♪ 1915 01:12:49,323 --> 01:12:54,328 ♪ How sweet the sound ♪ 1916 01:12:54,495 --> 01:12:58,290 ♪ That saved a wretch like me ♪ 1917 01:13:04,922 --> 01:13:09,051 ♪ I once was lost ♪ 1918 01:13:09,051 --> 01:13:10,386 ♪ Was lost ♪ 1919 01:13:10,386 --> 01:13:13,389 ♪ But now I'm found ♪ 1920 01:13:15,432 --> 01:13:16,558 - What do you want? 1921 01:13:16,558 --> 01:13:18,977 - I want to hear your sins 1922 01:13:18,977 --> 01:13:20,813 that I can give you absolution, 1923 01:13:20,813 --> 01:13:23,899 forgive you and go straight to heaven if you die. 1924 01:13:23,899 --> 01:13:26,276 - You're gonna go out that window before I die. 1925 01:13:26,276 --> 01:13:28,529 ♪ I say Martha ♪ 1926 01:13:28,529 --> 01:13:33,367 ♪ I say Martha ♪ 1927 01:13:33,367 --> 01:13:35,369 ♪ I say Martha ♪ 1928 01:13:35,369 --> 01:13:40,332 ♪ I say Martha ♪ 1929 01:13:43,627 --> 01:13:45,212 ♪ I say Martha ♪ 1930 01:13:45,212 --> 01:13:49,633 ♪ Martha don't you moan...♪ 1931 01:13:49,633 --> 01:13:54,638 ♪ Martha Don't you moan... ♪ 1932 01:13:54,847 --> 01:13:58,434 ♪ Martha Don't you moan...♪ 1933 01:13:58,434 --> 01:14:01,395 ♪ Martha Don't you ♪ 1934 01:14:01,395 --> 01:14:04,481 (singers vocalizing) 1935 01:14:06,692 --> 01:14:09,695 (audience cheering) 1936 01:14:11,530 --> 01:14:12,614 - Are you really a priest? 1937 01:14:12,614 --> 01:14:13,532 - Of course I'm a priest. 1938 01:14:13,532 --> 01:14:14,867 I'm Father MacGuffin, 1939 01:14:14,867 --> 01:14:16,452 Don't you know me? For God sake, I'm famous. 1940 01:14:16,452 --> 01:14:17,494 - I'm not a nun. 1941 01:14:17,494 --> 01:14:18,454 - You're not a nun? 1942 01:14:18,454 --> 01:14:19,580 - No. 1943 01:14:19,580 --> 01:14:22,833 - What the hell are you then? 1944 01:14:22,833 --> 01:14:25,377 - I'm out to have a good time. 1945 01:14:25,377 --> 01:14:26,211 - Really? 1946 01:14:26,211 --> 01:14:27,087 - Yeah. 1947 01:14:27,087 --> 01:14:29,506 You like my shade? 1948 01:14:29,506 --> 01:14:31,842 - Oh. And it's very very become becoming what? 1949 01:14:31,842 --> 01:14:33,010 I don't know, but it's very becoming. 1950 01:14:33,010 --> 01:14:33,886 - They make the outfit- 1951 01:14:33,886 --> 01:14:34,970 - Really beautiful. 1952 01:14:34,970 --> 01:14:36,680 - Yes. You're a handsome nun. 1953 01:14:36,680 --> 01:14:38,182 I will have to say that. 1954 01:14:38,182 --> 01:14:39,558 - [Narrator] All right, this scene is getting really 1955 01:14:39,558 --> 01:14:41,477 ...just a little bit too bizarre. 1956 01:14:41,477 --> 01:14:46,064 I think it's time to wrap this movie up with a party. 1957 01:14:47,024 --> 01:14:51,612 ♪ You're at the party of the year and the only thing that matters ♪ 1958 01:14:51,612 --> 01:14:55,032 ♪ Is filling up your cup, lost in the moment, it's on... ♪ 1959 01:15:01,747 --> 01:15:03,916 ♪ You'll have the time of your life ♪ 1960 01:15:03,916 --> 01:15:07,711 ♪ No matter where you come from feeling your best ♪ 1961 01:15:07,711 --> 01:15:12,674 ♪ Lost in the moment, it's on... ♪ 1962 01:15:17,346 --> 01:15:21,892 ♪ Have the time of your life ♪ 1963 01:15:21,892 --> 01:15:25,646 ♪ Take it all inside ♪ 1964 01:15:25,646 --> 01:15:30,442 ♪ Can't believe your eyes, must be something... ♪ 1965 01:15:30,442 --> 01:15:35,447 ♪ It's so good to be you ♪ 1966 01:15:38,200 --> 01:15:43,205 ♪ It's so good to be you ♪ 1967 01:15:45,541 --> 01:15:50,212 ♪ It's so good to be you ♪ 1968 01:15:50,212 --> 01:15:53,131 ♪ Oh-Oh ♪ 1969 01:15:53,131 --> 01:15:58,136 ♪ It's so good to be you ♪ 1970 01:16:01,473 --> 01:16:03,767 ♪ Tattooed on your shoulder ♪ 1971 01:16:03,767 --> 01:16:05,310 ♪ Far from reality ♪ 1972 01:16:05,310 --> 01:16:08,105 ♪ Free in the moment ♪ 1973 01:16:08,105 --> 01:16:11,733 ♪ Don't it feel good ♪ 1974 01:16:11,733 --> 01:16:16,196 ♪ Don't it feel good ♪ 1975 01:16:16,196 --> 01:16:17,948 ♪ The party is on stupid ♪ 1976 01:16:17,948 --> 01:16:19,866 ♪ You found the way out ♪ 1977 01:16:19,866 --> 01:16:22,828 ♪ Loving yourself ♪ 1978 01:16:22,828 --> 01:16:26,498 ♪ Don't it feel good ♪ 1979 01:16:26,498 --> 01:16:31,503 ♪ Don't it feel good ♪ 1980 01:16:31,920 --> 01:16:35,549 ♪ Have the time of your life ♪ 1981 01:16:35,549 --> 01:16:39,428 ♪ Take it all inside ♪ 1982 01:16:39,428 --> 01:16:44,433 ♪ Can't believe your eyes, must be something... ♪ 1983 01:16:45,142 --> 01:16:50,147 ♪ It's so good to be you ♪ 1984 01:16:53,567 --> 01:16:58,572 ♪ It's so good to be you ♪ 1985 01:17:01,283 --> 01:17:02,618 ♪ It's so good to be you ♪ 1986 01:17:02,618 --> 01:17:05,954 (fireworks rumbling) 1987 01:17:09,207 --> 01:17:12,210 (upbeat music) 1988 01:17:33,774 --> 01:17:35,150 - Narrator] We recently caught up 1989 01:17:35,150 --> 01:17:37,444 with well-known Academy award nominated 1990 01:17:37,444 --> 01:17:40,489 Director, Mark Rydell, Emmy winning actor, 1991 01:17:40,489 --> 01:17:44,701 Ed Asner, an actress and animal activist, Lauren Maddox. 1992 01:17:44,701 --> 01:17:47,204 They afforded us a peek into their discussions 1993 01:17:47,204 --> 01:17:50,999 about their new venture Senior Vegan Vacation. 1994 01:17:50,999 --> 01:17:54,127 - [Ian's voice] Vegan vacation the movie take two. 1995 01:17:54,127 --> 01:17:57,089 - So I was thinking for the next movie. 1996 01:17:57,089 --> 01:17:57,923 - Yes. 1997 01:17:57,923 --> 01:17:59,925 - We could call it Vegan Vacation 1998 01:17:59,925 --> 01:18:02,511 and this could be a sequel to Senior Entourage 1999 01:18:02,511 --> 01:18:04,346 and the Schnooks could be included. 2000 01:18:04,346 --> 01:18:06,264 - So this is already a sequel? 2001 01:18:06,264 --> 01:18:08,517 - Well, we're thinking about doing a sequel 2002 01:18:08,517 --> 01:18:10,310 once this is finalized. 2003 01:18:10,310 --> 01:18:11,770 - What is this a sequel too? 2004 01:18:11,770 --> 01:18:15,482 - Yes, we would have like even more fun. 2005 01:18:15,482 --> 01:18:16,650 So, even more fun. 2006 01:18:17,818 --> 01:18:21,279 'Cause I know this one will great. 2007 01:18:21,279 --> 01:18:25,450 - That dog could be as big same Saint Bernard by then. 2008 01:18:25,450 --> 01:18:28,036 (upbeat music) 2009 01:18:53,103 --> 01:18:54,855 - [Narrator] Yeah, I once had a big dream 2010 01:18:54,855 --> 01:18:56,732 about making a really big Hollywood movie 2011 01:18:56,732 --> 01:18:58,483 with a really big budget. 2012 01:18:58,483 --> 01:19:01,570 Instead, I had to make this film 2013 01:19:01,570 --> 01:19:04,156 and I'm really glad that I did. 2014 01:19:16,501 --> 01:19:19,755 (upbeat trumpet music) 2015 01:19:30,307 --> 01:19:34,728 ♪ They may be old but they still got it ♪ 2016 01:19:34,728 --> 01:19:38,398 ♪ It's the Senior Entourage ♪ 2017 01:19:38,398 --> 01:19:43,403 ♪ Paparaaah ♪ 2018 01:19:43,737 --> 01:19:48,492 ♪ Life so grand and they know it ♪ 2019 01:19:48,492 --> 01:19:53,497 ♪ Paparaaah ♪ 2020 01:19:56,792 --> 01:20:01,797 ♪ They got no script but they don't need it ♪ 2021 01:20:04,007 --> 01:20:08,929 ♪ When they have dialog we all like to hear it ♪ 2022 01:20:08,929 --> 01:20:13,183 ♪ And even if the sky is blue or the sky is gray ♪ 2023 01:20:13,183 --> 01:20:17,687 ♪ Sure feels good seeing you today ♪ 2024 01:20:17,687 --> 01:20:21,399 ♪ No bad news we don't wanna here it ♪ 2025 01:20:21,399 --> 01:20:24,694 ♪ No, no, no bad news ♪ 2026 01:20:24,694 --> 01:20:29,699 ♪ Good vibrations we're sure gonna give it ♪ 2027 01:20:31,326 --> 01:20:35,872 ♪ We all know they got a lot of spirit ♪ 2028 01:20:43,505 --> 01:20:46,091 - When are we doing the nun scene? 2029 01:20:46,091 --> 01:20:48,468 Like that we're dressed as nuns? 2030 01:20:48,468 --> 01:20:49,761 When are we doing that? 2031 01:20:49,761 --> 01:20:51,012 - [Brian] You just did it. 2032 01:20:51,012 --> 01:20:51,847 - We did it? 2033 01:20:51,847 --> 01:20:52,973 - [Brian] This is it. 2034 01:20:52,973 --> 01:20:57,894 - A full frontal, but I really would never expose my front. 2035 01:20:59,396 --> 01:21:01,273 That's for the Oscar. 2036 01:21:01,273 --> 01:21:04,317 - You look like Tom Cruise. 2037 01:21:04,317 --> 01:21:06,403 - You can't handle the truth. 2038 01:21:06,403 --> 01:21:08,655 Did you order the code red? 2039 01:21:10,240 --> 01:21:11,241 Just joking, it's uncanny. 2040 01:21:15,161 --> 01:21:16,955 - I don't remember... 2041 01:21:16,955 --> 01:21:18,164 - You eyes are pretty...translucent. 2042 01:21:18,164 --> 01:21:18,999 - Just like yours 2043 01:21:18,999 --> 01:21:20,000 - They're translucent. 2044 01:21:20,000 --> 01:21:21,376 - They're not real. 2045 01:21:21,376 --> 01:21:23,336 - They're not real. 2046 01:21:23,336 --> 01:21:26,006 ♪ I love you so ♪ 2047 01:21:31,386 --> 01:21:34,389 (cheering) 2048 01:21:36,349 --> 01:21:37,642 - Gary Marshall. 2049 01:21:37,642 --> 01:21:41,146 He just had such a wonderful wonderful way 2050 01:21:42,814 --> 01:21:44,691 he was with us. 2051 01:21:44,691 --> 01:21:46,109 He would say... 2052 01:21:46,109 --> 01:21:49,613 we would just make some nice shows here. 2053 01:21:49,613 --> 01:21:52,949 It's not serious. It's not serious. 2054 01:21:52,949 --> 01:21:55,410 And he was always kind to everybody. 2055 01:21:55,410 --> 01:21:57,370 And we had a softball team. 2056 01:21:57,370 --> 01:21:58,204 - Oh Whoa. 2057 01:22:02,250 --> 01:22:05,003 - What I would do, was I would run with my arms 2058 01:22:05,003 --> 01:22:05,879 like this. 2059 01:22:05,879 --> 01:22:06,713 - Oh. 2060 01:22:06,713 --> 01:22:08,882 - So they were overthrown first base. 2061 01:22:08,882 --> 01:22:09,716 - Yeah. 2062 01:22:09,716 --> 01:22:12,427 - So then I get on and the guys 2063 01:22:12,427 --> 01:22:14,137 would get me in. 2064 01:22:14,137 --> 01:22:16,598 - I see Mark Rydell as a rebel. 2065 01:22:16,598 --> 01:22:17,933 - (Brian) Rebels without a wheelchair 2066 01:22:17,933 --> 01:22:20,185 (laughing) 2067 01:22:23,313 --> 01:22:26,107 - So you are embracing this... 2068 01:22:26,107 --> 01:22:28,234 - You're so sexy. 2069 01:22:28,234 --> 01:22:30,487 (laughing) 2070 01:22:42,165 --> 01:22:44,584 - Why don't we shoot the wrap party? 2071 01:22:45,794 --> 01:22:46,711 Why don't you go down 2072 01:22:46,711 --> 01:22:48,880 to the Shangri-La, that's a great place. 2073 01:22:48,880 --> 01:22:50,799 It's right down the street from my place. 2074 01:22:50,799 --> 01:22:52,133 - And ask them for a freebie? 2075 01:22:52,133 --> 01:22:53,426 - A freebie, yeah, 2076 01:22:53,426 --> 01:22:55,261 We'll put it, plug them in the movie. 2077 01:22:55,261 --> 01:22:56,137 - Why don't you explain it? 2078 01:22:56,137 --> 01:22:56,972 That was your job. 2079 01:22:56,972 --> 01:22:59,265 - Well, I'm MacGuffin... 2080 01:22:59,265 --> 01:23:01,184 There's no reason for this thing 2081 01:23:01,184 --> 01:23:02,811 to be in the plot, just like me. 2082 01:23:02,811 --> 01:23:04,771 There's no reason, it doesn't go anywhere. 2083 01:23:04,771 --> 01:23:05,814 It doesn't mean anything. 2084 01:23:05,814 --> 01:23:07,232 You just look it up! Hitchcock 2085 01:23:07,232 --> 01:23:08,984 Hitchcock talked about it all the time. 2086 01:23:08,984 --> 01:23:10,402 He made it up the MacGuffin. 2087 01:23:10,402 --> 01:23:11,277 - But you're the MacGuffin. 2088 01:23:11,277 --> 01:23:12,112 - I'm the MacGuffin. 2089 01:23:12,112 --> 01:23:14,114 Don't you understand? I'm Father MacGuffin 2090 01:23:14,114 --> 01:23:15,240 not McMuffin. 2091 01:23:15,240 --> 01:23:20,245 (Upbeat trumpet music) (singers vocalizing) 2092 01:24:53,421 --> 01:24:55,507 - So, where do we go from here? 2093 01:24:55,507 --> 01:25:00,470 (Upbeat trumpet music) (singers vocalizing)