1 00:00:08,469 --> 00:00:13,469 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:13,659 --> 00:02:15,427 - Hi. - Hi. 3 00:02:27,707 --> 00:02:29,776 Hang on a sec, hang on. 4 00:02:32,111 --> 00:02:34,479 - Happy Thanksgiving, Greg! - Wow. 5 00:02:34,513 --> 00:02:36,281 You scared me. 6 00:02:42,554 --> 00:02:43,689 What are you doing here? 7 00:02:50,630 --> 00:02:53,365 - Hello, again. - Hello, again. 8 00:02:53,398 --> 00:02:56,769 - I'm back. - You are back, virtually on time. 9 00:02:56,803 --> 00:02:59,872 Right on time, and I'm back for more, Greg. 10 00:03:00,807 --> 00:03:01,974 Are you ready for more? 11 00:03:06,646 --> 00:03:08,948 - Greg? - Yes, Es... 12 00:03:08,981 --> 00:03:11,651 - Es... - Esmeralda. 13 00:03:11,684 --> 00:03:13,019 Esmeralda. 14 00:03:13,052 --> 00:03:14,754 It's very nice to meet you, Greg. 15 00:03:14,787 --> 00:03:17,422 It's nice to meet you, Esmeralda. 16 00:03:20,860 --> 00:03:22,028 Please, come in. 17 00:03:23,461 --> 00:03:24,797 Thank you very much Greg. 18 00:03:25,898 --> 00:03:27,099 My apologies. 19 00:03:27,133 --> 00:03:28,868 Apologies, for what? 20 00:03:28,901 --> 00:03:29,969 For being late. 21 00:03:30,002 --> 00:03:31,938 Uh, are you late? 22 00:03:31,971 --> 00:03:34,006 I am, two minutes late. 23 00:03:34,040 --> 00:03:35,708 Aren't you going to let me in? 24 00:03:35,741 --> 00:03:36,876 You're in. 25 00:03:36,909 --> 00:03:38,644 Couple of minutes isn't even late. 26 00:03:38,678 --> 00:03:40,813 Couple of minutes is well within the margin of error. 27 00:03:40,847 --> 00:03:42,547 It's Thursday at eight. 28 00:03:42,581 --> 00:03:44,116 - I'm aware. - Eight on the dot, oh, 29 00:03:44,150 --> 00:03:46,384 8:02, so margin of error. 30 00:03:46,418 --> 00:03:47,887 Esme... Ana, Ana. 31 00:03:59,732 --> 00:04:02,668 - Hey, sorry, not sorry. - Shannon! 32 00:04:02,702 --> 00:04:05,638 Mom, I am just saying that if everything 33 00:04:05,671 --> 00:04:07,807 this weekend is going to be as tedious 34 00:04:07,840 --> 00:04:09,809 as that ridiculous dinner was, 35 00:04:09,842 --> 00:04:13,012 I'm going to call you to bail me out every time. 36 00:04:13,045 --> 00:04:14,647 I'm not going to leave your commencement early. 37 00:04:14,680 --> 00:04:17,582 Every time I turned around, somebody else 38 00:04:17,616 --> 00:04:19,584 was congratulating me. 39 00:04:19,618 --> 00:04:21,053 Congratulations. 40 00:04:21,087 --> 00:04:22,621 Sounds traumatic. 41 00:04:22,655 --> 00:04:24,090 It was like they were giving us 42 00:04:24,123 --> 00:04:25,758 one last final exam, you know, it was a test 43 00:04:25,791 --> 00:04:27,994 of endurance, make small talk, 44 00:04:28,027 --> 00:04:30,029 reveal your plans for the future, 45 00:04:30,062 --> 00:04:33,766 pin yourself down, as your college experience 46 00:04:33,799 --> 00:04:35,433 flashes before your eyes. 47 00:04:35,467 --> 00:04:37,069 Oh, it sounds rough. 48 00:04:37,103 --> 00:04:40,006 On and on and on. 49 00:04:40,039 --> 00:04:41,674 - Ana? - Really? 50 00:04:41,707 --> 00:04:44,076 So, how was your week? 51 00:04:44,110 --> 00:04:46,879 Was it on and on and on for you too? 52 00:04:46,913 --> 00:04:48,781 I was having a nice time. 53 00:04:48,814 --> 00:04:51,449 My graduation, now that was boring, 54 00:04:51,483 --> 00:04:53,653 and it was hot, God it was hot. 55 00:04:53,686 --> 00:04:54,654 School wrapping up? 56 00:04:55,688 --> 00:04:57,489 Did I say I was in school? 57 00:04:57,522 --> 00:04:59,191 You got a coatrack. 58 00:04:59,225 --> 00:05:00,960 You shouldn't be here. 59 00:05:00,993 --> 00:05:02,628 - I shouldn't? - No. 60 00:05:02,662 --> 00:05:04,797 Hm, should have cancelled then. 61 00:05:04,830 --> 00:05:07,532 Mom, where are we going? 62 00:05:07,565 --> 00:05:08,868 I made reservations at that restaurant 63 00:05:08,901 --> 00:05:10,236 that we went to when I visited you, 64 00:05:10,269 --> 00:05:12,905 your sophomore year, La Bella Pascolo. 65 00:05:12,939 --> 00:05:14,606 - It's on us, Ana. - Oh, 66 00:05:14,640 --> 00:05:16,709 thank you so much, Ms. Cavana. 67 00:05:16,742 --> 00:05:18,077 Stacy. 68 00:05:22,915 --> 00:05:25,151 - Had to check in. - Check in. Oh, of course, 69 00:05:25,184 --> 00:05:27,219 - no apology necessary. Check in with...? - My driver. 70 00:05:27,253 --> 00:05:28,754 - No, never mind, it's... - It's okay. 71 00:05:28,788 --> 00:05:30,189 - ...not any of mine... - It's okay, Greg. 72 00:05:30,222 --> 00:05:31,724 I'm sorry. 73 00:05:31,757 --> 00:05:33,726 I have to let him know when I'm here, 74 00:05:33,759 --> 00:05:35,527 and when I'm leaving. 75 00:05:35,560 --> 00:05:36,729 No pause for sorry. 76 00:05:37,997 --> 00:05:39,665 Standard operating procedure. 77 00:05:39,699 --> 00:05:41,200 It's still the appointment, Greg. 78 00:05:41,233 --> 00:05:43,169 That's why I'm here, Greg. You've got a very 79 00:05:43,202 --> 00:05:44,569 nice coatrack, Greg. 80 00:05:44,602 --> 00:05:45,871 You could have cancelled. 81 00:05:45,905 --> 00:05:47,239 You didn't call or email my booker 82 00:05:47,273 --> 00:05:49,241 to cancel with at least 24 hours' notice. 83 00:05:49,275 --> 00:05:53,545 I figured you... you'd be celebrating. 84 00:05:53,578 --> 00:05:54,914 I can start tomorrow. 85 00:05:54,947 --> 00:05:56,148 It can wait. 86 00:05:56,182 --> 00:05:58,250 It'll still all be over tomorrow. 87 00:05:58,284 --> 00:06:00,152 It's going to be fun, guys. 88 00:06:00,186 --> 00:06:02,021 It's better than rubber chicken and steamed vegetables 89 00:06:02,054 --> 00:06:04,757 - on campus, right? - I was having a nice time. 90 00:06:09,962 --> 00:06:11,664 Were you good in school? 91 00:06:11,697 --> 00:06:13,966 - You can't tell? - I can tell, 92 00:06:14,000 --> 00:06:15,935 I just want to hear you say it. 93 00:06:15,968 --> 00:06:17,136 Hear me say it, why? 94 00:06:17,837 --> 00:06:19,105 Because I'm not sure you say you're good 95 00:06:19,138 --> 00:06:21,741 at anything often enough. 96 00:06:21,774 --> 00:06:22,808 I say it plenty. 97 00:06:24,210 --> 00:06:25,711 Say it. 98 00:06:25,745 --> 00:06:26,779 Say what? 99 00:06:26,812 --> 00:06:28,681 Say, "I was good in school." 100 00:06:31,817 --> 00:06:33,052 I was good at school. 101 00:06:34,720 --> 00:06:36,621 That's hot. 102 00:06:36,655 --> 00:06:39,125 - Wine? - Please. 103 00:06:39,158 --> 00:06:40,059 Wait! 104 00:06:43,996 --> 00:06:45,563 - Ta-da! - Wow. 105 00:06:45,597 --> 00:06:47,565 I brought wine. 106 00:06:47,599 --> 00:06:50,069 Ana, allow this to be the first of several times, 107 00:06:50,102 --> 00:06:52,338 over the course of this weekend, that I thank you 108 00:06:52,371 --> 00:06:54,974 for being such a positive influence on my daughter. 109 00:06:55,007 --> 00:06:56,608 Okay. 110 00:06:56,642 --> 00:06:58,644 I try my best, but your reach across 111 00:06:58,677 --> 00:07:01,613 the Atlantic is a lot longer than you think, Ms. Cavana. 112 00:07:01,647 --> 00:07:03,349 Ana, please, Stacy. 113 00:07:03,382 --> 00:07:04,984 Stacy, sorry. 114 00:07:05,017 --> 00:07:07,219 I address my elders with their appropriate titles. 115 00:07:08,888 --> 00:07:10,689 Well, thank you for joining us. 116 00:07:13,692 --> 00:07:15,628 How do you feel? 117 00:07:15,661 --> 00:07:17,229 - I told you. - Yes, 118 00:07:17,263 --> 00:07:20,166 - but it bears repeating. - Okay. 119 00:07:20,199 --> 00:07:22,001 I feel good. 120 00:07:22,034 --> 00:07:23,269 I feel very good. 121 00:07:33,279 --> 00:07:35,281 So, I assume you've already had Thanksgiving dinner? 122 00:07:35,314 --> 00:07:36,982 Hm. 123 00:07:37,016 --> 00:07:38,784 No, not really. 124 00:07:38,818 --> 00:07:40,853 I'm home by myself during break. 125 00:07:40,886 --> 00:07:41,821 You're all alone, huh? 126 00:07:43,055 --> 00:07:45,324 Have you girls talked about extending your lease? 127 00:07:45,357 --> 00:07:48,060 No. Not yet. 128 00:07:48,094 --> 00:07:49,662 Oh, Ana, are you going to the beach 129 00:07:49,695 --> 00:07:50,930 next week with everyone? 130 00:07:50,963 --> 00:07:52,765 No, I'm afraid not. 131 00:07:52,798 --> 00:07:55,167 Ana has to work. 132 00:07:55,201 --> 00:07:58,104 I have to work, I have to work, I have to work. 133 00:07:58,137 --> 00:08:00,172 I'm not blowing an internship 134 00:08:00,206 --> 00:08:01,907 just to spend a week at the beach. 135 00:08:04,810 --> 00:08:06,846 She's just not a big fan of fun. 136 00:08:06,879 --> 00:08:11,984 Well, the absolute value of present no fun is future fun. 137 00:08:12,017 --> 00:08:14,120 Nice, Ana. You know you should take a page 138 00:08:14,153 --> 00:08:15,754 out of her book, Shannon. 139 00:08:15,788 --> 00:08:18,991 Duly noted, duly noted. 140 00:08:19,024 --> 00:08:22,628 La Bella Pascolo is the next left, Stacy. 141 00:08:27,233 --> 00:08:28,834 Okay, text your guy. Let him know 142 00:08:28,868 --> 00:08:30,202 everything's okay, right? 143 00:08:30,236 --> 00:08:31,437 That's SOP? 144 00:08:31,470 --> 00:08:33,139 That's right, it is. 145 00:08:39,812 --> 00:08:40,913 Damn. 146 00:08:42,915 --> 00:08:44,049 Yo! 147 00:08:46,852 --> 00:08:48,020 I need a ride. 148 00:08:48,053 --> 00:08:49,822 Hm, you need a car. 149 00:08:50,890 --> 00:08:52,892 There is no guy, Esme. 150 00:08:52,925 --> 00:08:54,226 Come on, bro. 151 00:08:55,294 --> 00:08:56,262 Where are we going? 152 00:08:57,229 --> 00:08:58,230 She needs help. 153 00:09:04,970 --> 00:09:06,939 Right, there's nobody downstairs, 154 00:09:06,972 --> 00:09:08,474 you don't have a booker. 155 00:09:08,507 --> 00:09:11,143 You haven't checked in since August, so spare me. 156 00:09:13,279 --> 00:09:16,048 How do you know that I didn't call 157 00:09:16,081 --> 00:09:18,851 someone for this very occasion? 158 00:09:18,884 --> 00:09:20,953 Because you're a tough guy, Ana, 159 00:09:20,986 --> 00:09:23,355 Esmeralda, and you're here all alone. 160 00:09:23,389 --> 00:09:25,724 You've been here all alone since August, 161 00:09:25,758 --> 00:09:27,426 so theoretically I could decide to never 162 00:09:27,459 --> 00:09:29,461 let you leave, if I was that sort of person, which I'm not! 163 00:09:29,495 --> 00:09:30,729 - It's pretty fucking... - Which I'm not... 164 00:09:30,763 --> 00:09:31,730 ...dark, Greg. 165 00:09:35,167 --> 00:09:37,369 Would you like a glass of wine? 166 00:09:37,403 --> 00:09:39,004 Wine? 167 00:09:39,038 --> 00:09:41,807 - You opened the bottle, Greg. - Yes, I did. 168 00:09:43,509 --> 00:09:46,111 - No, thank you, no. - Oh. 169 00:09:46,145 --> 00:09:47,446 - It's okay. - Really? 170 00:09:47,479 --> 00:09:48,480 Really, don't worry about it. 171 00:09:48,514 --> 00:09:49,949 Esme. 172 00:09:49,982 --> 00:09:51,483 Yes? 173 00:09:51,517 --> 00:09:54,286 Uh, how much wine have you already had tonight? 174 00:09:54,320 --> 00:09:55,454 None! 175 00:09:55,487 --> 00:09:57,223 None? 176 00:09:57,256 --> 00:09:59,858 How much of anything have you already had tonight? 177 00:09:59,892 --> 00:10:02,061 None, yet. 178 00:10:02,094 --> 00:10:03,495 Really, I'm sorry. 179 00:10:03,529 --> 00:10:05,197 Forget it. 180 00:10:05,231 --> 00:10:07,032 I don't need anything. 181 00:10:07,066 --> 00:10:08,934 Okay. What does that mean? 182 00:10:10,569 --> 00:10:13,005 It means I'm happy, Greg. 183 00:10:13,038 --> 00:10:14,106 Stop it, Ana! 184 00:10:14,139 --> 00:10:16,075 No, no. 185 00:10:16,108 --> 00:10:18,911 You don't use my name, you don't get to use my name. 186 00:10:18,944 --> 00:10:20,179 You use my name... 187 00:10:20,212 --> 00:10:22,248 It is ridiculous for me to use that name, 188 00:10:22,281 --> 00:10:24,049 - when I know your name. - Wow. 189 00:10:24,083 --> 00:10:25,184 "Wow" doesn't win an argument. 190 00:10:25,217 --> 00:10:26,952 Maybe I should call a cop. 191 00:10:26,986 --> 00:10:29,822 Relax, you've smacked me twice in the last two minutes, 192 00:10:29,855 --> 00:10:32,057 so I think we both know how safe you feel. 193 00:10:32,091 --> 00:10:34,460 Unclutch your pearls, tough guy. 194 00:10:34,493 --> 00:10:39,498 I'd call it... sparse yet urbane. 195 00:10:39,531 --> 00:10:42,534 - Urbane. - You know what urbane means, Greg? 196 00:10:42,568 --> 00:10:43,869 Yes, I do, Esmeralda. 197 00:10:43,902 --> 00:10:46,538 Urbane means... sophisticated. 198 00:10:46,572 --> 00:10:47,873 Sophisticated? 199 00:10:49,041 --> 00:10:50,376 I'll allow it. 200 00:10:50,409 --> 00:10:51,810 Very good, Greg. 201 00:10:53,279 --> 00:10:56,181 A lot of books, a lot of books, Greg. 202 00:10:56,215 --> 00:10:57,583 It's not that many. 203 00:10:57,616 --> 00:10:59,018 You read all these books? 204 00:10:59,051 --> 00:11:00,286 Of course not. 205 00:11:00,319 --> 00:11:01,487 But everyone who walks in here 206 00:11:01,520 --> 00:11:03,022 assumes you have, right? 207 00:11:04,023 --> 00:11:09,561 You bring people in here, your friends... a girl. 208 00:11:09,595 --> 00:11:12,398 You bring her in here, and she sees all these books, 209 00:11:12,431 --> 00:11:15,367 and she thinks, "Ooh, this Greg character 210 00:11:15,401 --> 00:11:17,403 sure is urbane, isn't he?" 211 00:11:17,436 --> 00:11:18,937 That might just be you. 212 00:11:19,872 --> 00:11:23,842 And like always, you're ready. 213 00:11:23,876 --> 00:11:25,411 What percentage do I say I've read? 214 00:11:25,444 --> 00:11:28,514 - You could leave, you should leave. - But I'm here. 215 00:11:28,547 --> 00:11:34,953 But I'm not saying, by standing mute, these girls, 216 00:11:36,555 --> 00:11:40,959 women you bring in here, they think the percentage is 100%. 217 00:11:40,993 --> 00:11:42,127 Standing mute? 218 00:11:42,161 --> 00:11:43,228 Are you in law school? 219 00:11:43,262 --> 00:11:44,863 No, no. 220 00:11:44,897 --> 00:11:47,032 Grad school will be the year after next. 221 00:11:51,437 --> 00:11:52,371 Biochemistry. 222 00:11:52,404 --> 00:11:54,473 Biochemistry. 223 00:11:55,574 --> 00:11:57,343 I wasn't even in the ballpark. 224 00:11:57,376 --> 00:12:00,479 You weren't even within a tank of gas of a ballpark. 225 00:12:00,512 --> 00:12:02,214 I'm embarrassed. 226 00:12:02,247 --> 00:12:03,982 I could have sworn law school. 227 00:12:04,016 --> 00:12:05,317 Why? 228 00:12:05,351 --> 00:12:07,286 Because I say, "I'll allow it." 229 00:12:07,319 --> 00:12:09,988 Trust me, I spend half my time saying 230 00:12:10,022 --> 00:12:12,624 "I'll allow it," or "I won't allow it." 231 00:12:12,659 --> 00:12:14,893 - All right, tough guy. - Tough guy? 232 00:12:16,528 --> 00:12:18,665 Hm, I am a tough guy. 233 00:12:18,698 --> 00:12:20,633 I'm here for the hour, 234 00:12:20,667 --> 00:12:23,268 and don't fucking tell me to relax. 235 00:12:23,302 --> 00:12:25,070 Okay, fine. 236 00:12:25,104 --> 00:12:26,505 - Take it. - What? 237 00:12:26,538 --> 00:12:28,340 Take it, if that's what you want. 238 00:12:28,374 --> 00:12:29,908 - Take it? - You're here, 239 00:12:29,942 --> 00:12:31,610 on time, within the margin of error, 240 00:12:31,644 --> 00:12:33,212 so take it. 241 00:12:34,179 --> 00:12:35,381 To new stages. 242 00:12:35,414 --> 00:12:37,116 - Take it? - Take it... 243 00:12:38,117 --> 00:12:39,686 and get the fuck out of here. 244 00:12:39,719 --> 00:12:41,453 New stages. 245 00:12:44,590 --> 00:12:45,524 Mm. 246 00:12:50,095 --> 00:12:53,932 So, what shall we do tonight? 247 00:12:55,200 --> 00:13:01,373 So, these girls, they see Willie Shakespeare, Billy Faulkner. 248 00:13:01,407 --> 00:13:04,644 They see Eddie Conlon, Lorrie Moore. 249 00:13:12,151 --> 00:13:14,987 Biochemistry, you must be smart. 250 00:13:15,020 --> 00:13:17,489 Nah, just the one mistake they made. 251 00:13:17,523 --> 00:13:21,293 They see all these and they think, "Ooh, hundred percent." 252 00:13:39,111 --> 00:13:40,379 It's a box, Ana. 253 00:13:40,412 --> 00:13:41,648 You are aware that I also attended 254 00:13:41,681 --> 00:13:43,582 - that school? - Oh, really? 255 00:13:43,615 --> 00:13:46,285 Are you looking to get an alumni discount grade? 256 00:13:46,318 --> 00:13:47,619 For next week? 257 00:13:47,654 --> 00:13:49,288 - Does that exist? - No. 258 00:13:51,123 --> 00:13:52,391 Who the fuck do you think you are? 259 00:13:52,424 --> 00:13:53,693 I didn't know. 260 00:13:53,726 --> 00:13:55,327 - You had no right. - I had no idea! 261 00:13:55,360 --> 00:13:56,361 Bullshit. 262 00:13:57,463 --> 00:13:59,298 I'm busy next week anyway. 263 00:14:02,334 --> 00:14:03,368 Are you? 264 00:14:04,637 --> 00:14:06,538 - No. - You knew the whole time! 265 00:14:06,572 --> 00:14:08,440 - I did not, I did... - Yeah, the whole fucking year! 266 00:14:08,474 --> 00:14:10,108 - I didn't. - Every time you looked at me, and then 267 00:14:10,142 --> 00:14:12,211 you just show up, without any warning. 268 00:14:12,244 --> 00:14:15,080 - I didn't have any warning. - You know how creepy that is? 269 00:14:15,113 --> 00:14:16,615 What lines you crossed? 270 00:14:16,649 --> 00:14:18,617 Rough order of magnitude? 271 00:14:18,651 --> 00:14:20,285 You know what a rough order of magnitude is? 272 00:14:20,319 --> 00:14:22,387 I know what a rough order of magnitude is, Esme. 273 00:14:22,421 --> 00:14:23,322 Esme? 274 00:14:30,362 --> 00:14:33,131 - You don't like Esme? - You don't like Esmeralda? 275 00:14:33,165 --> 00:14:34,600 Too many syllables. 276 00:14:34,634 --> 00:14:36,535 Well, you just need to practice. 277 00:14:36,568 --> 00:14:37,503 It is my name. 278 00:14:38,671 --> 00:14:41,607 Esme is not the same as Esmeralda. 279 00:14:41,641 --> 00:14:43,342 I'm streamlining it by 50%. 280 00:14:43,375 --> 00:14:46,211 Ha, so you're a math guy, okay. 281 00:14:46,245 --> 00:14:48,748 Math guy, what percentage? 282 00:14:51,583 --> 00:14:53,252 Sixty three percent. 283 00:14:53,285 --> 00:14:54,353 Sixty three percent? 284 00:14:54,386 --> 00:14:57,322 Not 62.5, or, or five eighths? 285 00:14:58,290 --> 00:15:00,292 Oh, I get it, you're rounding up. 286 00:15:00,325 --> 00:15:02,829 Six three percent, Esme. 287 00:15:02,862 --> 00:15:05,364 Whatever you say, Gre. 288 00:15:07,634 --> 00:15:09,568 I've read some of them more than once. 289 00:15:09,601 --> 00:15:11,671 - So more than 63%. - That doesn't work though, 290 00:15:11,704 --> 00:15:13,205 because theoretically you can read 291 00:15:13,238 --> 00:15:15,073 any book an unlimited amount of times, 292 00:15:15,107 --> 00:15:18,477 so the number of possible books to read is infinite so... 293 00:15:18,510 --> 00:15:20,680 so again the percentage would drop way down. 294 00:15:22,548 --> 00:15:23,549 Way down. 295 00:15:28,587 --> 00:15:34,192 Why don't you drop way down onto that couch, Greg? 296 00:15:37,162 --> 00:15:38,096 Okay. 297 00:16:01,353 --> 00:16:02,755 Have you been thinking of getting in touch 298 00:16:02,789 --> 00:16:04,657 with me for a long time? 299 00:16:04,691 --> 00:16:06,191 What do you mean? 300 00:16:06,224 --> 00:16:09,328 Did you have to build up the nerve? 301 00:16:11,163 --> 00:16:14,566 Did you start to contact me, then change your mind? 302 00:16:16,435 --> 00:16:17,770 Were you scared? 303 00:16:17,804 --> 00:16:19,438 Scared? 304 00:16:19,471 --> 00:16:20,873 No. 305 00:16:23,375 --> 00:16:24,677 You didn't go back and forth? 306 00:16:25,878 --> 00:16:27,279 You didn't waver? 307 00:16:29,481 --> 00:16:30,750 Maybe a couple times, 308 00:16:30,783 --> 00:16:33,185 before finally going through with it? 309 00:16:36,388 --> 00:16:37,857 You were scared. 310 00:16:37,890 --> 00:16:39,726 - No. - So I'm wrong? 311 00:16:41,526 --> 00:16:44,329 - Don't be too hard on yourself. - Oh. 312 00:16:44,363 --> 00:16:45,430 Don't worry about that. 313 00:16:50,402 --> 00:16:52,537 Why would I have to build up the nerve? 314 00:16:52,571 --> 00:16:57,609 Because... this is pretty urbane, Greg. 315 00:16:57,644 --> 00:16:59,277 - It is. - Well... 316 00:17:02,614 --> 00:17:04,216 if it's not urbane now, 317 00:17:05,217 --> 00:17:06,451 it's certainly going to be. 318 00:17:07,754 --> 00:17:09,722 It's going to be rather urbane, Greg. 319 00:17:37,482 --> 00:17:38,818 You think about me today? 320 00:17:41,954 --> 00:17:43,588 Since you emailed me last night? 321 00:17:43,622 --> 00:17:45,257 Since you texted me back. 322 00:17:45,290 --> 00:17:46,826 That's right. 323 00:17:46,859 --> 00:17:48,895 Since I texted you back. 324 00:17:48,928 --> 00:17:50,328 Didn't know if you were for real, 325 00:17:50,362 --> 00:17:52,632 if your pictures were real. 326 00:17:52,665 --> 00:17:57,602 Well... here I am. 327 00:17:59,438 --> 00:18:00,405 Am I for real? 328 00:18:02,374 --> 00:18:03,442 It appears so. 329 00:18:05,745 --> 00:18:09,514 I am real, and you couldn't think 330 00:18:09,548 --> 00:18:11,818 about anything else all day. 331 00:18:12,952 --> 00:18:15,722 You were out of the building exactly at five, 332 00:18:16,723 --> 00:18:19,025 so you'd have enough time to prepare for me. 333 00:18:19,058 --> 00:18:21,794 At six, but yes. 334 00:18:21,828 --> 00:18:24,362 And now that I'm here, do I look 335 00:18:24,396 --> 00:18:25,698 like my pictures, Greg? 336 00:18:26,799 --> 00:18:28,701 You look better than your pictures, Esmeralda. 337 00:18:28,735 --> 00:18:31,871 You can say my name. 338 00:19:04,670 --> 00:19:06,538 You know, you look worried. 339 00:19:06,571 --> 00:19:07,774 I'm not worried. 340 00:19:10,843 --> 00:19:12,511 You have nothing to worry about. 341 00:19:13,478 --> 00:19:14,714 - Okay. - Okay? 342 00:19:15,782 --> 00:19:16,749 It is okay. 343 00:19:18,350 --> 00:19:23,288 You've built up the nerve, and this takes nerve. 344 00:19:29,528 --> 00:19:34,399 And now... we're going to have some fun. 345 00:20:02,895 --> 00:20:04,931 It's very nice to meet you, Greg. 346 00:20:06,431 --> 00:20:09,434 It's nice to meet you, Esmeralda. 347 00:20:14,774 --> 00:20:18,811 And I heard, I mean, I heard it was really good though. 348 00:20:18,845 --> 00:20:20,112 - Good evening. - Oh, good evening. 349 00:20:20,146 --> 00:20:21,681 Good evening. 350 00:20:21,714 --> 00:20:23,149 Uh, Cavana. 351 00:20:23,182 --> 00:20:25,885 Cavana, four, eight o'clock? 352 00:20:25,918 --> 00:20:27,519 Yeah, we're a touch early, I'm sorry. 353 00:20:27,552 --> 00:20:29,856 - Four? - Has it entire party arrived? 354 00:20:29,889 --> 00:20:32,058 - Uh, yeah. - Mom? 355 00:20:32,091 --> 00:20:34,961 Um, he's coming up right behind us. 356 00:20:34,994 --> 00:20:36,863 This was impromptu. Uh. 357 00:20:36,896 --> 00:20:38,831 He's predicting 15 minutes. 358 00:20:38,865 --> 00:20:41,634 We don't normally seat parties until everyone's arrived. 359 00:20:41,667 --> 00:20:43,836 - Mom, you're kidding. - Shannon, relax. 360 00:20:43,870 --> 00:20:45,771 Don't tell me to relax. 361 00:20:45,805 --> 00:20:47,439 So, perhaps you could all wait at the bar, 362 00:20:47,472 --> 00:20:48,473 until he gets here. 363 00:20:48,506 --> 00:20:49,407 Thank you. 364 00:20:51,509 --> 00:20:53,411 Look, I'm sorry. 365 00:20:53,445 --> 00:20:54,847 Tell me, tell me Greg, what is it? 366 00:20:54,881 --> 00:20:56,148 What is it that you're sorry for? 367 00:20:56,182 --> 00:20:57,449 I mean if you didn't know, 368 00:20:57,482 --> 00:20:58,851 if you did not know, 369 00:20:58,885 --> 00:21:00,920 then what is it that you're sorry for? 370 00:21:24,677 --> 00:21:27,512 You couldn't even get this off me. 371 00:21:27,545 --> 00:21:29,715 You're horrible at this. 372 00:21:29,749 --> 00:21:32,785 So, finals are wrapping up? 373 00:21:34,987 --> 00:21:38,590 Yeah, yeah, they're, they're still going, 374 00:21:38,623 --> 00:21:40,458 and then it's summer sessions. 375 00:21:41,694 --> 00:21:47,465 So, lectures, labs, an internship. 376 00:21:48,634 --> 00:21:51,003 Yeah, it's time management, is all it is. 377 00:21:52,038 --> 00:21:55,942 And look at that, you got all that for free. 378 00:21:55,975 --> 00:21:58,644 Uh, I'd say the economic calculus 379 00:21:58,678 --> 00:22:00,846 we're working here is complicated. 380 00:22:02,048 --> 00:22:03,049 Yes. 381 00:22:03,983 --> 00:22:04,951 Math guy. 382 00:22:08,553 --> 00:22:09,889 Okay. 383 00:22:09,922 --> 00:22:12,124 I am in economics. 384 00:22:12,158 --> 00:22:14,093 - Satisfied? - Never. 385 00:22:15,895 --> 00:22:16,829 Are you? 386 00:22:17,797 --> 00:22:19,665 With your work? 387 00:22:19,699 --> 00:22:21,834 You analyze the past, you make predictions in the present, 388 00:22:22,902 --> 00:22:24,770 the future makes you right or wrong. 389 00:22:24,804 --> 00:22:26,806 Using real money? 390 00:22:26,839 --> 00:22:29,976 I'm an economist, that's finance. 391 00:22:30,009 --> 00:22:33,913 So, what does it matter if you're right or wrong? 392 00:22:33,946 --> 00:22:35,047 It does to me. 393 00:22:35,081 --> 00:22:37,549 Yeah, I'm sure you go around 394 00:22:37,582 --> 00:22:40,786 apologizing to everyone. 395 00:22:40,820 --> 00:22:43,789 Your sorrys are for shit. 396 00:22:43,823 --> 00:22:47,226 Your apologies hold no currency. 397 00:22:47,259 --> 00:22:48,728 Hey, cut me some slack, I'm trying 398 00:22:48,761 --> 00:22:50,129 to get better every week. 399 00:22:50,162 --> 00:22:52,098 Hey, are you trying to get better? 400 00:22:52,131 --> 00:22:54,300 Or do you actually want to get better? 401 00:22:54,333 --> 00:22:56,302 I actually want to get better, coach. 402 00:22:56,335 --> 00:22:59,571 Okay, then, we're going to keep burning it until we get it right, 403 00:22:59,604 --> 00:23:02,908 but not horrible. 404 00:23:02,942 --> 00:23:04,243 Not horrible. 405 00:23:04,276 --> 00:23:05,745 How do you know I haven't told her? 406 00:23:07,113 --> 00:23:09,281 How do you know that I didn't tell her 407 00:23:09,315 --> 00:23:11,784 the moment we walked out of the restaurant? 408 00:23:12,985 --> 00:23:13,886 Or your wife? 409 00:23:18,758 --> 00:23:21,660 She's not my wife, and besides, 410 00:23:21,694 --> 00:23:23,129 I could tell the two of you were kind of, 411 00:23:23,162 --> 00:23:24,697 you know, altered. 412 00:23:24,730 --> 00:23:27,633 Oh, don't you fucking dare judge me. 413 00:23:27,666 --> 00:23:29,001 I'm not judging you. 414 00:23:32,138 --> 00:23:34,673 I could have told her whenever I wanted. 415 00:23:36,608 --> 00:23:40,578 After the ceremony on Sunday, that night, 416 00:23:41,313 --> 00:23:44,683 whenever I wanted, and I still could. 417 00:23:47,119 --> 00:23:50,289 Or... maybe I already have. 418 00:23:50,322 --> 00:23:51,824 You wouldn't be here. 419 00:23:51,857 --> 00:23:54,026 You don't fucking know me. 420 00:23:55,261 --> 00:23:56,561 I'm going to tell her. 421 00:23:57,630 --> 00:23:59,665 Easy as a cup of coffee. 422 00:24:03,869 --> 00:24:06,939 "Hey, girl, you want to grab a cup of coffee?" 423 00:24:06,972 --> 00:24:07,873 "Sure. 424 00:24:09,275 --> 00:24:12,778 - I have to tell you something." - "What is it?" 425 00:24:12,812 --> 00:24:14,280 "It's pretty bad." "What is it?" 426 00:24:14,313 --> 00:24:16,816 "It's pretty fucking bad." 427 00:24:16,849 --> 00:24:18,784 Wow, you really drag it out, huh? 428 00:24:18,818 --> 00:24:21,654 And then she would know all about you. 429 00:24:21,687 --> 00:24:23,355 Then she'd know all about you. 430 00:24:25,257 --> 00:24:26,624 She already does. 431 00:24:26,659 --> 00:24:27,592 No, she doesn't. 432 00:24:30,096 --> 00:24:31,097 Nobody does. 433 00:24:32,164 --> 00:24:33,999 You're a tough guy, and you're not going to tell 434 00:24:34,033 --> 00:24:36,035 anybody about me, because you don't want anyone 435 00:24:36,068 --> 00:24:38,771 to know about you, because if people know about you, 436 00:24:38,804 --> 00:24:40,906 and the things you're involved in, then people might worry 437 00:24:40,940 --> 00:24:42,141 about you, and where does anyone 438 00:24:42,174 --> 00:24:43,943 get off worrying about you? So. 439 00:24:44,944 --> 00:24:47,813 Relax, because nothing's going to happen, okay? 440 00:24:47,847 --> 00:24:50,716 We did a nice job polishing this table though. 441 00:24:50,749 --> 00:24:52,651 You could probably give your maid the week off. 442 00:24:52,685 --> 00:24:55,688 I can't afford both you and Lupe, so I chose you. 443 00:24:57,256 --> 00:25:00,626 Oh, and do you think that all maids are Latina, Greg? 444 00:25:02,928 --> 00:25:05,030 That came out horribly, I'm sorry. 445 00:25:05,064 --> 00:25:06,899 You just suck at banter. 446 00:25:06,932 --> 00:25:08,868 I'm serious, that was stupid. 447 00:25:08,901 --> 00:25:10,302 Did you mean anything by it? 448 00:25:10,336 --> 00:25:11,337 No. 449 00:25:11,370 --> 00:25:13,005 Then don't worry about it. 450 00:25:13,038 --> 00:25:14,440 How long have you known? 451 00:25:14,473 --> 00:25:16,275 As long as you. 452 00:25:16,308 --> 00:25:19,879 - Right. - Look, I'm sorry that it happened at all. 453 00:25:19,912 --> 00:25:22,314 Oh what is this? Is this, is this empathy now, Greg? 454 00:25:22,348 --> 00:25:24,817 No, I'm involved in this situation too. 455 00:25:24,850 --> 00:25:26,385 Oh, you're in it too? So then it, 456 00:25:26,418 --> 00:25:28,320 so then it's not empathy, so then, so then what is it? 457 00:25:28,354 --> 00:25:31,423 - Look. - Oh, it's self-pity then. 458 00:25:31,457 --> 00:25:33,325 I'm sorry that it happened. 459 00:25:33,359 --> 00:25:35,694 But you didn't know. 460 00:25:35,728 --> 00:25:37,396 - Of course not. - So you're sorry 461 00:25:37,429 --> 00:25:39,899 for something that you have no control over, 462 00:25:39,932 --> 00:25:41,834 and you're apologizing for... 463 00:25:41,867 --> 00:25:44,203 ...the random chaos of the universe. 464 00:25:44,236 --> 00:25:46,472 That's a pretty fucking healthy ego, Greg. 465 00:25:46,505 --> 00:25:49,308 Still a shitty thing to say though, I'm sorry. 466 00:25:49,341 --> 00:25:52,444 Well, do you make that racially 467 00:25:52,478 --> 00:25:54,213 insensitive joke to every Latina 468 00:25:54,246 --> 00:25:55,381 courtesan you have over here? 469 00:25:55,414 --> 00:25:57,216 - No. - Wait, what? 470 00:25:57,249 --> 00:25:58,150 No, I don't. 471 00:25:58,184 --> 00:26:00,052 Oh, well, 472 00:26:00,085 --> 00:26:01,954 what racially insensitive joke do you make 473 00:26:01,987 --> 00:26:04,723 to every Latina courtesan you have over here? 474 00:26:04,757 --> 00:26:06,325 That question assumes certain facts 475 00:26:06,358 --> 00:26:08,327 simply not in evidence. 476 00:26:08,360 --> 00:26:10,095 Better. 477 00:26:10,129 --> 00:26:11,897 Not that you know you're not free to have whom... 478 00:26:11,931 --> 00:26:13,232 Oh, stop. 479 00:26:13,265 --> 00:26:15,067 I mean, do whatever you want. 480 00:26:15,100 --> 00:26:16,468 We won't see each other anymore. 481 00:26:16,502 --> 00:26:18,137 Oh, you're not going to see her anymore? 482 00:26:19,405 --> 00:26:21,073 Oh, you won't see me. 483 00:26:21,106 --> 00:26:24,877 Well... she's my friend. 484 00:26:24,910 --> 00:26:26,946 - She is. - What does that mean? 485 00:26:26,979 --> 00:26:28,781 You've been trying to purge her from your life... 486 00:26:28,814 --> 00:26:30,382 Yeah, and you've been taking notes. 487 00:26:30,416 --> 00:26:32,351 You keep saying how you can't wait to be rid of her. 488 00:26:32,384 --> 00:26:37,056 And you acted so concerned, so empathetic. 489 00:26:37,089 --> 00:26:40,192 - I am empathetic. - Acting so interested in my life. 490 00:26:40,226 --> 00:26:41,126 Ana. 491 00:26:43,996 --> 00:26:47,399 Okay, relax, I believe you. 492 00:26:50,069 --> 00:26:51,904 I just wanted to talk. 493 00:27:05,384 --> 00:27:06,418 Okay, fine. 494 00:27:08,354 --> 00:27:09,455 You've been having fun. 495 00:27:11,457 --> 00:27:13,192 Yeah. 496 00:27:13,225 --> 00:27:14,526 Been enjoying it all week. 497 00:27:26,071 --> 00:27:28,274 Did you always used to cook big Thanksgivings? 498 00:27:28,307 --> 00:27:31,877 Yeah, I did, back when, when I did. 499 00:27:31,910 --> 00:27:34,847 So, turkey sandwiches with wine? 500 00:27:34,880 --> 00:27:36,949 Perfect. I asked the guy in the liquor store 501 00:27:36,982 --> 00:27:39,051 specifically if this wine went well 502 00:27:39,084 --> 00:27:41,854 - with leftover turkey sandwiches. - What did he say? 503 00:27:41,887 --> 00:27:43,822 "Buy something or get out!" 504 00:27:45,057 --> 00:27:48,060 What am I, a fucking weirdo, Greg? 505 00:27:48,093 --> 00:27:49,995 - A fucking weirdo like you? - Of course not. 506 00:27:50,029 --> 00:27:53,098 Stop being so awkwardly polite, you fucking weirdo. 507 00:27:53,132 --> 00:27:54,566 How can you tell the difference between me being 508 00:27:54,600 --> 00:27:56,935 awkwardly polite, and me just being polite? 509 00:27:56,969 --> 00:27:59,038 Because your politeness gets awkward 510 00:27:59,071 --> 00:28:01,540 when you know you're about to get in trouble, 511 00:28:01,573 --> 00:28:04,310 not that you were awkward last week. 512 00:28:04,343 --> 00:28:05,244 No? 513 00:28:07,179 --> 00:28:12,951 No, not awkward, not at all. 514 00:28:12,985 --> 00:28:16,155 I mean I saw you, 515 00:28:16,188 --> 00:28:18,590 and it was wild. It was, 516 00:28:18,624 --> 00:28:22,061 it was fun seeing how it was all going to play out. 517 00:28:23,228 --> 00:28:24,430 How you were going to play it. 518 00:28:25,397 --> 00:28:26,865 And I was good, huh? 519 00:28:26,899 --> 00:28:29,134 Almost like you were testing yourself. 520 00:28:30,336 --> 00:28:33,105 I wasn't, trust me, I was as shocked as you were. 521 00:28:38,110 --> 00:28:42,448 Cool under pressure, not awkward. 522 00:28:43,515 --> 00:28:45,951 I guess that when the chips are down, 523 00:28:45,984 --> 00:28:47,386 back's against the wall, 524 00:28:47,419 --> 00:28:49,121 and you're about to get in trouble, 525 00:28:49,154 --> 00:28:51,156 you managed to hold it all altogether. 526 00:28:51,190 --> 00:28:52,458 I guess so. 527 00:28:52,491 --> 00:28:54,093 Like when you know your narcissism 528 00:28:54,126 --> 00:28:56,663 - is about to get you in trouble. - Narcissism, huh? 529 00:28:56,696 --> 00:28:59,898 Well, I'm no psychologist, but if it's not narcissism, 530 00:28:59,932 --> 00:29:00,966 it's something. 531 00:29:01,934 --> 00:29:03,435 You were pretty cool yourself. 532 00:29:05,204 --> 00:29:07,139 Occupational hazard. 533 00:29:07,172 --> 00:29:08,207 Sounds rough. 534 00:29:10,643 --> 00:29:14,346 Ego in the guise of empathy, but... I can't abide 535 00:29:14,380 --> 00:29:17,116 anyone empathizing with me, right, Greg? 536 00:29:17,149 --> 00:29:19,251 How about people just wanting to know how you're doing? 537 00:29:20,519 --> 00:29:22,054 Even if it means you can't have fun 538 00:29:22,087 --> 00:29:23,222 because you're working. 539 00:29:23,255 --> 00:29:24,657 Have to work. 540 00:29:24,691 --> 00:29:26,191 Trip go okay? 541 00:29:26,225 --> 00:29:28,427 Oh, yeah, not horrible, thanks. 542 00:29:28,460 --> 00:29:29,962 Not as quick as yours though. 543 00:29:29,995 --> 00:29:31,563 I dropped what I was doing. 544 00:29:32,965 --> 00:29:34,900 Thank you for texting. 545 00:29:39,972 --> 00:29:42,274 So, they keep the dorms open during the summer? 546 00:29:44,076 --> 00:29:45,277 I live off campus. 547 00:29:47,146 --> 00:29:48,147 Got a roommate? 548 00:29:50,249 --> 00:29:51,150 Yeah. 549 00:29:52,484 --> 00:29:54,086 She sticking around for the summer? 550 00:29:55,120 --> 00:29:58,190 Yeah, part of it anyway. 551 00:29:58,223 --> 00:30:00,125 Sounds like you're not too thrilled with her. 552 00:30:05,431 --> 00:30:06,532 What the fuck are you doing? 553 00:30:07,667 --> 00:30:08,600 Reinforcements. 554 00:30:08,635 --> 00:30:10,369 Oh, my God, stop it. 555 00:30:10,402 --> 00:30:12,404 You're actually like a baby, get it together. 556 00:30:25,652 --> 00:30:28,020 I'm not acting like anything. 557 00:30:28,053 --> 00:30:29,455 He's an asshole. 558 00:30:29,488 --> 00:30:31,390 He was an asshole when he bailed on my mother, 559 00:30:31,423 --> 00:30:33,693 and he is an asshole now. 560 00:30:33,726 --> 00:30:34,661 How do you know? 561 00:30:35,728 --> 00:30:38,464 Because everything worked out fine for him. 562 00:30:38,497 --> 00:30:40,165 She was alone with a kid halfway 563 00:30:40,199 --> 00:30:42,201 around the world, and for a few years, 564 00:30:42,234 --> 00:30:44,102 it really did work for us. 565 00:30:44,136 --> 00:30:47,272 And here you are, doing pure blow, 566 00:30:47,306 --> 00:30:48,675 about to graduate from one of the best 567 00:30:48,708 --> 00:30:51,143 schools in the fucking world. 568 00:30:51,176 --> 00:30:52,077 Whatever. 569 00:31:00,352 --> 00:31:01,520 You think this is pure? 570 00:31:01,553 --> 00:31:03,422 What... Uh, fuck you. 571 00:31:04,757 --> 00:31:06,091 You need something too. 572 00:31:06,124 --> 00:31:07,694 Yeah, I need an Uber. 573 00:31:07,727 --> 00:31:10,128 You're lucky I'm not falling out of that window 574 00:31:10,162 --> 00:31:13,198 and sprinting down the front while they're looking for us now. 575 00:31:13,232 --> 00:31:16,201 You're not allowed to, not in my shoes. 576 00:31:16,235 --> 00:31:17,369 These are my shoes. 577 00:31:28,146 --> 00:31:29,114 Fuck off. 578 00:31:33,185 --> 00:31:34,486 This is a fucking ambush. 579 00:31:35,487 --> 00:31:37,389 My mother's going to have an aneurism 580 00:31:37,422 --> 00:31:38,624 when he just waltzes in here. 581 00:31:38,658 --> 00:31:40,359 Your mother is going to be fine. 582 00:31:42,227 --> 00:31:44,731 And of course he just lets him just walk right in. 583 00:31:44,764 --> 00:31:47,099 My God, what did he do to you? 584 00:31:48,467 --> 00:31:51,403 - He left my mother. - That's it? 585 00:31:51,436 --> 00:31:54,106 You make him seen like he's some kind of monster. 586 00:31:54,139 --> 00:31:55,808 Not a monster. 587 00:31:55,842 --> 00:31:57,710 Why does he always have to be seen as a monster? 588 00:31:57,744 --> 00:32:00,279 I don't know, maybe cut him some slack. 589 00:32:01,547 --> 00:32:03,215 You don't understand. 590 00:32:06,318 --> 00:32:07,519 People leave every day. 591 00:32:10,622 --> 00:32:11,691 Things change. 592 00:32:12,825 --> 00:32:15,728 People leave all the time, trust me. 593 00:32:18,898 --> 00:32:20,232 Yeah, well... 594 00:32:23,569 --> 00:32:25,337 that sucks. 595 00:32:25,370 --> 00:32:29,408 Well, yeah, maybe he's trying to make it up to you. 596 00:32:30,442 --> 00:32:31,577 That's what you think. 597 00:32:32,578 --> 00:32:34,246 I mean I don't know him, 598 00:32:34,279 --> 00:32:37,750 but I think he's your father. 599 00:32:38,685 --> 00:32:40,853 I think he's not a monster. 600 00:32:41,788 --> 00:32:44,489 I think even your mother can let shit go. 601 00:32:45,424 --> 00:32:47,392 And I think that you need all the good relationships 602 00:32:47,426 --> 00:32:49,328 you can get right now. 603 00:32:49,361 --> 00:32:50,295 Hm. 604 00:32:51,463 --> 00:32:55,635 I think... that you need to do a bump. 605 00:32:55,668 --> 00:32:57,402 Fuck off. 606 00:32:58,303 --> 00:32:59,438 Be my friend. 607 00:33:02,207 --> 00:33:03,241 God damn it. 608 00:33:09,381 --> 00:33:10,750 He steps out of line. 609 00:33:12,250 --> 00:33:14,887 Hey, you know what, maybe this is going to be good. 610 00:33:14,921 --> 00:33:17,189 Not all relationships have to stay the same. 611 00:33:18,758 --> 00:33:21,493 The good ones do, stay the same. 612 00:33:21,526 --> 00:33:24,329 No, the good ones change too. 613 00:33:42,815 --> 00:33:44,349 You are a cynic. 614 00:33:44,383 --> 00:33:46,385 So we're going to skip over things like, 615 00:33:46,418 --> 00:33:48,220 "Are you healthy? Are you starving? 616 00:33:48,253 --> 00:33:49,388 Do you have a roof over your head?" 617 00:33:49,421 --> 00:33:50,823 Well, for now. 618 00:33:50,857 --> 00:33:52,557 I don't know for how much longer. 619 00:33:52,591 --> 00:33:54,827 Wait, what do you mean? 620 00:33:54,861 --> 00:34:01,634 Well, my roommate threw a little soiree last weekend 621 00:34:01,668 --> 00:34:08,273 that has Miss. Colette, my landlady, up in arms. 622 00:34:08,306 --> 00:34:11,343 - Up in arms upset? - Up in arms going to get a shotgun and chase 623 00:34:11,376 --> 00:34:13,412 both of us bitches back to Hayward. 624 00:34:13,445 --> 00:34:15,247 You grew up in Hayward? 625 00:34:15,280 --> 00:34:17,349 No, Richmond. 626 00:34:18,417 --> 00:34:21,988 But... Hayward's probably the closest 627 00:34:22,021 --> 00:34:24,657 we're going to get to without getting our credit checked. 628 00:34:24,691 --> 00:34:26,458 Wait, are you behind on your rent too? 629 00:34:26,491 --> 00:34:28,493 She is, couple of months if you add 630 00:34:28,527 --> 00:34:31,463 the bits and pieces, since the start of the year, 631 00:34:31,496 --> 00:34:32,732 when I don't cover for her. 632 00:34:32,765 --> 00:34:35,400 But fun's being had by all. 633 00:34:36,368 --> 00:34:38,370 Yeah, it's okay, I don't like the beach anyway. 634 00:34:38,403 --> 00:34:39,604 By all, huh? 635 00:34:39,639 --> 00:34:41,741 How much fun, exactly? 636 00:34:41,774 --> 00:34:43,542 Relax. 637 00:34:43,575 --> 00:34:45,577 Don't tell me to relax. 638 00:34:45,610 --> 00:34:47,612 She's going to be fine. 639 00:34:47,647 --> 00:34:48,547 If you say so. 640 00:34:49,682 --> 00:34:50,683 Have you spoken with her? 641 00:34:51,651 --> 00:34:53,251 Left a voicemail Sunday night. 642 00:34:54,987 --> 00:34:56,321 You'll hear from her soon. 643 00:34:56,354 --> 00:34:58,356 I know, she's busy having fun. 644 00:34:58,390 --> 00:35:00,626 - Does she work? - Uh. 645 00:35:00,660 --> 00:35:02,527 Define work? 646 00:35:02,561 --> 00:35:03,796 Does she have a job? 647 00:35:06,298 --> 00:35:07,232 Currently. 648 00:35:07,967 --> 00:35:09,568 Doing what? 649 00:35:09,601 --> 00:35:12,404 - Waitress. - So, she pays rent? 650 00:35:12,437 --> 00:35:13,472 Yeah. 651 00:35:13,505 --> 00:35:14,941 Yeah, but? 652 00:35:14,974 --> 00:35:18,276 Yeah, but see, the perks of being 653 00:35:18,310 --> 00:35:20,646 a waitress is that you make a lot 654 00:35:20,680 --> 00:35:23,315 of cash under the table, and nobody knows 655 00:35:23,348 --> 00:35:24,717 how much you're really getting paid, 656 00:35:24,751 --> 00:35:26,418 including your roommate. 657 00:35:26,451 --> 00:35:27,754 You work under the table too. 658 00:35:27,787 --> 00:35:29,055 Yeah, but I pay my bills. 659 00:35:29,088 --> 00:35:30,589 I don't know, Miss... 660 00:35:30,622 --> 00:35:32,424 Miss. Colette is old, and she's got 661 00:35:32,457 --> 00:35:35,327 nothing to do, and it's just bits and pieces. 662 00:35:36,863 --> 00:35:39,665 It wouldn't be such a big deal if... 663 00:35:39,699 --> 00:35:41,566 she wasn't observing that we were maintaining 664 00:35:41,600 --> 00:35:43,435 our recreational budget. 665 00:35:43,468 --> 00:35:45,437 Uh, but I thought you said it wasn't we? 666 00:35:45,470 --> 00:35:47,974 Hey, sometimes I want to have fun too, dad. 667 00:35:49,341 --> 00:35:51,677 That came out horribly wrong. 668 00:35:51,711 --> 00:35:53,378 - Consider us even. - I would like her 669 00:35:53,411 --> 00:35:55,882 to be busy not having fun, at a certain point. 670 00:35:55,915 --> 00:35:57,784 Well, just because you haven't been around her 671 00:35:57,817 --> 00:35:59,584 24/7 for the past few years, 672 00:35:59,618 --> 00:36:01,888 doesn't mean your work ethic hasn't rubbed off. 673 00:36:01,921 --> 00:36:04,090 She has a work ethic, huh? 674 00:36:04,123 --> 00:36:05,590 When the chips are down. 675 00:36:06,893 --> 00:36:08,060 She's got a stack of chips. 676 00:36:08,094 --> 00:36:09,394 You do too. 677 00:36:10,428 --> 00:36:11,998 Thanks. 678 00:36:12,031 --> 00:36:13,398 She's slippery. 679 00:36:13,431 --> 00:36:14,700 Be tougher. 680 00:36:14,734 --> 00:36:16,368 It's your apartment, throw her out. 681 00:36:16,401 --> 00:36:17,837 Well, she's on the lease, 682 00:36:19,071 --> 00:36:22,008 or she'll disappear for four or five days, 683 00:36:22,041 --> 00:36:24,010 and I get to worry about her, 684 00:36:24,043 --> 00:36:26,411 as she ignores my texts, before she blows back in 685 00:36:26,444 --> 00:36:30,049 with the same clothes she left in, five pounds lighter, 686 00:36:30,082 --> 00:36:32,852 dick on her breath, and maybe a bruise or two, 687 00:36:32,885 --> 00:36:34,854 acting like nothing is wrong. 688 00:36:34,887 --> 00:36:36,689 She was happy to see you. 689 00:36:36,722 --> 00:36:38,958 - If you say so. - I do. 690 00:36:38,991 --> 00:36:41,459 I just would like to have more of an idea. 691 00:36:41,493 --> 00:36:44,764 Sometimes I get to tour the local emergency rooms. 692 00:36:44,797 --> 00:36:46,899 Wait, what, really? 693 00:36:48,901 --> 00:36:49,869 Sure. 694 00:36:49,902 --> 00:36:51,070 Bad? 695 00:36:51,103 --> 00:36:52,839 Emergency is right in the title. 696 00:36:56,809 --> 00:36:58,476 I'm her friend. 697 00:36:58,510 --> 00:36:59,979 And she's been through a lot. 698 00:37:00,012 --> 00:37:01,546 She has? 699 00:37:01,580 --> 00:37:03,816 Well, that's all relative. 700 00:37:03,850 --> 00:37:06,384 It's like my grandmother says. 701 00:37:08,520 --> 00:37:14,359 People say, "My hangnail is more painful than your cancer." 702 00:37:16,494 --> 00:37:17,596 All right, hang on. 703 00:37:18,764 --> 00:37:24,904 People will tell you my pad... padra... padrastro. 704 00:37:24,937 --> 00:37:26,038 Hangnail. 705 00:37:26,072 --> 00:37:27,073 - Hangnail? - Mm-hm. 706 00:37:28,074 --> 00:37:30,109 People will tell you my hangnail 707 00:37:30,142 --> 00:37:33,378 is more painful than your cancer. 708 00:37:36,716 --> 00:37:38,617 Mm-hm. 709 00:37:39,852 --> 00:37:41,187 My Spanish blows. 710 00:37:45,807 --> 00:37:49,811 No, she is not my mom, she is my grandmother. 711 00:37:50,730 --> 00:37:53,900 - Sounds rough. - Mm, sounds rough. 712 00:37:53,933 --> 00:37:54,901 It does. 713 00:37:56,869 --> 00:37:58,570 How is she? 714 00:37:58,603 --> 00:37:59,672 Your grandmother? 715 00:37:59,705 --> 00:38:00,605 She's fine. 716 00:38:00,640 --> 00:38:01,641 She does yoga. 717 00:38:02,808 --> 00:38:04,043 She's younger than you. 718 00:38:04,076 --> 00:38:06,578 Good, wait, what? 719 00:38:06,611 --> 00:38:09,514 How... that, that's, that's not possible, right? 720 00:38:09,547 --> 00:38:11,717 How old do you think I am? 721 00:38:11,751 --> 00:38:12,652 I don't know. 722 00:38:14,586 --> 00:38:16,588 You certainly are meaner than your pictures. 723 00:38:16,621 --> 00:38:17,522 Oh. 724 00:38:18,858 --> 00:38:20,525 You look terrific. 725 00:38:20,558 --> 00:38:21,827 Being an expat suits you. 726 00:38:22,828 --> 00:38:23,763 Thank you. 727 00:38:25,597 --> 00:38:27,133 The salt and pepper suits you. 728 00:38:27,166 --> 00:38:28,935 Oh, come on. 729 00:38:28,968 --> 00:38:30,535 Are you still deflecting compliments 730 00:38:30,568 --> 00:38:31,904 like you think it's charming? 731 00:38:31,938 --> 00:38:33,706 You're right, thank you. 732 00:38:41,213 --> 00:38:44,216 So, you have to stick around for school, huh? 733 00:38:45,117 --> 00:38:47,153 Yeah, I have labs due, 734 00:38:47,186 --> 00:38:49,889 and exams in two weeks, and yeah. 735 00:38:51,523 --> 00:38:54,592 I'm, I'm sorry I brought it up. 736 00:38:54,627 --> 00:38:56,629 You didn't bring it up. 737 00:38:56,662 --> 00:38:58,030 I brought it up. 738 00:38:58,064 --> 00:38:59,699 Still. 739 00:38:59,732 --> 00:39:00,900 It comes up, it pops up, 740 00:39:00,933 --> 00:39:02,835 you can't stop it from popping up. 741 00:39:03,736 --> 00:39:04,670 I suppose. 742 00:39:05,738 --> 00:39:07,773 First holidays after something like that happens 743 00:39:07,807 --> 00:39:10,810 is always... rough, 744 00:39:10,843 --> 00:39:13,746 and... and it just happened. 745 00:39:16,015 --> 00:39:17,917 It happened like a month ago. 746 00:39:17,950 --> 00:39:19,251 It just happened. 747 00:39:20,152 --> 00:39:21,519 Almost two months ago. 748 00:39:21,553 --> 00:39:22,955 Come on. 749 00:39:22,989 --> 00:39:24,090 She was 74. 750 00:39:25,291 --> 00:39:26,192 Esme. 751 00:39:31,764 --> 00:39:32,732 Okay. 752 00:39:36,002 --> 00:39:37,703 It just happened. 753 00:39:37,737 --> 00:39:40,006 And the first holidays after something like that 754 00:39:40,039 --> 00:39:41,774 happens is? 755 00:39:41,807 --> 00:39:43,575 We don't have to talk about it. 756 00:39:43,608 --> 00:39:45,678 - It's okay. - No. 757 00:39:45,711 --> 00:39:46,812 It's okay, Greg. 758 00:39:48,147 --> 00:39:49,782 How've you been? 759 00:39:49,815 --> 00:39:51,684 Pretty good. Busy. 760 00:39:51,717 --> 00:39:53,152 You got promoted again, right? 761 00:39:53,185 --> 00:39:57,156 Yeah, more weekends gone, but it's... it's good. 762 00:39:57,189 --> 00:39:58,924 It's really good. 763 00:39:58,958 --> 00:39:59,859 Good? 764 00:40:02,762 --> 00:40:04,263 How about you? 765 00:40:04,296 --> 00:40:05,297 How about me? 766 00:40:06,198 --> 00:40:07,900 How are you? 767 00:40:07,933 --> 00:40:09,635 I'm fine. 768 00:40:09,668 --> 00:40:11,270 Are you fine? 769 00:40:11,303 --> 00:40:12,204 Sure. 770 00:40:16,075 --> 00:40:17,043 Are you happy? 771 00:40:18,644 --> 00:40:19,712 What do you mean? 772 00:40:19,745 --> 00:40:20,646 Greg. 773 00:40:21,981 --> 00:40:23,015 I'm fine. 774 00:40:24,850 --> 00:40:26,952 It's still the first question I want to ask you. 775 00:40:27,920 --> 00:40:30,790 - Is that a compliment? - Yes, it is, actually. 776 00:40:32,958 --> 00:40:33,993 Don't worry about me. 777 00:40:34,994 --> 00:40:37,897 Oh, it's not the most unpleasant thing I do. 778 00:40:37,930 --> 00:40:38,831 Thank you. 779 00:40:40,633 --> 00:40:42,068 It is good to see you. 780 00:40:42,101 --> 00:40:43,002 It is? 781 00:40:43,035 --> 00:40:44,203 Christ! 782 00:40:44,236 --> 00:40:46,604 You're right. 783 00:40:48,140 --> 00:40:49,942 It's good to see you. 784 00:40:49,975 --> 00:40:53,345 So, you are talking to people about your grandmother? 785 00:40:55,114 --> 00:40:56,048 Sure. 786 00:40:58,751 --> 00:41:00,152 Really? 787 00:41:00,186 --> 00:41:02,088 The roommate? 788 00:41:02,121 --> 00:41:04,023 Yeah, my roommate. 789 00:41:04,056 --> 00:41:06,759 My roommate's actually not that bad to talk about it with. 790 00:41:06,792 --> 00:41:08,260 - Really? - Yeah. 791 00:41:09,428 --> 00:41:12,031 You know, she's behaving. 792 00:41:13,065 --> 00:41:15,267 Problem is I feel like it's just a window. 793 00:41:16,702 --> 00:41:18,871 Besides, I don't have any other relatives, so. 794 00:41:18,904 --> 00:41:20,106 I'm sorry. 795 00:41:20,564 --> 00:41:24,484 Why? She wasn't your grandma, hangnail. 796 00:41:24,777 --> 00:41:27,146 Oh, come on, it sucks to be alone. 797 00:41:27,179 --> 00:41:29,315 I'm not alone, you're alone. 798 00:41:29,348 --> 00:41:31,817 Yeah, I guess I am. 799 00:41:31,851 --> 00:41:33,085 That sucks. 800 00:41:34,086 --> 00:41:35,187 Sometimes it does. 801 00:41:36,956 --> 00:41:39,859 You have to remind yourself that it's just for today, 802 00:41:39,892 --> 00:41:42,661 that you're just fighting through the darkness today, 803 00:41:42,695 --> 00:41:44,029 and that tomorrow is a new... 804 00:41:44,063 --> 00:41:45,898 Happiness is a choice. 805 00:41:45,931 --> 00:41:48,701 Sure, and you keep reminding yourself 806 00:41:48,734 --> 00:41:51,003 that you're going to get through it, 807 00:41:51,036 --> 00:41:52,738 that you are getting through it. 808 00:41:56,842 --> 00:41:58,010 And then you take a pill... 809 00:41:58,043 --> 00:41:59,345 ...or two. 810 00:41:59,378 --> 00:42:01,313 And the pill helps. 811 00:42:01,347 --> 00:42:02,715 They do sometimes. 812 00:42:04,150 --> 00:42:06,051 Okay, enough of that. 813 00:42:06,085 --> 00:42:08,721 Though should you maybe go check up on her? 814 00:42:08,754 --> 00:42:11,023 No, I'm not doing that, relax. 815 00:42:11,056 --> 00:42:12,191 Long time. 816 00:42:12,224 --> 00:42:13,826 She's in the bathroom, Greg, 817 00:42:13,859 --> 00:42:15,794 she didn't flee the premises, I think. 818 00:42:15,828 --> 00:42:17,163 So do you think you're going to stick 819 00:42:17,196 --> 00:42:18,664 around next year after school? 820 00:42:19,999 --> 00:42:20,900 Maybe. 821 00:42:22,501 --> 00:42:24,003 Maybe not. 822 00:42:24,036 --> 00:42:25,838 You're going to be fine wherever you go, 823 00:42:25,871 --> 00:42:29,408 but don't stay here just because it's easier. 824 00:42:30,876 --> 00:42:32,111 Always do the harder thing. 825 00:42:33,512 --> 00:42:34,847 She seem okay to you? 826 00:42:36,248 --> 00:42:38,284 What do you mean, okay? 827 00:42:38,317 --> 00:42:40,819 I mean does she have anything lined up for next year? 828 00:42:40,853 --> 00:42:42,721 Does she have anything lined up for this summer? 829 00:42:42,755 --> 00:42:43,923 Anything at all? 830 00:42:43,956 --> 00:42:47,193 No, no yet, from what I gather. 831 00:42:47,226 --> 00:42:48,794 Does she know where she's going to live? 832 00:42:48,827 --> 00:42:50,329 Is she going to come back and live with you? 833 00:42:50,362 --> 00:42:51,997 - Is she going to live... - My God, take a breath, 834 00:42:52,031 --> 00:42:55,100 - so many questions. - Yeah, she's... 835 00:42:55,134 --> 00:42:56,902 ...she's going to live with Ana. 836 00:42:56,936 --> 00:42:58,237 Oh, yeah, Ana. 837 00:42:58,270 --> 00:43:00,105 Yeah, certainly, why wouldn't she? 838 00:43:00,139 --> 00:43:01,373 I don't know. 839 00:43:01,407 --> 00:43:02,841 Who's Ana? 840 00:43:02,875 --> 00:43:05,411 Her roommate, Greg. 841 00:43:06,378 --> 00:43:07,980 Shannon's in good hands. 842 00:43:08,013 --> 00:43:11,050 Three exams in one day, idiot. 843 00:43:11,083 --> 00:43:12,818 Well, I hope you learned your lesson. 844 00:43:12,851 --> 00:43:14,887 That's what my girlfriend at the time said 845 00:43:14,920 --> 00:43:16,188 when I tried to have coffee with her 846 00:43:16,222 --> 00:43:18,390 between the first and the second exam, 847 00:43:18,424 --> 00:43:20,226 "You could have changed the schedule." 848 00:43:20,259 --> 00:43:22,194 Girlfriend? Mm. 849 00:43:22,228 --> 00:43:23,162 At the time. 850 00:43:24,196 --> 00:43:26,899 Future wife, current ex-wife. 851 00:43:27,900 --> 00:43:29,902 Current ex-wife? 852 00:43:29,935 --> 00:43:31,904 - Try two. - I could barely hold the mug, 853 00:43:31,937 --> 00:43:34,073 I was so wound up. 854 00:43:34,106 --> 00:43:38,077 "Welp, I hope you learned your lesson," she said. 855 00:43:38,110 --> 00:43:43,015 Welp, did you? Learn your lesson? 856 00:43:43,048 --> 00:43:46,118 Welp, we were married for ten years. 857 00:43:46,151 --> 00:43:47,886 Ten years? 858 00:43:47,920 --> 00:43:49,989 Should have been married for three. 859 00:43:50,022 --> 00:43:52,057 Not everyone has your patience, Stacy. 860 00:43:52,992 --> 00:43:56,028 Sometimes I think I showed too much patients, Greg. 861 00:43:56,061 --> 00:43:57,229 That's not... 862 00:44:00,566 --> 00:44:02,368 I think you showed just the right amount. 863 00:44:03,502 --> 00:44:04,403 Any kids? 864 00:44:06,272 --> 00:44:07,172 No? 865 00:44:08,173 --> 00:44:09,575 No. 866 00:44:09,608 --> 00:44:10,843 That's good then. 867 00:44:12,444 --> 00:44:14,213 Need any help? 868 00:44:14,246 --> 00:44:15,381 Not a chance. 869 00:44:31,430 --> 00:44:32,931 Uh, sorry. 870 00:44:35,567 --> 00:44:37,303 What are you sorry for? 871 00:44:37,336 --> 00:44:38,937 I ask you too many questions. 872 00:44:42,508 --> 00:44:44,243 - Hey. - Hey. 873 00:44:45,244 --> 00:44:46,612 Are you okay? 874 00:44:46,646 --> 00:44:47,513 Mm-hm. 875 00:44:51,950 --> 00:44:54,186 And your roommate is gone for break. 876 00:44:54,219 --> 00:44:59,091 Yes, the nightmare is half way across the planet. 877 00:45:08,000 --> 00:45:09,234 My God, finally. 878 00:45:12,338 --> 00:45:14,340 So, ten minutes means half an hour now. 879 00:45:14,373 --> 00:45:16,108 Like probably been 15. 880 00:45:16,141 --> 00:45:18,944 Hold up, we had to get dressed. 881 00:45:21,046 --> 00:45:22,381 You invited both of them? 882 00:45:22,414 --> 00:45:24,917 Yeah, you didn't want that? 883 00:45:24,950 --> 00:45:26,385 I just thought that you wouldn't 884 00:45:26,418 --> 00:45:28,020 want to be like a fifth wheel. 885 00:45:28,053 --> 00:45:29,488 Safety in numbers, Ana. 886 00:45:29,521 --> 00:45:31,156 Think, think about it this way, 887 00:45:31,190 --> 00:45:33,125 there's no like fifth wheel. 888 00:45:33,158 --> 00:45:34,426 What? 889 00:45:34,460 --> 00:45:36,528 She just said that, Ellery. 890 00:45:36,562 --> 00:45:38,397 You guys smoked before you got here, didn't you? 891 00:45:38,430 --> 00:45:40,299 - Jesus. - Assholes. 892 00:45:41,433 --> 00:45:43,068 Why, you want some? 893 00:45:43,102 --> 00:45:45,437 - Ellery. - Whatever, you're saved. 894 00:45:46,639 --> 00:45:48,173 - Relax. - We did not 895 00:45:48,207 --> 00:45:50,275 need saving, okay? 896 00:45:50,309 --> 00:45:53,579 We just needed reinforcements. 897 00:45:53,612 --> 00:45:55,514 So, drinks! 898 00:45:55,547 --> 00:45:57,916 Shan, we got to get to the table. 899 00:45:57,950 --> 00:45:59,184 They can wait. 900 00:45:59,218 --> 00:46:00,919 But are you worried about her? 901 00:46:00,953 --> 00:46:03,656 Or are you worried about how she feels about you? 902 00:46:03,690 --> 00:46:05,958 Both, Jesus. 903 00:46:05,991 --> 00:46:07,426 Ego in the guise of empathy. 904 00:46:11,363 --> 00:46:14,199 Just keep leaving voicemails, you'll be fine. 905 00:46:15,300 --> 00:46:16,468 And are you going to be fine? 906 00:46:16,502 --> 00:46:20,239 Fuck you, I am fine. 907 00:46:24,009 --> 00:46:26,311 And she's going to be fine, you'll both be fine. 908 00:46:28,247 --> 00:46:29,248 She tell you that? 909 00:46:30,215 --> 00:46:32,050 She's not exactly over it like that Greg, 910 00:46:32,084 --> 00:46:34,219 but you're her father. 911 00:46:38,223 --> 00:46:39,491 How much time do we have left? 912 00:46:41,059 --> 00:46:42,428 Fifteen minutes or so. 913 00:46:43,763 --> 00:46:45,264 Fifteen minutes or so. 914 00:46:49,234 --> 00:46:50,169 Careful. 915 00:46:50,202 --> 00:46:51,470 You'll get your hair wet. 916 00:46:59,378 --> 00:47:01,480 You're a nice guy, Greg. 917 00:47:01,513 --> 00:47:03,182 All right. 918 00:47:07,586 --> 00:47:09,521 Waterboarding with compliments. 919 00:47:10,422 --> 00:47:12,524 Why does that bother you so much? 920 00:47:12,558 --> 00:47:15,194 Because I really don't think I'm that nice a guy, 921 00:47:15,227 --> 00:47:16,328 because I don't think you should be 922 00:47:16,361 --> 00:47:18,030 so special to be a nice guy. 923 00:47:18,063 --> 00:47:19,531 I mean, would a nice guy do something... 924 00:47:19,565 --> 00:47:21,668 Well, I've seen my fair share. 925 00:47:23,770 --> 00:47:25,037 Your bar is low. 926 00:47:26,405 --> 00:47:28,675 No, it isn't. 927 00:47:30,777 --> 00:47:33,579 Okay, thanks. 928 00:47:33,612 --> 00:47:34,580 You're welcome. 929 00:47:36,381 --> 00:47:37,717 Wash my back? 930 00:47:37,750 --> 00:47:38,651 Sure. 931 00:47:39,551 --> 00:47:41,353 See? Nice guy. 932 00:47:41,386 --> 00:47:44,089 Yeah, right. 933 00:47:44,122 --> 00:47:46,258 - That was a trick. - Yes. 934 00:47:48,494 --> 00:47:51,430 Well, now that we're done yelling, 935 00:47:52,364 --> 00:47:55,467 since we're talking now, can I? 936 00:47:55,501 --> 00:47:57,369 - Oh. - Yeah. 937 00:47:57,402 --> 00:47:58,604 You want that back? 938 00:47:59,672 --> 00:48:00,740 I did give it to you. 939 00:48:02,207 --> 00:48:03,308 That wrapping paper though. 940 00:48:03,342 --> 00:48:05,110 I always outsource my wrapping. 941 00:48:07,579 --> 00:48:09,348 You're too hard on yourself. 942 00:48:10,516 --> 00:48:12,384 Maybe other people aren't hard enough. 943 00:48:12,417 --> 00:48:14,453 - On you? - Ha! 944 00:48:14,486 --> 00:48:15,420 That too. 945 00:48:15,454 --> 00:48:18,156 No, on themselves. 946 00:48:19,191 --> 00:48:20,559 Both things can be true. 947 00:48:21,493 --> 00:48:23,395 Both of those things usually are true. 948 00:48:28,534 --> 00:48:31,103 Wait, did you just say that you don't think people 949 00:48:31,136 --> 00:48:32,504 are hard enough on you? 950 00:48:32,538 --> 00:48:33,505 I was kidding. 951 00:48:34,406 --> 00:48:35,742 Bullshit. 952 00:48:35,775 --> 00:48:37,744 You believe it. 953 00:48:37,777 --> 00:48:39,511 I think you think you only have 954 00:48:39,545 --> 00:48:41,313 a right to be happy when you're miserable. 955 00:48:41,346 --> 00:48:44,817 Pretty philosophical for a biochemistry major. 956 00:48:44,851 --> 00:48:47,486 Hey, biochemistry graduate. 957 00:48:54,393 --> 00:48:56,194 You're going to tear your rotator cuff. 958 00:48:58,163 --> 00:48:59,231 Nice picture. 959 00:49:00,599 --> 00:49:02,835 And I'm sure it doesn't help you to carry it so tightly. 960 00:49:02,869 --> 00:49:04,469 Carry what? 961 00:49:04,503 --> 00:49:05,404 Oh. 962 00:49:05,437 --> 00:49:06,204 Guilt. 963 00:49:07,306 --> 00:49:12,611 You carry it like a gun, or a prize. 964 00:49:14,781 --> 00:49:16,749 Nice picture, Greg. 965 00:49:16,783 --> 00:49:18,483 Thanks. 966 00:49:18,517 --> 00:49:22,187 In a way, I suppose, I've convinced myself 967 00:49:22,220 --> 00:49:24,757 that by always being so hard on myself, 968 00:49:24,791 --> 00:49:27,627 people can't think that I'm being too easy on myself. 969 00:49:27,660 --> 00:49:29,161 Why do you care so much 970 00:49:29,194 --> 00:49:30,830 about what other people think about you? 971 00:49:32,665 --> 00:49:33,866 Because people who don't care 972 00:49:33,900 --> 00:49:35,400 what other people think about them 973 00:49:35,434 --> 00:49:37,569 at all are animals. 974 00:49:37,603 --> 00:49:39,237 Aren't you supposed to care what people think, 975 00:49:39,271 --> 00:49:41,540 at least to keep from murdering them? 976 00:49:41,573 --> 00:49:45,712 It's a pretty sentimental picture, don't you think? 977 00:49:45,745 --> 00:49:47,412 - Ana. - It's a pretty 978 00:49:47,446 --> 00:49:49,615 fucking sentimental picture, 979 00:49:49,649 --> 00:49:52,819 for such an urbane apartment, Greg, don't you think? 980 00:49:57,657 --> 00:50:00,125 Yeah, but you care too much. 981 00:50:00,893 --> 00:50:02,427 You carry it too much. 982 00:50:05,430 --> 00:50:06,833 If you think you're a nice guy, 983 00:50:06,866 --> 00:50:08,868 then that's what matters, right? 984 00:50:08,901 --> 00:50:10,135 If you think it. 985 00:50:11,236 --> 00:50:12,772 I guess so. 986 00:50:12,805 --> 00:50:15,407 So, do you? 987 00:50:16,709 --> 00:50:18,477 No, I don't. 988 00:50:19,979 --> 00:50:21,781 I'm very complicated. 989 00:50:21,814 --> 00:50:23,515 Bullshit, complicated. 990 00:50:23,548 --> 00:50:24,817 You just need to relax. 991 00:50:24,851 --> 00:50:27,654 Don't tell me to re... 992 00:50:27,687 --> 00:50:29,756 I'm complicated. 993 00:50:33,993 --> 00:50:34,894 You're a prisoner. 994 00:50:36,963 --> 00:50:40,633 Please, tell me that you just put it there, 995 00:50:40,667 --> 00:50:42,367 you just put it there, didn't you? 996 00:50:43,736 --> 00:50:44,837 Yes. 997 00:50:44,871 --> 00:50:47,339 You're so full of shit. 998 00:50:48,306 --> 00:50:51,209 - I did. - You're a fucking liar. 999 00:50:51,243 --> 00:50:52,611 How do you even know it's her? 1000 00:50:52,645 --> 00:50:55,715 Because it looks exactly like her, 1001 00:50:55,748 --> 00:50:57,917 except shrunken down by 12 years, 1002 00:50:57,950 --> 00:51:00,585 and without her abandonment issues spackled on. 1003 00:51:04,322 --> 00:51:08,360 And the same nose, and the same dogshit, 1004 00:51:08,393 --> 00:51:10,697 smug sense of entitlement. 1005 00:51:10,730 --> 00:51:14,266 I didn't want you to know I had a daughter, big deal. 1006 00:51:14,299 --> 00:51:15,935 You're a fucking psycho. 1007 00:51:17,269 --> 00:51:18,470 That's proportionate. 1008 00:51:18,503 --> 00:51:19,672 What did you do? 1009 00:51:20,907 --> 00:51:22,842 Did you put down the picture 1010 00:51:22,875 --> 00:51:26,946 every Thursday night when I came, 1011 00:51:26,979 --> 00:51:29,882 and then stow it in a safe place, 1012 00:51:29,916 --> 00:51:32,852 and then put it back after I left? 1013 00:51:34,020 --> 00:51:37,556 So, is this why you're not married anymore? 1014 00:51:37,589 --> 00:51:39,458 No family. 1015 00:51:39,491 --> 00:51:41,828 Were you off being urbane, Greg? 1016 00:51:41,861 --> 00:51:44,296 Oh, no, I don't think I could do this 1017 00:51:44,329 --> 00:51:45,732 if I were married, I don't think. 1018 00:51:45,765 --> 00:51:46,999 If you say so. 1019 00:51:47,033 --> 00:51:48,701 - How long... - How long were you... 1020 00:51:48,735 --> 00:51:50,937 We don't have to do that part. 1021 00:51:52,739 --> 00:51:54,640 Let's talk about your face. 1022 00:51:54,674 --> 00:51:55,675 Why? 1023 00:51:55,708 --> 00:51:57,476 Because I like it. 1024 00:51:57,509 --> 00:51:59,277 It's nothing compared to your face. 1025 00:51:59,311 --> 00:52:01,613 Can one quantify faces, math guy? 1026 00:52:01,647 --> 00:52:03,615 Something tells me you know that one can. 1027 00:52:04,784 --> 00:52:06,652 One can quantify anything. 1028 00:52:06,686 --> 00:52:10,056 What a chore, the logistics, 1029 00:52:10,089 --> 00:52:12,792 the weekly reminder on the phone. 1030 00:52:12,825 --> 00:52:16,863 Put the picture away every Thursday at 7:58 p.m. 1031 00:52:16,896 --> 00:52:18,898 No, eight, you were never on time. 1032 00:52:18,931 --> 00:52:20,332 Oh. 1033 00:52:21,968 --> 00:52:23,703 Well, we both have nice faces. 1034 00:52:23,736 --> 00:52:25,671 Only one of us looks better than our pictures though. 1035 00:52:25,705 --> 00:52:27,907 Oh, he's a charmer. 1036 00:52:27,940 --> 00:52:29,407 So, you can still get charmed? 1037 00:52:29,441 --> 00:52:30,943 You have never done this before. 1038 00:52:31,878 --> 00:52:32,912 Grow up. 1039 00:52:32,945 --> 00:52:34,914 Me, grow up? Wow! 1040 00:52:34,947 --> 00:52:36,448 That's one for the win. 1041 00:52:36,481 --> 00:52:37,616 Jesus Christ, no wonder she doesn't 1042 00:52:37,650 --> 00:52:38,885 want to fucking talk to you. 1043 00:52:38,918 --> 00:52:40,953 You're off center, dude. 1044 00:52:40,987 --> 00:52:42,955 What did you do? 1045 00:52:42,989 --> 00:52:44,657 Did you look me up? 1046 00:52:44,690 --> 00:52:47,693 Search me on the internet, so you could request me? 1047 00:52:47,727 --> 00:52:49,494 Yeah, with your booker. 1048 00:52:49,528 --> 00:52:50,428 Fuck you. 1049 00:52:51,631 --> 00:52:53,099 Did you stake out your daughter, 1050 00:52:53,132 --> 00:52:55,101 so you could stake out her friends to see 1051 00:52:55,134 --> 00:52:57,069 which one to befriend? 1052 00:52:57,103 --> 00:52:58,671 What? 1053 00:52:58,704 --> 00:53:00,673 What you're saying makes no sense, 1054 00:53:00,706 --> 00:53:02,074 it is not rational. 1055 00:53:02,108 --> 00:53:03,876 Or was it easier to see me when you went 1056 00:53:03,910 --> 00:53:05,678 to go ambush her when she didn't return 1057 00:53:05,711 --> 00:53:07,345 any of your voicemails. 1058 00:53:07,379 --> 00:53:08,815 I do pay rent on the place. 1059 00:53:08,848 --> 00:53:10,683 Half the rent, motherfucker. 1060 00:53:10,716 --> 00:53:11,851 Only half? 1061 00:53:11,884 --> 00:53:13,853 You better back up again. 1062 00:53:15,721 --> 00:53:17,690 It was very nice to meet you, Greg. 1063 00:53:17,723 --> 00:53:21,894 Did you Google me and then follow me? 1064 00:53:29,969 --> 00:53:32,839 And then, after you discovered me, 1065 00:53:32,872 --> 00:53:34,439 after all your research. 1066 00:53:34,472 --> 00:53:35,775 You're delusional. 1067 00:53:35,808 --> 00:53:37,844 You're a fucking asshole. 1068 00:53:37,877 --> 00:53:39,679 Lighten up. 1069 00:53:39,712 --> 00:53:42,682 I pieced it together, I tried not to make it personal. 1070 00:53:44,784 --> 00:53:47,552 So, next Thursday? 1071 00:53:49,521 --> 00:53:51,757 Looking forward to it. 1072 00:53:51,791 --> 00:53:52,892 Looking forward. 1073 00:53:57,930 --> 00:53:59,397 Did you order yet? 1074 00:53:59,431 --> 00:54:01,533 No, not that we shouldn't have. 1075 00:54:01,566 --> 00:54:03,069 Sit down. You're being rude. 1076 00:54:03,102 --> 00:54:04,170 Oh, I'm being rude? 1077 00:54:04,203 --> 00:54:05,503 It's okay. 1078 00:54:08,140 --> 00:54:10,475 Um, and who might these three be? 1079 00:54:10,508 --> 00:54:13,545 These three might be my friends. 1080 00:54:13,578 --> 00:54:16,849 Oh, I figured since you invited your own guest, 1081 00:54:16,883 --> 00:54:19,085 I could have some guests of my own. 1082 00:54:19,118 --> 00:54:21,453 Sorry we're late, we came as quick as we could. 1083 00:54:21,486 --> 00:54:23,689 No, forgiven, this was impromptu. 1084 00:54:23,723 --> 00:54:24,690 No worries. 1085 00:54:26,524 --> 00:54:28,393 Dad, this is Ellery Hughes. 1086 00:54:30,196 --> 00:54:31,731 And this is Shannon's roommate, 1087 00:54:31,764 --> 00:54:33,199 Ana Izquierdo, 1088 00:54:33,232 --> 00:54:34,532 - Izquierdo? - Uh-huh. 1089 00:54:35,701 --> 00:54:36,601 May I? 1090 00:54:38,104 --> 00:54:41,140 Ana, nice to meet you, Ana. 1091 00:54:41,173 --> 00:54:43,441 It's very nice to meet you, Mr. Hagen. 1092 00:54:46,012 --> 00:54:47,479 Nice to meet you, sir. 1093 00:54:47,512 --> 00:54:49,447 And Gabriel Armijo. 1094 00:54:49,481 --> 00:54:50,650 Nice to meet you all. 1095 00:54:52,919 --> 00:54:56,088 I am going to need another mojito, please. 1096 00:54:56,122 --> 00:54:57,723 Of course. 1097 00:54:57,757 --> 00:55:00,192 What? I'm a grownup. 1098 00:55:00,226 --> 00:55:01,928 You don't need another mojito. 1099 00:55:01,961 --> 00:55:03,629 She's a grownup? 1100 00:55:03,663 --> 00:55:05,631 Yeah, you might have missed that. 1101 00:55:06,799 --> 00:55:08,466 I'll give you all a minute or so? 1102 00:55:08,500 --> 00:55:09,534 No, it's okay. 1103 00:55:09,567 --> 00:55:10,903 We're late, we can catch up. 1104 00:55:10,937 --> 00:55:14,572 We are all business, and I am famished. 1105 00:55:14,606 --> 00:55:16,742 - Dude. - No, it's, it's okay. 1106 00:55:16,776 --> 00:55:18,744 - Take your time. - Thank you, Ms. Cavana. 1107 00:55:18,778 --> 00:55:22,114 Oh, um, one of those, all business. 1108 00:55:22,148 --> 00:55:23,950 Certainly, anyone else? 1109 00:55:23,983 --> 00:55:26,085 No, I'm good with my wine, thank you. 1110 00:55:26,118 --> 00:55:27,219 I'm good. 1111 00:55:27,253 --> 00:55:29,789 Oh, come on, these are so good. 1112 00:55:29,822 --> 00:55:30,890 I said I was good. 1113 00:55:32,124 --> 00:55:34,592 Two more mojitos, two? 1114 00:55:34,627 --> 00:55:35,593 No? 1115 00:55:36,862 --> 00:55:37,964 It's your life. 1116 00:55:37,997 --> 00:55:40,766 It is her life, so Shannon, 1117 00:55:40,800 --> 00:55:42,702 looks like you and your boyfriend will just have to be 1118 00:55:42,735 --> 00:55:45,771 in the minority with the exotic cocktails. 1119 00:55:45,805 --> 00:55:50,109 Well, okay, so that's just wrong. 1120 00:55:51,844 --> 00:55:53,511 I'll come back. 1121 00:55:53,545 --> 00:55:57,783 Ellery's not Shannon's boyfriend, Gabriel is. 1122 00:55:57,817 --> 00:55:59,952 Oh, ah, my mistake. 1123 00:55:59,986 --> 00:56:05,057 And just so you know, he's not her brother either. 1124 00:56:05,091 --> 00:56:07,159 - Really, Shannon? - What? 1125 00:56:08,627 --> 00:56:10,162 When did you two start dating? 1126 00:56:10,196 --> 00:56:12,631 Uh, four months? 1127 00:56:14,166 --> 00:56:15,668 Five months. 1128 00:56:15,701 --> 00:56:18,738 We have been dating for five months, 1129 00:56:18,771 --> 00:56:20,673 not that you would know that, 1130 00:56:20,706 --> 00:56:22,308 or are you just surprised 1131 00:56:22,341 --> 00:56:24,710 that I would date somebody like Gabriel? 1132 00:56:24,744 --> 00:56:26,544 Minority choices, or something like that? 1133 00:56:26,578 --> 00:56:28,214 - Whoa. - Shannon. 1134 00:56:28,247 --> 00:56:31,183 I'm not surprised you would date anybody, sweetheart. 1135 00:56:31,217 --> 00:56:32,685 What does that mean? 1136 00:56:32,718 --> 00:56:34,920 What does sweetheart mean? 1137 00:56:34,954 --> 00:56:37,256 Look, I made a mistake, I took a guess 1138 00:56:37,289 --> 00:56:39,557 and guessed wrong, that's all. 1139 00:56:39,591 --> 00:56:42,028 Yeah, well, you shouldn't have to guess. 1140 00:56:42,061 --> 00:56:43,262 I agree. 1141 00:56:46,065 --> 00:56:47,599 Off to the bathroom again? 1142 00:56:50,236 --> 00:56:51,971 You should know what's going on with me. 1143 00:56:53,072 --> 00:56:54,340 You should know that I have been 1144 00:56:54,373 --> 00:56:56,909 dating Gabriel for five months. 1145 00:56:56,942 --> 00:56:59,311 - You should know that. - Well, technically, 1146 00:56:59,345 --> 00:57:00,880 Gabriel didn't know it either. 1147 00:57:02,381 --> 00:57:03,282 Greg. 1148 00:57:04,616 --> 00:57:05,718 Shannon, sit down. 1149 00:57:06,952 --> 00:57:08,754 Do you count New Years? 1150 00:57:08,788 --> 00:57:11,924 Okay, auspicious beginning. 1151 00:57:11,957 --> 00:57:14,093 You can't expect to waltz back in and not take any shrapnel. 1152 00:57:14,126 --> 00:57:15,795 How much shrapnel am I supposed 1153 00:57:15,828 --> 00:57:17,196 to take before I'm allowed? 1154 00:57:18,164 --> 00:57:20,332 You know what? First thing's first, 1155 00:57:20,366 --> 00:57:23,702 Gabriel, I'm sorry. 1156 00:57:23,736 --> 00:57:24,904 For what, sir? 1157 00:57:24,937 --> 00:57:26,772 For my confusion. 1158 00:57:26,806 --> 00:57:28,808 Uh, no worries, she's sitting in between us, 1159 00:57:28,841 --> 00:57:31,177 that's like... a trick question. 1160 00:57:31,210 --> 00:57:33,145 Thank you, Gabriel. 1161 00:57:33,179 --> 00:57:35,247 Yeah, she has set you up, dude. 1162 00:57:40,653 --> 00:57:42,955 So, you're Ana's boyfriend? 1163 00:57:42,988 --> 00:57:45,124 - Yeah, that's right. - Well. 1164 00:57:45,157 --> 00:57:46,292 So, you're both juniors? 1165 00:57:46,325 --> 00:57:48,894 Younger men, I approve. 1166 00:57:50,696 --> 00:57:52,198 How long have you been dating? 1167 00:57:52,231 --> 00:57:54,233 - A year. - Off and on. 1168 00:57:54,266 --> 00:57:57,937 A year, so you're serious? 1169 00:57:57,970 --> 00:57:59,872 I guess so. 1170 00:58:03,909 --> 00:58:05,711 So, Gabriel, what are you studying? 1171 00:58:05,744 --> 00:58:06,812 Economics. 1172 00:58:06,846 --> 00:58:08,080 All business. 1173 00:58:08,114 --> 00:58:09,782 What's your focus? 1174 00:58:09,815 --> 00:58:10,950 Um, third world development. 1175 00:58:10,983 --> 00:58:13,986 Ah, crucially important. 1176 00:58:14,019 --> 00:58:15,154 Ellery, what's your major? 1177 00:58:15,187 --> 00:58:17,189 Hold on. 1178 00:58:17,223 --> 00:58:18,190 Let me guess. 1179 00:58:19,091 --> 00:58:20,392 - All... - Business. 1180 00:58:20,426 --> 00:58:22,094 There you go. 1181 00:58:23,362 --> 00:58:25,998 Dad, you're being rude. 1182 00:58:26,031 --> 00:58:28,200 Come on, it was a joke, right, Ellery? 1183 00:58:28,234 --> 00:58:29,235 Yeah, no worries. 1184 00:58:29,268 --> 00:58:30,803 See, no worries. 1185 00:58:30,836 --> 00:58:32,905 No, it's rude. 1186 00:58:32,938 --> 00:58:34,440 Say sorry now. 1187 00:58:34,473 --> 00:58:37,109 - For what? - For being a fucking asshole. 1188 00:58:37,143 --> 00:58:39,245 For lying to me for a year. 1189 00:58:39,278 --> 00:58:41,046 For making me believe you tonight, 1190 00:58:41,080 --> 00:58:43,048 and for being a fucking asshole. 1191 00:58:43,082 --> 00:58:44,283 I was worried about her. 1192 00:58:44,316 --> 00:58:45,951 And what were you going to do? What were you 1193 00:58:45,985 --> 00:58:47,820 going to have me do? 1194 00:58:47,853 --> 00:58:49,989 I don't know, she wasn't talking to me. 1195 00:58:50,022 --> 00:58:52,791 You were going to have me rescue her because you couldn't? 1196 00:58:52,825 --> 00:58:54,260 I thought you said she didn't need to be rescued. 1197 00:58:54,293 --> 00:58:58,697 She doesn't, although she might, from you. 1198 00:58:58,731 --> 00:59:00,432 Look, you know that isn't true. 1199 00:59:00,466 --> 00:59:01,901 I don't know that. 1200 00:59:01,934 --> 00:59:03,702 You do know that. 1201 00:59:03,736 --> 00:59:06,071 - I got shut out of her life. - You walked out. 1202 00:59:06,105 --> 00:59:07,273 I got shut out. 1203 00:59:07,306 --> 00:59:09,408 By who, her mother? 1204 00:59:09,441 --> 00:59:11,810 Her mother doesn't talk badly about you. 1205 00:59:11,844 --> 00:59:14,246 She has never spoken badly about you. 1206 00:59:16,048 --> 00:59:20,352 Her mother is over you, so don't use that as an excuse. 1207 00:59:20,386 --> 00:59:22,788 - I'm not. - No one poisoned 1208 00:59:22,821 --> 00:59:24,156 Shannon against you, 1209 00:59:24,190 --> 00:59:25,457 except for you. 1210 00:59:25,491 --> 00:59:27,860 You shut you out. 1211 00:59:27,893 --> 00:59:29,028 You left. 1212 00:59:29,061 --> 00:59:30,229 I didn't leave. 1213 00:59:31,130 --> 00:59:33,732 It wasn't working. My wife got a great 1214 00:59:33,766 --> 00:59:35,201 opportunity, and she had to take it. 1215 00:59:35,234 --> 00:59:37,036 It happened to be half way across the world. 1216 00:59:37,069 --> 00:59:38,804 I was supposed to stand in her way? 1217 00:59:38,837 --> 00:59:40,139 We weren't going to work. 1218 00:59:40,172 --> 00:59:41,740 And your daughter couldn't understand that? 1219 00:59:41,774 --> 00:59:43,008 She was ten. 1220 00:59:43,943 --> 00:59:45,344 She chose sides, and that was it. 1221 00:59:45,377 --> 00:59:47,479 You left, who does that? 1222 00:59:47,513 --> 00:59:50,082 I stayed, and people do that, 1223 00:59:50,115 --> 00:59:52,251 because not doing something is almost 1224 00:59:52,284 --> 00:59:54,153 always easier than doing something, 1225 00:59:54,186 --> 00:59:57,890 except... except it's almost always worse. 1226 00:59:57,923 --> 00:59:59,758 Whatever. 1227 00:59:59,792 --> 01:00:01,460 And you apologize, and nobody 1228 01:00:01,493 --> 01:00:03,262 accepts your apologies, and deep down, 1229 01:00:03,295 --> 01:00:06,165 yeah, you know your apologies hold no currency. 1230 01:00:06,198 --> 01:00:07,833 But you also resent the fact that no one 1231 01:00:07,866 --> 01:00:09,368 is taking your apologies, 1232 01:00:09,401 --> 01:00:11,537 and you wonder how long is it going to take? 1233 01:00:11,570 --> 01:00:13,906 You ask yourself, "How long am I supposed to keep trying?" 1234 01:00:13,939 --> 01:00:16,208 You're never supposed to stop trying. 1235 01:00:16,242 --> 01:00:17,810 At what point am I allowed to have 1236 01:00:17,843 --> 01:00:20,045 my fill of non-answers and monosyllables, 1237 01:00:20,079 --> 01:00:22,848 and avoidance attitude when I'm not flat out being ignored? 1238 01:00:22,881 --> 01:00:25,017 How long am I supposed to take the high road? 1239 01:00:25,050 --> 01:00:26,518 Forever. 1240 01:00:28,320 --> 01:00:29,888 Then you're stronger than I am. 1241 01:00:29,922 --> 01:00:31,423 She's a kid. 1242 01:00:31,457 --> 01:00:33,392 She was 12 years ago, she's not now. 1243 01:00:33,425 --> 01:00:34,893 She hasn't been for a while. 1244 01:00:34,927 --> 01:00:36,528 - Then she's made her choice. - No, 1245 01:00:36,562 --> 01:00:39,398 see that's it, I gave up back then, I haven't now. 1246 01:00:39,431 --> 01:00:42,268 I don't give a shit. 1247 01:00:42,301 --> 01:00:44,837 You don't? That's why you're smacking me, 1248 01:00:44,870 --> 01:00:46,905 and throwing things at my head. 1249 01:00:46,939 --> 01:00:48,040 You used me. 1250 01:00:48,073 --> 01:00:50,009 What, more than usual? 1251 01:00:52,077 --> 01:00:54,280 Look, you need to leave, the hour's up, 1252 01:00:54,313 --> 01:00:56,115 please, just go. 1253 01:00:59,585 --> 01:01:03,022 Well, I'm going to get going. 1254 01:01:03,055 --> 01:01:04,490 Get going? 1255 01:01:04,523 --> 01:01:07,059 Okay. Oh, hang on. 1256 01:01:10,596 --> 01:01:13,332 You're kidding me, kidding me! 1257 01:01:13,365 --> 01:01:16,168 - I just thought graduation... - You're kidding me. 1258 01:01:16,201 --> 01:01:18,470 - Is that bad, did I cross a line? - Are you kidding me? 1259 01:01:18,504 --> 01:01:21,974 - I just thought that... - Just stop qualifying things. 1260 01:01:22,007 --> 01:01:23,008 I'm opening it. 1261 01:01:24,043 --> 01:01:26,612 Just give me a reason, just, just tell me why. 1262 01:01:26,646 --> 01:01:29,114 I'm trying to get back into her life. 1263 01:01:29,148 --> 01:01:31,150 Through infiltration? It's false. 1264 01:01:31,183 --> 01:01:33,285 Why, who cares how we reconnect? 1265 01:01:33,319 --> 01:01:35,220 Well, you should have figured out the secret years ago, 1266 01:01:35,254 --> 01:01:37,556 it would have saved you a bunch of unanswered voicemails. 1267 01:01:37,589 --> 01:01:39,925 Hey, look, I get that you're not happy 1268 01:01:39,958 --> 01:01:42,261 right now, but this isn't about you. 1269 01:01:45,564 --> 01:01:46,532 Wow. 1270 01:01:48,567 --> 01:01:50,102 Is that okay? 1271 01:01:50,135 --> 01:01:52,137 Is that okay? 1272 01:01:52,171 --> 01:01:55,040 Yes, yes, this is okay. 1273 01:01:55,074 --> 01:01:56,575 Okay. 1274 01:01:56,608 --> 01:01:58,410 Hearing you talk about her, when I couldn't talk 1275 01:01:58,444 --> 01:01:59,978 to her only made me want that more. 1276 01:02:00,012 --> 01:02:00,846 What's wrong with a bold move 1277 01:02:00,879 --> 01:02:02,481 or two to try and make it up to her? 1278 01:02:02,514 --> 01:02:05,117 Because it's not real. 1279 01:02:05,150 --> 01:02:08,420 It's flash, and she's a smart girl, 1280 01:02:08,454 --> 01:02:10,289 and maybe if she's made her choice, 1281 01:02:10,322 --> 01:02:11,990 maybe that's just meant to be. 1282 01:02:12,024 --> 01:02:14,593 No, I'm not going to give up again. 1283 01:02:14,627 --> 01:02:16,562 Man, you are work. 1284 01:02:24,002 --> 01:02:24,937 I love it. 1285 01:02:26,105 --> 01:02:27,640 Good. 1286 01:02:27,674 --> 01:02:29,408 Well, I know her. 1287 01:02:29,441 --> 01:02:30,576 She's my friend. 1288 01:02:30,609 --> 01:02:33,178 - Wait, we're not friends? - No. 1289 01:02:33,212 --> 01:02:34,346 I left it at the door. 1290 01:02:34,380 --> 01:02:36,615 I didn't make it personal either. 1291 01:02:45,290 --> 01:02:47,593 You left it at the door too, huh? 1292 01:02:47,627 --> 01:02:49,061 Thank you. 1293 01:02:49,094 --> 01:02:50,596 You're welcome. I didn't know 1294 01:02:50,630 --> 01:02:52,131 - if I had the right... - It's work. 1295 01:02:53,700 --> 01:02:55,367 - Uh, there's also... - Card, 1296 01:02:55,401 --> 01:02:57,469 a gift and a card? 1297 01:02:57,503 --> 01:02:58,604 Both of those. 1298 01:03:06,345 --> 01:03:07,312 Congratulations. 1299 01:03:10,382 --> 01:03:11,283 Thank you. 1300 01:03:18,157 --> 01:03:19,057 Welcome. 1301 01:03:23,028 --> 01:03:24,263 I can't move my arms. 1302 01:03:25,197 --> 01:03:26,098 Good. 1303 01:03:33,673 --> 01:03:34,641 Um... 1304 01:03:36,108 --> 01:03:37,075 where's my pin? 1305 01:03:37,109 --> 01:03:39,011 Uh, oh. 1306 01:03:42,147 --> 01:03:43,081 Thank you. 1307 01:03:50,155 --> 01:03:51,523 How's that? 1308 01:03:51,557 --> 01:03:52,524 It's pretty good. 1309 01:03:53,492 --> 01:03:54,526 Pretty good? 1310 01:03:56,128 --> 01:03:57,029 It's pretty. 1311 01:03:58,597 --> 01:03:59,531 Oh. 1312 01:03:59,565 --> 01:04:01,266 Oh? 1313 01:04:01,300 --> 01:04:02,968 Ah, yes. 1314 01:04:03,803 --> 01:04:05,103 Thank you, sir. 1315 01:04:07,039 --> 01:04:08,708 Be careful next week. 1316 01:04:08,741 --> 01:04:10,209 Okay. 1317 01:04:10,242 --> 01:04:12,277 Drink plenty of water. 1318 01:04:12,311 --> 01:04:14,146 If you're going to be outdoors, it's going to be hot, 1319 01:04:14,179 --> 01:04:16,615 you're going to be wearing a dress under again, you know. 1320 01:04:16,649 --> 01:04:18,685 This is day one stuff, Esme. 1321 01:04:18,718 --> 01:04:20,152 Yes, sir. 1322 01:04:20,185 --> 01:04:21,721 When I graduated, I decided I wasn't 1323 01:04:21,754 --> 01:04:23,522 going to be an idiot who wore cargo shorts 1324 01:04:23,555 --> 01:04:25,357 and a T-shirt under their gown. 1325 01:04:25,390 --> 01:04:27,292 This was a serious occasion, so I was going to be 1326 01:04:27,326 --> 01:04:30,062 serious, so I wore an Oxford shirt, 1327 01:04:30,095 --> 01:04:32,732 tweed pants and a tie under my gown, 1328 01:04:32,765 --> 01:04:36,736 in 90 degree heat, whilst hungover. 1329 01:04:36,769 --> 01:04:39,571 - I bet you look good in a tie. - It depends on the tie... 1330 01:04:39,605 --> 01:04:40,640 I'm going to murder you. 1331 01:04:40,673 --> 01:04:43,175 Fine, I look good in a tie. 1332 01:04:45,177 --> 01:04:47,145 So, what happened? You stroke out? 1333 01:04:47,179 --> 01:04:50,215 No, I did try heave walking under the bleachers 1334 01:04:50,249 --> 01:04:51,751 while holding my diploma, however. 1335 01:04:51,784 --> 01:04:53,619 You didn't drink enough water. 1336 01:04:53,653 --> 01:04:55,387 But I'm an adult now. 1337 01:04:55,420 --> 01:04:57,322 How was President Truman's speech? 1338 01:05:04,096 --> 01:05:07,065 Wisdom imparted, thank you. 1339 01:05:08,166 --> 01:05:11,336 I told you, you don't need to worry about me. 1340 01:05:11,370 --> 01:05:12,772 You did. 1341 01:05:12,805 --> 01:05:15,642 I'm a big girl, and I'll stop coming here. 1342 01:05:15,675 --> 01:05:17,376 That's what I thought was going to happen. 1343 01:05:17,409 --> 01:05:19,311 - However. - However what? 1344 01:05:19,344 --> 01:05:21,580 Don't you think she has the right to know? 1345 01:05:21,613 --> 01:05:24,784 No, no, I don't, it's none of her business. 1346 01:05:24,817 --> 01:05:27,386 Okay, then, onto you. 1347 01:05:27,419 --> 01:05:28,353 What's next? 1348 01:05:29,889 --> 01:05:31,156 Talk to Ana. 1349 01:05:31,189 --> 01:05:32,457 She's my council. 1350 01:05:33,525 --> 01:05:35,193 Fine. 1351 01:05:35,227 --> 01:05:36,261 Ana. 1352 01:05:37,797 --> 01:05:42,869 Um, well, tonight is the pre-graduation 1353 01:05:42,902 --> 01:05:46,806 party at the Embarcadero, in the city. 1354 01:05:46,839 --> 01:05:50,142 Sunday, we graduate, 1355 01:05:50,175 --> 01:05:54,379 and next week is the beach, for some of us. 1356 01:05:55,748 --> 01:05:59,351 See, Dad, we have a plan. 1357 01:05:59,384 --> 01:06:02,220 How about more of a long term plan? 1358 01:06:02,254 --> 01:06:04,857 We haven't ordered entrees yet, 1359 01:06:04,891 --> 01:06:08,193 so it's a little early for the long term plan question. 1360 01:06:08,226 --> 01:06:10,262 You need to start living in the moment, Dad. 1361 01:06:10,295 --> 01:06:11,363 How would you... 1362 01:06:13,332 --> 01:06:14,767 Probably true. 1363 01:06:14,801 --> 01:06:17,737 Trust me, I'll figure it out. 1364 01:06:17,770 --> 01:06:19,504 You don't think that she would want to know 1365 01:06:19,538 --> 01:06:21,573 just how committed you are to getting 1366 01:06:21,607 --> 01:06:23,876 in front of her again, to, to reconnecting. 1367 01:06:23,910 --> 01:06:26,144 - Come on. - Or would that just wreck everything 1368 01:06:26,178 --> 01:06:27,346 before it even started? 1369 01:06:27,379 --> 01:06:28,614 Yeah, it would. 1370 01:06:29,514 --> 01:06:31,483 Is that what you want? 1371 01:06:31,516 --> 01:06:32,417 Maybe. 1372 01:06:33,418 --> 01:06:35,621 - Maybe not. - Jesus. 1373 01:06:35,655 --> 01:06:37,522 Okay, please, don't. 1374 01:06:37,556 --> 01:06:38,624 Why? 1375 01:06:38,658 --> 01:06:39,626 She's a big girl. 1376 01:06:39,659 --> 01:06:40,627 Ana. 1377 01:06:40,660 --> 01:06:41,560 Greg. 1378 01:06:42,829 --> 01:06:44,162 She's a big girl. 1379 01:06:44,196 --> 01:06:45,898 What do you mean? 1380 01:06:45,932 --> 01:06:51,303 I mean it's like you said... she's not a kid anymore. 1381 01:06:51,336 --> 01:06:53,740 I know she's not a kid anymore, what do you mean? 1382 01:07:00,412 --> 01:07:04,383 Who do you think got me into this line of work? 1383 01:07:07,519 --> 01:07:08,655 What? 1384 01:07:08,688 --> 01:07:11,289 I mean, it beats working, 1385 01:07:14,326 --> 01:07:17,329 and she's never been one for working. 1386 01:07:17,362 --> 01:07:19,832 I mean, you gave her some work ethic but... 1387 01:07:43,522 --> 01:07:45,257 - I think you need to go. - I'm going to go 1388 01:07:45,290 --> 01:07:48,560 - whenever I feel... - Just... just go. 1389 01:07:50,663 --> 01:07:51,596 Please. 1390 01:07:53,800 --> 01:07:54,934 Okay. 1391 01:07:54,967 --> 01:07:56,468 I'm sorry. 1392 01:07:56,501 --> 01:07:57,637 What are you sorry for? 1393 01:08:02,507 --> 01:08:03,710 Take care of yourself. 1394 01:08:05,745 --> 01:08:07,446 You too. 1395 01:08:10,282 --> 01:08:10,983 Who's that? 1396 01:08:11,884 --> 01:08:13,686 We have been yelling. 1397 01:08:13,720 --> 01:08:16,254 Yeah, but we're not yelling now though, Greg, 1398 01:08:16,288 --> 01:08:17,556 we're just talking. 1399 01:08:20,793 --> 01:08:21,928 Ana, wait. 1400 01:08:30,469 --> 01:08:32,337 - Hello. - Hello. 1401 01:08:33,505 --> 01:08:36,374 - Wait, do I have the wrong? - Are you looking for Greg? 1402 01:08:37,677 --> 01:08:38,845 Is he here? 1403 01:08:38,878 --> 01:08:40,345 Is he here? 1404 01:08:41,313 --> 01:08:43,049 - I'm Zoe. - Zoe, huh? 1405 01:08:43,082 --> 01:08:45,617 Yeah, I'm like a little late. 1406 01:08:46,953 --> 01:08:48,520 Few minutes late. 1407 01:08:48,553 --> 01:08:49,956 It's well within the margin of error. 1408 01:08:51,590 --> 01:08:54,559 Oh, okay. 1409 01:08:54,593 --> 01:08:55,494 Thank you. 1410 01:08:56,495 --> 01:08:58,563 - Are you... - Greg? 1411 01:08:58,597 --> 01:08:59,498 Yes. 1412 01:09:00,800 --> 01:09:02,534 That is Greg. 1413 01:09:02,567 --> 01:09:05,772 That is Greg. 1414 01:09:06,706 --> 01:09:08,406 Nice to meet you. 1415 01:09:08,440 --> 01:09:10,609 I'm late, I, I guess. 1416 01:09:10,643 --> 01:09:11,677 Should I come back? 1417 01:09:11,711 --> 01:09:13,846 No, no, no, Zoe, it's okay. 1418 01:09:13,880 --> 01:09:14,914 I was just leaving. 1419 01:09:16,414 --> 01:09:17,382 Wasn't I, Greg? 1420 01:09:18,885 --> 01:09:21,453 - Yes. - Ah, 1421 01:09:21,486 --> 01:09:22,722 before I forget. 1422 01:09:25,490 --> 01:09:26,391 Ana. 1423 01:09:27,794 --> 01:09:30,163 That is not my name. 1424 01:09:34,033 --> 01:09:34,801 Have fun. 1425 01:09:35,968 --> 01:09:37,737 - I will. - Be careful, 1426 01:09:39,437 --> 01:09:40,472 but have fun. 1427 01:09:40,505 --> 01:09:41,406 Thank you. 1428 01:09:44,677 --> 01:09:45,645 See you. 1429 01:09:50,615 --> 01:09:51,984 I'm sorry, did I? 1430 01:09:52,018 --> 01:09:54,854 No, no, it's my fault, I'm sorry. 1431 01:09:54,887 --> 01:09:56,022 I'm sorry that I'm late. 1432 01:09:56,055 --> 01:09:57,355 No, no. 1433 01:09:58,390 --> 01:09:59,759 It's okay. 1434 01:09:59,792 --> 01:10:02,128 Well, it's nice to see you again, Greg. 1435 01:10:02,161 --> 01:10:03,796 Uh, yes. 1436 01:10:04,764 --> 01:10:09,035 And... is this for me? 1437 01:10:12,805 --> 01:10:13,940 Ana, what are you plans? 1438 01:10:15,641 --> 01:10:18,510 Uh, you know. 1439 01:10:20,880 --> 01:10:23,082 No doubt you'll figure it out too. 1440 01:10:23,115 --> 01:10:24,984 She's already got it figured out. 1441 01:10:25,017 --> 01:10:26,518 She has a plan, huh? 1442 01:10:26,551 --> 01:10:28,453 Maybe she'll let you take curb notes? 1443 01:10:29,487 --> 01:10:31,157 Are we ready or do we... 1444 01:10:31,190 --> 01:10:33,693 - Sure, she has a plan. - Greg. 1445 01:10:33,726 --> 01:10:35,527 I'm sorry, should it be your plan? 1446 01:10:35,560 --> 01:10:37,730 Well, in lieu of a better plan... 1447 01:10:37,763 --> 01:10:40,599 No, no, no, I am going to figure out my own plan. 1448 01:10:40,633 --> 01:10:42,802 I am going to come up with a plan 1449 01:10:42,835 --> 01:10:44,837 that will revolutionize plans. 1450 01:10:44,871 --> 01:10:47,006 A plan that can stop on a dime, 1451 01:10:47,039 --> 01:10:48,641 and change direction, okay? 1452 01:10:48,674 --> 01:10:51,443 A plan that has range. 1453 01:10:51,476 --> 01:10:52,879 Range? 1454 01:10:52,912 --> 01:10:54,546 Sounds more like a plan created 1455 01:10:54,579 --> 01:10:56,581 by someone who's erratic. 1456 01:10:56,615 --> 01:10:57,783 Erratic? 1457 01:10:59,218 --> 01:11:00,452 What does that mean? 1458 01:11:01,888 --> 01:11:06,158 Erratic, unsteady, erratic. 1459 01:11:06,192 --> 01:11:07,693 What do you mean erratic? 1460 01:11:07,727 --> 01:11:08,694 Altered. 1461 01:11:10,562 --> 01:11:11,864 Altered? I, 1462 01:11:11,898 --> 01:11:13,633 I don't even know what that means. 1463 01:11:13,666 --> 01:11:15,433 You don't know what altered means? 1464 01:11:15,467 --> 01:11:17,069 What's altered? 1465 01:11:17,103 --> 01:11:19,939 Does anyone here know what altered means? 1466 01:11:19,972 --> 01:11:22,440 Gabriel, do you, do you think that Shannon's altered? 1467 01:11:22,474 --> 01:11:24,476 Stacy, please don't make Shannon's boyfriend 1468 01:11:24,509 --> 01:11:27,647 of four, no five months narc on her. 1469 01:11:27,680 --> 01:11:29,849 Narc? What, drugs? 1470 01:11:29,882 --> 01:11:31,449 - Boom. - No, 1471 01:11:31,483 --> 01:11:33,686 - Shannon does not use drugs. - Drugs? 1472 01:11:33,719 --> 01:11:36,122 Drugs, you seem altered. 1473 01:11:36,155 --> 01:11:37,622 How would you know? 1474 01:11:37,657 --> 01:11:39,491 Altered, what, what do you mean? 1475 01:11:39,524 --> 01:11:41,093 Not as a new experience. 1476 01:11:41,127 --> 01:11:42,862 Excuse me, I have to go to the restroom. 1477 01:11:42,895 --> 01:11:44,030 No, you don't. 1478 01:11:44,997 --> 01:11:46,799 I don't, okay. 1479 01:11:46,832 --> 01:11:49,601 No, Ellery, I think that you and Gabriel should go to... 1480 01:11:49,635 --> 01:11:51,837 What, go to the bathroom together? 1481 01:11:51,871 --> 01:11:54,240 - That's weird. - Yes, it is weird, 1482 01:11:54,273 --> 01:11:56,108 going to the bathroom in pairs, 1483 01:11:56,142 --> 01:11:58,244 it is, it's weird. 1484 01:11:58,277 --> 01:12:00,112 Not that men bailing when things 1485 01:12:00,146 --> 01:12:01,914 get tough is anything new to me. 1486 01:12:03,115 --> 01:12:05,583 Would have thought you'd be the first to flee though, Dad. 1487 01:12:05,617 --> 01:12:07,720 I think the smart money would have been on Ellery. 1488 01:12:07,753 --> 01:12:09,655 Hey. 1489 01:12:16,195 --> 01:12:18,698 - Sorry, Ellery. - What for? 1490 01:12:18,731 --> 01:12:21,100 Are you going to insult all my friends, Dad? 1491 01:12:21,133 --> 01:12:22,868 You're not on something right now, Shannon? 1492 01:12:22,902 --> 01:12:26,672 No, Dad, I'm not on something. 1493 01:12:26,706 --> 01:12:27,807 I would like another mojito. 1494 01:12:27,840 --> 01:12:29,041 Shannon. 1495 01:12:30,943 --> 01:12:31,844 Ask Ana. 1496 01:12:33,112 --> 01:12:34,880 Ask her what? 1497 01:12:34,914 --> 01:12:36,716 Ask her if I'm altered. 1498 01:12:36,749 --> 01:12:39,085 I mean if you're so fixated on the question, you know, 1499 01:12:39,118 --> 01:12:40,618 if you don't believe me, 1500 01:12:40,653 --> 01:12:44,190 if you don't trust me, ask her. 1501 01:12:44,223 --> 01:12:45,124 Shannon. 1502 01:12:46,726 --> 01:12:48,094 Go ahead. 1503 01:12:48,127 --> 01:12:49,829 Ask her. 1504 01:12:49,862 --> 01:12:50,930 Ask my friend. 1505 01:12:50,963 --> 01:12:52,530 Stop it. 1506 01:12:52,564 --> 01:12:53,498 Ana? 1507 01:12:55,234 --> 01:12:57,103 You're asking me? 1508 01:12:59,138 --> 01:13:00,740 You are asking me. 1509 01:13:02,675 --> 01:13:03,676 Well... 1510 01:13:07,713 --> 01:13:13,052 she is just upset, which makes 1511 01:13:13,085 --> 01:13:15,287 a good deal of sense to me right now. 1512 01:13:15,321 --> 01:13:16,255 Thank you, Ana. 1513 01:13:18,190 --> 01:13:20,893 Oh, now you don't believe my best friend. 1514 01:13:20,926 --> 01:13:22,294 I believe your best friend. 1515 01:13:22,328 --> 01:13:25,031 No, no, you don't. 1516 01:13:25,064 --> 01:13:26,065 Why would you? 1517 01:13:27,599 --> 01:13:31,070 You don't know her, just like you don't know me. 1518 01:13:31,103 --> 01:13:33,806 I would like to get to know you. 1519 01:13:33,839 --> 01:13:34,840 Well, not tonight. 1520 01:13:37,276 --> 01:13:38,576 And you know what? 1521 01:13:41,313 --> 01:13:42,648 Not Sunday either. 1522 01:13:42,681 --> 01:13:44,116 What do you mean not Sunday? 1523 01:13:45,851 --> 01:13:47,653 Means I don't want you coming on Sunday. 1524 01:13:48,888 --> 01:13:50,555 I don't want you to watch me graduate. 1525 01:13:51,690 --> 01:13:53,626 You have not seen me for years, 1526 01:13:53,659 --> 01:13:55,227 you don't get to see me now. 1527 01:13:55,261 --> 01:13:56,561 Shannon. 1528 01:13:57,830 --> 01:13:59,298 Please, sit down. 1529 01:14:00,399 --> 01:14:02,234 No, I'm not going to sit down, 1530 01:14:02,268 --> 01:14:04,737 and I'm not going to let him ruin my weekend. 1531 01:14:04,770 --> 01:14:06,138 You're doing that all by yourself. 1532 01:14:06,172 --> 01:14:07,640 Well, then I'll do it myself, 1533 01:14:07,673 --> 01:14:09,275 and I can do it alone, if you want. 1534 01:14:09,308 --> 01:14:11,377 You know what, Shannon? That's fine. 1535 01:14:11,410 --> 01:14:13,611 - It's fine? - Yeah, that's fine. 1536 01:14:13,646 --> 01:14:16,048 If you don't want me to come Sunday, I won't come Sunday. 1537 01:14:16,082 --> 01:14:18,184 If you want to do it alone, then do it alone, 1538 01:14:18,217 --> 01:14:19,952 - see how that works for you. - I will! 1539 01:14:19,985 --> 01:14:22,755 - Greg. - No, Stacy, no. 1540 01:14:23,856 --> 01:14:26,092 You don't want me to come Sunday, I won't come Sunday. 1541 01:14:27,793 --> 01:14:30,196 You know what? As of this moment, 1542 01:14:31,897 --> 01:14:33,365 I've stopped giving a shit. 1543 01:14:34,400 --> 01:14:35,301 Happy? 1544 01:14:38,404 --> 01:14:40,072 Shannon, where are you going? 1545 01:14:40,106 --> 01:14:42,641 I don't have to sit here for this, do I? 1546 01:14:42,675 --> 01:14:45,144 No, you don't have to leave, I'll leave. 1547 01:14:45,177 --> 01:14:47,746 No, I'm leaving. 1548 01:14:47,780 --> 01:14:49,081 You already left. 1549 01:14:49,115 --> 01:14:50,649 Okay, how do you expect to get home? 1550 01:14:50,683 --> 01:14:51,984 Not with me driving, you're not. 1551 01:14:52,017 --> 01:14:54,153 That's fine! I'll just... 1552 01:14:54,186 --> 01:14:55,688 Why don't you go home with this? 1553 01:14:59,925 --> 01:15:00,960 What is this? 1554 01:15:01,894 --> 01:15:03,662 It's your graduation gift. 1555 01:15:03,696 --> 01:15:05,331 Why don't you try going home with that? 1556 01:15:06,265 --> 01:15:08,100 What are you talking about? 1557 01:15:08,134 --> 01:15:09,068 Sweetie, come on. 1558 01:15:41,400 --> 01:15:42,868 Nice. 1559 01:15:52,077 --> 01:15:53,078 This is for me? 1560 01:15:54,813 --> 01:15:55,848 I don't know. 1561 01:15:56,949 --> 01:15:58,884 You were about to leave. 1562 01:15:58,918 --> 01:16:00,152 I was about to leave. 1563 01:16:01,453 --> 01:16:03,289 I was about to stop giving a shit. 1564 01:16:07,193 --> 01:16:08,861 What am I supposed to say? 1565 01:16:09,828 --> 01:16:11,397 How about saying you're sorry, 1566 01:16:13,232 --> 01:16:16,035 sitting down, and saying thank you, 1567 01:16:16,068 --> 01:16:17,203 the way I raised you. 1568 01:16:26,979 --> 01:16:27,913 Greg. 1569 01:16:30,216 --> 01:16:31,116 What? 1570 01:16:33,052 --> 01:16:34,019 Sit down. 1571 01:16:38,557 --> 01:16:41,794 Okay... so, I think we can order 1572 01:16:41,827 --> 01:16:44,863 some food now, little zucchini, calamari, right? 1573 01:16:47,900 --> 01:16:48,934 I'm sorry. 1574 01:16:53,305 --> 01:16:54,273 Okay. 1575 01:16:56,809 --> 01:16:58,277 I don't want to fight anymore. 1576 01:16:59,578 --> 01:17:00,879 I don't either. 1577 01:17:02,114 --> 01:17:03,983 So, do we think we're ready or do we... 1578 01:17:04,016 --> 01:17:05,951 - Yes, we're ready. - We are ready. 1579 01:17:05,985 --> 01:17:09,521 I'm going to need a second, um. 1580 01:17:09,555 --> 01:17:12,424 I'll have a filet, rare, with asparagus 1581 01:17:12,458 --> 01:17:15,861 and a baked potato, and another glass of this, 1582 01:17:15,894 --> 01:17:18,897 and I'll be back in a second. 1583 01:17:18,931 --> 01:17:20,432 Very good, sir. 1584 01:17:20,466 --> 01:17:21,467 We'll be waiting. 1585 01:17:31,243 --> 01:17:33,145 Vodka, rocks, please. 1586 01:17:33,178 --> 01:17:34,280 Absolutely. 1587 01:17:36,515 --> 01:17:38,083 How's your night going so far? 1588 01:17:40,619 --> 01:17:42,955 I am optimistic. 1589 01:17:42,988 --> 01:17:44,957 Celebrating, a graduate? 1590 01:17:45,991 --> 01:17:47,359 A commencement, yes. 1591 01:17:49,094 --> 01:17:51,030 Everything okay back there? 1592 01:17:51,063 --> 01:17:53,098 Seems to be settling down, sir. 1593 01:17:54,133 --> 01:17:55,200 Okay, thanks. 1594 01:18:05,611 --> 01:18:07,313 Suppose I'm ready for another one. 1595 01:18:34,298 --> 01:18:35,424 Hi, Grandma. 1596 01:18:37,134 --> 01:18:39,595 The buses are running later and later each day. 1597 01:18:40,470 --> 01:18:42,472 Yes, I know. 1598 01:18:43,765 --> 01:18:45,142 The leftovers from yesterday, 1599 01:18:45,726 --> 01:18:48,979 did you eat them all or did you save me some? 1600 01:18:49,062 --> 01:18:50,647 Of course I saved some. 1601 01:18:52,524 --> 01:18:54,818 You always cook too much. 1602 01:18:55,277 --> 01:19:01,700 Because I always think about you having food when you get home from work. 1603 01:19:01,742 --> 01:19:04,077 You always think of everything. 1604 01:19:17,583 --> 01:19:21,387 So, that actually turned out okay. 1605 01:19:21,420 --> 01:19:22,921 Turned out, yeah. 1606 01:19:24,056 --> 01:19:25,190 Your dad's pretty cool. 1607 01:19:27,059 --> 01:19:27,926 Yeah, I guess. 1608 01:19:31,330 --> 01:19:35,100 You know, I was expecting a lot, lot worse. 1609 01:19:37,970 --> 01:19:38,971 Weren't you, Ana? 1610 01:19:41,106 --> 01:19:42,508 I didn't know what to expect. 1611 01:19:43,710 --> 01:19:44,677 I guess. 1612 01:19:47,346 --> 01:19:49,481 I mean, I just don't know him that well. 1613 01:19:51,316 --> 01:19:52,918 This car's nice. 1614 01:19:54,553 --> 01:19:55,521 Well, 1615 01:19:56,723 --> 01:19:58,590 sounds like he's trying to change that. 1616 01:19:58,624 --> 01:19:59,659 Yeah. 1617 01:20:02,127 --> 01:20:04,664 That's good, right? 1618 01:20:04,697 --> 01:20:06,398 That could be good. 1619 01:20:08,668 --> 01:20:09,968 He's not that bad. 1620 01:20:12,104 --> 01:20:15,407 Guess I'm glad he was there. 1621 01:20:15,441 --> 01:20:16,643 Sure, yeah, I mean, 1622 01:20:17,744 --> 01:20:20,179 I guess that's the way it's supposed to be, right? 1623 01:20:20,212 --> 01:20:21,079 Right. 1624 01:20:24,082 --> 01:20:24,983 Right, Ana? 1625 01:20:27,019 --> 01:20:27,720 Of course. 1626 01:20:30,088 --> 01:20:32,191 Right, so when are we leaving tonight? 1627 01:20:32,224 --> 01:20:34,426 Oh, I have to go into the lab tonight. 1628 01:20:34,460 --> 01:20:36,061 What? 1629 01:20:36,094 --> 01:20:38,096 It's like 11 o'clock. 1630 01:20:38,130 --> 01:20:39,364 What about Ellery? 1631 01:20:39,398 --> 01:20:41,768 Fuck that boy clown. 1632 01:20:41,801 --> 01:20:45,270 I'm going to text him and tell him 1633 01:20:45,304 --> 01:20:46,371 you're not going out. 1634 01:20:48,106 --> 01:20:49,608 Always stealing away. 1635 01:21:13,540 --> 01:21:16,877 What's wrong? You don't like it? Is it cold? 1636 01:21:16,960 --> 01:21:18,128 Just give me a minute. 1637 01:21:28,722 --> 01:21:30,933 Sorry, do you have a lot of work to do? 1638 01:21:32,142 --> 01:21:34,811 No worries, Grandma, I will finish outside. 1639 01:21:36,939 --> 01:21:39,066 Okay, but don't go very far. 1640 01:21:39,816 --> 01:21:42,486 Don't worry, Grandma, where am I supposed to go? 1641 01:22:05,752 --> 01:22:07,386 Hey. 1642 01:22:07,419 --> 01:22:08,420 Hello! 1643 01:22:09,421 --> 01:22:11,123 Hello, can you give a little help? 1644 01:22:11,156 --> 01:22:13,058 - What? - Come here a second. 1645 01:22:16,361 --> 01:22:18,096 That's right, don't be rude. 1646 01:22:18,130 --> 01:22:19,298 Hey, you're the one being rude. 1647 01:22:19,331 --> 01:22:20,399 Relax. 1648 01:22:21,500 --> 01:22:22,835 You're right, you're right. 1649 01:22:22,869 --> 01:22:24,303 My fault. 1650 01:22:24,336 --> 01:22:26,204 You know where the Oro del... 1651 01:22:26,238 --> 01:22:27,807 Sorry, sweetie, do you know where 1652 01:22:27,840 --> 01:22:30,275 the Oro del Desierto Hotel is? 1653 01:22:31,577 --> 01:22:36,281 Uh, yeah, I think it's, if you go down the 880, um, I think... 1654 01:22:36,315 --> 01:22:37,750 You're right, you're right. 1655 01:22:37,784 --> 01:22:40,252 Yeah, 880 South, it's the first or second exist, 1656 01:22:40,285 --> 01:22:42,789 you'll see the sign from the freeway. 1657 01:22:42,822 --> 01:22:44,256 - Thanks. - Thanks. 1658 01:22:44,289 --> 01:22:45,223 You're welcome. 1659 01:22:46,191 --> 01:22:47,092 Hey. 1660 01:22:49,261 --> 01:22:50,262 How old are you? 1661 01:22:54,667 --> 01:22:55,735 You're beautiful. 1662 01:22:57,937 --> 01:22:59,605 - Thank you. - Want to make some money? 1663 01:22:59,639 --> 01:23:01,607 Hey, shut up. 1664 01:23:01,641 --> 01:23:02,709 You're right. 1665 01:23:05,945 --> 01:23:09,147 He's not wrong though. 1666 01:23:10,817 --> 01:23:11,851 You busy? 1667 01:23:14,586 --> 01:23:15,822 You busy right now? 1668 01:23:19,224 --> 01:23:20,425 Come with us. 1669 01:23:21,761 --> 01:23:23,362 You can make a lot of money. 1670 01:23:28,635 --> 01:23:31,436 You can get on the 880 from over there. 1671 01:23:35,708 --> 01:23:36,743 Thanks. 1672 01:23:37,710 --> 01:23:38,645 You're welcome. 1673 01:23:51,958 --> 01:23:54,661 There's a pre-game, and a lounge in the mission. 1674 01:23:57,496 --> 01:24:00,532 We could tool up the 101 in my new sports car. 1675 01:24:03,770 --> 01:24:05,470 You think you could just get out 1676 01:24:05,504 --> 01:24:07,506 of the lab and join us, Ana? 1677 01:24:08,775 --> 01:24:09,709 Maybe could? 1678 01:24:11,610 --> 01:24:12,511 We'll see. 1679 01:24:19,377 --> 01:24:24,377 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org