1 00:00:04,120 --> 00:00:05,140 مرحبًا ، أنا جوني كاش. 2 00:00:05,160 --> 00:00:08,110 [الجمهور يهتف ويصفق] 3 00:00:08,130 --> 00:00:11,040 [تشغيل موسيقى الريف الخارجة عن القانون] 4 00:00:13,050 --> 00:00:17,110 أسمع القطار قادمًا 5 00:00:13,050 --> 00:00:17,110 إنه يدور حول المنعطف ♪ 6 00:00:17,130 --> 00:00:22,030 ♪ وأنا لم أر الشمس المشرقة 7 00:00:17,130 --> 00:00:22,030 بما أنني لا أعرف متى ♪ 8 00:00:22,050 --> 00:00:24,190 ♪ أنا عالق في سجن فولسوم ♪ 9 00:00:24,210 --> 00:00:27,220 ♪ والوقت يحافظ على السحب على ♪ 10 00:00:30,190 --> 00:00:33,180 ♪ لكن هذا القطار 11 00:00:30,190 --> 00:00:33,180 يحافظ على رولين 12 00:00:33,200 --> 00:00:37,130 وصولا إلى سان انطون ♪ 13 00:00:37,150 --> 00:00:42,070 ♪ عندما كنت مجرد طفل رضيع 14 00:00:37,150 --> 00:00:42,070 قالت لي أمي "بني" ♪ 15 00:00:42,090 --> 00:00:46,030 ♪ "كن دائما ولدا طيبا 16 00:00:42,090 --> 00:00:46,030 لا تلعب بالبنادق أبدًا " 17 00:00:46,050 --> 00:00:52,090 ♪ لكنني أطلقت النار على رجل في رينو 18 00:00:46,050 --> 00:00:52,090 فقط لمشاهدته يموت ♪ 19 00:00:55,010 --> 00:00:57,230 ♪ عندما أسمع 20 00:00:55,010 --> 00:00:57,230 تلك الصافرة تنفخ 21 00:00:58,010 --> 00:01:01,040 ♪ أعلق رأسي وأبكي ♪ 22 00:01:02,070 --> 00:01:03,040 [همهمات] 23 00:01:21,090 --> 00:01:22,090 [همهمات] 24 00:01:23,160 --> 00:01:24,230 [صرخة] 25 00:01:25,010 --> 00:01:27,020 [تستمر موسيقى الريف 26 00:01:25,010 --> 00:01:27,020 اللعب في غرفة أخرى] 27 00:01:27,040 --> 00:01:28,100 [تنهدات] 28 00:01:33,080 --> 00:01:34,120 [يفتح الباب] 29 00:01:37,150 --> 00:01:39,010 حصلت على 15 أخرى. 30 00:01:39,030 --> 00:01:41,060 ليس اليوم ، أنت لا تفعل ذلك. 31 00:01:39,030 --> 00:01:41,060 أنت جاهز. 32 00:01:45,090 --> 00:01:46,120 أنت تعرف الصفقة. 33 00:01:46,140 --> 00:01:47,200 اكتمل بنجاح 34 00:01:46,140 --> 00:01:47,200 المهمة، 35 00:01:47,220 --> 00:01:49,150 تحصل على عشر سنوات 36 00:01:47,220 --> 00:01:49,150 من جملتك. 37 00:01:52,100 --> 00:01:54,100 أنت تفشل في اتباع أوامري 38 00:01:52,100 --> 00:01:54,100 بأي طريقة 39 00:01:54,120 --> 00:01:58,150 وأنا أنفجر 40 00:01:54,120 --> 00:01:58,150 العبوة الناسفة 41 00:01:54,120 --> 00:01:58,150 في قاعدة جمجمتك. 42 00:01:58,170 --> 00:01:59,220 كلب جيد. 43 00:02:00,000 --> 00:02:01,120 نحن 44 00:02:00,000 --> 00:02:01,120 وحدة العمليات السوداء. 45 00:02:01,140 --> 00:02:04,020 بمعنى ، لا شيء تراه هنا 46 00:02:01,140 --> 00:02:04,020 حدث من أي وقت مضى. 47 00:02:04,040 --> 00:02:05,200 [رجل] عالم. 48 00:02:05,220 --> 00:02:07,180 [والر] 49 00:02:05,220 --> 00:02:07,180 قائدك 50 00:02:05,220 --> 00:02:07,180 سيكون العقيد ريك فلاج. 51 00:02:07,200 --> 00:02:09,170 أو هل تريد 52 00:02:07,200 --> 00:02:09,170 بدلا من أن يسمى دورلين؟ 53 00:02:09,190 --> 00:02:11,120 أنا بالأحرى لا 54 00:02:09,190 --> 00:02:11,120 أن يتم استدعاؤهم على الإطلاق. 55 00:02:11,140 --> 00:02:14,170 لكني سأفعل أي شيء 56 00:02:11,140 --> 00:02:14,170 للخروج من هذا الجحيم. 57 00:02:17,160 --> 00:02:19,230 [علم] حسنًا ، 58 00:02:17,160 --> 00:02:19,230 مرحبًا بك في "أي شيء". 59 00:02:21,200 --> 00:02:23,210 [موسيقى الروك الآلات 60 00:02:21,200 --> 00:02:23,210 تلعب] 61 00:02:23,230 --> 00:02:26,170 اذن هذا هو 62 00:02:23,230 --> 00:02:26,170 فرقة الانتحار الشهيرة. 63 00:02:26,190 --> 00:02:29,070 [علم] حسنًا ، نحن نعتبر ذلك 64 00:02:26,190 --> 00:02:29,070 هذا المصطلح مهين. 65 00:02:29,090 --> 00:02:31,180 المصطلح الرسمي 66 00:02:29,090 --> 00:02:31,180 هو "Task Force X." 67 00:02:31,200 --> 00:02:33,090 وأحبهم أو أكرههم ، 68 00:02:33,110 --> 00:02:35,140 هؤلاء هم اخوتك و 69 00:02:33,110 --> 00:02:35,140 الأخوات في الأيام القليلة القادمة. 70 00:02:38,160 --> 00:02:40,200 [همهمات بإغاظة] أوه! 71 00:02:41,190 --> 00:02:42,180 قف. 72 00:02:42,200 --> 00:02:45,050 [صرير] 73 00:02:48,060 --> 00:02:50,170 [موسيقى الروك الآلات 74 00:02:48,060 --> 00:02:50,170 يواصل اللعب] 75 00:02:56,150 --> 00:02:58,090 [علم] الكابتن بوميرانج. 76 00:02:59,150 --> 00:03:01,000 حقر. 77 00:03:01,160 --> 00:03:02,210 مونغال. 78 00:03:04,030 --> 00:03:05,040 الرمح. 79 00:03:07,000 --> 00:03:08,020 TDK 80 00:03:09,160 --> 00:03:10,160 ابن عرس. 81 00:03:12,220 --> 00:03:14,060 وبالطبع... 82 00:03:14,080 --> 00:03:16,220 مرحبًا ، يا شباب ، آسف لأنني تأخرت. 83 00:03:14,080 --> 00:03:16,220 كان يجب أن أذهب رقم اثنين. 84 00:03:17,000 --> 00:03:18,080 حسنًا ، من الجيد معرفة ذلك. 85 00:03:19,110 --> 00:03:20,090 علم. 86 00:03:20,110 --> 00:03:22,060 أه آسف. تعال من خلال. 87 00:03:22,080 --> 00:03:23,130 مرحبًا ، بومر. 88 00:03:23,150 --> 00:03:25,060 ماذا تفعل بالعودة 89 00:03:23,150 --> 00:03:25,060 في السجن ، هارلز؟ 90 00:03:25,080 --> 00:03:27,080 حصلت على غضب الطريق. في أحد البنوك. 91 00:03:27,100 --> 00:03:29,110 - [همهمات] 92 00:03:27,100 --> 00:03:29,110 -أوه. اسف جدا. تعال من خلال. 93 00:03:29,130 --> 00:03:32,010 -قلبها. هناك. رقم. 94 00:03:29,130 --> 00:03:32,010 -هناك؟ هنا؟ 95 00:03:32,030 --> 00:03:34,010 ضعه هناك. 96 00:03:32,030 --> 00:03:34,010 أنت الآن بأمان. 97 00:03:34,030 --> 00:03:35,120 حسنا. 98 00:03:35,140 --> 00:03:36,220 شكرا يا رجل. 99 00:03:37,000 --> 00:03:40,060 [بريسكو] الاستعداد للإقلاع. 100 00:03:37,000 --> 00:03:40,060 ونذهب بعيدا. 101 00:03:47,130 --> 00:03:48,230 - [إميليا] هارلي و TDK .. 102 00:03:47,130 --> 00:03:48,230 - [فلو] الحفار. 103 00:03:49,010 --> 00:03:50,100 [إميليا] ... هل عملوا 104 00:03:49,010 --> 00:03:50,100 معا من قبل؟ 105 00:03:50,120 --> 00:03:51,140 [جون] ليس بعد. أنا متحمس. 106 00:03:51,160 --> 00:03:52,150 [فلو] ماذا 107 00:03:51,160 --> 00:03:52,150 سافانت تفعل مرة أخرى؟ 108 00:03:52,170 --> 00:03:54,030 [إميليا] أنا بريان دورلين. 109 00:03:54,050 --> 00:03:56,110 إنه خبير في الأسلحة 110 00:03:54,050 --> 00:03:56,110 والقتال اليدوي. 111 00:03:56,130 --> 00:03:58,230 نعم ، حسنًا ، أنا أضع 20 112 00:03:56,130 --> 00:03:58,230 عليه أنه سوف يعضها. 113 00:03:59,010 --> 00:04:00,070 أنا أيضا. وابن عرس 114 00:04:00,090 --> 00:04:01,230 - بومر ومنغال. 115 00:04:00,090 --> 00:04:01,230 - [جون] نعم ، أعتقد ... 116 00:04:02,010 --> 00:04:04,070 [فلو] هو مونغال أجنبي 117 00:04:02,010 --> 00:04:04,070 أو نوع من الإله؟ 118 00:04:04,090 --> 00:04:05,160 -ماذا تفعل؟ 119 00:04:04,090 --> 00:04:05,160 -أوه. يا. 120 00:04:05,180 --> 00:04:07,010 مجرد التأكد من 121 00:04:05,180 --> 00:04:07,010 كان كل شيء جاهزًا للذهاب. 122 00:04:07,030 --> 00:04:08,090 [جون] لقاء جيد ، الجميع. 123 00:04:08,110 --> 00:04:10,020 فقط طبيعتنا ، 124 00:04:08,110 --> 00:04:10,020 اجتماع صباحي غير رسمي. 125 00:04:10,040 --> 00:04:11,120 نعم ، عليّ فقط ، آه ، 126 00:04:10,040 --> 00:04:11,120 افعل هذا الشيء. 127 00:04:11,140 --> 00:04:12,200 [جون] لا شيء غريب حيال ذلك. 128 00:04:12,220 --> 00:04:14,000 - [فلو] حسنًا. 129 00:04:12,220 --> 00:04:14,000 - [جون] أوه ، أجل. 130 00:04:14,020 --> 00:04:15,210 [يرن الهاتف] 131 00:04:17,110 --> 00:04:18,190 علم. 132 00:04:18,210 --> 00:04:20,010 نعم ، نحن T-ناقص خمسة 133 00:04:18,210 --> 00:04:20,010 من القطرة. 134 00:04:20,030 --> 00:04:21,030 [والر] 135 00:04:20,030 --> 00:04:21,030 احصل على الفريق بأكمله بأمان 136 00:04:21,050 --> 00:04:22,160 إلى ذلك الشاطئ ، عقيد. 137 00:04:22,180 --> 00:04:25,020 ستستلم 138 00:04:22,180 --> 00:04:25,020 المزيد من الطلبات مرة واحدة هناك. 139 00:04:32,140 --> 00:04:34,050 [صفع الشفاه] 140 00:04:35,160 --> 00:04:37,230 - [يتنهد] 141 00:04:35,160 --> 00:04:37,230 - [بوميرانغ يضحك] 142 00:04:40,000 --> 00:04:42,070 كانوا في 143 00:04:40,000 --> 00:04:42,070 ثلاجة الجزار ، هارلز ، 144 00:04:42,090 --> 00:04:45,220 محاطة بالخنازير الميتة 145 00:04:42,090 --> 00:04:45,220 معلقة على الخطافات. 146 00:04:46,000 --> 00:04:47,120 فقط هم لا يعرفون ذلك حتى الآن. 147 00:04:47,140 --> 00:04:50,040 اتركه وشأنه ، بومر. 148 00:04:50,060 --> 00:04:52,080 ماذا ترمز TDK؟ 149 00:04:52,100 --> 00:04:53,080 لما؟ 150 00:04:53,100 --> 00:04:55,230 اسمك هو TDK صحيح؟ 151 00:04:56,010 --> 00:04:57,080 نعم. 152 00:04:57,100 --> 00:04:59,040 وهي تعني ماذا؟ 153 00:05:00,110 --> 00:05:01,100 إنها تقف بالنسبة لي. 154 00:05:01,120 --> 00:05:02,210 ما هو الاسم. 155 00:05:02,230 --> 00:05:04,200 اسمك احرف؟ 156 00:05:04,220 --> 00:05:07,010 كل الأسماء حروف ، 157 00:05:04,220 --> 00:05:07,010 أحمق. 158 00:05:11,210 --> 00:05:13,070 أحب لهجة الخاص بك. 159 00:05:13,090 --> 00:05:15,070 المرأة الأمريكية 160 00:05:13,090 --> 00:05:15,070 كل لهجات الحب. 161 00:05:15,090 --> 00:05:18,050 نحن نفعل. 162 00:05:15,090 --> 00:05:18,050 لانه ليس لدينا شيء. 163 00:05:18,070 --> 00:05:20,080 [تهوع] 164 00:05:20,100 --> 00:05:22,220 هل هذا كلب؟ 165 00:05:20,100 --> 00:05:22,220 -ماذا او ما؟ 166 00:05:23,000 --> 00:05:25,090 هل هذا الشيء كلب؟ 167 00:05:25,110 --> 00:05:27,070 أ ... كلب؟ 168 00:05:25,110 --> 00:05:27,070 -نعم. 169 00:05:27,090 --> 00:05:29,100 أي نوع من الكلاب 170 00:05:27,090 --> 00:05:29,100 هل تعتقد انه هو يا صديقي؟ 171 00:05:29,120 --> 00:05:31,130 لا أعرف ، لست مألوفًا 172 00:05:29,120 --> 00:05:31,130 مع كل السلالات. 173 00:05:31,150 --> 00:05:33,070 سأذهب مع كلب الصيد الأفغاني. 174 00:05:33,090 --> 00:05:35,150 منذ متى الأفغاني 175 00:05:33,090 --> 00:05:35,150 كلب لديه إبهام دموية؟ 176 00:05:35,170 --> 00:05:37,140 يا إلهي هل هو بالذئب؟ 177 00:05:37,160 --> 00:05:39,110 أردت أن ألتقي 178 00:05:37,160 --> 00:05:39,110 بالذئب إلى الأبد. 179 00:05:39,130 --> 00:05:41,020 يو ، أجلسوني 180 00:05:39,130 --> 00:05:41,020 بجانب بالذئب؟ 181 00:05:41,040 --> 00:05:42,130 [TDK] هذا ليس صحيحًا. 182 00:05:42,150 --> 00:05:44,020 يو ، دعني أخرج. 183 00:05:42,150 --> 00:05:44,020 أنا لا أمارس الجنس مع المستذئبين. 184 00:05:44,040 --> 00:05:46,040 مرحبًا ، 185 00:05:44,040 --> 00:05:46,040 إنه ليس بالذئب ، حسنًا! 186 00:05:46,060 --> 00:05:47,160 إنه ابن عرس. إنه غير ضار. 187 00:05:47,180 --> 00:05:50,020 أعني ، إنه ليس ضارًا ، 188 00:05:47,180 --> 00:05:50,020 قتل 27 طفلاً ، 189 00:05:50,040 --> 00:05:51,170 لكن ، كما تعلم ، جعلناه ... 190 00:05:51,190 --> 00:05:53,080 أعتقد أنه وافق على القيام بذلك. 191 00:05:53,100 --> 00:05:54,150 مهما كانت الحالة، 192 00:05:54,170 --> 00:05:56,150 فقط الجميع 193 00:05:54,170 --> 00:05:56,150 الحصول على موقف لتسقط. 194 00:05:56,170 --> 00:05:58,080 [قحبة ابن عرس] 195 00:05:58,100 --> 00:06:01,020 [دور درامي 196 00:05:58,100 --> 00:06:01,020 عزف موسيقى الروك] 197 00:06:27,090 --> 00:06:29,160 [موسيقى الروك الآلات 198 00:06:27,090 --> 00:06:29,160 متواصل] 199 00:06:46,170 --> 00:06:49,030 [صراخ ابن عرس] 200 00:06:51,120 --> 00:06:52,210 [صرخة] 201 00:06:55,050 --> 00:06:58,220 هل تحقق أي شخص 202 00:06:55,050 --> 00:06:58,220 حول ما إذا كان ابن عرس يستطيع السباحة؟ 203 00:06:59,000 --> 00:07:00,230 [ابن عرس يواصل الصياح] 204 00:07:05,030 --> 00:07:07,100 [قرقرة وسعال] 205 00:07:18,010 --> 00:07:20,000 [شخير ساخر] 206 00:07:29,050 --> 00:07:30,090 [يتنهد جون] 207 00:07:35,180 --> 00:07:37,130 [تواصل الشخير] 208 00:07:38,180 --> 00:07:40,210 ابن عرس ميت! أكرر، 209 00:07:40,230 --> 00:07:43,030 - ابن عرس ميت. 210 00:07:40,230 --> 00:07:43,030 - [يتنهد] 211 00:07:43,050 --> 00:07:45,210 الشمال الشرقي ، كل شيء واضح. 212 00:07:43,050 --> 00:07:45,210 اقترب من الشاطئ. 213 00:07:45,230 --> 00:07:46,200 على. 214 00:07:46,220 --> 00:07:48,170 سافانت ، شغل منصبك. 215 00:07:49,100 --> 00:07:50,140 استلمت هذا. 216 00:07:51,220 --> 00:07:53,140 [تهديد تشغيل موسيقى] 217 00:07:55,210 --> 00:07:56,230 هواة. 218 00:08:10,090 --> 00:08:12,030 والر ، نحن 219 00:08:10,090 --> 00:08:12,030 على الشاطئ وجاف. 220 00:08:17,230 --> 00:08:19,050 [هارلي يضحك] 221 00:08:35,060 --> 00:08:36,220 -حقر. انزل ، أنت ... 222 00:08:35,060 --> 00:08:36,220 -مرحبا شباب! يا. 223 00:08:37,000 --> 00:08:38,080 ... هناك جنود سخيف 224 00:08:37,000 --> 00:08:38,080 في كل مكان! 225 00:08:38,100 --> 00:08:39,210 يمكنك الخروج الآن، 226 00:08:38,100 --> 00:08:39,210 أنا فقط. 227 00:08:39,230 --> 00:08:41,220 ما هذا اللعنة 228 00:08:39,230 --> 00:08:41,220 هل بلاك جارد يفعل؟ 229 00:08:42,000 --> 00:08:43,100 أنا من اتصل بك. 230 00:08:43,120 --> 00:08:45,050 هل هذا ما يفترض 231 00:08:43,120 --> 00:08:45,050 يحدث؟ ماذا بحق الجحيم؟ 232 00:08:45,070 --> 00:08:47,060 بلاكغارد ، ارجع 233 00:08:45,070 --> 00:08:47,060 في موقعك. 234 00:08:47,080 --> 00:08:49,000 انظر انظر. 235 00:08:47,080 --> 00:08:49,000 أحضرت الجميع ، انظروا. 236 00:08:49,020 --> 00:08:50,130 إنهم ورائي تمامًا. 237 00:08:51,090 --> 00:08:52,210 قف. يا. 238 00:08:52,230 --> 00:08:54,160 مرحبا شباب. قف. 239 00:08:54,180 --> 00:08:57,110 لقد حصلنا على صفقة ، أليس كذلك؟ 240 00:08:54,180 --> 00:08:57,110 اه ... اه ... 241 00:08:57,130 --> 00:08:59,020 والر ، لقد صنعنا. 242 00:08:59,040 --> 00:09:01,100 أنا من اتصل بك. 243 00:09:01,120 --> 00:09:03,230 [الضباط يصيحون 244 00:09:01,120 --> 00:09:03,230 بغموض] 245 00:09:06,210 --> 00:09:08,150 باعنا Blackguard. 246 00:09:08,170 --> 00:09:12,090 اتصل بالداعر 247 00:09:08,170 --> 00:09:12,090 جيش كورتو المالطي! 248 00:09:12,110 --> 00:09:14,000 والر ، نحن بحاجة إلى التراجع. 249 00:09:14,220 --> 00:09:15,230 سلبي ، علم. 250 00:09:16,010 --> 00:09:17,080 المهمة مهمة للغاية. 251 00:09:17,100 --> 00:09:18,160 هذه مجموعة صعبة. 252 00:09:18,180 --> 00:09:20,070 -يمكنك فعلها. 253 00:09:18,180 --> 00:09:20,070 -حسنا-دوك. 254 00:09:20,090 --> 00:09:21,150 والر ، مع كل الاحترام الواجب ، 255 00:09:20,090 --> 00:09:21,150 نحن في المنتصف 256 00:09:21,170 --> 00:09:22,230 اللعين ... هارلي ، انتظر! 257 00:09:23,010 --> 00:09:24,080 ووو هووو! 258 00:09:25,050 --> 00:09:27,010 [صراخ الجنود] 259 00:09:27,030 --> 00:09:29,160 [موسيقى الروك الآلات 260 00:09:27,030 --> 00:09:29,160 تلعب] 261 00:09:49,100 --> 00:09:50,170 [يلهث] 262 00:09:53,150 --> 00:09:54,140 [كل النخر] 263 00:09:57,090 --> 00:09:58,090 [همهمات] 264 00:10:04,210 --> 00:10:06,220 صفر اثنان اثنان سبعة 265 00:10:04,210 --> 00:10:06,220 مفتوح على مصراعيه. 266 00:10:07,000 --> 00:10:08,080 كولونيل ، إيفاد 267 00:10:08,100 --> 00:10:10,210 - الطفل القابل للانفصال. 268 00:10:08,100 --> 00:10:10,210 -TDK ، الساعة الثانية! 269 00:10:12,180 --> 00:10:15,210 TDK هو "الطفل المنفصل"؟ 270 00:10:15,230 --> 00:10:17,170 - [الشخير] 271 00:10:15,230 --> 00:10:17,170 - [آهات سافانت] 272 00:10:28,100 --> 00:10:30,090 [يئن الجنود] 273 00:10:35,080 --> 00:10:37,090 ماذا بحق الجحيم؟ 274 00:10:37,110 --> 00:10:39,100 لم أختار الفريق اللعين! 275 00:10:39,120 --> 00:10:42,200 لا تقلق ، علم ، 276 00:10:39,120 --> 00:10:42,200 حصلت على الطائر. 277 00:10:42,220 --> 00:10:45,140 -منغال! لا تفعل. 278 00:10:42,220 --> 00:10:45,140 - [صراخ منغالي] 279 00:10:48,000 --> 00:10:49,120 -هاه؟ 280 00:10:48,000 --> 00:10:49,120 -[صياح] 281 00:10:53,060 --> 00:10:54,170 [الشهقات] 282 00:10:54,190 --> 00:10:57,200 [مونغال يواصل الصراخ] 283 00:10:57,220 --> 00:10:59,180 [أنين المحرك] 284 00:11:01,040 --> 00:11:02,000 نثر! 285 00:11:06,070 --> 00:11:07,030 بومر! 286 00:11:13,210 --> 00:11:15,020 [شخير] 287 00:11:15,180 --> 00:11:17,070 [يئن] 288 00:11:17,230 --> 00:11:19,140 [صراخ] 289 00:11:20,100 --> 00:11:21,200 [يئن] 290 00:11:22,180 --> 00:11:24,050 [صراخ] 291 00:11:26,000 --> 00:11:28,080 [صراخ مؤلم 292 00:11:26,000 --> 00:11:28,080 ويستمر الأنين] 293 00:11:30,120 --> 00:11:32,010 [صراخ] 294 00:11:37,060 --> 00:11:39,060 Savant خارج القضبان. 295 00:11:39,080 --> 00:11:41,070 سافانت ، عد إلى الوراء. 296 00:11:42,200 --> 00:11:44,140 [موسيقى الروك الآلات 297 00:11:42,200 --> 00:11:44,140 تلعب] 298 00:11:44,160 --> 00:11:46,130 -سافانت. 299 00:11:44,160 --> 00:11:46,130 - [يواصل الصراخ] 300 00:11:46,150 --> 00:11:48,210 [إطلاق نار] 301 00:11:48,230 --> 00:11:52,110 Savant ، أنا أحذرك ، 302 00:11:48,230 --> 00:11:52,110 هذا هجران. 303 00:11:52,130 --> 00:11:54,020 [صراخ خائف] 304 00:11:54,040 --> 00:11:55,070 سافانت! 305 00:11:55,090 --> 00:11:58,020 هذه هي فرصتك الأخيرة. 306 00:11:55,090 --> 00:11:58,020 استدر. 307 00:11:58,040 --> 00:12:00,080 أنت في انتهاك 308 00:11:58,040 --> 00:12:00,080 من موافقتك! 309 00:12:02,070 --> 00:12:04,150 ارجوك! رقم. 310 00:12:04,170 --> 00:12:07,040 - [صفير] 311 00:12:04,170 --> 00:12:07,040 - [يواصل سافانت الصراخ] 312 00:12:07,060 --> 00:12:08,070 [تنهدات] 313 00:12:08,230 --> 00:12:10,010 عليك اللعنة. 314 00:12:11,010 --> 00:12:13,040 [طنين السلاح] 315 00:12:13,060 --> 00:12:14,130 [نيران الأسلحة] 316 00:12:16,110 --> 00:12:18,060 [انفجارات] 317 00:12:20,130 --> 00:12:22,050 [إطلاق نار من بعيد] 318 00:12:25,150 --> 00:12:27,020 كيف يصمد الفريق الثاني؟ 319 00:12:30,000 --> 00:12:32,020 [فلو] الفريق الثاني ، تحقق. 320 00:12:30,000 --> 00:12:32,020 تعيين نقطة برافو. 321 00:12:33,180 --> 00:12:35,230 جميع القوات على الشاطئ الجنوبي 322 00:12:33,180 --> 00:12:35,230 مخطوبون. 323 00:12:36,010 --> 00:12:38,070 الفريق الثاني واضح للانطلاق 324 00:12:36,010 --> 00:12:38,070 على الشاطئ الشمالي. 325 00:12:39,210 --> 00:12:42,040 مبروك رياضة الدم. 326 00:12:45,150 --> 00:12:48,060 [يتنفس بصعوبة] 327 00:12:52,220 --> 00:12:53,190 [تنهدات] 328 00:12:55,120 --> 00:12:57,200 [الرياضة الدم] 329 00:12:55,120 --> 00:12:57,200 كيف فعلت ذلك يا والر؟ 330 00:12:57,220 --> 00:13:00,090 لا يوجد جنود هنا 331 00:12:57,220 --> 00:13:00,090 في دورية على الإطلاق. 332 00:13:00,110 --> 00:13:03,060 دعونا 333 00:13:00,110 --> 00:13:03,060 فقط قل أنهم مشتت انتباههم. 334 00:13:06,050 --> 00:13:08,030 [عزف موسيقى البانك روك] 335 00:13:08,050 --> 00:13:10,120 ♪ تيدي شم غراء 336 00:13:08,050 --> 00:13:10,120 كان عمره اثني عشر عامًا ♪ 337 00:13:10,140 --> 00:13:12,190 سقط من السقف 338 00:13:10,140 --> 00:13:12,190 في الشرق اثنان وتسع ♪ 339 00:13:12,210 --> 00:13:15,130 كانت كاثي في ​​الحادية عشرة من عمرها 340 00:13:12,210 --> 00:13:15,130 عندما سحبت القابس ♪ 341 00:13:15,150 --> 00:13:17,010 ♪ في ستة وعشرين من الحمر ♪ 342 00:13:17,030 --> 00:13:18,170 وزجاجة نبيذ ♪ 343 00:13:18,190 --> 00:13:20,100 ♪ بوبي أصيب بسرطان الدم 344 00:13:18,190 --> 00:13:20,100 أربعة عشر عاما ♪ 345 00:13:20,120 --> 00:13:22,050 بدا وكأنه خمسة وستين 346 00:13:20,120 --> 00:13:22,050 لما مات ♪ 347 00:13:22,070 --> 00:13:23,200 كان صديقي 348 00:13:23,220 --> 00:13:25,230 ♪ هؤلاء هم الناس 349 00:13:23,220 --> 00:13:25,230 من مات مات ♪ 350 00:13:26,010 --> 00:13:28,050 ♪ هؤلاء هم الناس 351 00:13:26,010 --> 00:13:28,050 من مات مات ♪ 352 00:13:28,070 --> 00:13:30,180 ♪ هؤلاء هم الناس 353 00:13:28,070 --> 00:13:30,180 من مات مات ♪ 354 00:13:30,200 --> 00:13:33,020 ♪ هؤلاء هم الناس 355 00:13:30,200 --> 00:13:33,020 من مات مات ♪ 356 00:13:33,040 --> 00:13:36,080 ♪ كانوا جميعًا أصدقائي 357 00:13:33,040 --> 00:13:36,080 وماتت للتو ♪ 358 00:13:38,030 --> 00:13:40,130 ♪ جي بيرج وجورجي 359 00:13:38,030 --> 00:13:40,130 دع حيلهم تتعفن ♪ 360 00:13:40,150 --> 00:13:43,020 ♪ لذلك ماتوا من التهاب الكبد 361 00:13:40,150 --> 00:13:43,020 في مانهاتن العليا ♪ 362 00:13:43,040 --> 00:13:45,090 ♪ ماكر في فيتنام 363 00:13:43,040 --> 00:13:45,090 رصاصة في الرأس ♪ 364 00:13:45,110 --> 00:13:48,050 ♪ بوبي أود على درانو 365 00:13:45,110 --> 00:13:48,050 ليلة زواجه ♪ 366 00:13:48,070 --> 00:13:50,200 ♪ كانوا 367 00:13:48,070 --> 00:13:50,200 صديقان آخران لي ♪ 368 00:13:50,220 --> 00:13:53,080 ♪ مات صديقان آخران 369 00:13:53,100 --> 00:13:56,000 ♪ هؤلاء هم الناس 370 00:13:53,100 --> 00:13:56,000 من مات مات ♪ 371 00:13:56,020 --> 00:13:58,140 ♪ هؤلاء هم الناس 372 00:13:56,020 --> 00:13:58,140 من مات مات ♪ 373 00:13:58,160 --> 00:14:01,020 ♪ هؤلاء هم الناس 374 00:13:58,160 --> 00:14:01,020 من مات مات ♪ 375 00:14:01,040 --> 00:14:03,080 ♪ هؤلاء هم الناس 376 00:14:01,040 --> 00:14:03,080 من مات مات ♪ 377 00:14:03,100 --> 00:14:06,140 ♪ كانوا جميعًا أصدقائي 378 00:14:03,100 --> 00:14:06,140 وماتوا ♪ 379 00:14:08,100 --> 00:14:10,180 ♪ أخذت ماري غطسة جافة 380 00:14:08,100 --> 00:14:10,180 من غرفة فندق ♪ 381 00:14:10,200 --> 00:14:13,170 ♪ علق بوبي نفسه 382 00:14:10,200 --> 00:14:13,170 من زنزانة في القبور ♪ 383 00:14:15,080 --> 00:14:16,190 [نقيق طائر] 384 00:14:16,210 --> 00:14:18,150 ♪ حصل إيدي على شق 385 00:14:16,210 --> 00:14:18,150 في الوريد الوداجي ♪ 386 00:14:18,170 --> 00:14:21,060 ♪ وإيدي ، أفتقدك 387 00:14:18,170 --> 00:14:21,060 أكثر من كل الآخرين ♪ 388 00:14:21,080 --> 00:14:23,210 ♪ وأحييك أخي 389 00:14:23,230 --> 00:14:25,080 [بلع] 390 00:14:25,100 --> 00:14:26,090 ♪ هؤلاء هم الناس 391 00:14:25,100 --> 00:14:26,090 من مات مات ♪ 392 00:14:26,110 --> 00:14:28,140 [عزف موسيقى الروك الشعبية] 393 00:14:42,060 --> 00:14:46,190 ♪ لم أكن مستعدًا 394 00:14:42,060 --> 00:14:46,190 للطريق ♪ 395 00:14:48,160 --> 00:14:53,140 ♪ كنت مستاء جدا 396 00:14:48,160 --> 00:14:53,140 لارتداء هذا الحمل الثقيل ♪ 397 00:14:55,150 --> 00:14:59,170 ♪ لذلك نزلت على ركبتي 398 00:15:02,010 --> 00:15:04,230 جعلت صلاة مصاصة 399 00:15:05,010 --> 00:15:08,020 ♪ بشرى قاتمة 400 00:15:05,010 --> 00:15:08,020 من بودلير قبل ♪ 401 00:15:08,040 --> 00:15:12,150 ♪ أريد أن أحب شخصًا ما ... ♪ 402 00:15:12,170 --> 00:15:13,140 [شخير] 403 00:15:16,160 --> 00:15:18,080 [بلاغوارد] أوه ، يا إلهي. 404 00:15:18,100 --> 00:15:19,070 أوه. 405 00:15:20,060 --> 00:15:21,180 ها أنت يا بطل. 406 00:15:27,180 --> 00:15:28,210 اعذرني. 407 00:15:31,000 --> 00:15:32,230 من هو اللعنة رياضة الدم؟ 408 00:15:34,140 --> 00:15:36,040 روبرت دوبوا. 409 00:15:36,060 --> 00:15:38,080 هداف من الطراز العالمي. 410 00:15:38,100 --> 00:15:41,070 في يده، 411 00:15:38,100 --> 00:15:41,070 أي شيء هو سلاح فتاك. 412 00:15:41,090 --> 00:15:42,220 كان والده من المرتزقة 413 00:15:43,000 --> 00:15:45,220 الذي درب ابنه على القتل 414 00:15:43,000 --> 00:15:45,220 من لحظة ولادته. 415 00:15:46,000 --> 00:15:48,170 إنه في السجن بسبب وضعه 416 00:15:46,000 --> 00:15:48,170 سوبرمان في العناية المركزة 417 00:15:48,190 --> 00:15:50,220 برصاصة كريبتونيت. 418 00:15:51,000 --> 00:15:54,040 -الخشب؟ 419 00:15:51,000 --> 00:15:54,040 -نفس إجابة المرة الأخيرة. 420 00:15:54,060 --> 00:15:55,060 اغرب عن وجهي. 421 00:15:57,110 --> 00:16:00,080 أنا لا أنضم إلى اللعين الخاص بك 422 00:15:57,110 --> 00:16:00,080 فرقة انتحارية. 423 00:16:01,010 --> 00:16:02,010 سوف نرى. 424 00:16:03,010 --> 00:16:04,140 لديك زائر. 425 00:16:04,160 --> 00:16:06,160 [طنين الباب ، يفتح] 426 00:16:19,160 --> 00:16:21,020 قالوا أنك وقعت في مشكلة. 427 00:16:22,030 --> 00:16:23,110 سرقت. 428 00:16:23,130 --> 00:16:24,160 سرقت ماذا؟ 429 00:16:26,100 --> 00:16:29,000 -مشاهدة الاسلوب. 430 00:16:26,100 --> 00:16:29,000 مزلاج نجم؟ 431 00:16:29,020 --> 00:16:32,130 ساعة أنيقة. 432 00:16:29,020 --> 00:16:32,130 يمكنك مشاهدة التلفزيون عليه. 433 00:16:32,150 --> 00:16:34,170 لماذا تريد 434 00:16:32,150 --> 00:16:34,170 مشاهدة التلفزيون على ساعتك؟ 435 00:16:34,190 --> 00:16:36,040 لا أدري، لا أعرف. 436 00:16:36,060 --> 00:16:37,210 في المرة القادمة التي تريدها 437 00:16:36,060 --> 00:16:37,210 لقص شيء ما ، 438 00:16:37,230 --> 00:16:39,000 تأخذ شريكا ، 439 00:16:39,020 --> 00:16:40,070 ويمكن أن يكونوا مرصادك. 440 00:16:40,090 --> 00:16:42,100 هذه نصيحتك؟ 441 00:16:42,120 --> 00:16:43,100 نعم. 442 00:16:43,120 --> 00:16:45,060 أنت أب فظيع. 443 00:16:45,080 --> 00:16:46,200 مرحبًا ، لم أسأل 444 00:16:45,080 --> 00:16:46,200 ليكون أبا 445 00:16:45,080 --> 00:16:46,200 في المقام الأول. 446 00:16:46,220 --> 00:16:48,030 أنت تجعل ذلك واضحًا تمامًا. 447 00:16:48,050 --> 00:16:50,060 نشأت والدتك 448 00:16:48,050 --> 00:16:50,060 هذا علي. 449 00:16:50,080 --> 00:16:51,140 حسنًا ، لم تعد موجودة ، 450 00:16:51,160 --> 00:16:52,190 حتى تتمكن من التسريح 451 00:16:51,160 --> 00:16:52,190 منها ، حسنا؟ 452 00:16:52,210 --> 00:16:54,050 أوه ، لقد حاولت الاستغناء عنها ، 453 00:16:54,070 --> 00:16:55,190 لكنها بعد ذلك خرجت 454 00:16:54,070 --> 00:16:55,190 اختبار الأبوة. 455 00:16:55,210 --> 00:16:57,100 تبا لك! 456 00:16:55,210 --> 00:16:57,100 -لا ، اللعنة عليك! 457 00:16:57,120 --> 00:16:58,210 تبا لك! 458 00:16:57,120 --> 00:16:58,210 تبا لك! 459 00:16:58,230 --> 00:17:00,070 تبا لك! 460 00:16:58,230 --> 00:17:00,070 تبا لك! 461 00:17:00,090 --> 00:17:01,230 تبا لك! 462 00:17:00,090 --> 00:17:01,230 تبا لك! 463 00:17:02,010 --> 00:17:03,080 اللعنة عليك! 464 00:17:03,100 --> 00:17:05,160 لا أصدق 465 00:17:03,100 --> 00:17:05,160 أنت لا تهتم بأني سرقت ، 466 00:17:05,180 --> 00:17:07,060 فقط أن تم القبض علي! 467 00:17:07,080 --> 00:17:08,160 أنا لا أهتم فقط 468 00:17:07,080 --> 00:17:08,160 أنه تم القبض عليك ، 469 00:17:08,180 --> 00:17:10,030 أنا أهتم بأنك ألقي القبض عليك 470 00:17:08,180 --> 00:17:10,030 للسرقة 471 00:17:10,050 --> 00:17:13,030 شيء من الغباء 472 00:17:10,050 --> 00:17:13,030 كمشاهدة تلفزيون سخيف! 473 00:17:13,050 --> 00:17:14,210 إنها تفعل أشياء أخرى أيضًا! 474 00:17:14,230 --> 00:17:16,160 لكن لا شيء على هاتفك 475 00:17:14,230 --> 00:17:16,160 لا أستطيع أن تفعل سخيف! 476 00:17:16,180 --> 00:17:17,170 إنه محرج! 477 00:17:17,190 --> 00:17:19,060 لا ، ما هو محرج للغاية 478 00:17:19,080 --> 00:17:21,170 هو استضافتك كأبي. 479 00:17:27,070 --> 00:17:28,200 [صفعات بالشفاه] 480 00:17:28,220 --> 00:17:31,170 نعم ، حسنًا ، لقد أخبرتك ، تيلا ، 481 00:17:31,190 --> 00:17:33,090 عندما أتيت إلى هنا 482 00:17:31,190 --> 00:17:33,090 أن أي خير 483 00:17:33,110 --> 00:17:37,030 كان لي في أي وقت مضى 484 00:17:33,110 --> 00:17:37,030 انتصرت من قبل رجلي العجوز. 485 00:17:37,050 --> 00:17:39,140 وقلت لك أيضا أن تخرج 486 00:17:37,050 --> 00:17:39,140 هناك وتفعل ما تريد 487 00:17:39,160 --> 00:17:40,230 والبقاء بعيدا 488 00:17:41,010 --> 00:17:44,080 مني أو من أي شخص مثلي ، 489 00:17:41,010 --> 00:17:44,080 أليس كذلك؟ 490 00:17:44,100 --> 00:17:46,110 لماذا أنت هنا 491 00:17:44,100 --> 00:17:46,110 عندما نعرف أنا وأنت 492 00:17:46,130 --> 00:17:48,170 ليس لدي شيء جيد 493 00:17:46,130 --> 00:17:48,170 لتقدم لك؟ 494 00:17:50,230 --> 00:17:53,220 لأن تاريخ محكمتي 495 00:17:50,230 --> 00:17:53,220 القادم، 496 00:17:54,000 --> 00:17:57,070 وقال الآنسة والر 497 00:17:54,000 --> 00:17:57,070 ربما يمكن أن تساعدني. 498 00:17:57,090 --> 00:17:59,160 لجعلني أقود 499 00:17:57,090 --> 00:17:59,160 مهمتك اللعينة اللعينة ، 500 00:17:59,180 --> 00:18:01,220 سترسل 501 00:17:59,180 --> 00:18:01,220 ابنتي البالغة من العمر 14 عامًا 502 00:17:59,180 --> 00:18:01,220 الى السجن؟ 503 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 رقم. 504 00:18:04,010 --> 00:18:06,160 ابنتك تبلغ من العمر 16 عامًا ، دوبوا. 505 00:18:06,180 --> 00:18:08,060 أنت حقيقي 506 00:18:06,180 --> 00:18:08,060 أب السنة. 507 00:18:08,080 --> 00:18:09,200 بخير. أتعلم، 508 00:18:08,080 --> 00:18:09,200 يحتاج Tyla أن يكبر على أي حال 509 00:18:09,220 --> 00:18:11,090 لأنها متهورة قليلاً 510 00:18:09,220 --> 00:18:11,090 مثل والدتها اللعينة. 511 00:18:11,110 --> 00:18:13,200 لذا ، سنة في Juvie ، 512 00:18:11,110 --> 00:18:13,200 لا توجد مشكلة سخيف. 513 00:18:13,220 --> 00:18:16,230 ليس جوفي. أن تكون 16 514 00:18:13,220 --> 00:18:16,230 في ولاية لويزيانا 515 00:18:17,010 --> 00:18:19,160 يعني أن 516 00:18:17,010 --> 00:18:19,160 في ظل الظروف المناسبة ، 517 00:18:19,180 --> 00:18:21,080 يمكن محاكمتها كشخص بالغ. 518 00:18:21,100 --> 00:18:22,160 وإذا أدين ، 519 00:18:22,180 --> 00:18:26,170 يمكن إرسالها هنا 520 00:18:22,180 --> 00:18:26,170 إلى بيل ريف القديم. 521 00:18:26,190 --> 00:18:29,020 وهنا ، حسنًا ، أنت أبدًا 522 00:18:26,190 --> 00:18:29,020 تعرف ما قد يحدث 523 00:18:29,040 --> 00:18:31,070 لشيء ضعيف 524 00:18:29,040 --> 00:18:31,070 مثل هذا. 525 00:18:31,090 --> 00:18:33,170 يخجلني أن أقول 526 00:18:33,190 --> 00:18:35,170 التي لدينا 527 00:18:33,190 --> 00:18:35,170 أعلى معدل وفيات 528 00:18:35,190 --> 00:18:38,060 في الكل 529 00:18:35,190 --> 00:18:38,060 نظام السجون الأمريكي. 530 00:18:41,060 --> 00:18:42,120 [حارس] توقف ، مرحباً ، مرحباً ، مرحباً! 531 00:18:42,140 --> 00:18:44,010 أنت تهدد 532 00:18:42,140 --> 00:18:44,010 ابنتي اللعينة! 533 00:18:44,030 --> 00:18:45,200 أنا أحمي هذا البلد. 534 00:18:45,220 --> 00:18:47,230 -الجميع يتنحى. 535 00:18:45,220 --> 00:18:47,230 -ملكة جمال والر ، أنا ... 536 00:18:48,010 --> 00:18:49,210 ينسحب - يتراجع! 537 00:18:49,230 --> 00:18:52,040 [رياضة الدم تتنفس بصعوبة] 538 00:18:54,160 --> 00:18:56,130 لن آخذ 539 00:18:54,160 --> 00:18:56,130 مثل هذه الإجراءات المتطرفة ... 540 00:18:56,150 --> 00:18:58,100 أوه ، متطرف؟ 541 00:18:56,150 --> 00:18:58,100 أوه ، نعم ، قليلا المتطرفة. 542 00:18:58,120 --> 00:19:00,090 ... إذا كانت هذه المهمة 543 00:18:58,120 --> 00:19:00,090 لم تكن أكثر أهمية 544 00:19:00,110 --> 00:19:02,000 مما تستطيع 545 00:19:00,110 --> 00:19:02,000 ربما تخيل. 546 00:19:02,020 --> 00:19:03,090 اللعنة على مهمتك. 547 00:19:03,110 --> 00:19:05,010 لديك الجيش 548 00:19:03,110 --> 00:19:05,010 الخبرة اللازمة ، 549 00:19:05,030 --> 00:19:07,160 وكل شيء فيك 550 00:19:05,030 --> 00:19:07,160 يخبرني الملف النفسي 551 00:19:07,180 --> 00:19:09,060 لديك ما يلزم 552 00:19:07,180 --> 00:19:09,060 ليكون قائدا. 553 00:19:09,080 --> 00:19:11,020 لا ، أنا لست زعيمًا سخيفًا! 554 00:19:11,040 --> 00:19:13,020 ثم سأصنع لك واحدة. 555 00:19:13,040 --> 00:19:15,100 [عزف موسيقى درامية] 556 00:19:16,130 --> 00:19:19,140 أنت داخل أو خارج؟ 557 00:19:23,150 --> 00:19:26,120 جيد. دعنا نلتقي بفريقك. 558 00:19:28,130 --> 00:19:29,230 -هيا. 559 00:19:28,130 --> 00:19:29,230 -داعبني يا رجل. 560 00:19:31,200 --> 00:19:32,180 [حارس] دعنا نذهب. 561 00:19:32,200 --> 00:19:34,040 كانت ستقتل طفله؟ 562 00:19:37,060 --> 00:19:39,110 [والر] كل عضو 563 00:19:37,060 --> 00:19:39,110 من الفريق المختار 564 00:19:39,130 --> 00:19:43,040 له أو لها تماما 565 00:19:39,130 --> 00:19:43,040 مجموعة فريدة من القدرات. 566 00:19:43,060 --> 00:19:47,060 هذا كريستوفر سميث ، 567 00:19:43,060 --> 00:19:47,060 المعروف باسم صانع السلام. 568 00:19:47,080 --> 00:19:49,220 في يده، 569 00:19:47,080 --> 00:19:49,220 أي شيء هو سلاح فتاك. 570 00:19:50,000 --> 00:19:52,010 كان والده جنديا 571 00:19:50,000 --> 00:19:52,010 الذي درب ابنه 572 00:19:52,030 --> 00:19:54,020 كيف تقتل من لحظة 573 00:19:52,030 --> 00:19:54,020 لقد كان ولدا. 574 00:19:54,040 --> 00:19:56,000 -هل تحضى بضحكة الآن؟ 575 00:19:54,040 --> 00:19:56,000 -ماذا او ما؟ 576 00:19:56,020 --> 00:19:57,190 لقد قلت للتو كل عضو 577 00:19:56,020 --> 00:19:57,190 من الفريق المختار 578 00:19:57,210 --> 00:20:00,140 لقدراتهم الفريدة. 579 00:19:57,210 --> 00:20:00,140 يفعل بالضبط ما أفعله. 580 00:20:00,160 --> 00:20:01,200 ولكن أفضل. 581 00:20:01,220 --> 00:20:03,020 أنا دائما أضرب 582 00:20:01,220 --> 00:20:03,020 أهدافي مركز الموتى. 583 00:20:03,040 --> 00:20:04,120 ضربتهم أكثر في الوسط. 584 00:20:04,140 --> 00:20:05,190 حسنًا ، لا يمكنك ضرب شيء ما 585 00:20:04,140 --> 00:20:05,190 أكثر في المركز. 586 00:20:05,210 --> 00:20:07,050 - أستخدم رصاصات أصغر. 587 00:20:05,210 --> 00:20:07,050 -ماذا او ما؟ 588 00:20:07,070 --> 00:20:08,120 يذهبون إلى الداخل 589 00:20:07,070 --> 00:20:08,120 ثقوب الرصاص الخاصة بك 590 00:20:08,140 --> 00:20:09,180 حتى دون لمس الجانب. 591 00:20:09,200 --> 00:20:12,090 التالي هو King Shark. 592 00:20:12,110 --> 00:20:13,100 [صانع السلام] القرف المقدس. 593 00:20:13,120 --> 00:20:15,170 ماذا بحق الجحيم؟ 594 00:20:15,190 --> 00:20:17,050 [والر] يدعي بعض الناس 595 00:20:17,070 --> 00:20:20,010 أن ناناوي من نسل 596 00:20:17,070 --> 00:20:20,010 لإله القرش القديم. 597 00:20:20,030 --> 00:20:22,110 مهما كانت الحالة، 598 00:20:20,030 --> 00:20:22,110 إنه قوي وقاتل. 599 00:20:22,130 --> 00:20:23,230 هل تتحدث؟ 600 00:20:24,010 --> 00:20:26,030 - قراءة كتاب [الملك شارك]. 601 00:20:24,010 --> 00:20:26,030 - [رياضة الدم] واو. [ضحكات خافتة] 602 00:20:26,050 --> 00:20:27,130 [صانع السلام] 603 00:20:26,050 --> 00:20:27,130 كتاب مقلوب. 604 00:20:27,150 --> 00:20:28,220 أنظر لهذا؟ إنه يتظاهر 605 00:20:27,150 --> 00:20:28,220 لقراءة كتاب. 606 00:20:29,000 --> 00:20:33,140 ذكي جدا ، أنا. 607 00:20:29,000 --> 00:20:33,140 استمتع بالحجز كثيرًا. 608 00:20:33,160 --> 00:20:34,210 كن حذرا ، 609 00:20:34,230 --> 00:20:36,190 لأنه طور ذوقًا 610 00:20:34,230 --> 00:20:36,190 لحوم البشر. 611 00:20:36,210 --> 00:20:37,160 هاه؟ 612 00:20:37,180 --> 00:20:40,030 بعد ذلك ، لدينا كليو كازو ، 613 00:20:40,050 --> 00:20:42,130 -Ratcatcher 2. 614 00:20:40,050 --> 00:20:42,130 - [صفارات النزيل] 615 00:20:42,150 --> 00:20:44,070 - [هتاف السجناء] 616 00:20:42,150 --> 00:20:44,070 -يهدا يستقر! 617 00:20:44,090 --> 00:20:45,110 أوه. 618 00:20:45,130 --> 00:20:47,030 ماذا ، لم نستطع 619 00:20:45,130 --> 00:20:47,030 تحمل الفئران 1؟ 620 00:20:47,050 --> 00:20:48,160 هو ميت. 621 00:20:47,050 --> 00:20:48,160 هذه ابنته. 622 00:20:48,180 --> 00:20:49,150 [يقرع] 623 00:20:49,170 --> 00:20:51,070 كازو ، هل ستنضم إلينا؟ 624 00:20:51,090 --> 00:20:53,070 [آهات] استيقظت للتو. 625 00:20:53,090 --> 00:20:55,150 أنا لا أعمل بشكل جيد 626 00:20:53,090 --> 00:20:55,150 في الصباح الباكر. 627 00:20:55,170 --> 00:20:58,080 أعمق اعتذاري 628 00:20:55,170 --> 00:20:58,080 لإزعاجك. 629 00:20:58,100 --> 00:20:59,110 حسنًا ، كل شيء على ما يرام. 630 00:20:59,130 --> 00:21:01,120 -احصل على مؤخرتك هنا! 631 00:20:59,130 --> 00:21:01,120 -[الشهقات] 632 00:21:02,170 --> 00:21:04,140 [تنهدات ، أنين] 633 00:21:08,210 --> 00:21:10,010 جيل الألفية. 634 00:21:11,100 --> 00:21:12,200 [يواصل الشكوى] 635 00:21:13,140 --> 00:21:15,140 أوه ، مستحيل. 636 00:21:15,160 --> 00:21:18,010 -هذا لن يأتي معنا. 637 00:21:15,160 --> 00:21:18,010 -هي تسيطر على الفئران. 638 00:21:18,030 --> 00:21:20,050 أنا أعلم ، لقد اشتعلت ذلك. 639 00:21:18,030 --> 00:21:20,050 إنها قوة عظمى مثيرة للاشمئزاز. 640 00:21:20,070 --> 00:21:23,100 هذا سيباستيان. 641 00:21:20,070 --> 00:21:23,100 قل مرحباً ، سيباستيان. 642 00:21:25,080 --> 00:21:27,190 أنا لست شاكين 'يد الجرذ. 643 00:21:27,210 --> 00:21:29,000 [أنين سيباستيان] 644 00:21:29,020 --> 00:21:31,190 وأخيرا ، 645 00:21:29,020 --> 00:21:31,190 لدينا أبنر كريل. 646 00:21:32,170 --> 00:21:34,010 ما هذا حول رقبته؟ 647 00:21:34,030 --> 00:21:35,060 مخمد القوة. 648 00:21:35,080 --> 00:21:37,020 يدعونه 649 00:21:35,080 --> 00:21:37,020 بولكا دوت مان. 650 00:21:37,040 --> 00:21:39,030 [يسخر] بولكا دوت مان. 651 00:21:39,050 --> 00:21:41,080 ماذا تفعل هي، 652 00:21:39,050 --> 00:21:41,080 رمي نقاط البولكا على الناس؟ 653 00:21:43,230 --> 00:21:45,120 يفعل. 654 00:21:45,140 --> 00:21:47,060 يرمي نقاط البولكا على الناس. 655 00:21:47,080 --> 00:21:48,170 مرحبًا ، بولكا دوت مان ، 656 00:21:48,190 --> 00:21:51,010 كنت أتمنى أن تستمتع 657 00:21:48,190 --> 00:21:51,010 حفلة عيد ميلاد طفلي. 658 00:21:51,030 --> 00:21:54,210 أنت كس سخيف! 659 00:21:51,030 --> 00:21:54,210 [يضحك بشكل هستيري] 660 00:21:54,230 --> 00:21:56,220 - [ضحكات خافتة] 661 00:21:54,230 --> 00:21:56,220 -هؤلاء جنود؟ 662 00:21:57,000 --> 00:21:58,150 نحن بحاجة لاستخلاص المعلومات. 663 00:21:59,190 --> 00:22:01,220 [صرير الزجاج] 664 00:22:06,160 --> 00:22:08,180 [آهات] اللعنة. 665 00:22:08,200 --> 00:22:10,220 كورتو مالطية 666 00:22:11,000 --> 00:22:14,130 هي دولة جزيرة صغيرة 667 00:22:11,000 --> 00:22:14,130 ساحل أمريكا الجنوبية. 668 00:22:14,150 --> 00:22:16,030 على مدى المائة عام الماضية ، 669 00:22:16,050 --> 00:22:19,000 لقد حكم البلد 670 00:22:16,050 --> 00:22:19,000 بقبضة من حديد 671 00:22:19,020 --> 00:22:21,060 من عائلة هيريرا. 672 00:22:21,080 --> 00:22:24,220 لكن ، قبل أسبوع ، هذا الرجل ، 673 00:22:25,000 --> 00:22:28,140 الجنرال سيلفيو لونا ، 674 00:22:25,000 --> 00:22:28,140 مع يده اليمنى ، 675 00:22:28,160 --> 00:22:31,100 اللواء ماتيو سواريز ، 676 00:22:31,120 --> 00:22:34,020 تولى السيطرة 677 00:22:31,120 --> 00:22:34,020 حكومة كورتو المالطية 678 00:22:34,040 --> 00:22:36,100 في انقلاب عسكري عنيف. 679 00:22:36,120 --> 00:22:41,110 كانت عائلة هيريرا بأكملها 680 00:22:36,120 --> 00:22:41,110 شنق في إعدام علني. 681 00:22:41,130 --> 00:22:43,150 على الرغم من أن الولايات المتحدة 682 00:22:41,130 --> 00:22:43,150 لم يتغاضى 683 00:22:43,170 --> 00:22:46,020 التجاوزات 684 00:22:43,170 --> 00:22:46,020 لنظام هيريرا ، 685 00:22:46,040 --> 00:22:49,030 كانوا غير معاديين 686 00:22:46,040 --> 00:22:49,030 تجاه الولايات المتحدة 687 00:22:49,050 --> 00:22:53,100 لونا ، ومع ذلك ، 688 00:22:49,050 --> 00:22:53,100 معاداة أمريكا بشدة. 689 00:22:53,120 --> 00:22:55,000 إذن ، تريدنا أن نقتل لونا؟ 690 00:22:55,020 --> 00:22:56,050 رقم. 691 00:22:57,000 --> 00:22:58,190 أنا جوتنهايم. 692 00:22:58,210 --> 00:23:01,030 علمي 693 00:22:58,210 --> 00:23:01,030 مرفق التجريب 694 00:23:01,050 --> 00:23:05,170 تحتوي على شيء معروف فقط 695 00:23:01,050 --> 00:23:05,170 كمشروع نجم البحر. 696 00:23:05,190 --> 00:23:07,160 مصادر استخباراتنا 697 00:23:05,190 --> 00:23:07,160 أخبرنا 698 00:23:07,180 --> 00:23:11,030 هذا نجم البحر 699 00:23:07,180 --> 00:23:11,030 هو خارج كوكب الأرض في الأصل. 700 00:23:11,050 --> 00:23:13,110 في الايدي 701 00:23:11,050 --> 00:23:13,110 لنظام لونا ، 702 00:23:13,130 --> 00:23:17,230 من المحتمل أن تكون كارثية 703 00:23:13,130 --> 00:23:17,230 للأميركيين والعالم. 704 00:23:18,010 --> 00:23:22,080 مهمتك 705 00:23:18,010 --> 00:23:22,080 هو التسلل إلى جوتنهايم 706 00:23:22,100 --> 00:23:26,030 وتدمير كل أثر 707 00:23:22,100 --> 00:23:26,030 من مشروع Starfish. 708 00:23:26,050 --> 00:23:27,120 كيف يفترض بنا أن ندخل؟ 709 00:23:27,140 --> 00:23:29,150 جايوس جريفز المفكر 710 00:23:29,170 --> 00:23:32,160 هو متخصص في علم الوراثة 711 00:23:29,170 --> 00:23:32,160 من مشروع Starfish. 712 00:23:32,180 --> 00:23:35,190 بعد ساعات ، يخرج 713 00:23:32,180 --> 00:23:35,190 في نادي السادة 714 00:23:35,210 --> 00:23:38,150 المعروف باسم The Kind Kitten. 715 00:23:38,170 --> 00:23:41,150 احصل على Grieves لمساعدتك 716 00:23:38,170 --> 00:23:41,150 بأي وسيلة ضرورية 717 00:23:41,170 --> 00:23:44,000 ويمكنه الحصول عليك 718 00:23:41,170 --> 00:23:44,000 في جوتنهايم. 719 00:23:45,050 --> 00:23:46,060 أي أسئلة؟ 720 00:23:48,090 --> 00:23:50,060 ما هذا؟ 721 00:23:50,080 --> 00:23:52,150 - هذا هو 722 00:23:50,080 --> 00:23:52,150 جهاز عرض ضوئي. 723 00:23:52,170 --> 00:23:54,050 هل سبق لك استخدامه بعد الآن؟ 724 00:23:54,070 --> 00:23:55,140 لا ليس بالفعل كذلك. 725 00:23:55,160 --> 00:23:57,160 لذا ، لماذا لا 726 00:23:55,160 --> 00:23:57,160 فقط رميه بعيدا؟ 727 00:23:57,180 --> 00:23:59,110 [والر] صانع سلام؟ 728 00:23:59,130 --> 00:24:02,080 نجم البحر هو مصطلح عام 729 00:23:59,130 --> 00:24:02,080 من أجل بوتثول. 730 00:24:02,100 --> 00:24:03,120 هل تعتقد أن هناك أي اتصال؟ 731 00:24:06,050 --> 00:24:07,020 رقم. 732 00:24:08,140 --> 00:24:09,120 رقم... 733 00:24:09,140 --> 00:24:10,110 ناناوي. 734 00:24:10,130 --> 00:24:11,220 [صانع السلام] ... اتصال. 735 00:24:12,000 --> 00:24:13,050 يسلم. 736 00:24:13,070 --> 00:24:16,160 نعم هذه يدك 737 00:24:13,070 --> 00:24:16,160 Nanaue جيد جدا. 738 00:24:19,200 --> 00:24:21,050 كلنا سنموت. 739 00:24:22,050 --> 00:24:23,030 أتمنى ذلك. 740 00:24:24,110 --> 00:24:26,110 أوه ، بحق الجحيم. 741 00:24:26,130 --> 00:24:28,150 [عزف موسيقى درامية] 742 00:24:44,190 --> 00:24:46,160 [انفجار] 743 00:24:50,050 --> 00:24:52,070 السيطرة ، لدينا اضطراب 744 00:24:50,050 --> 00:24:52,070 جنوب هنا. 745 00:24:52,090 --> 00:24:54,040 انه فقط 746 00:24:52,090 --> 00:24:54,040 تسريب ، رياضة الدم. 747 00:24:54,060 --> 00:24:57,080 حسنا، 748 00:24:54,060 --> 00:24:57,080 قطعنا الغابة 749 00:24:54,060 --> 00:24:57,080 للوصول إلى Valle Del Mar. 750 00:24:57,100 --> 00:24:59,110 أليس لديهم حصار 751 00:24:57,100 --> 00:24:59,110 في حدود المدينة؟ 752 00:24:59,130 --> 00:25:01,010 هذه هي الكلمة. 753 00:25:01,030 --> 00:25:03,100 كيف ندخل؟ خاصة 754 00:25:01,030 --> 00:25:03,100 مع تشارلي التونة هنا. 755 00:25:03,120 --> 00:25:04,220 كيف أنا بحق الجحيم 756 00:25:03,120 --> 00:25:04,220 من المفترض أن تعرف؟ 757 00:25:05,000 --> 00:25:05,230 أنت القائد. 758 00:25:06,010 --> 00:25:07,110 من المفترض أن تكون حاسمًا. 759 00:25:07,130 --> 00:25:08,160 وقد قررت 760 00:25:07,130 --> 00:25:08,160 يجب أن تأكل 761 00:25:08,180 --> 00:25:10,080 كيس كبير من القضبان ، كيف ذلك؟ 762 00:25:10,100 --> 00:25:12,090 أنت تتصرف بالضحك ، 763 00:25:10,100 --> 00:25:12,090 ولكن إذا كان هذا الشاطئ كله 764 00:25:12,110 --> 00:25:13,140 كانت مغطاة بالكامل بالديكس 765 00:25:13,160 --> 00:25:15,020 وقال أحدهم إن عليّ أن آكل 766 00:25:15,040 --> 00:25:16,120 كل ديك حتى الشاطئ 767 00:25:15,040 --> 00:25:16,120 كانت نظيفة من أجل الحرية ، 768 00:25:16,140 --> 00:25:18,010 أود أن أقول لا مشكلة. 769 00:25:18,030 --> 00:25:20,190 لماذا شخص ما يضع القضيب 770 00:25:18,030 --> 00:25:20,190 على الشاطئ؟ 771 00:25:20,210 --> 00:25:22,030 من يدري لماذا المجانين 772 00:25:20,210 --> 00:25:22,030 افعلوا ما يفعلون؟ 773 00:25:22,050 --> 00:25:23,110 حسنًا ، أتعلم ما هو رأيي؟ 774 00:25:23,130 --> 00:25:24,220 أعتقد الحرية 775 00:25:23,130 --> 00:25:24,220 هو مجرد عذرك 776 00:25:25,000 --> 00:25:26,140 لفعل ما تريد. 777 00:25:26,160 --> 00:25:29,120 سواء كان ذلك لأكل الشاطئ 778 00:25:26,160 --> 00:25:29,120 مليئة بالديكس أو قوم القتلة. 779 00:25:33,000 --> 00:25:34,200 اوه نعم؟ 780 00:25:34,220 --> 00:25:37,200 على الأقل أنا لا أقتل الرجال 781 00:25:34,220 --> 00:25:37,200 مقابل المال مثلك. 782 00:25:37,220 --> 00:25:39,100 يا هنا نذهب. 783 00:25:39,120 --> 00:25:41,060 هناك خطب ما 784 00:25:39,120 --> 00:25:41,060 مع بشرتك. 785 00:25:42,070 --> 00:25:43,100 إنه مجرد طفح جلدي. 786 00:25:43,120 --> 00:25:44,210 هذا طفح جلدي؟ 787 00:25:44,230 --> 00:25:47,190 [انفجارات] 788 00:25:51,160 --> 00:25:52,170 [صراخ] 789 00:25:52,190 --> 00:25:54,190 [همهمات] 790 00:25:54,210 --> 00:25:56,160 - [إطلاق نار] 791 00:25:54,210 --> 00:25:56,160 - [جندي يصرخ بغموض] 792 00:25:58,090 --> 00:25:59,110 [همسات] أوه ، لا. 793 00:26:03,220 --> 00:26:05,030 [همس] أنت ... 794 00:26:06,170 --> 00:26:08,010 هم الوحيدون ... 795 00:26:09,060 --> 00:26:13,010 يصلح لحمل الرمح الخاص بي. 796 00:26:22,110 --> 00:26:24,020 احملها مقابل ... 797 00:26:26,080 --> 00:26:28,050 [الزفير ببطء] 798 00:26:31,210 --> 00:26:33,220 [تشغيل موسيقى هادئة] 799 00:26:46,120 --> 00:26:48,010 احملها لمن؟ 800 00:26:48,030 --> 00:26:49,150 لماذا؟ ي للرعونة؟ 801 00:26:49,170 --> 00:26:51,100 من المفترض 802 00:26:49,170 --> 00:26:51,100 لحملها؟ 803 00:26:51,120 --> 00:26:53,210 [جندي يصرخ بالإسبانية] 804 00:26:53,230 --> 00:26:55,100 [هارلي ، بالإنجليزية] 805 00:26:53,230 --> 00:26:55,100 هذا محبط للغاية. 806 00:26:55,120 --> 00:26:57,080 لقد أخبرني للتو 807 00:26:55,120 --> 00:26:57,080 لحمل هذه الرمح 808 00:26:57,100 --> 00:26:59,220 لسبب ما، 809 00:26:57,100 --> 00:26:59,220 لكنه لم يقل لماذا! 810 00:27:01,160 --> 00:27:05,170 سمك السلور؟ سمك السلور. سمك السلور! 811 00:27:08,160 --> 00:27:10,180 [تصويب الأسلحة] 812 00:27:15,070 --> 00:27:16,220 حسنًا ، سنخيم هنا ، 813 00:27:17,000 --> 00:27:18,220 وغدا سنذهب 814 00:27:17,000 --> 00:27:18,220 مباشرة إلى المدينة 815 00:27:19,000 --> 00:27:21,120 للوصول إلى La Gatita Amable 816 00:27:19,000 --> 00:27:21,120 بحلول الليل. 817 00:27:23,030 --> 00:27:24,080 [صرير] 818 00:27:26,090 --> 00:27:27,220 [chitters] 819 00:27:29,050 --> 00:27:31,070 [نعيق الحيوانات في مكان قريب] 820 00:27:44,010 --> 00:27:45,070 [شخير بهدوء] 821 00:27:48,140 --> 00:27:50,160 - [تقطيع الأغصان] 822 00:27:48,140 --> 00:27:50,160 - [آهات] 823 00:28:14,060 --> 00:28:16,020 [سروال بولكا دوت مان] 824 00:28:23,120 --> 00:28:25,140 [صرير] 825 00:28:26,120 --> 00:28:28,170 [شخير] 826 00:28:31,040 --> 00:28:32,130 [همهمات] 827 00:28:32,150 --> 00:28:34,030 [نائم] ماذا؟ 828 00:28:35,220 --> 00:28:37,090 [هدير] 829 00:28:38,090 --> 00:28:39,210 [شخير] 830 00:28:43,060 --> 00:28:44,050 [هدير] 831 00:28:52,110 --> 00:28:54,050 ما هو عمق النائم أنت؟ 832 00:28:54,070 --> 00:28:57,070 كنت املك 833 00:28:54,070 --> 00:28:57,070 أروع حلم. 834 00:28:57,090 --> 00:28:59,110 إذا كنت على وشك أن تكون 835 00:28:57,090 --> 00:28:59,110 يأكله الملك القرش ، 836 00:28:59,130 --> 00:29:00,200 ثم أنت نفسية. 837 00:29:00,220 --> 00:29:02,020 [صائد الفئران 2] لا أصدق 838 00:29:00,220 --> 00:29:02,020 سيفعل ذلك. 839 00:29:02,040 --> 00:29:04,070 لديه عيون لطيفة جدا. 840 00:29:04,090 --> 00:29:07,150 [صرير] 841 00:29:07,170 --> 00:29:10,050 [همهمات] جائع. 842 00:29:10,070 --> 00:29:11,140 أيها الوغد! 843 00:29:12,230 --> 00:29:15,020 - [صرير الفئران] 844 00:29:12,230 --> 00:29:15,020 - [صانع السلام] اه ... 845 00:29:15,040 --> 00:29:17,070 [الملك القرش يشخر من الخوف] 846 00:29:26,170 --> 00:29:28,160 حسنا، 847 00:29:26,170 --> 00:29:28,160 اهدأ مع الفئران! 848 00:29:28,180 --> 00:29:31,000 -ماذا او ما؟ 849 00:29:28,180 --> 00:29:31,000 -لدي شيء مع الفئران. 850 00:29:31,020 --> 00:29:32,200 -لديك شيء مع الفئران؟ 851 00:29:31,020 --> 00:29:32,200 -نعم. 852 00:29:32,220 --> 00:29:35,180 - وأنت في فريق معي؟ 853 00:29:32,220 --> 00:29:35,180 - ليس شيئًا أطلبه! 854 00:29:35,200 --> 00:29:36,210 [يضحك] 855 00:29:36,230 --> 00:29:38,070 ما أنت 856 00:29:36,230 --> 00:29:38,070 يضحك علي يا رجل؟ 857 00:29:38,090 --> 00:29:39,170 لماذا أنت اللعنة 858 00:29:38,090 --> 00:29:39,170 في ملابسك الداخلية؟ 859 00:29:39,190 --> 00:29:41,020 البيض الضيقون؟ هل حقا؟ 860 00:29:41,040 --> 00:29:42,140 الآن ، هذا مجرد عنصري. 861 00:29:41,040 --> 00:29:42,140 - [رياضة الدم] لا. 862 00:29:42,160 --> 00:29:44,070 إنه ليس عنصري. 863 00:29:44,090 --> 00:29:46,030 - إنهم مشدودون. 864 00:29:44,090 --> 00:29:46,030 - [إميليا] أوه ، تعال. 865 00:29:46,050 --> 00:29:48,210 رياضة الدم لديها رهاب الفئران. 866 00:29:48,230 --> 00:29:50,230 -ماذا او ما؟ 867 00:29:48,230 --> 00:29:50,230 - [يضحك] 868 00:29:51,010 --> 00:29:52,020 أنت لم تخبرني 869 00:29:52,040 --> 00:29:54,040 كان لديك خوف من الفئران ، دوبوا؟ 870 00:29:54,060 --> 00:29:57,020 أنا قاتل! لماذا سوف 871 00:29:54,060 --> 00:29:57,020 مشاركة التزاماتي؟ 872 00:29:57,040 --> 00:29:58,060 [صرخات] 873 00:29:58,080 --> 00:29:59,140 [همسات] بحق الجحيم. 874 00:29:59,160 --> 00:30:01,090 عذرًا. إنه يعرض عليك 875 00:29:59,160 --> 00:30:01,090 ورقة جميلة 876 00:30:01,110 --> 00:30:03,130 لتظهر لك أنه لا يعني أي ضرر. 877 00:30:03,150 --> 00:30:04,200 لماذا اللعنة 878 00:30:03,150 --> 00:30:04,200 هل أريد ورقة؟ 879 00:30:05,220 --> 00:30:06,200 [يضحك] 880 00:30:06,220 --> 00:30:08,060 فقط أخرج الفئران من هنا! 881 00:30:13,220 --> 00:30:17,010 أوه ، اللعنة. 882 00:30:13,220 --> 00:30:17,010 -هاه. رائع. 883 00:30:17,030 --> 00:30:18,190 [بنطال الملك القرش] 884 00:30:20,200 --> 00:30:22,130 مهلا ، سنقتل 885 00:30:20,200 --> 00:30:22,130 ميغالودوش الآن ، أم ماذا؟ 886 00:30:22,150 --> 00:30:24,110 Nanaue هو الأقوى 887 00:30:22,150 --> 00:30:24,110 عضو في فريقك. 888 00:30:24,130 --> 00:30:26,160 أنت بحاجة إليه 889 00:30:24,130 --> 00:30:26,160 للوصول إلى Jotunheim. 890 00:30:26,180 --> 00:30:28,080 نعم في الواقع، 891 00:30:26,180 --> 00:30:28,080 لا يمكننا العمل كفريق 892 00:30:28,100 --> 00:30:29,170 إذا كان علينا أن نراقب ظهورنا 893 00:30:29,190 --> 00:30:31,030 من واحد منا 894 00:30:29,190 --> 00:30:31,030 تأكل أجراسنا. 895 00:30:32,200 --> 00:30:37,050 نانوي ، 896 00:30:32,200 --> 00:30:37,050 هل تأكل اصدقائك 897 00:30:38,170 --> 00:30:40,140 ليس لدي أصدقاء. 898 00:30:41,130 --> 00:30:43,060 ليس لديك اصدقاء 899 00:30:47,030 --> 00:30:49,130 إذا فعلت ، هل تأكلهم؟ 900 00:30:49,150 --> 00:30:50,170 نعم فعلا. 901 00:30:51,160 --> 00:30:52,140 [تنهدات] 902 00:30:56,050 --> 00:30:58,080 رقم؟ 903 00:30:58,100 --> 00:31:00,190 إذن ، هل يمكن أن نكون أصدقاء لك؟ 904 00:31:01,120 --> 00:31:03,010 [يسخر] تعال. 905 00:31:03,030 --> 00:31:04,060 من الواضح أنه يكذب. 906 00:31:07,170 --> 00:31:10,000 إذا مت 907 00:31:07,170 --> 00:31:10,000 لأني راهنت على الحب 908 00:31:11,150 --> 00:31:13,090 سيكون موتاً مستحقاً. 909 00:31:15,040 --> 00:31:16,030 اصحاب. 910 00:31:22,020 --> 00:31:23,050 [ضحكات خافتة] 911 00:31:24,060 --> 00:31:25,230 أنت غبي قليلا. 912 00:31:27,080 --> 00:31:29,050 [خطوات المغادرة] 913 00:31:32,170 --> 00:31:35,000 - [صوت تنبيه] 914 00:31:32,170 --> 00:31:35,000 - [سعال] 915 00:31:35,020 --> 00:31:38,180 يا إلهي! يا إلهي. 916 00:31:35,020 --> 00:31:38,180 أنا جيد في عملي. 917 00:31:38,200 --> 00:31:39,220 [ضحكات خافتة] لقد وجدته. 918 00:31:40,000 --> 00:31:40,230 تحقق من ذلك. 919 00:31:41,230 --> 00:31:43,220 انظر ، هنا ، على بعد ميل شمال. 920 00:31:45,050 --> 00:31:46,110 فرقة العمل X ، 921 00:31:46,130 --> 00:31:47,220 لديك إضافي 922 00:31:46,130 --> 00:31:47,220 توجيه المهمة. 923 00:31:48,000 --> 00:31:49,210 لقد حددنا موقع 924 00:31:48,000 --> 00:31:49,210 العقيد ريك العلم. 925 00:31:49,230 --> 00:31:51,080 لقد تم أخذه من قبل العدو. 926 00:31:51,100 --> 00:31:52,080 ريك فلاج؟ 927 00:31:52,100 --> 00:31:53,220 أعلم ، كلاكما خدم 928 00:31:54,000 --> 00:31:56,080 على القوات الخاصة في كوراك 929 00:31:54,000 --> 00:31:56,080 التي أسقطت أفرال قدم. 930 00:31:56,100 --> 00:31:59,140 كان العلم هو الأول 931 00:31:56,100 --> 00:31:59,140 الذي أوصاك في البداية. 932 00:31:59,160 --> 00:32:01,160 [رياضة الدم] كان لديك 933 00:31:59,160 --> 00:32:01,160 نشطاء آخرين 934 00:31:59,160 --> 00:32:01,160 في كورتو المالطية 935 00:32:01,180 --> 00:32:03,150 ولم تخبرنا؟ 936 00:32:03,170 --> 00:32:07,020 لم يكن هناك تكتيكي 937 00:32:03,170 --> 00:32:07,020 ميزة ، الآن هناك. 938 00:32:07,040 --> 00:32:09,210 لقد قمت بتحميل الموقع 939 00:32:07,040 --> 00:32:09,210 على MTS الخاص بك. 940 00:32:09,230 --> 00:32:14,080 إنهاء آسريه 941 00:32:09,230 --> 00:32:14,080 بتحيز شديد. 942 00:32:14,100 --> 00:32:18,170 اقتل أي شخص تراه. 943 00:32:14,100 --> 00:32:18,170 هؤلاء أناس خطيرون. 944 00:32:18,190 --> 00:32:21,130 استعد العلم قبل الانتقال 945 00:32:18,190 --> 00:32:21,130 إلى المدينة. 946 00:32:22,180 --> 00:32:24,170 - [موسيقى متوترة] 947 00:32:22,180 --> 00:32:24,170 - [صوت الجهاز] 948 00:32:26,180 --> 00:32:28,150 هذا هو المكان 949 00:32:26,180 --> 00:32:28,150 إنهم يحملون العلم. 950 00:32:28,170 --> 00:32:31,130 لا شيء مثل حمام الدم 951 00:32:28,170 --> 00:32:31,130 لبدء اليوم. 952 00:32:31,150 --> 00:32:33,000 يسمونك صانع السلام؟ 953 00:32:33,020 --> 00:32:35,050 أعتز بالسلام 954 00:32:33,020 --> 00:32:35,050 من كل قلبي. 955 00:32:35,070 --> 00:32:36,130 لا يهمني 956 00:32:35,070 --> 00:32:36,130 كم عدد الرجال والنساء 957 00:32:36,150 --> 00:32:38,030 و الاطفال 958 00:32:36,150 --> 00:32:38,030 أنا بحاجة للقتل للحصول عليه. 959 00:32:39,100 --> 00:32:41,110 [همسات] فكرت 960 00:32:39,100 --> 00:32:41,110 كنت المجنون. 961 00:32:42,090 --> 00:32:43,130 انا. 962 00:32:43,150 --> 00:32:45,040 [رياضة الدم] حسنًا. 963 00:32:45,060 --> 00:32:46,110 لنحصل عليه. 964 00:32:49,060 --> 00:32:50,070 رئيس. 965 00:32:50,230 --> 00:32:51,210 شكرا. 966 00:32:54,230 --> 00:32:57,110 - [موسيقى متوترة] 967 00:32:54,230 --> 00:32:57,110 - [خطى ناعمة طقطق] 968 00:33:05,060 --> 00:33:07,180 لا لا لا! [صراخ] 969 00:33:19,110 --> 00:33:21,130 - [صرير] 970 00:33:19,110 --> 00:33:21,130 - [الشخير] 971 00:33:23,200 --> 00:33:25,180 [موسيقى الروك الآلات 972 00:33:23,200 --> 00:33:25,180 تلعب] 973 00:33:25,200 --> 00:33:26,160 [همهمات] 974 00:33:27,120 --> 00:33:28,100 [صراخ] 975 00:33:29,110 --> 00:33:30,080 [همهمات] 976 00:33:31,060 --> 00:33:32,030 [همهمات] 977 00:33:34,200 --> 00:33:35,180 [همهمات] 978 00:33:45,080 --> 00:33:47,100 [موسيقى متوترة] 979 00:33:56,150 --> 00:33:58,050 [شخير الرجال] 980 00:34:05,170 --> 00:34:08,030 [كل الشخير] 981 00:34:12,170 --> 00:34:14,180 [عزف موسيقى درامية] 982 00:34:16,170 --> 00:34:18,190 [امرأة تغني بالإسبانية] 983 00:34:21,030 --> 00:34:22,110 [همهمات] 984 00:34:22,130 --> 00:34:23,180 [آهات] 985 00:34:25,210 --> 00:34:27,190 - [تهب صانع السلام] 986 00:34:25,210 --> 00:34:27,190 - [همهمات] 987 00:34:32,200 --> 00:34:33,220 [نفخ] 988 00:34:37,210 --> 00:34:39,060 [رجل يتنهد] 989 00:34:39,080 --> 00:34:40,080 لا لا لا! 990 00:34:40,100 --> 00:34:41,220 [صراخ] 991 00:34:50,160 --> 00:34:51,140 [همهمات] 992 00:34:55,040 --> 00:34:57,060 [عزف موسيقى درامية] 993 00:35:02,000 --> 00:35:03,040 [يهتف بالإسبانية] 994 00:35:03,060 --> 00:35:05,000 - [طقطقة الكهرباء] 995 00:35:03,060 --> 00:35:05,000 - [يئن] 996 00:35:05,020 --> 00:35:05,220 همم؟ 997 00:35:08,140 --> 00:35:10,070 [همهمات ، آهات] 998 00:35:10,090 --> 00:35:11,100 غير قاتلة. 999 00:35:11,120 --> 00:35:12,210 تخسر. 1000 00:35:12,230 --> 00:35:14,180 انفجار رصاصات ضغط. 1001 00:35:14,200 --> 00:35:16,140 - [يواصل تأوه] 1002 00:35:14,200 --> 00:35:16,140 - [أنين رصاصة] 1003 00:35:18,150 --> 00:35:20,000 لا أحد يحب التباهي. 1004 00:35:20,020 --> 00:35:22,150 ما لم يكن ما هم 1005 00:35:20,020 --> 00:35:22,150 الرياء هو مخدر مثل اللعنة. 1006 00:35:25,130 --> 00:35:27,140 اللعنة. هذا صحيح. 1007 00:35:27,160 --> 00:35:30,050 [تستمر الموسيقى الدرامية] 1008 00:35:31,080 --> 00:35:32,090 [سرقة] 1009 00:35:36,220 --> 00:35:38,000 [كل الصراخ] 1010 00:35:42,230 --> 00:35:44,190 يرمي 1011 00:35:42,230 --> 00:35:44,190 منقطة على الناس. 1012 00:35:45,230 --> 00:35:48,080 أنا آسف إنه كذلك ... 1013 00:35:45,230 --> 00:35:48,080 لامع. 1014 00:35:48,100 --> 00:35:51,010 هذا يبدوا جيدا. أعتقد. 1015 00:35:51,030 --> 00:35:52,090 أنا لا أحب أن أقتل الناس ، 1016 00:35:52,110 --> 00:35:54,160 لكن إذا تظاهرت 1017 00:35:52,110 --> 00:35:54,160 إنهم أمي ، إنه سهل. 1018 00:35:54,180 --> 00:35:56,120 TMI ، ماتي. 1019 00:35:56,140 --> 00:35:58,070 [ضحك] 1020 00:35:58,230 --> 00:36:00,070 [الشهقات] 1021 00:36:00,090 --> 00:36:02,200 [أغنية إسبانية تلعب 1022 00:36:00,090 --> 00:36:02,200 على مكبر الصوت] 1023 00:36:05,070 --> 00:36:06,060 الخشب؟ 1024 00:36:06,220 --> 00:36:07,220 مرحبًا ، علم. 1025 00:36:09,090 --> 00:36:11,130 بحق الجحيم 1026 00:36:09,090 --> 00:36:11,130 تفعلين هنا؟ 1027 00:36:11,150 --> 00:36:13,170 أخبرنا والر أنك كنت ... 1028 00:36:14,160 --> 00:36:15,150 أوه... 1029 00:36:16,120 --> 00:36:17,150 هل تشرب الشاي؟ 1030 00:36:17,170 --> 00:36:19,020 هذا هو سول سوريا ، 1031 00:36:19,040 --> 00:36:20,180 إنها القائدة 1032 00:36:19,040 --> 00:36:20,180 المناضلين من أجل الحرية ، 1033 00:36:20,200 --> 00:36:23,040 المقاومة تحاول أن تأخذ 1034 00:36:20,200 --> 00:36:23,040 أسفل الحكومة الحالية. 1035 00:36:23,060 --> 00:36:24,180 لقد أنقذوا حياتي. 1036 00:36:25,190 --> 00:36:28,010 أوه ، واو. 1037 00:36:29,210 --> 00:36:32,150 لماذا لم ينبهني شعبي 1038 00:36:29,210 --> 00:36:32,150 من وصولك؟ 1039 00:36:35,000 --> 00:36:36,060 لم نر أي شخص. 1040 00:36:36,080 --> 00:36:37,060 نعم ، لم أر 1041 00:36:36,080 --> 00:36:37,060 أي شخص في الطريق ... 1042 00:36:37,080 --> 00:36:38,100 لا يوجد أحد هناك. 1043 00:36:38,120 --> 00:36:40,020 كانت قد اختفت 1044 00:36:38,120 --> 00:36:40,020 عندما وصلنا إلى هنا. 1045 00:36:40,040 --> 00:36:41,190 حولتهم إلى أمي 1046 00:36:40,040 --> 00:36:41,190 في رأسي وقتلهم. 1047 00:36:43,200 --> 00:36:44,200 [خنق] 1048 00:36:49,040 --> 00:36:50,130 [صرير سيباستيان] 1049 00:36:52,050 --> 00:36:54,070 [الحيوانات تنادي في المسافة] 1050 00:36:56,130 --> 00:36:58,020 [ذباب يطن] 1051 00:36:58,040 --> 00:37:03,030 الأمريكيون النموذجيون. 1052 00:36:58,040 --> 00:37:03,030 فقط ركض ، البنادق مشتعلة. 1053 00:37:03,050 --> 00:37:05,080 أعلم ، هذا عابث. 1054 00:37:05,100 --> 00:37:07,150 -هؤلاء الرجال ، هم ... 1055 00:37:05,100 --> 00:37:07,150 -ماذا هذا الشخص؟ 1056 00:37:08,140 --> 00:37:10,120 إنهم حمقى سخيف ، 1057 00:37:10,140 --> 00:37:14,000 لكن أهدافنا الآن 1058 00:37:10,140 --> 00:37:14,000 تتماشى مع لك. 1059 00:37:14,020 --> 00:37:15,060 [تنهدات] 1060 00:37:15,080 --> 00:37:16,180 إذا جوتنهايم 1061 00:37:15,080 --> 00:37:16,180 يحتوي على التكنولوجيا 1062 00:37:16,200 --> 00:37:18,070 ذكائنا يقول إنه كذلك ، 1063 00:37:18,090 --> 00:37:20,060 ثم يمكن استخدامه 1064 00:37:18,090 --> 00:37:20,060 على شعب كورتو المالطية 1065 00:37:20,080 --> 00:37:21,160 وكذلك الأمريكيين. 1066 00:37:23,070 --> 00:37:24,140 لهذا السبب نحن بحاجة لمساعدتكم 1067 00:37:24,160 --> 00:37:26,150 للوصول إلى المدينة 1068 00:37:24,160 --> 00:37:26,150 حتى نتمكن من إيقافهم. 1069 00:37:28,050 --> 00:37:30,090 هل هذا الجرذ يلوح في وجهي؟ 1070 00:37:36,070 --> 00:37:37,090 يبدو أنه كذلك. 1071 00:37:38,160 --> 00:37:40,000 لماذا ا؟ 1072 00:37:40,020 --> 00:37:41,220 سأخمن 1073 00:37:40,020 --> 00:37:41,220 لأنه ودود. 1074 00:37:44,220 --> 00:37:47,110 لونا وسواريز 1075 00:37:44,220 --> 00:37:47,110 قتل عائلتي بأكملها. 1076 00:37:49,090 --> 00:37:52,020 سأعقد صفقة 1077 00:37:49,090 --> 00:37:52,020 مع الشيطان ليوقفهم. 1078 00:37:54,180 --> 00:37:58,080 شعبك سوف يحصل على مساعدتنا 1079 00:37:54,180 --> 00:37:58,080 الوصول إلى فالي ديل مار 1080 00:37:58,100 --> 00:38:02,220 إلقاء القبض على 1081 00:37:58,100 --> 00:38:02,220 هذا جايوس جريفز. 1082 00:38:03,000 --> 00:38:05,140 [تشغيل موسيقى درامية] 1083 00:38:12,150 --> 00:38:14,070 [طنين جهاز العرض] 1084 00:38:15,190 --> 00:38:16,190 [طنين الباب] 1085 00:38:18,130 --> 00:38:19,170 يا. 1086 00:38:19,190 --> 00:38:22,010 -ما هذا؟ 1087 00:38:19,190 --> 00:38:22,010 -أنت ذبحت عصاي! 1088 00:38:22,030 --> 00:38:24,210 كانوا مخلصين 1089 00:38:22,030 --> 00:38:24,210 إلى هيريراس. 1090 00:38:24,230 --> 00:38:27,070 لمن أنت مخلص ، المفكر؟ 1091 00:38:27,090 --> 00:38:30,010 يسمونك "المفكر" ، نعم؟ 1092 00:38:30,030 --> 00:38:33,080 كل هذا القرف في وجهك 1093 00:38:30,030 --> 00:38:33,080 هو جعل عقلك جيدا؟ 1094 00:38:33,100 --> 00:38:36,040 نعم ، يجعل عقلي جيدًا. 1095 00:38:36,060 --> 00:38:38,130 هل اصبحت ساخر 1096 00:38:36,060 --> 00:38:38,130 معي؟ 1097 00:38:38,150 --> 00:38:39,170 [اليمين بالإسبانية] 1098 00:38:39,190 --> 00:38:41,010 يا! يا. 1099 00:38:41,030 --> 00:38:42,120 سأفعل لك 1100 00:38:41,030 --> 00:38:42,120 كما فعلنا مع موظفيك. 1101 00:38:42,140 --> 00:38:43,120 يا. ماتيو! 1102 00:38:44,040 --> 00:38:45,130 [يتحدث الإسبانية] 1103 00:38:50,070 --> 00:38:51,140 [بالإنجليزية] ما هذا؟ 1104 00:38:53,230 --> 00:38:55,180 [المفكر] مشروع نجم البحر. 1105 00:38:55,200 --> 00:38:58,130 لقد كان التركيز الأساسي 1106 00:38:55,200 --> 00:38:58,130 من تجاربي هنا 1107 00:38:58,150 --> 00:39:01,060 على مدى الثلاثين عامًا الماضية. 1108 00:39:01,080 --> 00:39:02,230 [يتحدث سواريز بالإسبانية] 1109 00:39:07,110 --> 00:39:10,050 [بالإنجليزية] هنا. 1110 00:39:07,110 --> 00:39:10,050 ماذا ... ماذا تفعل هنا؟ 1111 00:39:10,200 --> 00:39:12,150 [سواريز] أوه! 1112 00:39:12,170 --> 00:39:15,030 إنه إنجاب أطفال صغار. 1113 00:39:15,050 --> 00:39:16,130 [المفكر] ليس ذرية ، 1114 00:39:17,150 --> 00:39:19,010 امتدادات لنفسه. 1115 00:39:20,070 --> 00:39:21,220 يأخذون مضيفين ، 1116 00:39:22,000 --> 00:39:25,020 ويصبح هؤلاء المضيفون بدورهم 1117 00:39:22,000 --> 00:39:25,020 جزء من الكائن المركزي. 1118 00:39:27,090 --> 00:39:30,010 يغذي 1119 00:39:27,090 --> 00:39:30,010 على وعيهم. 1120 00:39:31,080 --> 00:39:34,210 ينمو بشكل أكبر وأكثر قوة. 1121 00:39:41,050 --> 00:39:42,110 وبالتالي... 1122 00:39:43,210 --> 00:39:45,030 [تنهدات] 1123 00:39:46,050 --> 00:39:48,050 أين هو 1124 00:39:46,050 --> 00:39:48,050 هذا المشروع نجم البحر الآن؟ 1125 00:39:57,190 --> 00:40:00,040 [يتحدث سواريز بالإسبانية] 1126 00:40:17,200 --> 00:40:19,180 [باللغة الإنجليزية] 1127 00:40:17,200 --> 00:40:19,180 فكرة رائعة ، سيدي. 1128 00:40:21,190 --> 00:40:23,040 لكن كما أشرت ، 1129 00:40:23,060 --> 00:40:26,190 كنت اعمل 1130 00:40:23,060 --> 00:40:26,190 مع الوحش لمدة 30 عامًا. 1131 00:40:26,210 --> 00:40:30,150 ولا يوجد أحد سواي 1132 00:40:26,210 --> 00:40:30,150 قادر على السيطرة عليه. 1133 00:40:31,090 --> 00:40:32,120 حسنا اذن... 1134 00:40:34,120 --> 00:40:35,220 مرحبا بك في الفريق. 1135 00:40:39,180 --> 00:40:41,120 [نهج خطى] 1136 00:40:42,220 --> 00:40:43,200 نعم ، 1137 00: 40: 43: 22 -> 00: 40: 45: 12 [كاميلا] الرئيس. 1137 00:40:45,140 --> 00:40:47,230 [يتحدث الاسبانية] 1138 00:40:50,130 --> 00:40:52,090 [هارلي] أنت تصنع 1139 00:40:50,130 --> 00:40:52,090 خطأ كبير 1140 00:40:52,110 --> 00:40:53,140 يرميني هنا! 1141 00:40:53,160 --> 00:40:55,000 سأكون خارجا من هنا 1142 00:40:53,160 --> 00:40:55,000 قريبا جدا 1143 00:40:55,020 --> 00:40:57,220 وسوف أقتل 1144 00:40:55,020 --> 00:40:57,220 كل الماضي واحد منكم، 1145 00:40:58,000 --> 00:41:01,210 مثقف المالطية تزيوس. 1146 00:40:58,000 --> 00:41:01,210 المالطية لهم. 1147 00:41:01,230 --> 00:41:04,090 Malte-multoids. كولت إيه مولتس؟ 1148 00:41:04,110 --> 00:41:07,060 ماريو كارت سباق 1149 00:41:04,110 --> 00:41:07,060 تسمى أكياس د! 1150 00:41:08,090 --> 00:41:09,150 [كورونيل] من فضلك. 1151 00:41:10,130 --> 00:41:11,130 البس هذا. 1152 00:41:19,030 --> 00:41:22,120 [تشغيل موسيقى هادئة] 1153 00:41:24,080 --> 00:41:25,150 أوه ، واو. 1154 00:41:29,230 --> 00:41:31,070 أنا أميرة. 1155 00:41:49,220 --> 00:41:50,210 [يلهث في رهبة] 1156 00:41:50,230 --> 00:41:52,220 [تستمر الموسيقى الهادئة] 1157 00:41:54,120 --> 00:41:55,220 Senorita1159 00: 41: 56: 00 -> 00: 41: 58: 18 نيابة عن جميع الموظفين 1158 00:41:56,000 --> 00:41:58,180 اللواء المحترم 1159 00:41:58,200 --> 00:42:00,230 الرئيس سيلفيو 1160 00:41:58,200 --> 00:42:00,230 إليوتريو لونا 1161 00:42:01,010 --> 00:42:02,180 يسعدني خدمتك. 1162 00:42:03,200 --> 00:42:04,210 شكرا. 1163 00:42:06,030 --> 00:42:10,160 امي قالت 1164 00:42:06,030 --> 00:42:10,160 للعد مرة أخرى. 1165 00:42:11,100 --> 00:42:12,180 عشرة تسعة، 1166 00:42:12,200 --> 00:42:15,020 ثمانية ، سبعة ، ستة 1167 00:42:15,040 --> 00:42:17,090 خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، 1168 00:42:17,110 --> 00:42:22,140 اثنان واحد. ها! 1169 00:42:17,110 --> 00:42:22,140 كورونيل ، تغلب على ذلك ... 1170 00:42:22,160 --> 00:42:24,190 [موسيقى كلاسيكية 1171 00:42:22,160 --> 00:42:24,190 يلعب بهدوء] 1172 00:42:28,070 --> 00:42:29,110 أوه. 1173 00:42:29,130 --> 00:42:32,040 اغفر مظهري ، 1174 00:42:29,130 --> 00:42:32,040 Senorita1177 00: 42: 33: 19 -> 00: 42: 36: 20 لقد أعجبت بك من بعيد 1175 00:42:36,220 --> 00:42:38,160 لسنوات عديدة الآن. 1176 00:42:39,230 --> 00:42:41,000 سنيوريتا. 1177 00:42:42,090 --> 00:42:43,140 أنا؟ 1178 00:42:43,160 --> 00:42:46,210 أنت بطل بالنسبة لي ، 1179 00:42:43,160 --> 00:42:46,210 وكذلك لشعبي. 1180 00:42:46,230 --> 00:42:49,120 أعتقد أنك قد تفعل ذلك 1181 00:42:46,230 --> 00:42:49,120 جعلني في حيرة من أمري. 1182 00:42:49,140 --> 00:42:51,060 حريق هارلي كوين 1183 00:42:49,140 --> 00:42:51,060 والتمرد 1184 00:42:51,080 --> 00:42:52,200 في الوجه 1185 00:42:51,080 --> 00:42:52,200 من القمع الأمريكي 1186 00:42:52,220 --> 00:42:54,190 شيء ما 1187 00:42:52,220 --> 00:42:54,190 بلدي كله يطمح. 1188 00:42:54,210 --> 00:42:56,040 أوه. 1189 00:42:56,060 --> 00:42:57,170 لقد أعددت الغداء. 1190 00:42:59,100 --> 00:43:01,020 هل تكون لطيفا 1191 00:42:59,100 --> 00:43:01,020 للانضمام إلي؟ 1192 00:43:03,050 --> 00:43:04,190 أنا طيب للغاية ، بالتأكيد. 1193 00:43:04,210 --> 00:43:06,010 [عزف موسيقى الروك المستقلة] 1194 00:43:06,030 --> 00:43:09,040 ♪ لذا إذا كنت وحيدًا ♪ 1195 00:43:09,060 --> 00:43:12,230 ♪ لماذا قلت 1196 00:43:09,060 --> 00:43:12,230 أنت لست وحيدا؟ ♪ 1197 00:43:13,010 --> 00:43:15,140 ♪ أوه ، أنت فتاة سخيفة ♪ 1198 00:43:15,160 --> 00:43:17,200 ♪ أعلم أنني سمعت ذلك 1199 00:43:17,220 --> 00:43:21,190 ♪ إنه مثلك تمامًا 1200 00:43:17,220 --> 00:43:21,190 ليأتي ويذهب ♪ 1201 00:43:21,210 --> 00:43:23,090 ♪ و تعرفني ... ♪ 1202 00:43:23,110 --> 00:43:24,200 [دقيق إلى حد بعيد] 1203 00:43:24,220 --> 00:43:27,090 ♪ لا ، أنت لا تعرفني حتى ♪ 1204 00:43:27,110 --> 00:43:32,210 ♪ أنت لطيف جدا للمحاولة 1205 00:43:27,110 --> 00:43:32,210 أوه يا إلهي ، لقد لفتت انتباهي ♪ 1206 00:43:32,230 --> 00:43:37,000 ♪ فتاة مثلك 1207 00:43:32,230 --> 00:43:37,000 فقط لا يقاوم ♪ 1208 00:43:39,120 --> 00:43:41,050 [زقزقة العصافير] 1209 00:43:49,230 --> 00:43:53,010 ♪ وهكذا إذا كنت وحيدًا ♪ 1210 00:43:53,030 --> 00:43:55,130 ♪ لماذا قلت 1211 00:43:53,030 --> 00:43:55,130 أنت لست وحيدا؟ ♪ 1212 00:43:55,150 --> 00:43:58,050 [تواصل موسيقى الروك المستقلة 1213 00:43:55,150 --> 00:43:58,050 بصوت ضعيف على مكبر الصوت] 1214 00:44:03,200 --> 00:44:05,090 تريدني على ماذا؟ 1215 00:44:07,160 --> 00:44:08,210 أن يتزوجني. 1216 00:44:08,230 --> 00:44:10,040 أنت تشوش. 1217 00:44:11,070 --> 00:44:13,040 هل أكون صريحا يا هارلي؟ 1218 00:44:13,220 --> 00:44:14,220 لعلك. 1219 00:44:17,010 --> 00:44:18,100 جيد ، اسمع. 1220 00:44:18,120 --> 00:44:21,080 منذ أن توليت السيطرة ، 1221 00:44:18,120 --> 00:44:21,080 الغالبية تحبني. 1222 00:44:21,100 --> 00:44:25,110 لكن البعض يجدني لأكون كذلك 1223 00:44:25,130 --> 00:44:27,050 زعيم غير مقبول. 1224 00:44:27,070 --> 00:44:30,080 [يضحك] ما أنواع القضبان 1225 00:44:27,070 --> 00:44:30,080 سوف تجد ذلك؟ 1226 00:44:30,100 --> 00:44:32,150 لا يعرفون 1227 00:44:30,100 --> 00:44:32,150 كم انت رائع 1228 00:44:32,170 --> 00:44:34,040 هل أريتهم 1229 00:44:32,170 --> 00:44:34,040 العصافير؟ 1230 00:44:34,060 --> 00:44:35,210 قد يبدو عفا عليه الزمن 1231 00:44:35,230 --> 00:44:38,000 إلى شخص ما 1232 00:44:35,230 --> 00:44:38,000 من منطقتك من العالم ، 1233 00:44:38,020 --> 00:44:39,180 لكن شعبي ، 1234 00:44:38,020 --> 00:44:39,180 الكورتو المالطيين ، 1235 00:44:39,200 --> 00:44:41,100 هم من الطراز القديم جدا. 1236 00:44:41,120 --> 00:44:43,070 المالطيون كورتو بالطبع. 1237 00:44:43,090 --> 00:44:45,160 وأنا عازب. 1238 00:44:45,180 --> 00:44:47,110 لذلك يريدون 1239 00:44:45,180 --> 00:44:47,110 عليك أن تتعثر؟ 1240 00:44:47,130 --> 00:44:50,040 شعبي يقول أنك ستفعل 1241 00:44:47,130 --> 00:44:50,040 جعل الزوجة المثالية. 1242 00:44:51,000 --> 00:44:52,040 لأنك تعرف، 1243 00:44:52,060 --> 00:44:54,040 أنت ترمز 1244 00:44:52,060 --> 00:44:54,040 الحماسة المعادية لأمريكا. 1245 00:44:55,160 --> 00:44:56,140 أوه. 1246 00:44:57,120 --> 00:44:59,030 لكن أنا رومانسي يا (هارلي). 1247 00:45:00,200 --> 00:45:03,040 وافقت على مقابلتك 1248 00:45:00,200 --> 00:45:03,040 فقط لإرضائهم. 1249 00:45:04,160 --> 00:45:09,020 ومع ذلك ، عند الإنفاق 1250 00:45:04,160 --> 00:45:09,020 اليوم معك 1251 00:45:09,040 --> 00:45:13,060 أجد نفسي غير قادر على ذلك 1252 00:45:09,040 --> 00:45:13,060 للتفكير بشكل صحيح. 1253 00:45:13,080 --> 00:45:16,110 -أنت مثالي في كل ... 1254 00:45:13,080 --> 00:45:16,110 -أنت حار جدا. 1255 00:45:16,130 --> 00:45:19,010 [استئناف موسيقى الروك المستقلة] 1256 00:45:21,200 --> 00:45:24,040 [هارلي يلهث] 1257 00:45:24,060 --> 00:45:27,040 ♪ لذا إذا كنت وحيدًا ♪ 1258 00:45:27,060 --> 00:45:30,070 ♪ لا ، أنت لا تعرفني حتى ♪ 1259 00:45:30,090 --> 00:45:33,110 ♪ أنت لطيف جدًا لتجرب ♪ 1260 00:45:33,130 --> 00:45:35,190 ♪ أوه ، لقد لفتت انتباهي ♪ 1261 00:45:35,210 --> 00:45:40,150 ♪ فتاة مثلك 1262 00:45:35,210 --> 00:45:40,150 فقط لا يقاوم ♪ 1263 00:45:41,130 --> 00:45:42,220 هارلي لونا. 1264 00:45:45,130 --> 00:45:47,020 أنا أحب خاتم ذلك. 1265 00:46:12,040 --> 00:46:13,150 هذه جوتنهايم؟ 1266 00:46:16,010 --> 00:46:20,150 جاء النازيون هنا طالبين اللجوء 1267 00:46:16,010 --> 00:46:20,150 بعد الحرب العالمية الثانية. 1268 00:46:22,040 --> 00:46:25,020 بنوا جوتنهايم 1269 00:46:22,040 --> 00:46:25,020 لاستكمال 1270 00:46:25,040 --> 00:46:28,120 تجاربهم غير التقليدية. 1271 00:46:28,140 --> 00:46:32,060 حتى عائلة هيريرا 1272 00:46:28,140 --> 00:46:32,060 قبلت الهبة 1273 00:46:28,140 --> 00:46:32,060 على رؤوس النازيين 1274 00:46:33,040 --> 00:46:34,040 وقتلهم جميعًا. 1275 00:46:34,060 --> 00:46:35,140 Wowza. 1276 00:46:35,160 --> 00:46:39,010 منذ سنوات عديدة، 1277 00:46:35,160 --> 00:46:39,010 بدأت الشائعات عن وحش. 1278 00:46:39,030 --> 00:46:43,010 ساعدت هذه الشائعات السوداء 1279 00:46:39,030 --> 00:46:43,010 عائلة هيريرا 1280 00:46:39,030 --> 00:46:43,010 الحفاظ على القوة. 1281 00:46:43,030 --> 00:46:44,100 سيرسلون 1282 00:46:43,030 --> 00:46:44,100 أعداءهم السياسيون 1283 00:46:44,120 --> 00:46:46,180 وعائلاتهم 1284 00:46:44,120 --> 00:46:46,180 إلى القلعة ، 1285 00:46:46,200 --> 00:46:48,040 الى غير رجعة. 1286 00:46:49,010 --> 00:46:53,010 لقد تعلمت مؤخرا 1287 00:46:53,030 --> 00:46:55,020 لم تكن هذه شائعات. 1288 00:46:55,040 --> 00:46:57,090 كانوا يقتلون الآلاف 1289 00:46:57,110 --> 00:47:00,230 في تجارب غريبة 1290 00:46:57,110 --> 00:47:00,230 مع هذا المخلوق. 1291 00:47:02,110 --> 00:47:03,130 حسنًا ، يجب أن يكون مصدر ارتياح كبير 1292 00:47:03,150 --> 00:47:06,010 للحصول عليه 1293 00:47:03,150 --> 00:47:06,010 بين يديك الآن ، هاه؟ 1294 00:47:06,030 --> 00:47:08,040 [لونا] بالتأكيد. 1295 00:47:08,060 --> 00:47:11,170 الآن هم أعداؤنا 1296 00:47:08,060 --> 00:47:11,170 من يخاف. 1297 00:47:13,150 --> 00:47:16,070 إذا تجرأ أحد 1298 00:47:13,150 --> 00:47:16,070 لقول كلمة سلبية 1299 00:47:16,090 --> 00:47:18,120 عنهم 1300 00:47:16,090 --> 00:47:18,120 الرئيس الجديد اليوم ، 1301 00:47:18,140 --> 00:47:23,100 والديهم وأطفالهم ، 1302 00:47:18,140 --> 00:47:23,100 وأي شخص أحبوه 1303 00:47:23,120 --> 00:47:26,160 سيتم إرسالها إلى Jotunheim 1304 00:47:23,120 --> 00:47:26,160 لإطعام الوحش. 1305 00:47:26,180 --> 00:47:27,170 [طلق ناري] 1306 00:47:28,120 --> 00:47:29,210 [تنهدات] أنا آسف. 1307 00:47:33,000 --> 00:47:34,220 لقد صنعت مؤخرًا 1308 00:47:33,000 --> 00:47:34,220 وعد لنفسي 1309 00:47:35,000 --> 00:47:36,100 في المرة القادمة 1310 00:47:35,000 --> 00:47:36,100 حصلت على حبيب، 1311 00:47:36,120 --> 00:47:38,030 سأكون بالمرصاد 1312 00:47:36,120 --> 00:47:38,030 للأعلام الحمراء. 1313 00:47:38,050 --> 00:47:39,100 وإذا رأيت أيًا منها ، 1314 00:47:39,120 --> 00:47:40,180 سأفعل الشيء الصحي 1315 00:47:41,170 --> 00:47:43,060 وأود قتله. 1316 00:47:45,200 --> 00:47:47,030 ويقتل الاطفال؟ 1317 00:47:48,190 --> 00:47:50,020 نوع من العلم الاحمر. 1318 00:47:50,040 --> 00:47:51,160 [أنين خانق] 1319 00:47:51,180 --> 00:47:52,210 اعلم اعلم. 1320 00:47:52,230 --> 00:47:54,010 انا اعرف ماذا 1321 00:47:52,230 --> 00:47:54,010 أنت تحاول أن تقول. 1322 00:47:54,030 --> 00:47:55,170 "هارلي ، لماذا لا تغادر فقط؟" 1323 00:47:55,190 --> 00:47:57,190 وأود أن أقول ، 1324 00:47:55,190 --> 00:47:57,190 "لماذا تصرخ في وجهي؟ 1325 00:47:57,210 --> 00:47:59,210 "أنا لست أصم. 1326 00:47:57,210 --> 00:47:59,210 أنا أقف هنا ". 1327 00:47:59,230 --> 00:48:02,070 ثم سأقول ، 1328 00:48:02,090 --> 00:48:05,200 "عندما ذوقك في الرجال 1329 00:48:02,090 --> 00:48:05,200 هو سيء مثل لي ، 1330 00:48:07,040 --> 00:48:09,160 لا يفعلون ذلك فقط 1331 00:48:07,040 --> 00:48:09,160 اذهب بعيدا بهدوء. 1332 00:48:11,040 --> 00:48:13,200 "لقد قطعوا إطارات سيارتك 1333 00:48:11,040 --> 00:48:13,200 ويقتلون كلابك و 1334 00:48:13,220 --> 00:48:15,150 يخبرك 1335 00:48:13,220 --> 00:48:15,150 أن الموسيقى التي تحبها 1336 00:48:15,170 --> 00:48:17,140 ليست موسيقى حقيقية على الإطلاق ". 1337 00:48:17,160 --> 00:48:18,180 وكل القسوة ... 1338 00:48:18,200 --> 00:48:21,010 [عزف موسيقى حزينة] 1339 00:48:23,170 --> 00:48:25,150 [تنهدات] 1340 00:48:25,170 --> 00:48:27,150 ... يمزقك 1341 00:48:25,170 --> 00:48:27,150 بعد حين. 1342 00:48:40,180 --> 00:48:43,090 كنتِ جميلة حقًا وكل شيء ، 1343 00:48:43,110 --> 00:48:46,200 و RIP لذلك بالتأكيد 1344 00:48:43,110 --> 00:48:46,200 الوحش الجميل 1345 00:48:46,220 --> 00:48:48,070 بين رجليك ولكن ... 1346 00:48:49,110 --> 00:48:50,140 الكل في الكل... 1347 00:48:52,180 --> 00:48:55,120 اعتقد انك 1348 00:48:52,180 --> 00:48:55,120 أكثر جمالًا مثل هذا ، 1349 00:48:55,140 --> 00:48:58,180 مع كل تلك الأفكار الفاسدة 1350 00:48:55,140 --> 00:48:58,180 يفرغ من رأسك. 1351 00:49:02,020 --> 00:49:03,230 لا أصدق 1352 00:49:02,020 --> 00:49:03,230 هذا الشيء كان لديه رصاصة. 1353 00:49:04,010 --> 00:49:05,210 [حراس يصرخون بالإسبانية] 1354 00:49:08,020 --> 00:49:11,130 [باللغة الإنجليزية] 1355 00:49:08,020 --> 00:49:11,130 نعم نعم نعم. لقد فهمت. 1356 00:49:12,100 --> 00:49:14,120 [تشغيل موسيقى مخيفة] 1357 00:49:16,050 --> 00:49:18,190 [أجنحة ترفرف] 1358 00:49:18,210 --> 00:49:20,230 [يتحدث الاسبانية] 1359 00:49:45,030 --> 00:49:47,080 [زقزقة العصافير] 1360 00:49:59,030 --> 00:50:01,060 [نقيق طيور محموم] 1361 00:50:04,000 --> 00:50:06,040 - [زئير اللهب] 1362 00:50:04,000 --> 00:50:06,040 - [صرير الطيور] 1363 00:50:23,010 --> 00:50:24,070 [همهمات] 1364 00:50:28,130 --> 00:50:30,020 [علم] ماذا بحق الجحيم 1365 00:50:28,130 --> 00:50:30,020 هل تفعلين؟ 1366 00:50:31,110 --> 00:50:34,100 [صائد الفئران 2] نحن متعبون ، 1367 00:50:31,110 --> 00:50:34,100 كولونيل. نحن بحاجة للراحة. 1368 00:50:34,120 --> 00:50:36,140 هواة اللعين. 1369 00:50:36,160 --> 00:50:38,010 لا نستطيع التوقف. 1370 00:50:38,030 --> 00:50:39,130 نحن بحاجة للإسراع إذا كنت 1371 00:50:38,030 --> 00:50:39,130 ذاهب لمساعدة شعبي. 1372 00:50:39,150 --> 00:50:41,150 يا. نحن لسنا هنا 1373 00:50:39,150 --> 00:50:41,150 لمساعدة شعبك. 1374 00:50:41,170 --> 00:50:43,220 لكنها على حق ، 1375 00:50:41,170 --> 00:50:43,220 علينا الاستمرار في التحرك. 1376 00:50:44,000 --> 00:50:46,030 احمل صديق؟ 1377 00:50:46,050 --> 00:50:48,130 [يتنهد] لا بأس يا ناناوي. 1378 00:50:51,090 --> 00:50:53,100 انه يحدث 1379 00:50:51,090 --> 00:50:53,100 على وجهه مرة أخرى. 1380 00:50:53,120 --> 00:50:55,020 -لا شيء ، انزلقت. 1381 00:50:53,120 --> 00:50:55,020 -يا... 1382 00:50:55,040 --> 00:50:58,110 نورمان بيتس ، إذا كان هذا القرف 1383 00:50:55,040 --> 00:50:58,110 معدي ، نحتاج أن نعرف. 1384 00:50:58,130 --> 00:51:00,150 ليست كذلك. [همهمات] 1385 00:51:00,170 --> 00:51:02,050 - [صانع السلام] ما هذا؟ 1386 00:51:00,170 --> 00:51:02,050 -انه... 1387 00:51:05,010 --> 00:51:06,220 إنه فيروس متعدد الأبعاد. 1388 00:51:09,090 --> 00:51:10,140 اللعنة هل هذا؟ 1389 00:51:11,190 --> 00:51:14,010 كانت والدتي عالمة 1390 00:51:11,190 --> 00:51:14,010 في STAR Labs ، 1391 00:51:14,030 --> 00:51:15,150 وكانت مهووسة 1392 00:51:14,030 --> 00:51:15,150 مع استدارة لي 1393 00:51:15,170 --> 00:51:18,030 وإخوتي وأخواتي 1394 00:51:15,170 --> 00:51:18,030 في الأبطال الخارقين. 1395 00:51:20,090 --> 00:51:22,090 لقد أصابتني. 1396 00:51:22,110 --> 00:51:25,110 الآن ، إذا لم أفعل ، كما تعلم ، 1397 00:51:22,110 --> 00:51:25,110 تطرد النقط مرتين في اليوم ... 1398 00:51:26,050 --> 00:51:27,110 ثم ماذا؟ 1399 00:51:29,140 --> 00:51:32,150 سوف يأكلونني حيا. 1400 00:51:29,140 --> 00:51:32,150 [ضحكات خافتة جافة] 1401 00:51:32,170 --> 00:51:34,170 ماذا حدث 1402 00:51:32,170 --> 00:51:34,170 لإخوانك وأخواتك؟ 1403 00:51:37,060 --> 00:51:38,120 [بولكا دوت مان] عاش البعض. 1404 00:51:39,030 --> 00:51:40,010 بعض... 1405 00:51:42,130 --> 00:51:43,120 مات. 1406 00:51:44,130 --> 00:51:47,050 وأمك أين هي الآن؟ 1407 00:51:48,210 --> 00:51:50,230 [موسيقى تنذر بالخطر] 1408 00:51:52,110 --> 00:51:53,150 في كل مكان. 1409 00:52:01,010 --> 00:52:04,010 [علم] حسنًا. دعونا الخروج. 1410 00:52:04,030 --> 00:52:05,120 [سول سوريا] تعال ، 1411 00:52:04,030 --> 00:52:05,120 يجب أن نسرع، 1412 00:52:05,140 --> 00:52:07,140 أو سوف نتأخر 1413 00:52:05,140 --> 00:52:07,140 لمقابلة جهة الاتصال الخاصة بي. 1414 00:52:07,160 --> 00:52:10,010 [موسيقى الروك التقدمية 1415 00:52:07,160 --> 00:52:10,010 تلعب] 1416 00:52:14,160 --> 00:52:16,050 [موسيقى الروك التقدمية 1417 00:52:14,160 --> 00:52:16,050 يستمر على المتحدث] 1418 00:52:16,070 --> 00:52:18,050 سمعت الرجال 1419 00:52:16,070 --> 00:52:18,050 قول شيء ♪ 1420 00:52:18,070 --> 00:52:20,230 يقول النقباء 1421 00:52:18,070 --> 00:52:20,230 يدفعون لك جيدًا ♪ 1422 00:52:21,010 --> 00:52:24,070 ويقولون إنهم بحاجة 1423 00:52:21,010 --> 00:52:24,070 إبحار الرجال إلى ... ♪ 1424 00:52:24,090 --> 00:52:26,100 [تنفس ثقيل] 1425 00:52:36,040 --> 00:52:37,140 [جندي يتحدث الاسبانية] 1426 00:52:56,230 --> 00:52:58,020 [يزيل الحلق] 1427 00:53:02,160 --> 00:53:03,150 [قصف على النافذة] 1428 00:53:08,070 --> 00:53:10,150 - [طلقات صامتة] 1429 00:53:08,070 --> 00:53:10,150 - [الجنود يئن] 1430 00:53:14,200 --> 00:53:16,080 -لا لا! 1431 00:53:14,200 --> 00:53:16,080 - [جندي يصرخ] 1432 00:53:16,100 --> 00:53:17,160 [مضغ] 1433 00:53:19,010 --> 00:53:20,030 - [طرق على النافذة] 1434 00:53:19,010 --> 00:53:20,030 - [صرخة] 1435 00:53:20,050 --> 00:53:21,230 [رياضة الدم] هل أنت ميلتون؟ 1436 00:53:22,010 --> 00:53:23,100 [الموسيقى تستمر على مكبر الصوت] 1437 00:53:23,120 --> 00:53:25,140 و. 1438 00:53:29,020 --> 00:53:31,060 سوف يقودك ميلتون 1439 00:53:29,020 --> 00:53:31,060 عبر المدينة 1440 00:53:31,080 --> 00:53:32,170 وإلى La Gatita Amable. 1441 00:53:32,190 --> 00:53:34,130 هناك ملابس في الصناديق 1442 00:53:32,190 --> 00:53:34,130 لكم جميعا 1443 00:53:34,150 --> 00:53:36,000 حتى تتمكن من الاندماج. 1444 00:53:36,020 --> 00:53:38,200 تيبورون 1445 00:53:38,220 --> 00:53:40,140 سيكون لديك 1446 00:53:38,220 --> 00:53:40,140 للبقاء بعيدًا عن الأنظار. 1447 00:53:40,160 --> 00:53:42,160 أنا أرتدي التنكر. 1448 00:53:42,180 --> 00:53:46,000 أوه ، أنت ذاهب 1449 00:53:42,180 --> 00:53:46,000 لارتداء التنكر. 1450 00:53:46,020 --> 00:53:46,230 و. 1451 00:53:47,010 --> 00:53:48,070 مرحبًا ، إنه يتعلم الإسبانية. 1452 00:53:48,090 --> 00:53:50,190 وأي نوع من التنكر؟ 1453 00:53:50,210 --> 00:53:52,230 -شارب مزيف. 1454 00:53:50,210 --> 00:53:52,230 -أوه. 1455 00:53:53,010 --> 00:53:56,000 نعم ، شارب مزيف 1456 00:53:53,010 --> 00:53:56,000 لن تقطعها يا صديقي. 1457 00:54:00,050 --> 00:54:02,130 سيكون هناك الكثير من 1458 00:54:00,050 --> 00:54:02,130 الجنود يراقبون جوتنهايم. 1459 00:54:03,180 --> 00:54:05,030 إذا اكتشفونا هناك ... 1460 00:54:05,050 --> 00:54:07,120 دعونا نصلي أن لا يفعلوا ، 1461 00:54:05,050 --> 00:54:07,120 أو ستموتون جميعا. 1462 00:54:07,140 --> 00:54:09,020 لو هم فعلو، 1463 00:54:09,040 --> 00:54:10,220 هذا سوف يغادر 1464 00:54:09,040 --> 00:54:10,220 القصر ضعيف. 1465 00:54:12,210 --> 00:54:14,120 لونا والجنرالات الآخرون 1466 00:54:14,140 --> 00:54:16,000 ستترك 1467 00:54:14,140 --> 00:54:16,000 بدون حماية. 1468 00:54:23,230 --> 00:54:26,030 انت رجل طيب 1469 00:54:23,230 --> 00:54:26,030 العقيد العلم. 1470 00:54:30,130 --> 00:54:32,080 ما زلت تبحث 1471 00:54:30,130 --> 00:54:32,080 مثلك تمامًا. 1472 00:54:32,100 --> 00:54:34,000 هذا هو أسوأ مزيف 1473 00:54:32,100 --> 00:54:34,000 شارب رأيته في حياتي. 1474 00:54:34,020 --> 00:54:36,160 وإذا كنت قد خدعتنا ، 1475 00:54:34,020 --> 00:54:36,160 علينا قتلك ، 1476 00:54:36,180 --> 00:54:38,160 رجل على شكل سمكة قرش 1477 00:54:36,180 --> 00:54:38,160 بشارب 1478 00:54:38,180 --> 00:54:40,000 الزحف علينا من هذا القبيل. 1479 00:54:40,020 --> 00:54:41,090 اللعنة! [همهمات] 1480 00:54:42,140 --> 00:54:44,020 -أنت أنت. 1481 00:54:42,140 --> 00:54:44,020 - [ضحك] 1482 00:54:44,040 --> 00:54:46,120 [الملك القرش يتذمر] 1483 00:54:46,140 --> 00:54:48,040 [chitters] 1484 00:54:48,060 --> 00:54:49,060 [صائد الفئران 2] عذرًا. 1485 00:54:49,080 --> 00:54:52,080 يريد دائما أن يكون بالقرب منك. 1486 00:54:52,100 --> 00:54:53,230 أعتقد أنه يشعر بالرضا فيك. 1487 00:54:54,010 --> 00:54:56,010 نعم ، ليس هناك خير في داخلي. 1488 00:55:01,090 --> 00:55:02,180 اللعنة. 1489 00:55:02,200 --> 00:55:04,170 من المفترض أن تلعب الجولف مع 1490 00:55:02,200 --> 00:55:04,170 السناتور كراي في نهاية هذا الأسبوع. 1491 00:55:04,190 --> 00:55:06,100 - سأبدو أحمق. 1492 00:55:04,190 --> 00:55:06,100 - [محادثة إذاعية غير واضحة] 1493 00:55:06,120 --> 00:55:08,050 [رياضة الدم على الراديو] 1494 00:55:06,120 --> 00:55:08,050 والر ، تعال. 1495 00:55:08,070 --> 00:55:09,140 [طقطقة راديو ثابتة] 1496 00:55:09,160 --> 00:55:10,210 قرف. 1497 00:55:11,120 --> 00:55:12,160 فاتك. 1498 00:55:12,180 --> 00:55:14,020 [الرياضة الدم] 1499 00:55:12,180 --> 00:55:14,020 والر ، هل تنسخ؟ 1500 00:55:14,040 --> 00:55:15,130 نحن نفقد الاتصال. 1501 00:55:15,150 --> 00:55:17,060 [أغنية إسبانية تلعب 1502 00:55:15,150 --> 00:55:17,060 على مكبر الصوت] 1503 00:55:17,080 --> 00:55:18,090 [رياضة الدم] والر. 1504 00:55:20,190 --> 00:55:21,210 اللعنة. 1505 00:55:21,230 --> 00:55:23,140 فرقة العمل X. 1506 00:55:21,230 --> 00:55:23,140 -الر. 1507 00:55:23,160 --> 00:55:25,090 أنت هناك؟ 1508 00:55:25,110 --> 00:55:26,170 يجب أن يضع الجيش 1509 00:55:26,190 --> 00:55:28,220 التشويش على إشارة حول المدينة. 1510 00:55:29,000 --> 00:55:30,030 اتصالاتك معطلة ، 1511 00:55:30,050 --> 00:55:31,130 لكن لا يزال بإمكاننا التنشيط 1512 00:55:30,050 --> 00:55:31,130 القنابل 1513 00:55:31,150 --> 00:55:33,180 ناهيك عن الإرادة 1514 00:55:31,150 --> 00:55:33,180 حدث لابنتك. 1515 00:55:33,200 --> 00:55:35,230 لذلك ، لا يوجد عمل مضحك. 1516 00:55:36,010 --> 00:55:37,160 هل تقلد ، دوبوا؟ 1517 00:55:38,070 --> 00:55:39,060 ينسخ. 1518 00:55:39,080 --> 00:55:41,120 [يتكلم] اللعنة عليك! 1519 00:55:41,140 --> 00:55:44,080 مرحبًا ، كل هذه الأشياء 1520 00:55:41,140 --> 00:55:44,080 عن ابنته ، 1521 00:55:44,100 --> 00:55:47,020 لن تفعل 1522 00:55:44,100 --> 00:55:47,020 حقا تفعل ذلك ، أليس كذلك؟ 1523 00:55:47,040 --> 00:55:49,220 أنت لا تعرف النصف 1524 00:55:47,040 --> 00:55:49,220 لما كنت سأفعله ، جون. 1525 00:55:50,000 --> 00:55:52,070 [تستمر الأغنية الإسبانية 1526 00:55:50,000 --> 00:55:52,070 اللعب على مكبر الصوت] 1527 00:56:10,140 --> 00:56:12,080 لما؟ 1528 00:56:12,100 --> 00:56:15,050 لماذا انت خائف جدا من الفئران؟ 1529 00:56:16,090 --> 00:56:17,150 [تنهدات] 1530 00:56:17,170 --> 00:56:19,180 لماذا أنت في حالة حب 1531 00:56:17,170 --> 00:56:19,180 معهم ، صائد الفئران 2؟ 1532 00:56:21,150 --> 00:56:23,010 انت تعرف ماذا اعتقد؟ 1533 00:56:23,030 --> 00:56:25,100 أعتقد أن لديك جدية 1534 00:56:23,030 --> 00:56:25,100 قضية الأب. 1535 00:56:25,120 --> 00:56:29,000 ليس لدي مشاكل مع 1536 00:56:25,120 --> 00:56:29,000 كم أحببت والدي. 1537 00:56:37,210 --> 00:56:39,160 على الرغم من أنه كان عبقريا ... 1538 00:56:42,090 --> 00:56:45,230 كنا نعيش بلا مأوى 1539 00:56:42,090 --> 00:56:45,230 في شوارع البرتغال 1540 00:56:42,090 --> 00:56:45,230 سبب له ... 1541 00:56:49,090 --> 00:56:50,110 أعباء. 1542 00:56:53,060 --> 00:56:56,000 قام ببناء الآلات 1543 00:56:53,060 --> 00:56:56,000 أستخدم اليوم ... 1544 00:56:56,020 --> 00:56:57,110 [ضحك] 1545 00:56:57,130 --> 00:57:00,010 ... وعلمني الأسرار 1546 00:56:57,130 --> 00:57:00,010 من استدعاء الفئران. 1547 00:57:02,010 --> 00:57:04,020 [صرير الفئران] 1548 00:57:04,040 --> 00:57:06,140 أحضرونا 1549 00:57:04,040 --> 00:57:06,140 الحلي للعيش عليها. 1550 00:57:07,210 --> 00:57:09,180 وأبقونا دافئًا في الليل ، 1551 00:57:09,200 --> 00:57:11,080 عندما كنا نتجمد. 1552 00:57:14,140 --> 00:57:16,220 -ولكن في النهاية ... 1553 00:57:14,140 --> 00:57:16,220 بابا. 1554 00:57:17,190 --> 00:57:19,020 أبي ، استيقظ. 1555 00:57:19,040 --> 00:57:21,120 ... أعباء والدي 1556 00:57:21,140 --> 00:57:24,000 [باكية] 1557 00:57:21,140 --> 00:57:24,000 أصبح ثقيلًا جدًا بحيث لا يمكن حمله. 1558 00:57:24,020 --> 00:57:25,120 رقم. 1559 00:57:25,140 --> 00:57:26,160 لا ، بابا. 1560 00:57:26,180 --> 00:57:28,210 - وقد رحل. 1561 00:57:26,180 --> 00:57:28,210 -بابا ، استيقظ. 1562 00:57:34,130 --> 00:57:37,210 أخذت أجهزته 1563 00:57:34,130 --> 00:57:37,210 وأتوا إلى أمريكا. 1564 00:57:37,230 --> 00:57:39,150 هذا هو الحلم صحيح؟ 1565 00:57:41,030 --> 00:57:43,110 لكن تم اعتقالي 1566 00:57:43,130 --> 00:57:46,050 لسرقة بنك مسلح ، 1567 00:57:43,130 --> 00:57:46,050 هل تصدقه 1568 00:57:46,070 --> 00:57:48,140 اعتبرت الدولة 1569 00:57:46,070 --> 00:57:48,140 الفئران سلاح. 1570 00:57:52,030 --> 00:57:53,040 لما؟ 1571 00:57:56,030 --> 00:57:57,220 أنت تذكرني بابنتي ، 1572 00:57:59,070 --> 00:58:00,150 سبب وجودي هنا. 1573 00:58:02,080 --> 00:58:05,010 لماذا انت خائف جدا من الفئران؟ 1574 00:58:05,220 --> 00:58:06,230 رجلي العجوز. 1575 00:58:09,000 --> 00:58:10,030 عندما كنت صبيا ، 1576 00:58:10,050 --> 00:58:12,090 إذا لم أنتهي 1577 00:58:10,050 --> 00:58:12,090 مهمة الحق ، 1578 00:58:12,110 --> 00:58:15,130 سوف يخرج 1579 00:58:12,110 --> 00:58:15,130 العقاب. 1580 00:58:15,150 --> 00:58:20,090 وذات يوم حبسني للتو 1581 00:58:15,150 --> 00:58:20,090 في قفص لمدة 24 ساعة. 1582 00:58:22,150 --> 00:58:24,230 وكان كذلك 1583 00:58:22,150 --> 00:58:24,230 مليئة بفئران ستارفين. 1584 00:58:26,210 --> 00:58:29,050 كما كان والدي غير كامل ... 1585 00:58:33,050 --> 00:58:34,100 لقد أحبني. 1586 00:58:38,160 --> 00:58:40,110 أتمنى لو أستطيع 1587 00:58:38,160 --> 00:58:40,110 أعطي هذا لك. 1588 00:58:44,010 --> 00:58:46,000 لا تقلق ، نعم؟ 1589 00:58:46,020 --> 00:58:48,170 سأحضر لك 1590 00:58:46,020 --> 00:58:48,170 من هنا حيا. 1591 00:58:48,190 --> 00:58:51,130 سأحصل عليك 1592 00:58:48,190 --> 00:58:51,130 من هنا حيا. 1593 00:58:53,160 --> 00:58:56,100 [الناس يضحكون 1594 00:58:53,160 --> 00:58:56,100 والثرثرة] 1595 00:58:56,120 --> 00:58:58,150 [موسيقى مكتومة] 1596 00:58:58,170 --> 00:59:01,170 سينوريس ، 1597 00:58:58,170 --> 00:59:01,170 هذا هو المكان. 1598 00:59:01,190 --> 00:59:04,060 [الهيب هوب البديل 1599 00:59:01,190 --> 00:59:04,060 عزف الموسيقى] 1600 00:59:04,080 --> 00:59:05,220 [ثرثرة غير واضحة] 1601 00:59:14,030 --> 00:59:15,160 ♪ ربما كنت 1602 00:59:14,030 --> 00:59:15,160 الانزلاق للخلف ♪ 1603 00:59:15,180 --> 00:59:17,220 ♪ متجه جنوبا 1604 00:59:15,180 --> 00:59:17,220 Carsick يوم الثلاثاء ♪ 1605 00:59:18,000 --> 00:59:21,100 ♪ فقدان النقود ، وفقدان الوعي 1606 00:59:18,000 --> 00:59:21,100 بلا قلب بعدة طرق ♪ 1607 00:59:21,120 --> 00:59:23,060 ♪ تبا للحظ 1608 00:59:21,120 --> 00:59:23,060 تمزيق الأكواع ♪ 1609 00:59:23,080 --> 00:59:25,180 ♪ لقد حملت الأشياء ثابتة 1610 00:59:23,080 --> 00:59:25,180 بعد فوات الأوان ... ♪ 1611 00:59:25,200 --> 00:59:28,060 إذن ، متى يكون هذا المفكر 1612 00:59:25,200 --> 00:59:28,060 من المفترض أن أكون هنا؟ 1613 00:59:28,080 --> 00:59:29,170 من المفترض أن يكون 1614 00:59:28,080 --> 00:59:29,170 في الساعات القليلة القادمة. 1615 00:59:29,190 --> 00:59:31,030 يبدو أننا يجب أن نجد 1616 00:59:29,190 --> 00:59:31,030 شيئا لفعله 1617 00:59:31,050 --> 00:59:33,090 لتمضية الوقت. اه يا آنسة؟ 1618 00:59:33,110 --> 00:59:35,030 ماذا عن البعض ، آه ... 1619 00:59:35,050 --> 00:59:37,070 ماذا تشربون يا رفاق 1620 00:59:35,050 --> 00:59:37,070 هنا بالجوار ، "فيرنت"؟ 1621 00:59:37,090 --> 00:59:38,210 ماذا عن جولة فينيتس 1622 00:59:37,090 --> 00:59:38,210 للجدول. 1623 00:59:38,230 --> 00:59:40,050 -فهم؟ 1624 00:59:38,230 --> 00:59:40,050 -و. 1625 00:59:40,070 --> 00:59:43,020 مرحبًا ، Pissmaker ، 1626 00:59:40,070 --> 00:59:43,020 نحن في مهمة. 1627 00:59:43,040 --> 00:59:44,160 أداة سهلة ، المفتش. 1628 00:59:44,180 --> 00:59:46,130 القليل من الشراب 1629 00:59:44,180 --> 00:59:46,130 لا تؤذي أحدا. 1630 00:59:46,150 --> 00:59:48,030 ماعدا 1631 00:59:46,150 --> 00:59:48,030 الآلاف من الناس 1632 00:59:48,050 --> 00:59:50,080 قتل في القيادة في حالة سكر 1633 00:59:48,050 --> 00:59:50,080 حوادث كل عام. 1634 00:59:52,020 --> 00:59:53,190 تعال ، دوبوا ، 1635 00:59:52,020 --> 00:59:53,190 قد يكون هذا آخر مشروب لنا. 1636 00:59:55,190 --> 00:59:57,060 شكرا. 1637 00:59:57,080 --> 00:59:58,160 واحد فقط. 1638 00:59:58,180 --> 01:00:00,160 -أنت ستكون ذلك الرجل؟ 1639 00:59:58,180 --> 01:00:00,160 - سأكون ذلك الرجل. 1640 01:00:01,230 --> 01:00:03,020 تشيكا. 1641 01:00:04,080 --> 01:00:05,110 نسيت الفأر. 1642 01:00:09,100 --> 01:00:10,150 [ضحكات خافتة] 1643 01:00:10,170 --> 01:00:13,050 ها هو أن تكون على قيد الحياة 1644 01:00:10,170 --> 01:00:13,050 في ثلاث ساعات. 1645 01:00:13,070 --> 01:00:15,200 سأكون على قيد الحياة. 1646 01:00:13,070 --> 01:00:15,200 أنت تتحدث عن نفسك. 1647 01:00:15,220 --> 01:00:18,040 [تستمر الموسيقى] 1648 01:00:18,060 --> 01:00:20,230 [الكل يضحك] 1649 01:00:26,040 --> 01:00:28,070 - [سعال] 1650 01:00:26,040 --> 01:00:28,070 - [الكل يواصل الضحك] 1651 01:00:28,090 --> 01:00:30,000 ها أنت ذا ، ها أنت ذا. 1652 01:00:31,030 --> 01:00:34,000 لا تعطي المزيد لبولكا! 1653 01:00:34,020 --> 01:00:36,130 ♪ لا أستطيع النوم 1654 01:00:34,020 --> 01:00:36,130 آمل أن أبقى مستيقظًا ♪ 1655 01:00:36,150 --> 01:00:39,230 ♪ 'لأني كنت أركض 1656 01:00:36,150 --> 01:00:39,230 الجري والجري طوال اليوم ♪ 1657 01:00:40,010 --> 01:00:43,060 ليالي طويلة لا سلام ♪ 1658 01:00:43,080 --> 01:00:46,040 ♪ أشعر 1659 01:00:43,080 --> 01:00:46,040 عيون الجميع علي ♪ 1660 01:00:46,060 --> 01:00:48,210 ♪ لا أستطيع النوم 1661 01:00:46,060 --> 01:00:48,210 آمل أن أبقى مستيقظًا ♪ 1662 01:00:48,230 --> 01:00:50,170 ♪ ابق مستيقظًا ♪ 1663 01:00:50,190 --> 01:00:52,160 ♪ 'لأني كنت أركض 1664 01:00:50,190 --> 01:00:52,160 الجري والجري طوال اليوم ♪ 1665 01:00:52,180 --> 01:00:53,200 ♪ طوال اليوم ♪ 1666 01:00:53,220 --> 01:00:56,080 ليالي طويلة لا سلام ♪ 1667 01:00:56,100 --> 01:00:59,010 ♪ أشعر 1668 01:00:56,100 --> 01:00:59,010 عيون الجميع علي ♪ 1669 01:00:59,030 --> 01:01:00,010 ♪ علي ♪ 1670 01:01:00,030 --> 01:01:01,100 ♪ لا أستطيع النوم ♪ 1671 01:01:10,090 --> 01:01:12,130 [تستمر الموسيقى 1672 01:01:10,090 --> 01:01:12,130 يلعب في النادي] 1673 01:01:47,030 --> 01:01:49,010 [صوت صفارات الإنذار] 1674 01:01:51,040 --> 01:01:53,050 [الجنود يتحدثون الإسبانية] 1675 01:01:55,070 --> 01:01:56,080 [كورونيل يتحدث الإسبانية] 1676 01:01:58,170 --> 01:01:59,190 [امرأة تصرخ] 1677 01:02:05,090 --> 01:02:07,030 [bouncer، in English] اذهب. اذهب. 1678 01:02:07,050 --> 01:02:10,030 [عزف موسيقى الهيب هوب 1679 01:02:07,050 --> 01:02:10,030 على مكبر الصوت] 1680 01:02:17,170 --> 01:02:20,080 [يزيل الحلق] هذا مسدس. 1681 01:02:20,100 --> 01:02:21,210 لذا ابتسم. 1682 01:02:23,010 --> 01:02:24,110 [ضحكات خافتة] 1683 01:02:24,130 --> 01:02:26,220 نحن زملائه القدامى الذين سوف 1684 01:02:24,130 --> 01:02:26,220 قم برحلة إلى Jotunheim. 1685 01:02:28,040 --> 01:02:29,210 [كلاهما يضحك] 1686 01:02:29,230 --> 01:02:31,120 نعم. 1687 01:02:31,140 --> 01:02:36,070 حتى مع مساعدتي ، كما تعتقد 1688 01:02:31,140 --> 01:02:36,070 يمكنك الدخول إلى Jotunheim؟ 1689 01:02:36,090 --> 01:02:38,020 حسنًا ، إذا لم نستطع ، 1690 01:02:36,090 --> 01:02:38,020 لدي جريت وايت 1691 01:02:38,040 --> 01:02:40,010 من الخلف هذا يبحث 1692 01:02:38,040 --> 01:02:40,010 لبعض الصديق. 1693 01:02:40,030 --> 01:02:41,040 حان الآن على. 1694 01:02:43,230 --> 01:02:47,020 حسنًا ، لطيف وسهل. 1695 01:02:50,110 --> 01:02:51,230 [رجل يتحدث الإسبانية] 1696 01:02:53,090 --> 01:02:54,120 أوه ، اللعنة. 1697 01:02:54,140 --> 01:02:57,000 - [إغلاق الباب مغلق] 1698 01:02:54,140 --> 01:02:57,000 - [صراخ النساء] 1699 01:02:57,020 --> 01:02:58,060 [يتحدث الاسبانية] 1700 01:03:13,210 --> 01:03:15,040 [المرأة ، بالإنجليزية] لا ، لا ، لا! 1701 01:03:15,060 --> 01:03:17,060 [جندي يتحدث الاسبانية] 1702 01:03:18,120 --> 01:03:19,230 - [همهمات] 1703 01:03:18,120 --> 01:03:19,230 - [صراخ امرأة] 1704 01:03:23,000 --> 01:03:24,170 حسنا... 1705 01:03:24,190 --> 01:03:26,110 أخرجه من الخلف ، 1706 01:03:24,190 --> 01:03:26,110 حسنا. 1707 01:03:26,130 --> 01:03:29,010 ابحث عن إحداثياتي في اللوحة 1708 01:03:26,130 --> 01:03:29,010 وقابلي بعد نصف ساعة. 1709 01:03:29,030 --> 01:03:31,080 -ماذا او ما؟ 1710 01:03:29,030 --> 01:03:31,080 -هل سمعت ما قلته؟ 1711 01:03:31,100 --> 01:03:32,170 -نعم ولكن ... 1712 01:03:31,100 --> 01:03:32,170 -اذهب. 1713 01:03:34,100 --> 01:03:35,150 لنذهب. 1714 01:03:35,170 --> 01:03:37,090 [صراخ الرجال] 1715 01:03:37,110 --> 01:03:40,210 -مهلا ، اهدأ. [يضحك] 1716 01:03:37,110 --> 01:03:40,210 - [تصويب البنادق] 1717 01:03:40,230 --> 01:03:43,000 ليس هناك حاجة 1718 01:03:40,230 --> 01:03:43,000 لإزعاج ليلة الجميع. 1719 01:03:43,020 --> 01:03:44,200 أنا هنا ، أنا الوحيد 1720 01:03:43,020 --> 01:03:44,200 أنت تبحث عن. 1721 01:03:44,220 --> 01:03:48,040 نعم ، نحن أيضًا. 1722 01:03:44,220 --> 01:03:48,040 نحن رفاقه الأمريكيون. 1723 01:03:48,060 --> 01:03:49,050 لما؟ 1724 01:03:49,070 --> 01:03:51,100 [همهمات] آه! 1725 01:03:51,120 --> 01:03:53,180 [الجنود يتحدثون الإسبانية] 1726 01:03:54,150 --> 01:03:56,100 [همهمات] 1727 01:03:56,120 --> 01:04:00,100 -هيا. اذهب. 1728 01:03:56,120 --> 01:04:00,100 - [صائد الفئران 2] هو ... 1729 01:04:00,120 --> 01:04:01,230 [تصرخ النساء] 1730 01:04:02,210 --> 01:04:04,220 [بولكا دوت مان] أوه ، يا إلهي. 1731 01:04:05,000 --> 01:04:07,000 -حركه! 1732 01:04:05,000 --> 01:04:07,000 - [تصرخ النساء بخوف] 1733 01:04:08,010 --> 01:04:09,010 هيا! 1734 01:04:09,180 --> 01:04:11,100 يا! 1735 01:04:11,120 --> 01:04:13,100 - [صرير] 1736 01:04:11,120 --> 01:04:13,100 - [الشخير] 1737 01:04:23,080 --> 01:04:24,100 [المفكر] معداتك 1738 01:04:24,120 --> 01:04:25,210 يتلاعب 1739 01:04:24,120 --> 01:04:25,210 سلوك الحيوان ذكي. 1740 01:04:25,230 --> 01:04:28,060 أنا أعمل على شيء ما 1741 01:04:25,230 --> 01:04:28,060 متشابه مع البشر. 1742 01:04:28,080 --> 01:04:29,200 التزم الصمت من فضلك. 1743 01:04:29,220 --> 01:04:31,140 تشعر بالذعر بشكل ملحوظ. 1744 01:04:31,160 --> 01:04:33,190 أظن أنك لست كذلك 1745 01:04:31,160 --> 01:04:33,190 ألفا من هذه الكتيبة. 1746 01:04:33,210 --> 01:04:37,180 هل تريد دزينة من الغضب 1747 01:04:33,210 --> 01:04:37,180 القوارض التي تزحف مؤخرتك؟ 1748 01:04:37,200 --> 01:04:39,130 قد لا يكون جوابي 1749 01:04:37,200 --> 01:04:39,130 كن ما تتوقعه. 1750 01:04:41,150 --> 01:04:42,230 [بولكا دوت مان] انطلق ، انطلق! 1751 01:04:44,000 --> 01:04:45,090 [عزف موسيقى الروك المستقلة] 1752 01:04:45,110 --> 01:04:50,180 ♪ لا مانع 1753 01:04:45,110 --> 01:04:50,180 المطر احيانا ♪ 1754 01:04:50,200 --> 01:04:52,150 ♪ 'لأن هذه هي الطريقة الوحيدة 1755 01:04:50,200 --> 01:04:52,150 الورود تتفتح ... ♪ 1756 01:04:52,170 --> 01:04:55,000 [الموسيقى تستمر على مكبر الصوت] 1757 01:04:57,070 --> 01:04:59,070 انا اسف لاجلك. 1758 01:04:59,090 --> 01:05:00,150 لاكن قريبا 1759 01:04:59,090 --> 01:05:00,150 ستنضمون جميعًا 1760 01:05:00,170 --> 01:05:03,130 مواطنك المختل ، 1761 01:05:00,170 --> 01:05:03,130 هارلي كوين. 1762 01:05:05,080 --> 01:05:06,160 هل هارلي على قيد الحياة؟ 1763 01:05:06,180 --> 01:05:08,080 - ليس لوقت طويل. 1764 01:05:08,100 --> 01:05:11,000 اللواء سواريز 1765 01:05:08,100 --> 01:05:11,000 يمكن أن تكون قاسية إلى حد ما 1766 01:05:11,020 --> 01:05:12,220 عند استخراج المعلومات. 1767 01:05:30,180 --> 01:05:31,230 خافت ماك. 1768 01:05:32,190 --> 01:05:34,030 [يتحدث الإسبانية] 1769 01:05:34,050 --> 01:05:35,160 [بالإنجليزية] هذا 1770 01:05:34,050 --> 01:05:35,160 المصطلح الكانتوني لها. 1771 01:05:35,180 --> 01:05:38,040 كيوشو جيتسو. 1772 01:05:38,060 --> 01:05:42,100 باللغة الإنجليزية، 1773 01:05:38,060 --> 01:05:42,100 إنها ببساطة لمسة الموت ، 1774 01:05:42,120 --> 01:05:44,120 كيف تقتل رجلا 1775 01:05:42,120 --> 01:05:44,120 بضربة واحدة. 1776 01:05:45,100 --> 01:05:47,060 بالطبع هذا ممكن 1777 01:05:47,080 --> 01:05:49,030 لقتل رجل 1778 01:05:47,080 --> 01:05:49,030 بضربة واحدة. 1779 01:05:50,180 --> 01:05:52,120 لكنها مسألة صدفة ، 1780 01:05:52,140 --> 01:05:54,160 ولا يمكن استخدامها 1781 01:05:52,140 --> 01:05:54,160 بالتأكيد. 1782 01:05:56,020 --> 01:05:58,190 -هذا ما قالوه. 1783 01:05:56,020 --> 01:05:58,190 -هم؟ 1784 01:05:58,210 --> 01:06:00,020 -الهواة. 1785 01:05:58,210 --> 01:06:00,020 -على واحد؟ 1786 01:06:00,040 --> 01:06:01,000 واحد. 1787 01:06:01,020 --> 01:06:02,210 [شخير] 1788 01:06:04,110 --> 01:06:05,220 [سعال] 1789 01:06:06,000 --> 01:06:07,140 أنا لا أدخن. 1790 01:06:07,160 --> 01:06:10,000 [تواصل موسيقى الروك المستقلة 1791 01:06:07,160 --> 01:06:10,000 على مكبر الصوت] 1792 01:06:10,020 --> 01:06:15,130 ♪ لا مانع 1793 01:06:10,020 --> 01:06:15,130 المطر احيانا ♪ 1794 01:06:15,150 --> 01:06:16,130 [يهتف بالإسبانية] 1795 01:06:16,150 --> 01:06:17,110 -[طلق ناري] 1796 01:06:16,150 --> 01:06:17,110 - [همهمات] 1797 01:06:17,130 --> 01:06:20,010 [تسارع المحرك] 1798 01:06:20,030 --> 01:06:21,230 [صرير الإطارات] 1799 01:06:22,010 --> 01:06:23,010 [شخير] 1800 01:06:24,050 --> 01:06:25,110 [كلاهما نخر] 1801 01:06:27,190 --> 01:06:31,050 [عزف موسيقى الروك] 1802 01:06:35,110 --> 01:06:36,140 [شخير] 1803 01:06:52,220 --> 01:06:54,130 [صوت بوق] 1804 01:07:05,070 --> 01:07:06,180 [كل الشخير] 1805 01:07:26,220 --> 01:07:29,000 [عزف موسيقى درامية] 1806 01:07:48,050 --> 01:07:49,080 حسنا. 1807 01:07:51,150 --> 01:07:53,030 دعنا نذهب إلى Jotunheim. 1808 01:07:55,050 --> 01:07:56,110 لا. 1809 01:07:56,130 --> 01:07:58,190 هناك شيء ما 1810 01:07:56,130 --> 01:07:58,190 يجب أن نعتني أولاً. 1811 01:07:58,210 --> 01:08:00,010 لما؟ 1812 01:08:07,000 --> 01:08:12,110 ♪ ليس لدي أحد ♪ 1813 01:08:12,130 --> 01:08:17,020 ♪ لا أحد يهتم بي 1814 01:08:12,130 --> 01:08:17,020 لا ... ♪ 1815 01:08:17,040 --> 01:08:18,130 [صراخ] 1816 01:08:22,170 --> 01:08:23,220 [ضحكات خافتة] 1817 01:08:25,130 --> 01:08:27,230 سأطلب مرة أخرى. 1818 01:08:28,010 --> 01:08:30,050 كم عدد أعضاء فريق القوة الفوقية 1819 01:08:30,070 --> 01:08:32,200 وصل معك 1820 01:08:30,070 --> 01:08:32,200 إلى Corto Maltese؟ 1821 01:08:34,210 --> 01:08:36,050 تسعة وستون. 1822 01:08:36,070 --> 01:08:37,180 تسعة وستون؟ 1823 01:08:37,200 --> 01:08:40,000 كيف يمكنك الحصول على 1824 01:08:37,200 --> 01:08:40,000 69 جنديًا في ... 1825 01:08:40,020 --> 01:08:42,150 - [يهمس بهدوء] 1826 01:08:40,020 --> 01:08:42,150 - [هارلي يشخر] 1827 01:08:44,190 --> 01:08:46,050 [ضحكات خافتة] 1828 01:08:48,060 --> 01:08:50,140 [يئن] 1829 01:08:57,080 --> 01:09:03,090 ♪ أنا حزين جدًا ووحيد ♪ 1830 01:09:04,120 --> 01:09:06,210 - [طقطقة الجهاز] 1831 01:09:04,120 --> 01:09:06,210 - [همهمات] 1832 01:09:07,190 --> 01:09:09,070 [بنطال] 1833 01:09:09,090 --> 01:09:12,000 ♪ لن بعض الأم الحلوة 1834 01:09:09,090 --> 01:09:12,000 تعال وانقذني ... ♪ 1835 01:09:13,070 --> 01:09:15,090 [هارلي الشخير] 1836 01:09:17,080 --> 01:09:19,030 [أنين هارلي] 1837 01:09:20,120 --> 01:09:22,180 [يتكلم رطانة] 1838 01:09:26,230 --> 01:09:29,110 [عزف موسيقى درامية] 1839 01:09:29,130 --> 01:09:30,180 [صرير الإطارات] 1840 01:09:34,000 --> 01:09:35,060 [صانع السلام] 1841 01:09:34,000 --> 01:09:35,060 يجب أن تمزحني. 1842 01:09:35,080 --> 01:09:36,180 سوف تخاطر 1843 01:09:35,080 --> 01:09:36,180 المهمة بأكملها 1844 01:09:36,200 --> 01:09:38,150 لخلل عقلي 1845 01:09:36,200 --> 01:09:38,150 يرتدي زي مهرج المحكمة. 1846 01:09:38,170 --> 01:09:40,120 هذا قادم من رجل 1847 01:09:38,170 --> 01:09:40,120 الذي يرتدي مقعد المرحاض 1848 01:09:38,170 --> 01:09:40,120 على رأسه. 1849 01:09:40,140 --> 01:09:42,010 نحن لا نغادر 1850 01:09:40,140 --> 01:09:42,010 واحد من خلفنا. 1851 01:09:42,030 --> 01:09:43,220 هل أنت بخير مع هذا؟ 1852 01:09:44,000 --> 01:09:45,100 لا ، لكني كنت في الجوار 1853 01:09:44,000 --> 01:09:45,100 عندما يكون لديه قطعة قماش 1854 01:09:44,000 --> 01:09:45,100 في فمه. 1855 01:09:45,120 --> 01:09:46,200 -الأفضل عدم جرها. 1856 01:09:45,120 --> 01:09:46,200 - اللعين! 1857 01:09:48,180 --> 01:09:50,040 مرحبا ، استيقظ ، استيقظ. 1858 01:09:50,060 --> 01:09:51,130 [الرياضة الدم] 1859 01:09:50,060 --> 01:09:51,130 حسنًا ، دعنا نذهب. 1860 01:09:51,150 --> 01:09:54,220 [تستمر الموسيقى الدرامية] 1861 01:09:55,000 --> 01:09:56,160 حسنًا ، سوف ندخل 1862 01:09:55,000 --> 01:09:56,160 من خلال الطابق الثالث ، 1863 01:09:56,180 --> 01:09:59,020 اذهب إلى الدرج الداخلي ، 1864 01:09:56,180 --> 01:09:59,020 ثم نزولاً إلى القبو 1865 01:09:59,040 --> 01:10:00,110 حيث هم عادة 1866 01:09:59,040 --> 01:10:00,110 يحتفظون بمعتقليهم. 1867 01:10:00,130 --> 01:10:02,130 أملا، 1868 01:10:00,130 --> 01:10:02,130 هارلي ما زال على قيد الحياة. 1869 01:10:02,150 --> 01:10:04,160 إنه ليس مقعد مرحاض ، 1870 01:10:02,150 --> 01:10:04,160 إنها منارة الحرية! 1871 01:10:12,000 --> 01:10:13,220 [يتحدث الاسبانية] 1872 01:10:19,210 --> 01:10:22,030 [تشغيل موسيقى هادئة] 1873 01:10:32,050 --> 01:10:34,080 [عزف موسيقى الروك الدرامية] 1874 01:10:41,170 --> 01:10:43,210 [الشخير والاختناق] 1875 01:10:53,070 --> 01:10:54,080 [تنفجر العظام] 1876 01:11:01,220 --> 01:11:04,070 [هارلي همهمة] 1877 01:11:21,120 --> 01:11:23,180 [موسيقى جاز مفعم بالحيوية] 1878 01:11:25,090 --> 01:11:26,190 ♪ أنا مجرد قواد ... ♪ 1879 01:11:28,030 --> 01:11:29,130 - [يصيح] 1880 01:11:28,030 --> 01:11:29,130 - [تشققات في العنق] 1881 01:11:30,160 --> 01:11:32,130 [كل النخر] 1882 01:11:32,150 --> 01:11:36,190 ♪ تدفع مقابل كل رقصة 1883 01:11:32,150 --> 01:11:36,190 بيع كل رومانسي ♪ 1884 01:11:36,210 --> 01:11:38,010 ♪ اوه ... ♪ 1885 01:11:39,120 --> 01:11:42,010 [الجنود همهم 1886 01:11:39,120 --> 01:11:42,010 ويصرخ] 1887 01:11:42,030 --> 01:11:44,170 سيأتي يوم 1888 01:11:42,030 --> 01:11:44,170 عندما يموت الشباب ♪ 1889 01:11:44,190 --> 01:11:47,020 ثم ماذا سيفعلون 1890 01:11:44,190 --> 01:11:47,020 قل عني ♪ 1891 01:11:47,040 --> 01:11:49,070 عندما تأتي النهاية 1892 01:11:47,040 --> 01:11:49,070 أعلم أنهم سيقولون ♪ 1893 01:11:49,090 --> 01:11:54,190 ♪ "مجرد قواد ،" 1894 01:11:49,090 --> 01:11:54,190 مع استمرار الحياة بدوني ♪ 1895 01:11:54,210 --> 01:11:58,100 ♪ أنا مجرد قواد 1896 01:11:54,210 --> 01:11:58,100 في كل مكان أذهب ... ♪ 1897 01:11:59,120 --> 01:12:00,110 [همهمات] 1898 01:12:00,130 --> 01:12:02,010 [كل الشخير] 1899 01:12:02,030 --> 01:12:05,200 ♪ تدفع مقابل كل رقصة 1900 01:12:02,030 --> 01:12:05,200 بيع كل رومانسي ♪ 1901 01:12:05,220 --> 01:12:08,160 ♪ كل ليلة 1902 01:12:05,220 --> 01:12:08,160 هناك بعض خيانة القلب ♪ 1903 01:12:08,180 --> 01:12:12,090 وسيأتي يوم 1904 01:12:08,180 --> 01:12:12,090 عندما يموت الشباب ♪ 1905 01:12:12,110 --> 01:12:15,200 ♪ ثم ما شاء 1906 01:12:12,110 --> 01:12:15,200 يقولون عني ♪ 1907 01:12:15,220 --> 01:12:18,090 عندما تأتي النهاية 1908 01:12:15,220 --> 01:12:18,090 أعلم أنهم سيقولون ♪ 1909 01:12:18,110 --> 01:12:21,130 ♪ "مجرد قواد" 1910 01:12:18,110 --> 01:12:21,130 مع استمرار الحياة بدوني ♪ 1911 01:12:21,150 --> 01:12:23,160 [صراخ] 1912 01:12:23,180 --> 01:12:30,020 ♪ ليس لدي أحد ♪ 1913 01:12:31,170 --> 01:12:35,120 ♪ لا أحد يهتم بي 1914 01:12:35,140 --> 01:12:39,000 ♪ لا أحد يهتم بي 1915 01:12:39,020 --> 01:12:45,140 ♪ أنا حزين جدًا ووحيد ♪ 1916 01:12:45,160 --> 01:12:47,060 [قرقرة] 1917 01:12:47,080 --> 01:12:49,080 ♪ لن بعض الأم الحلوة 1918 01:12:49,100 --> 01:12:51,180 ♪ تعال خذ فرصة معي؟ ♪ 1919 01:12:51,200 --> 01:12:54,040 ♪ 'لأنني لست بهذا السوء 1920 01:12:56,160 --> 01:13:01,190 ♪ كنت وحيدًا 1921 01:12:56,160 --> 01:13:01,190 كل الوقت ♪ 1922 01:13:01,210 --> 01:13:03,110 ♪ حتى على الإيقاع ♪ 1923 01:13:03,130 --> 01:13:05,140 ♪ أوه ، على الإيقاع ... ♪ 1924 01:13:06,180 --> 01:13:07,200 [الجميع يصيحون في ذعر] 1925 01:13:07,220 --> 01:13:10,030 - [صراخ] 1926 01:13:07,220 --> 01:13:10,030 - [الجنود يئن] 1927 01:13:10,050 --> 01:13:11,120 [استمرار إطلاق النار] 1928 01:13:11,140 --> 01:13:16,070 ♪ ليس لدي أحد ♪ 1929 01:13:16,090 --> 01:13:19,200 ♪ لا أحد 1930 01:13:16,090 --> 01:13:19,200 لا أحد يهتم بي ... ♪ 1931 01:13:19,220 --> 01:13:21,080 [يئن] 1932 01:13:21,100 --> 01:13:26,110 ♪ لا يوجد أحد 1933 01:13:21,100 --> 01:13:26,110 هذا يهتم بي ... ♪ 1934 01:13:26,130 --> 01:13:27,220 [الشهقات] 1935 01:13:28,000 --> 01:13:29,220 ♪ لا يوجد أحد 1936 01:13:28,000 --> 01:13:29,220 هذا يهتم بي ... ♪ 1937 01:13:57,180 --> 01:13:59,060 [تنهدات] 1938 01:14:11,020 --> 01:14:12,050 مرحبا. 1939 01:14:21,030 --> 01:14:22,070 [يتحدث الإسبانية] 1940 01:14:22,090 --> 01:14:23,110 واحد... 1941 01:14:25,080 --> 01:14:27,110 [عزف موسيقى مشوق] 1942 01:14:34,160 --> 01:14:36,150 [كلاهما يلهث] 1943 01:14:43,030 --> 01:14:44,160 راتاتوي ماذا لديك؟ 1944 01:14:45,230 --> 01:14:47,220 ردهة الطابق الثالث خالية. 1945 01:14:48,220 --> 01:14:50,050 أبنير؟ 1946 01:14:50,070 --> 01:14:52,060 لا يبدو هناك 1947 01:14:50,070 --> 01:14:52,060 لتكون أي حركة مرور واردة. 1948 01:14:53,150 --> 01:14:54,170 طائر. 1949 01:14:56,110 --> 01:14:58,100 Nanaue ، ابق خارج الاتصال. 1950 01:15:01,050 --> 01:15:03,210 كولونيل ، لقد حصلت على رصاصة نظيفة 1951 01:15:01,050 --> 01:15:03,210 على الشخص الوحيد في المكتب. 1952 01:15:03,230 --> 01:15:05,050 فقط أعط الكلمة. 1953 01:15:13,230 --> 01:15:16,140 النار على ثلاثة ، اثنان ... 1954 01:15:16,160 --> 01:15:18,020 ماذا تفعلون يا شباب؟ 1955 01:15:19,040 --> 01:15:22,080 I لك. 1956 01:15:19,040 --> 01:15:22,080 نحن هنا لإنقاذك. 1957 01:15:24,120 --> 01:15:26,210 كنت ستعمل ... أنقذني؟ 1958 01:15:26,230 --> 01:15:29,220 لقد كانت خطة جيدة حقًا أيضًا. 1959 01:15:30,000 --> 01:15:32,120 حسنًا ، يمكنني العودة إلى الداخل ، 1960 01:15:30,000 --> 01:15:32,120 ولا يزال بإمكانك فعل ذلك. 1961 01:15:32,140 --> 01:15:34,020 [الرياضة الدم] 1962 01:15:32,140 --> 01:15:34,020 هذا هو رعاية. 1963 01:15:35,000 --> 01:15:36,100 نعم ، لا ، ليس ... 1964 01:15:38,020 --> 01:15:40,100 [رياضة الدم] اه ، 1965 01:15:38,020 --> 01:15:40,100 ما مع الرمح؟ 1966 01:15:40,120 --> 01:15:41,210 أنا أنتظر الله ليقول لي. 1967 01:15:41,230 --> 01:15:43,140 - [Bloodsport] يسوع المسيح. 1968 01:15:41,230 --> 01:15:43,140 - [هارلي] أجل. 1969 01:15:43,160 --> 01:15:46,180 أو هو. أو أي منهم ، حقًا. 1970 01:15:46,200 --> 01:15:47,220 [علم] حسنًا. 1971 01:15:48,190 --> 01:15:49,200 تمام. 1972 01:15:51,010 --> 01:15:52,110 [رياضة الدم] هل أنتما الاثنان 1973 01:15:51,010 --> 01:15:52,110 حسنًا ، حسنًا؟ 1974 01:15:52,130 --> 01:15:53,180 -اسف جدا. 1975 01:15:52,130 --> 01:15:53,180 -لا بأس. 1976 01:15:53,200 --> 01:15:54,170 هارلي كوين. 1977 01:15:54,190 --> 01:15:56,010 الرياضة الدم. 1978 01:16:00,210 --> 01:16:04,010 [العلم] حسنًا ، من أكل 1979 01:16:00,210 --> 01:16:04,010 كل امباناداس اللعين؟ 1980 01:16:04,030 --> 01:16:05,070 [الرياضة الدم] 1981 01:16:04,030 --> 01:16:05,070 خاصتي كانت جيدة جدا 1982 01:16:05,090 --> 01:16:06,110 تناولت الدجاج. 1983 01:16:07,130 --> 01:16:09,010 [الإبلاغ] حسنًا ، 1984 01:16:09,030 --> 01:16:11,230 ها هي الصفقة. 1985 01:16:09,030 --> 01:16:11,230 لقد فشلنا المهمة ، تموت. 1986 01:16:12,010 --> 01:16:15,010 نكتشف أي معلومات 1987 01:16:12,010 --> 01:16:15,010 تعطينا باطل تموت. 1988 01:16:15,030 --> 01:16:18,230 إذا اكتشفنا أن لديك 1989 01:16:15,030 --> 01:16:18,230 لوحات ترخيص شخصية ، 1990 01:16:15,030 --> 01:16:18,230 تموت. 1991 01:16:19,010 --> 01:16:20,030 لما؟ رقم. 1992 01:16:20,050 --> 01:16:22,120 إذا كنت لا تطابق السود ، 1993 01:16:20,050 --> 01:16:22,120 تموت. 1994 01:16:22,140 --> 01:16:23,190 رقم. 1995 01:16:23,210 --> 01:16:25,040 إذا كنت تسعل بدون 1996 01:16:23,210 --> 01:16:25,040 تغطي فمك ... 1997 01:16:25,060 --> 01:16:27,030 هارلي. الثلاثة الأخيرة 1998 01:16:25,060 --> 01:16:27,030 ليست أشياء. 1999 01:16:27,050 --> 01:16:29,060 على الرغم من ذلك ، على الأرجح 2000 01:16:27,050 --> 01:16:29,060 لا داعي لقول هذا ، 2001 01:16:29,080 --> 01:16:30,160 لكن هذا ليس كذلك 2002 01:16:29,080 --> 01:16:30,160 دعوة مفتوحة 2003 01:16:30,180 --> 01:16:32,080 لكي تسعل 2004 01:16:30,180 --> 01:16:32,080 بدون تغطية فمك. 2005 01:16:32,100 --> 01:16:34,030 حسنًا ، سنحتاج 2006 01:16:32,100 --> 01:16:34,030 أنت تقود الحافلة الصغيرة ، 2007 01:16:34,050 --> 01:16:36,130 مع كل منا بالداخل والماضي 2008 01:16:34,050 --> 01:16:36,130 الحراس عند البوابة الأمامية. 2009 01:16:36,150 --> 01:16:39,110 بمجرد عبور البوابة ، 2010 01:16:36,150 --> 01:16:39,110 سنستخدمك للتغلب عليها 2011 01:16:36,150 --> 01:16:39,110 الماسح الشبكي. 2012 01:16:39,130 --> 01:16:41,160 يوجد كاميرات مراقبة 2013 01:16:39,130 --> 01:16:41,160 في كل مكان. 2014 01:16:41,180 --> 01:16:43,050 يتم التعامل معهم. 2015 01:16:54,020 --> 01:16:56,120 سنقوم بتحييد الجنود 2016 01:16:54,020 --> 01:16:56,120 هناك وادخل. 2017 01:16:56,140 --> 01:16:59,040 بمجرد دخولنا ، 2018 01:16:56,140 --> 01:16:59,040 نحن نفصل إلى فرق. 2019 01:16:59,060 --> 01:17:01,040 أنا أمشي ذهابًا وإيابًا. 2020 01:17:01,060 --> 01:17:04,150 تمام. ستقودني 2021 01:17:01,060 --> 01:17:04,150 وصائد الفئران 2 2022 01:17:01,060 --> 01:17:04,150 لمشروع نجم البحر. 2023 01:17:04,170 --> 01:17:06,130 انا ذاهب معك 2024 01:17:04,170 --> 01:17:06,130 لأنني لا أثق بهذا الرجل. 2025 01:17:06,150 --> 01:17:08,090 [رياضة الدم] لا ، لا ، لا ، 2026 01:17:06,150 --> 01:17:08,090 أنت آت معي. 2027 01:17:08,110 --> 01:17:10,210 خبرتنا في مجال الذخائر 2028 01:17:08,110 --> 01:17:10,210 مطلوبين 2029 01:17:08,110 --> 01:17:10,210 لوضع المتفجرات ، 2030 01:17:10,230 --> 01:17:13,210 بدءًا من الطابق الأول ، 2031 01:17:10,230 --> 01:17:13,210 الذهاب إلى القمة. 2032 01:17:13,230 --> 01:17:16,220 بمجرد أن نكون واضحين ، فإننا نفجر 2033 01:17:13,230 --> 01:17:16,220 الثدي من هذا الشيء ، 2034 01:17:17,000 --> 01:17:18,040 و اذهب للمنزل. 2035 01:17:19,120 --> 01:17:20,150 هذا انتحار. 2036 01:17:20,170 --> 01:17:22,040 حسنًا ، هذا نوع من شئنا. 2037 01:17:23,090 --> 01:17:24,090 نعم. 2038 01:17:24,110 --> 01:17:26,050 [محادثة راديو غير واضحة] 2039 01:17:30,230 --> 01:17:32,190 هذا جنون. 2040 01:17:32,210 --> 01:17:35,000 [موسيقى الروك البديلة 2041 01:17:32,210 --> 01:17:35,000 اللعب على مكبر الصوت] 2042 01:17:40,110 --> 01:17:43,020 -[الرعد الهادر] 2043 01:17:40,110 --> 01:17:43,020 - [ثرثرة غير واضحة] 2044 01:17:53,090 --> 01:17:56,000 [يتنفس بصعوبة] 2045 01:17:56,020 --> 01:17:58,180 [موسيقى الروك البديلة 2046 01:17:56,020 --> 01:17:58,180 يستمر على المتحدث] 2047 01:18:06,040 --> 01:18:07,210 [الرعد الهادر] 2048 01:18:10,090 --> 01:18:15,000 ♪ مرحبًا 2049 01:18:10,090 --> 01:18:15,000 لابد أن بيننا شيطان ... ♪ 2050 01:18:15,210 --> 01:18:17,030 [علم] نعم ، لا. 2051 01:18:23,010 --> 01:18:24,180 أنا أحب المطر. 2052 01:18:24,200 --> 01:18:27,100 إنه مثل الملائكة 2053 01:18:24,200 --> 01:18:27,100 يتدفقون علينا في كل مكان. 2054 01:18:27,120 --> 01:18:29,050 [الرياضة الدم] 2055 01:18:27,120 --> 01:18:29,050 إنه جيد للتغطية. 2056 01:18:29,070 --> 01:18:30,110 [هارلي] نعم ، هذا أيضًا. 2057 01:18:33,100 --> 01:18:37,060 [موسيقى الروك البديلة 2058 01:18:33,100 --> 01:18:37,060 متواصل] 2059 01:18:37,080 --> 01:18:40,220 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2060 01:18:41,000 --> 01:18:43,090 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2061 01:18:43,110 --> 01:18:47,200 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2062 01:18:47,220 --> 01:18:49,180 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2063 01:18:49,200 --> 01:18:51,020 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2064 01:18:51,040 --> 01:18:52,180 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2065 01:18:52,200 --> 01:18:53,190 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2066 01:18:53,210 --> 01:18:55,070 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2067 01:18:55,090 --> 01:18:56,230 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2068 01:18:57,010 --> 01:18:58,030 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2069 01:18:58,050 --> 01:18:59,190 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2070 01:18:59,210 --> 01:19:00,190 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2071 01:19:00,210 --> 01:19:02,080 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2072 01:19:02,100 --> 01:19:04,040 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2073 01:19:04,060 --> 01:19:05,060 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2074 01:19:05,080 --> 01:19:07,070 ♪ نحن مقيدون بالسلاسل 2075 01:19:07,090 --> 01:19:09,100 [الرعد الهادر] 2076 01:19:15,110 --> 01:19:17,210 [شخير الجنود] 2077 01:19:19,120 --> 01:19:20,200 [إطلاق نار] 2078 01:19:22,170 --> 01:19:24,040 [صراخ الجنود] 2079 01:19:33,190 --> 01:19:36,190 - [هدير الملك القرش] 2080 01:19:33,190 --> 01:19:36,190 - [يتنفس مرتعش] 2081 01:19:39,050 --> 01:19:41,010 [صراخ] 2082 01:19:42,010 --> 01:19:43,170 [هدير] 2083 01:19:45,180 --> 01:19:48,100 -أنت ابن قليلا ... 2084 01:19:45,180 --> 01:19:48,100 - [صوت الماسح الضوئي] 2085 01:19:48,120 --> 01:19:50,150 [عزف موسيقى الروك الدرامية] 2086 01:20:04,130 --> 01:20:06,120 [صراخ الجنود] 2087 01:20:07,190 --> 01:20:10,200 [رياضات الدم] المدخلات 2088 01:20:07,190 --> 01:20:10,200 رمز الطوارئ. الآن! 2089 01:20:10,220 --> 01:20:12,070 حسنًا ، استمر إذن! 2090 01:20:15,040 --> 01:20:16,160 [جنود يصيحون بالإسبانية] 2091 01:20:37,100 --> 01:20:38,090 [صانع السلام ، بالإنجليزية] يو! 2092 01:20:39,210 --> 01:20:40,210 [رياضات الدم] حسنًا ، بوكي. 2093 01:20:40,230 --> 01:20:43,060 تحصل على قنبلة ، تحصل على قنبلة. 2094 01:20:43,080 --> 01:20:45,110 [رياضة الدم] أنا وهارلي 2095 01:20:43,080 --> 01:20:45,110 سوف ألتقي بك 2096 01:20:43,080 --> 01:20:45,110 في الطابق الثاني. 2097 01:20:45,130 --> 01:20:47,040 نعم؟ حسنا. 2098 01:20:49,190 --> 01:20:51,060 [صفير] 2099 01:20:53,220 --> 01:20:55,100 [مرسل يتحدث الإسبانية] 2100 01:21:29,220 --> 01:21:31,210 [باللغة الإنجليزية] اللعنة عليك ، 2101 01:21:29,220 --> 01:21:31,210 ناناوي. 2102 01:21:33,060 --> 01:21:34,180 رقم! 2103 01:21:34,200 --> 01:21:36,050 قم بإنهاء bein 'a play baby. 2104 01:21:36,220 --> 01:21:38,110 صانع السلام. 2105 01:21:39,160 --> 01:21:41,040 -إنه في الحقيقة لطيف جدا. 2106 01:21:39,160 --> 01:21:41,040 - [صوت الجهاز] 2107 01:21:41,060 --> 01:21:42,210 فقط ضعه على الحائط. 2108 01:21:44,180 --> 01:21:46,090 لا شيء يشبهني. 2109 01:21:46,110 --> 01:21:47,180 [علم] تحرك. حركه. 2110 01:21:50,190 --> 01:21:51,220 من هنا. 2111 01:21:54,160 --> 01:21:56,010 [قرع جرس المصعد] 2112 01:21:56,030 --> 01:21:58,010 - [صوت الجهاز] 2113 01:21:56,030 --> 01:21:58,010 - [يفتح المصعد] 2114 01:21:59,000 --> 01:22:00,010 [دوي باب] 2115 01:22:04,030 --> 01:22:06,150 [تحدث الجنرال فيرا 2116 01:22:04,030 --> 01:22:06,150 بغموض] 2117 01:22:06,170 --> 01:22:07,220 [يفتح الباب] 2118 01:22:08,000 --> 01:22:10,140 [كاميلا تتحدث الإسبانية] 2119 01:22:12,140 --> 01:22:13,200 و. 2120 01:22:13,220 --> 01:22:15,200 [صراخ الجنود] 2121 01:22:19,220 --> 01:22:22,110 لنذهب. لنذهب! 2122 01:22:42,060 --> 01:22:43,100 [قرع جرس المصعد] 2123 01:22:50,210 --> 01:22:53,010 [صرير سيباستيان] 2124 01:22:56,030 --> 01:22:58,020 [صوت منخفض وصرير] 2125 01:22:58,040 --> 01:23:01,150 [سيباستيان صرير بعصبية] 2126 01:23:04,180 --> 01:23:06,020 طيب الله. 2127 01:23:06,040 --> 01:23:07,160 إذا كان الله موجودا ، 2128 01:23:07,180 --> 01:23:10,140 لن يكون هذا دليلا 2129 01:23:07,180 --> 01:23:10,140 أنه لم يكن جيدًا على الإطلاق؟ 2130 01:23:11,130 --> 01:23:13,040 [علم] ما هذا بحق الجحيم؟ 2131 01:23:13,060 --> 01:23:15,160 اعتقدت أنك كنت تبحث 2132 01:23:13,060 --> 01:23:15,160 لمشروع Starfish. 2133 01:23:17,150 --> 01:23:20,070 لقد جلبت لنا زوارًا ، 2134 01:23:17,150 --> 01:23:20,070 هل لديك يا جريفز؟ 2135 01:23:20,090 --> 01:23:22,160 هل أتيت لإنقاذي 2136 01:23:20,090 --> 01:23:22,160 من ذلك المجنون؟ 2137 01:23:22,180 --> 01:23:24,180 ثلاثون عامًا أبقاني هنا. 2138 01:23:24,200 --> 01:23:26,110 [رجل عبرت نجمة] عذبني. 2139 01:23:26,130 --> 01:23:29,050 كان طريقه معي. 2140 01:23:52,200 --> 01:23:54,200 [يلهث] 2141 01:24:08,220 --> 01:24:11,190 أسميها ستارو الفاتح. 2142 01:24:11,210 --> 01:24:13,150 هذا من المفترض أن يكون ساخرًا. 2143 01:24:14,150 --> 01:24:15,200 آسف يا صديقي القديم. 2144 01:24:15,220 --> 01:24:17,100 هذان الاثنان هنا لقتلك. 2145 01:24:17,120 --> 01:24:18,150 انها خارج يدي. 2146 01:24:18,170 --> 01:24:20,110 نحن بحاجة لمساعدة هؤلاء الناس. 2147 01:24:20,130 --> 01:24:24,070 مستحيل يا عزيزي. هم 2148 01:24:20,130 --> 01:24:24,070 الجثث تحت تلك النجوم. 2149 01:24:25,020 --> 01:24:26,110 من هؤلاء؟ 2150 01:24:26,130 --> 01:24:27,190 [آهات] 2151 01:24:27,210 --> 01:24:30,120 علف الرجال الأقوياء 2152 01:24:27,210 --> 01:24:30,120 في كل عصر. 2153 01:24:30,140 --> 01:24:31,140 المنشقون ، 2154 01:24:32,130 --> 01:24:33,140 الصحفيين 2155 01:24:34,170 --> 01:24:36,100 المنافسين السياسيين ، 2156 01:24:36,120 --> 01:24:38,190 وأحبائهم. 2157 01:24:40,230 --> 01:24:42,120 ارجوك، 2158 01:24:42,140 --> 01:24:46,020 اكشف عن لآلئك اللعينة ، 2159 01:24:42,140 --> 01:24:46,020 علم. 2160 01:24:46,040 --> 01:24:48,150 نحن نخدم نفس السيد. 2161 01:24:48,170 --> 01:24:50,110 تم إرسالنا هنا لإيقافك. 2162 01:24:51,090 --> 01:24:52,120 طفل، 2163 01:24:52,140 --> 01:24:54,080 حكومتك 2164 01:24:52,140 --> 01:24:54,080 لم أرسلك إلى هنا 2165 01:24:54,100 --> 01:24:57,080 لحماية العالم 2166 01:24:54,100 --> 01:24:57,080 من التكنولوجيا الغريبة. 2167 01:24:57,100 --> 01:25:01,080 أرسلتك حكومتك هنا 2168 01:24:57,100 --> 01:25:01,080 لتغطية دورهم فيه. 2169 01:25:01,100 --> 01:25:03,160 أنت كاذب ملعون. 2170 01:25:03,180 --> 01:25:07,230 رواد الفضاء الأمريكيون اللعين 2171 01:25:03,180 --> 01:25:07,230 وجدت Starro. 2172 01:25:08,010 --> 01:25:10,170 يانكي-داكن-دودل ديندز. 2173 01:25:10,190 --> 01:25:12,080 على الرغم من الحرب الباردة 2174 01:25:10,190 --> 01:25:12,080 انتهى ، 2175 01:25:12,100 --> 01:25:14,130 حكومتك 2176 01:25:12,100 --> 01:25:14,130 رأى الإمكانات 2177 01:25:14,150 --> 01:25:16,230 في التسلح 2178 01:25:14,150 --> 01:25:16,230 مثل هذا الوحش القوي ، 2179 01:25:17,010 --> 01:25:18,120 لكن إبعاد الفكر 2180 01:25:18,140 --> 01:25:22,100 من أي من هذه التجارب 2181 01:25:18,140 --> 01:25:22,100 محتجزًا على أرض أمريكية. 2182 01:25:22,120 --> 01:25:25,000 شعبك 2183 01:25:22,120 --> 01:25:25,000 لطالما كانت شديدة الحساسية 2184 01:25:25,020 --> 01:25:27,120 عن التضحيات اللازمة 2185 01:25:28,140 --> 01:25:30,020 للتقدم العلمي. 2186 01:25:30,040 --> 01:25:31,040 وبالتالي، 2187 01:25:32,070 --> 01:25:34,020 الولايات المتحدة 2188 01:25:32,070 --> 01:25:34,020 أبرم صفقة سرية 2189 01:25:34,040 --> 01:25:35,200 مع Corto Maltese 2190 01:25:34,040 --> 01:25:35,200 الحكومي 2191 01:25:35,220 --> 01:25:38,120 لإجراء 2192 01:25:35,220 --> 01:25:38,120 تجاربهم غير القانونية هنا 2193 01:25:38,140 --> 01:25:39,210 في جوتنهايم. 2194 01:25:39,230 --> 01:25:42,030 وقد وظفوني 2195 01:25:39,230 --> 01:25:42,030 للإشراف عليهم. 2196 01:25:42,050 --> 01:25:43,170 والآن بسبب 2197 01:25:43,190 --> 01:25:46,000 طاحونة 2198 01:25:43,190 --> 01:25:46,000 الانقلاب العسكري اللعين ، 2199 01:25:46,020 --> 01:25:48,110 سوف يدمرون 2200 01:25:46,020 --> 01:25:48,110 30 عاما من الجهود. 2201 01:25:48,130 --> 01:25:49,170 [صانع السلام] أجل! 2202 01:25:49,190 --> 01:25:51,170 أنت الضحية الحقيقية هنا. 2203 01:25:51,190 --> 01:25:54,170 الجحيم الذي تفعله هنا؟ 2204 01:25:51,190 --> 01:25:54,170 من المفترض أن تكون في الطابق العلوي 2205 01:25:51,190 --> 01:25:54,170 متفجرات بلانتين. 2206 01:25:54,190 --> 01:25:57,040 قلت لك إنني لا أثق به. 2207 01:25:57,060 --> 01:25:59,060 توجد سجلاتك 2208 01:25:57,060 --> 01:25:59,060 في تلك الحواسيب؟ 2209 01:26:02,050 --> 01:26:05,030 كولونيل ماذا تفعل؟ 2210 01:26:05,050 --> 01:26:07,190 التحقت بالجيش 2211 01:26:05,050 --> 01:26:07,190 لخدمة بلدي ، 2212 01:26:07,210 --> 01:26:09,030 ألا تكون دمية لها. 2213 01:26:10,080 --> 01:26:12,020 ماذا تفعل؟ 2214 01:26:15,080 --> 01:26:16,150 الذي أنت ذاهب 2215 01:26:15,080 --> 01:26:16,150 لإظهار ذلك؟ 2216 01:26:16,170 --> 01:26:19,200 الصحافة. أيها الناس اللعين 2217 01:26:16,170 --> 01:26:19,200 تستحق أن تعرف. 2218 01:26:19,220 --> 01:26:21,180 لقد سئمت من التستر 2219 01:26:19,220 --> 01:26:21,180 أسرارهم الصغيرة القذرة. 2220 01:26:21,200 --> 01:26:23,210 هذا الوقت 2221 01:26:21,200 --> 01:26:23,210 هؤلاء أبناء العاهرات 2222 01:26:21,200 --> 01:26:23,210 سيتم محاسبتها ... 2223 01:26:23,230 --> 01:26:25,020 [حنفيات البندقية] 2224 01:26:25,040 --> 01:26:26,060 لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك ، 2225 01:26:25,040 --> 01:26:26,060 كولونيل. 2226 01:26:26,080 --> 01:26:28,000 -اعذرني؟ 2227 01:26:26,080 --> 01:26:28,000 -أنا آسف حقا. 2228 01:26:28,020 --> 01:26:29,140 كلفني الآنسة والر 2229 01:26:28,020 --> 01:26:29,140 مع ماكن أكيد 2230 01:26:29,160 --> 01:26:31,060 تلك السجلات 2231 01:26:29,160 --> 01:26:31,060 لا تترك هذا المبنى. 2232 01:26:31,080 --> 01:26:32,200 بالطبع ، كان يجب أن أعلم. 2233 01:26:32,220 --> 01:26:35,080 كان والر دائما لديه نسخة احتياطية. 2234 01:26:35,100 --> 01:26:37,040 هيا يا صاح، 2235 01:26:35,100 --> 01:26:37,040 هذا ليس شخصي. 2236 01:26:37,060 --> 01:26:39,230 امسك مسدس علي 2237 01:26:37,060 --> 01:26:39,230 أمر شخصي جدًا. 2238 01:26:40,010 --> 01:26:41,060 [انفجار مكتوم] 2239 01:26:41,080 --> 01:26:43,020 ما هذا؟ 2240 01:26:43,040 --> 01:26:44,120 سأحتاج إلى محرك الأقراص هذا ، 2241 01:26:43,040 --> 01:26:44,120 كولونيل. 2242 01:26:44,140 --> 01:26:45,230 - [قرقرة مكتومة] 2243 01:26:44,140 --> 01:26:45,230 - [صوت إنذار] 2244 01:26:46,010 --> 01:26:48,070 انطلق هؤلاء البلداء 2245 01:26:46,010 --> 01:26:48,070 المتفجرات في وقت مبكر جدا. 2246 01:26:48,090 --> 01:26:49,190 تسليم محرك الأقراص! 2247 01:26:49,210 --> 01:26:52,080 -هيا فلنذهب، هيا بنا! 2248 01:26:49,210 --> 01:26:52,080 - [إعلان السلطة الفلسطينية بالإسبانية] 2249 01:26:52,100 --> 01:26:53,150 جربوا على الأطفال. 2250 01:26:53,170 --> 01:26:55,160 لا أحد يقول 2251 01:26:53,170 --> 01:26:55,160 ما فعلوه كان صحيحًا. 2252 01:26:55,180 --> 01:26:57,230 جربوا الأطفال! 2253 01:26:58,010 --> 01:26:59,050 تخرج هذه المعلومات ، 2254 01:26:59,070 --> 01:27:01,030 تسبب 2255 01:26:59,070 --> 01:27:01,030 حادثة دولية! 2256 01:27:01,050 --> 01:27:03,100 حافظ على السلام 2257 01:27:01,050 --> 01:27:03,100 يستحق أي ثمن ، 2258 01:27:03,120 --> 01:27:05,190 بما في ذلك الحياة 2259 01:27:03,120 --> 01:27:05,190 لبطل مثلك يا سيدي ، 2260 01:27:05,210 --> 01:27:07,000 إذن من فضلك... 2261 01:27:08,170 --> 01:27:10,020 لا تجعلني أفعل هذا. 2262 01:27:11,070 --> 01:27:12,180 [كل اللحظات] 2263 01:27:20,030 --> 01:27:22,070 [صرير سيباستيان] 2264 01:27:28,070 --> 01:27:29,230 [همهمات ضعيفة] 2265 01:27:34,190 --> 01:27:36,100 [يئن] 2266 01:27:38,090 --> 01:27:39,230 [يتنفس بصعوبة] 2267 01:27:44,050 --> 01:27:45,070 [آهات] 2268 01:27:49,050 --> 01:27:50,160 ماذا فعلتم أيها الناس؟ 2269 01:27:50,180 --> 01:27:52,140 [أنين] 2270 01:27:54,030 --> 01:27:55,130 [الشهقات] 2271 01:27:55,150 --> 01:27:57,190 [الاختناق والشخير] 2272 01:28:00,110 --> 01:28:02,030 [صراخ] 2273 01:28:07,000 --> 01:28:08,050 سيباستيان ، تعال! 2274 01:28:11,000 --> 01:28:12,140 [تحطم في مكان قريب] 2275 01:28:19,010 --> 01:28:21,220 - [يلهث] 2276 01:28:19,010 --> 01:28:21,220 - [موسيقى شريرة] 2277 01:28:27,190 --> 01:28:29,220 [صرير سيباستيان] 2278 01:28:42,010 --> 01:28:44,000 حسنًا ، يجب أن نهدأ. 2279 01:28:44,020 --> 01:28:46,090 دعنا فقط ... 2280 01:28:44,020 --> 01:28:46,090 دعونا نتحدث عن هذا. 2281 01:28:46,110 --> 01:28:48,050 أفهم 2282 01:28:46,110 --> 01:28:48,050 من أين أتيت. 2283 01:28:48,070 --> 01:28:49,100 لقد عبرت خطا. 2284 01:28:49,120 --> 01:28:50,220 حسنًا ، لقد عبرت خطاً! 2285 01:28:51,000 --> 01:28:53,090 أنا أدرك ذلك ، 2286 01:28:51,000 --> 01:28:53,090 لكنني مستعد للتغيير. 2287 01:28:53,110 --> 01:28:55,050 أنا جاهز للتغيير. 2288 01:28:55,070 --> 01:28:57,090 وأنا لم أفعل 2289 01:28:55,070 --> 01:28:57,090 يعني أن يؤذيك ... 2290 01:28:57,110 --> 01:28:58,120 [صراخ] 2291 01:28:58,140 --> 01:28:59,140 [صرخة] 2292 01:29:14,190 --> 01:29:16,220 [قرقرة وشخير] 2293 01:29:33,140 --> 01:29:35,220 [شخير مؤلم] 2294 01:29:36,000 --> 01:29:37,150 [سروال ضعيف] 2295 01:29:40,120 --> 01:29:41,150 [كلاهما نخر] 2296 01:29:43,110 --> 01:29:45,030 [كلاهما شخير] 2297 01:29:46,220 --> 01:29:48,130 [يئن] 2298 01:29:49,170 --> 01:29:51,190 [عزف موسيقى درامية] 2299 01:30:06,110 --> 01:30:07,140 [همهمات] 2300 01:30:14,000 --> 01:30:15,050 [همهمات بشدة] 2301 01:30:18,190 --> 01:30:21,010 [كلاهما شخير] 2302 01:30:37,110 --> 01:30:40,040 [كلاهما يئن ويلهث] 2303 01:30:47,140 --> 01:30:49,120 أنت سخيف. 2304 01:30:49,140 --> 01:30:51,050 [خنق] 2305 01:31:03,060 --> 01:31:04,060 [همهمات] 2306 01:31:07,070 --> 01:31:08,070 [الشهقات] 2307 01:31:08,230 --> 01:31:11,040 [قصف] 2308 01:31:11,060 --> 01:31:13,080 [عزف موسيقى حزينة] 2309 01:31:15,110 --> 01:31:17,230 - [يتأوه ضعيف] 2310 01:31:15,110 --> 01:31:17,230 - [تباطؤ ضربات القلب] 2311 01:31:29,000 --> 01:31:30,060 صانع السلام. 2312 01:31:32,030 --> 01:31:33,090 يالها من مزحة. 2313 01:31:53,170 --> 01:31:55,200 [موسيقى حزينة مستمرة] 2314 01:32:06,200 --> 01:32:07,200 كليو. 2315 01:32:09,090 --> 01:32:11,070 أعد لي القيادة. 2316 01:32:12,040 --> 01:32:14,020 [عزف موسيقى درامية] 2317 01:32:17,160 --> 01:32:19,160 [يتنفس بصعوبة] 2318 01:32:29,090 --> 01:32:30,140 [كلاهما نخر] 2319 01:32:32,070 --> 01:32:35,040 لقد أخبرتك بهذه المعلومات 2320 01:32:32,070 --> 01:32:35,040 لا أستطيع الخروج. اللعنة! 2321 01:32:35,060 --> 01:32:37,230 حسنًا ، حسنًا ، 2322 01:32:35,060 --> 01:32:37,230 تدمير القرص الصلب. 2323 01:32:38,010 --> 01:32:40,180 -لماذا تقتلني؟ 2324 01:32:38,010 --> 01:32:40,180 - [صرير سيباستيان] 2325 01:32:42,090 --> 01:32:44,080 [يتنفس بصعوبة] 2326 01:32:46,150 --> 01:32:48,000 لأنني دقيق. 2327 01:32:50,130 --> 01:32:52,060 - [صرير] 2328 01:32:50,130 --> 01:32:52,060 -أوه يا ... 2329 01:32:52,080 --> 01:32:53,180 آسف يا فتى. 2330 01:32:53,200 --> 01:32:55,100 [بكاء] لا ، لا ... 2331 01:32:58,000 --> 01:33:00,210 [سواريز يصرخ بأوامر 2332 01:32:58,000 --> 01:33:00,210 بالإسبانية] 2333 01:33:05,010 --> 01:33:06,110 حسنًا ، القوات قادمة. 2334 01:33:06,130 --> 01:33:08,140 هذا الطابق وبعد ذلك 2335 01:33:06,130 --> 01:33:08,140 ترك تسعة طوابق. لنذهب! 2336 01:33:08,160 --> 01:33:10,080 -هيا! 2337 01:33:08,160 --> 01:33:10,080 - [صوت الجهاز] 2338 01:33:29,230 --> 01:33:32,010 [عزف موسيقى رقيق] 2339 01:33:52,190 --> 01:33:55,000 [تستمر الموسيقى الهادئة] 2340 01:34:13,040 --> 01:34:15,060 [تستمر الموسيقى الهادئة] 2341 01:34:31,010 --> 01:34:33,020 أصدقاء أغبياء جدد. 2342 01:34:33,040 --> 01:34:34,210 [قهقهة] 2343 01:34:37,220 --> 01:34:39,150 [تواصل القهقهة] 2344 01:34:40,230 --> 01:34:43,000 [عزف موسيقى درامية] 2345 01:34:46,040 --> 01:34:47,160 أوه ، العصي الفاسدة. يتمسك. 2346 01:34:51,070 --> 01:34:52,100 [صرخة] 2347 01:34:54,090 --> 01:34:56,070 [كل تأوه] 2348 01:35:01,120 --> 01:35:03,130 [يتنفس بسرعة] 2349 01:35:15,060 --> 01:35:17,090 هل لدى أي شخص عيون 2350 01:35:15,060 --> 01:35:17,090 أو آذان على المزيد؟ 2351 01:35:17,110 --> 01:35:18,200 لقد قتلوا ميلتون! 2352 01:35:20,230 --> 01:35:22,110 كان ميلتون لا يزال معنا؟ 2353 01:35:22,130 --> 01:35:24,120 -أين كنت تعتقد أنه كان؟ 2354 01:35:22,130 --> 01:35:24,120 - [رياضة الدم] لا أعرف. 2355 01:35:24,140 --> 01:35:26,020 اعتقدت انه بقي 2356 01:35:24,140 --> 01:35:26,020 مع الحافلة. 2357 01:35:26,040 --> 01:35:27,070 ماذا كان ميلتون سيفعل؟ 2358 01:35:27,090 --> 01:35:28,160 كان يساعدنا! 2359 01:35:30,130 --> 01:35:31,190 من هو ميلتون؟ 2360 01:35:30,130 --> 01:35:31,190 -ماذا او ما؟ 2361 01:35:31,210 --> 01:35:33,110 لا أتذكر أي ميلتون. 2362 01:35:33,130 --> 01:35:36,230 اللعنة! لقد كان معنا 2363 01:35:33,130 --> 01:35:36,230 كل الوقت. 2364 01:35:37,010 --> 01:35:40,130 شخص ما يدعى ميلتون 2365 01:35:37,010 --> 01:35:40,130 كان معنا 2366 01:35:37,010 --> 01:35:40,130 كل الوقت؟ 2367 01:35:40,150 --> 01:35:41,190 نعم! 2368 01:35:41,210 --> 01:35:43,060 لا أعتقد ذلك. 2369 01:35:41,210 --> 01:35:43,060 أعتقد أنني كنت سألاحظ 2370 01:35:43,080 --> 01:35:45,190 إذا كان هناك رجل اسمه ميلتون 2371 01:35:43,080 --> 01:35:45,190 كان معنا. 2372 01:35:45,210 --> 01:35:47,070 إنه ليس اسمًا شائعًا جدًا. 2373 01:35:47,090 --> 01:35:49,210 لا اعتقد 2374 01:35:47,090 --> 01:35:49,210 لقد قابلت ميلتون في أي وقت مضى. 2375 01:35:49,230 --> 01:35:51,230 هل تعبث 2376 01:35:49,230 --> 01:35:51,230 فى الحال؟ 2377 01:35:52,010 --> 01:35:53,150 كان فتى جميل حقا، 2378 01:35:53,170 --> 01:35:56,130 وضحى بنفسه 2379 01:35:53,170 --> 01:35:56,130 لمساعدتنا. 2380 01:35:56,150 --> 01:35:58,120 والآن انظر إليه. 2381 01:35:58,140 --> 01:35:59,170 هو ميت. 2382 01:36:01,160 --> 01:36:06,090 أوه ، هذا الرجل! 2383 01:36:01,160 --> 01:36:06,090 ميلتون ، ميلتون. [ضحكات خافتة] 2384 01:36:09,180 --> 01:36:12,100 لذا ، متى فعلت هذا العظيم 2385 01:36:09,180 --> 01:36:12,100 علاقة حب مع ميلتون تبدأ؟ 2386 01:36:12,120 --> 01:36:14,000 أنا معجب به 2387 01:36:12,120 --> 01:36:14,000 من البداية اتفقنا 2388 01:36:14,020 --> 01:36:15,140 أنا فقط لم أقل 2389 01:36:14,020 --> 01:36:15,140 أي شيء حتى ... 2390 01:36:16,060 --> 01:36:17,080 [همهمات] 2391 01:36:18,000 --> 01:36:19,100 رقم! 2392 01:36:23,000 --> 01:36:25,020 [موسيقى مشوهة] 2393 01:36:27,110 --> 01:36:29,050 [كل الشخير] 2394 01:36:36,000 --> 01:36:38,110 -[الشهقات] 2395 01:36:36,000 --> 01:36:38,110 - [صوت إنذار] 2396 01:36:43,150 --> 01:36:45,130 [صرخة] 2397 01:36:45,150 --> 01:36:46,200 [لهث هارلي] 2398 01:36:54,130 --> 01:36:55,170 [يلهث] 2399 01:36:55,190 --> 01:36:58,040 - [صفير إنذار] 2400 01:36:55,190 --> 01:36:58,040 - [يلهث] 2401 01:36:59,060 --> 01:37:01,050 [فقاعات ماء] 2402 01:37:04,190 --> 01:37:06,010 [زمجرة] 2403 01:37:06,030 --> 01:37:07,150 [شخير] 2404 01:37:09,140 --> 01:37:10,170 [صراخ] 2405 01:37:14,030 --> 01:37:15,050 [كلاهما شخير] 2406 01:37:15,070 --> 01:37:16,210 [انفجار مكتوم] 2407 01:37:22,000 --> 01:37:23,000 [يصرخ كورونيل بالإسبانية] 2408 01:37:25,070 --> 01:37:27,120 [صفير] 2409 01:37:28,090 --> 01:37:31,150 [كل الشخير] 2410 01:37:35,100 --> 01:37:36,180 [كلاهما شخير] 2411 01:37:40,210 --> 01:37:42,060 [كل صيحات] 2412 01:37:43,090 --> 01:37:44,150 [شخير] 2413 01:37:45,150 --> 01:37:46,220 [كل الشخير] 2414 01:37:52,010 --> 01:37:53,190 [كل صيحات] 2415 01:37:56,030 --> 01:37:57,110 [صراخ] 2416 01:37:58,160 --> 01:38:00,070 [رنين الإنذارات] 2417 01:38:00,090 --> 01:38:02,080 [يتحدث الجنود 2418 01:38:00,090 --> 01:38:02,080 بغموض] 2419 01:38:08,180 --> 01:38:10,030 [أوامر بالإسبانية] 2420 01:38:11,190 --> 01:38:12,190 [آهات] 2421 01:38:14,090 --> 01:38:17,200 [رياضة الدم] هارلي! 2422 01:38:14,090 --> 01:38:17,200 قدم لنا يد المساعدة! 2423 01:38:17,220 --> 01:38:19,020 [صراخ بالإسبانية] 2424 01:38:22,180 --> 01:38:24,040 [شخير] 2425 01:38:25,200 --> 01:38:26,190 يا! 2426 01:38:26,210 --> 01:38:29,110 [كلاهما شخير] 2427 01:38:33,050 --> 01:38:34,150 [بنطال] 2428 01:38:38,090 --> 01:38:39,150 لنذهب. لنذهب. 2429 01:38:39,170 --> 01:38:41,190 [الملك القرش يتنفس بصعوبة] 2430 01:38:47,090 --> 01:38:49,100 - [هدير متواضع] 2431 01:38:47,090 --> 01:38:49,100 - [ثرثرة مذعورة] 2432 01:38:50,180 --> 01:38:52,160 [هدير] 2433 01:38:52,180 --> 01:38:54,060 [كل الصراخ خوفًا] 2434 01:38:56,160 --> 01:38:58,170 [يتنفس بصعوبة] 2435 01:38:58,190 --> 01:39:00,090 - [ينهار المبنى] 2436 01:38:58,190 --> 01:39:00,090 -[الشهقات] 2437 01:39:05,040 --> 01:39:06,200 [صراخ بالإسبانية] 2438 01:39:15,220 --> 01:39:17,080 [أنين] 2439 01:39:23,120 --> 01:39:24,150 أوه! 2440 01:39:24,170 --> 01:39:25,180 [همهمات] 2441 01:39:34,040 --> 01:39:35,050 [شخير] 2442 01:39:37,040 --> 01:39:39,000 [كل الصراخ] 2443 01:39:39,020 --> 01:39:40,120 [همهمات] 2444 01:39:40,140 --> 01:39:41,150 [همهمات] 2445 01:39:41,170 --> 01:39:43,070 [يلهث] 2446 01:39:45,060 --> 01:39:46,030 [صرخة] 2447 01:39:46,190 --> 01:39:48,110 [صراخ] 2448 01:39:48,130 --> 01:39:50,140 [همهمات ، آهات] 2449 01:39:51,140 --> 01:39:53,000 [شخير] 2450 01:39:53,020 --> 01:39:55,030 - [الجنود همهم] 2451 01:39:53,020 --> 01:39:55,030 -[الاطارات تتمزق] 2452 01:40:14,040 --> 01:40:16,120 أوه ، اللعنة ، اللعنة. 2453 01:40:19,030 --> 01:40:21,110 أوه ، تبا! 2454 01:40:22,050 --> 01:40:23,060 -أوه. 2455 01:40:22,050 --> 01:40:23,060 -[الشهقات] 2456 01:40:23,080 --> 01:40:24,160 [صراخ] 2457 01:40:26,030 --> 01:40:27,220 [بنطال] 2458 01:40:35,000 --> 01:40:36,200 [شخير] 2459 01:40:43,020 --> 01:40:44,070 آسف يا فتى. 2460 01:40:44,090 --> 01:40:45,230 [بكاء] لا ، لا ، لا. 2461 01:40:50,210 --> 01:40:52,220 [عزف موسيقى درامية] 2462 01:40:55,230 --> 01:40:57,070 [يلهث] 2463 01:40:58,130 --> 01:41:00,070 [بكاء] 2464 01:41:00,090 --> 01:41:02,010 [يتنفس بشكل كبير] 2465 01:41:11,050 --> 01:41:12,040 [همهمات] 2466 01:41:30,170 --> 01:41:32,050 [كمامات] 2467 01:41:41,020 --> 01:41:42,170 كيف؟ [سعال] 2468 01:41:42,190 --> 01:41:44,080 رصاصات أصغر. 2469 01:41:44,100 --> 01:41:46,030 [stifled gasping] 2470 01:41:49,060 --> 01:41:51,070 [tearfully] 2471 01:41:49,060 --> 01:41:51,070 He killed Colonel Flag. 2472 01:41:52,190 --> 01:41:55,040 He wanted to share this 2473 01:41:52,190 --> 01:41:55,040 with the press. 2474 01:41:55,060 --> 01:41:56,170 It's proof 2475 01:41:55,060 --> 01:41:56,170 the American government 2476 01:41:56,190 --> 01:41:59,180 was behind Project Starfish 2477 01:41:56,190 --> 01:41:59,180 the whole time. 2478 01:42:05,070 --> 01:42:07,080 [Ratcatcher 2 sobbing softly] 2479 01:42:16,210 --> 01:42:19,200 -[tense music playing] 2480 01:42:16,210 --> 01:42:19,200 -[distant chattering] 2481 01:42:24,110 --> 01:42:26,060 [soldiers shout in Spanish] 2482 01:42:34,150 --> 01:42:36,100 [Polka Dot Man] Whoa. Whoa. 2483 01:42:37,130 --> 01:42:40,110 [muffled thudding] 2484 01:42:51,000 --> 01:42:52,140 I think it's trying to get out. 2485 01:42:52,160 --> 01:42:54,110 -What? 2486 01:42:52,160 --> 01:42:54,110 -Starro the... 2487 01:42:54,130 --> 01:42:56,170 [all gasp] 2488 01:43:01,060 --> 01:43:03,090 [dramatic music playing] 2489 01:43:08,100 --> 01:43:09,160 [grunts] 2490 01:43:17,160 --> 01:43:18,160 Whoa. 2491 01:43:23,140 --> 01:43:25,160 [roaring] 2492 01:43:30,010 --> 01:43:31,220 [man speaks Spanish] 2493 01:43:35,210 --> 01:43:37,160 [shouts in Spanish] 2494 01:43:41,130 --> 01:43:43,180 [high-pitched roaring] 2495 01:43:57,000 --> 01:43:58,170 [creatures chittering] 2496 01:44:03,210 --> 01:44:05,150 [chittering] 2497 01:44:07,210 --> 01:44:08,230 [grunts] 2498 01:44:11,070 --> 01:44:13,110 [soldiers grunting] 2499 01:44:27,160 --> 01:44:29,180 [Ratcatcher 2] 2500 01:44:27,160 --> 01:44:29,180 Cover your faces! 2501 01:44:31,040 --> 01:44:33,110 [all grunting] 2502 01:44:41,100 --> 01:44:42,190 [roaring] 2503 01:44:45,210 --> 01:44:48,030 -[melancholy music playing] 2504 01:44:45,210 --> 01:44:48,030 -[soldiers continue grunting] 2505 01:45:01,050 --> 01:45:02,100 [grunts] 2506 01:45:17,230 --> 01:45:19,050 Si. 2507 01:45:19,070 --> 01:45:20,150 Si. 2508 01:45:23,040 --> 01:45:24,120 [speaking Spanish] 2509 01:45:28,180 --> 01:45:30,230 -[General Vera speaks Spanish] 2510 01:45:28,180 --> 01:45:30,230 -[groans] 2511 01:45:41,020 --> 01:45:43,080 -[swears in Spanish] 2512 01:45:41,020 --> 01:45:43,080 -[all screaming] 2513 01:45:46,090 --> 01:45:47,230 [breathes heavily] 2514 01:45:53,030 --> 01:45:55,120 -Whoa. 2515 01:45:53,030 --> 01:45:55,120 -What the fuck is that? 2516 01:45:55,140 --> 01:45:57,040 [Harley] Uh... Hey, guys? 2517 01:45:57,060 --> 01:45:58,180 [whimpers] 2518 01:45:59,160 --> 01:46:01,110 Oh, shit, there's... 2519 01:46:01,130 --> 01:46:03,150 [tense music playing] 2520 01:46:17,210 --> 01:46:18,220 [person grunts] 2521 01:46:20,000 --> 01:46:22,110 This city is mine. 2522 01:46:23,150 --> 01:46:25,180 [growling] 2523 01:46:25,200 --> 01:46:28,070 [roaring] 2524 01:46:30,150 --> 01:46:32,150 [all moaning] 2525 01:46:45,210 --> 01:46:48,050 [electrical whining 2526 01:46:45,210 --> 01:46:48,050 and buzzing] 2527 01:46:52,140 --> 01:46:55,080 Uh, Miss Waller, 2528 01:46:52,140 --> 01:46:55,080 I think the feed is back up. 2529 01:46:56,160 --> 01:46:58,020 [roaring on speaker] 2530 01:46:58,040 --> 01:46:59,190 Oh, my God, Miss Waller! 2531 01:46:59,210 --> 01:47:02,190 kaiju 2532 01:46:59,210 --> 01:47:02,190 up in this shit! 2533 01:47:02,210 --> 01:47:05,150 -[indistinct shouting] 2534 01:47:02,210 --> 01:47:05,150 -[dramatic rock music playing] 2535 01:47:07,020 --> 01:47:08,030 [صراخ رجل] 2536 01:47:12,060 --> 01:47:13,160 [والر عبر الراديو] 2537 01:47:12,060 --> 01:47:13,160 فرقة العمل X ، تعال. 2538 01:47:13,180 --> 01:47:14,200 هل أنت هناك؟ 2539 01:47:17,210 --> 01:47:19,070 اه. 2540 01:47:19,090 --> 01:47:20,130 مهما كانت إشارة التشويش 2541 01:47:20,150 --> 01:47:22,040 كانوا يحجبون 2542 01:47:20,150 --> 01:47:22,040 اتصالاتنا 2543 01:47:22,060 --> 01:47:24,060 يجب أن يكون في المبنى 2544 01:47:22,060 --> 01:47:24,060 لقد هدمت للتو. 2545 01:47:24,080 --> 01:47:27,020 نعم ، حسنًا ، لدينا سوس 2546 01:47:24,080 --> 01:47:27,020 القضية هنا ، والر. 2547 01:47:27,040 --> 01:47:29,080 إنه مشروع نجم البحر ، 2548 01:47:27,040 --> 01:47:29,080 الآنسة والر. 2549 01:47:29,100 --> 01:47:31,120 إنه متجه نحو المدينة ، 2550 01:47:29,100 --> 01:47:31,120 وأعتقد أنها تريد 2551 01:47:31,140 --> 01:47:33,160 لتتغذى على أكبر عدد ممكن من الناس 2552 01:47:31,140 --> 01:47:33,160 بقدر ما تستطيع. 2553 01:47:33,180 --> 01:47:36,140 [الناس يصرخون] 2554 01:47:38,010 --> 01:47:39,150 ليست مشكلتنا. 2555 01:47:39,170 --> 01:47:41,160 إذا كنت قد دمرت Jotunheim 2556 01:47:39,170 --> 01:47:41,160 والسجلات في الداخل ، 2557 01:47:41,180 --> 01:47:43,040 لقد حققت الهدف. 2558 01:47:43,060 --> 01:47:45,210 كورتو مالطية 2559 01:47:43,060 --> 01:47:45,210 لم يعد حليفا للولايات المتحدة. 2560 01:47:45,230 --> 01:47:47,130 إذا حدث شيء، 2561 01:47:45,230 --> 01:47:47,130 البيت الأبيض سوف ينظر 2562 01:47:47,150 --> 01:47:49,200 إثارة الاضطراب 2563 01:47:47,150 --> 01:47:49,200 في دولة معادية 2564 01:47:49,220 --> 01:47:50,230 تطور إيجابي. 2565 01:47:51,010 --> 01:47:53,050 [الناس يصرخون] 2566 01:47:57,140 --> 01:47:59,200 [مخلوقات تغرق] 2567 01:48:09,010 --> 01:48:10,070 [كل الشخير] 2568 01:48:11,140 --> 01:48:13,000 [الاطارات تتمزق] 2569 01:48:24,120 --> 01:48:25,230 سمعت ما قالته. 2570 01:48:33,230 --> 01:48:36,220 [الناس يواصلون الصراخ 2571 01:48:33,230 --> 01:48:36,220 في المسافة] 2572 01:48:47,040 --> 01:48:48,200 اللعنة. 2573 01:48:48,220 --> 01:48:51,000 [تشغيل موسيقى درامية] 2574 01:48:52,070 --> 01:48:53,190 [أصوات التنبيه] 2575 01:48:53,210 --> 01:48:55,180 رياضة الدم خارج المهمة. 2576 01:48:55,200 --> 01:48:57,010 ماذا... 2577 01:48:57,230 --> 01:48:59,180 سوف تقتلك ، كما تعلم. 2578 01:48:59,200 --> 01:49:01,140 هذا عملها. 2579 01:49:01,160 --> 01:49:04,100 كنت أعرف أن سيباستيان يشعر بالرضا 2580 01:49:01,160 --> 01:49:04,100 in you for a reason. 2581 01:49:04,120 --> 01:49:07,000 Just keep that fucking rat 2582 01:49:04,120 --> 01:49:07,000 away from me. 2583 01:49:07,020 --> 01:49:09,140 Ratcatcher is also off mission. 2584 01:49:09,160 --> 01:49:10,220 Bloodsport, Ratcatcher, 2585 01:49:11,000 --> 01:49:11,190 turn around. 2586 01:49:11,210 --> 01:49:13,120 Where go, friends? 2587 01:49:14,090 --> 01:49:15,110 Nanaue! 2588 01:49:17,010 --> 01:49:19,110 I know what I'm carrying 2589 01:49:17,010 --> 01:49:19,110 the javelin for. 2590 01:49:28,070 --> 01:49:29,140 [alarms wailing] 2591 01:49:29,160 --> 01:49:31,000 Krill, turn around now! 2592 01:49:31,020 --> 01:49:33,000 Turn back now, God damn it! 2593 01:49:36,040 --> 01:49:37,130 -Open it. 2594 01:49:36,040 --> 01:49:37,130 -Miss Waller... 2595 01:49:37,150 --> 01:49:38,130 Open it! 2596 01:49:39,180 --> 01:49:42,000 What are you doing, 2597 01:49:39,180 --> 01:49:42,000 Task Force X? 2598 01:49:43,050 --> 01:49:45,080 [inspirational music playing] 2599 01:49:47,050 --> 01:49:48,210 -Fuck! 2600 01:49:47,050 --> 01:49:48,210 -[device beeping] 2601 01:49:51,070 --> 01:49:52,170 Turn around now, God damn it! 2602 01:49:52,190 --> 01:49:54,200 You dumb pieces of shit! 2603 01:49:55,180 --> 01:49:57,120 Motherfuckers! 2604 01:49:57,140 --> 01:49:59,000 [chuckles] 2605 01:49:59,020 --> 01:50:01,020 God damn it, Task Force X, 2606 01:49:59,020 --> 01:50:01,020 this is your last 2607 01:50:01,040 --> 01:50:03,040 motherfucking warning! 2608 01:50:03,060 --> 01:50:04,170 [beeping continues] 2609 01:50:04,190 --> 01:50:07,030 -[grunts] 2610 01:50:04,190 --> 01:50:07,030 -[John squeals] 2611 01:50:07,050 --> 01:50:10,060 Oh, my God! 2612 01:50:07,050 --> 01:50:10,060 What the fuck did you do? 2613 01:50:12,060 --> 01:50:13,180 All those people, John. 2614 01:50:14,200 --> 01:50:16,000 Little kids. 2615 01:50:16,020 --> 01:50:17,230 [Dale gasping] 2616 01:50:20,080 --> 01:50:24,230 Task Force X, the creature 2617 01:50:20,080 --> 01:50:24,230 is headed to Calle Principal. 2618 01:50:25,010 --> 01:50:26,090 Avoid Avenida Medrano. 2619 01:50:26,110 --> 01:50:28,070 -There is a swarm of infected. 2620 01:50:26,110 --> 01:50:28,070 -[John] Jesus. 2621 01:50:28,090 --> 01:50:32,050 So, your clearest path 2622 01:50:28,090 --> 01:50:32,050 is Calle Aguero. 2623 01:50:32,070 --> 01:50:35,060 Get on the satellite, Dale, 2624 01:50:32,070 --> 01:50:35,060 you fucking dickhead! 2625 01:50:35,080 --> 01:50:36,200 Yes, ma'am. 2626 01:50:49,230 --> 01:50:52,040 [panicked shouting] 2627 01:50:59,180 --> 01:51:02,140 [instrumental rock music 2628 01:50:59,180 --> 01:51:02,140 playing] 2629 01:51:18,030 --> 01:51:19,040 [people screaming] 2630 01:51:44,010 --> 01:51:45,080 [grunting] 2631 01:51:47,150 --> 01:51:48,200 [grunts] 2632 01:51:53,080 --> 01:51:54,170 [pants] 2633 01:51:56,110 --> 01:51:58,120 [roaring] 2634 01:51:58,140 --> 01:51:59,140 Huh? 2635 01:52:05,140 --> 01:52:07,110 Harley, take the high ground! 2636 01:52:07,130 --> 01:52:10,110 [instrumental rock music 2637 01:52:07,130 --> 01:52:10,110 continues] 2638 01:52:10,130 --> 01:52:11,180 [Harley grunts] 2639 01:52:13,130 --> 01:52:16,150 Nanaue! Monster is nom nom! 2640 01:52:17,180 --> 01:52:20,010 Monster nom nom? 2641 01:52:20,030 --> 01:52:21,070 Yes! 2642 01:52:21,090 --> 01:52:23,090 [growling] 2643 01:52:28,200 --> 01:52:30,040 [pained roaring] 2644 01:52:30,060 --> 01:52:32,110 Abner, do you see who that is? 2645 01:52:32,130 --> 01:52:34,060 [breathing rapidly] Huh? 2646 01:52:34,080 --> 01:52:36,000 It's your mom! 2647 01:52:52,100 --> 01:52:54,040 [yelling] 2648 01:52:56,100 --> 01:52:59,120 [pained roaring] 2649 01:53:01,180 --> 01:53:04,060 [all yelling in pain] 2650 01:53:08,230 --> 01:53:11,030 I'm a superhero! 2651 01:53:12,060 --> 01:53:14,090 I'm a motherfucking super... 2652 01:53:19,210 --> 01:53:21,220 [high-pitched roaring] 2653 01:53:26,170 --> 01:53:28,020 [yelping] 2654 01:53:43,130 --> 01:53:45,170 [panting] 2655 01:53:48,080 --> 01:53:51,020 [stirring rock music playing] 2656 01:54:01,040 --> 01:54:02,190 [grunting] 2657 01:54:03,120 --> 01:54:04,120 God! 2658 01:54:06,050 --> 01:54:08,080 [slow, somber music playing] 2659 01:54:11,080 --> 01:54:15,090 No! No! 2660 01:54:23,020 --> 01:54:24,000 [grunts] 2661 01:54:33,040 --> 01:54:34,050 Oh, no... 2662 01:54:42,050 --> 01:54:44,160 This city 2663 01:54:44,180 --> 01:54:48,160 is mine! 2664 01:54:48,180 --> 01:54:51,150 This city isn't yours. 2665 01:54:51,170 --> 01:54:54,010 This city isn't ours. 2666 01:54:54,220 --> 01:54:56,190 This city is theirs. 2667 01:54:56,210 --> 01:54:59,000 [inspirational rock music 2668 01:54:56,210 --> 01:54:59,000 playing] 2669 01:55:01,100 --> 01:55:02,160 Oh, hell. 2670 01:55:06,110 --> 01:55:08,070 [rats squeaking] 2671 01:55:24,220 --> 01:55:26,180 [Bloodsport whimpering] 2672 01:55:33,220 --> 01:55:36,010 [groaning] 2673 01:55:36,030 --> 01:55:38,070 [inspirational rock music 2674 01:55:36,030 --> 01:55:38,070 continues] 2675 01:55:48,190 --> 01:55:51,020 [high-pitched roaring] 2676 01:55:58,180 --> 01:56:00,060 [grunting] 2677 01:56:04,000 --> 01:56:05,160 [squeaking] 2678 01:56:11,010 --> 01:56:12,110 [roaring] 2679 01:56:17,060 --> 01:56:18,060 [sobs] 2680 01:56:22,050 --> 01:56:23,200 Why rats, Papa? 2681 01:56:25,030 --> 01:56:27,090 Rats are the lowliest 2682 01:56:25,030 --> 01:56:27,090 and most despised 2683 01:56:27,110 --> 01:56:29,020 of all creatures, my love. 2684 01:56:30,120 --> 01:56:32,000 If they have purpose, 2685 01:56:33,200 --> 01:56:35,070 so do we all. 2686 01:56:36,170 --> 01:56:38,210 [inspirational rock music 2687 01:56:36,170 --> 01:56:38,210 continues] 2688 01:57:01,200 --> 01:57:04,000 [continues sobbing] 2689 01:57:04,020 --> 01:57:06,010 [growling] 2690 01:57:25,090 --> 01:57:27,120 [inspirational rock music 2691 01:57:25,090 --> 01:57:27,120 playing] 2692 01:58:05,210 --> 01:58:07,210 [gasping rapidly] 2693 01:58:17,080 --> 01:58:18,200 [roaring weakly] 2694 01:58:21,110 --> 01:58:23,150 I was happy, 2695 01:58:23,170 --> 01:58:28,070 floating, staring at the stars. 2696 01:58:45,110 --> 01:58:47,060 -[rats squeaking] 2697 01:58:45,110 --> 01:58:47,060 -[gasping] 2698 01:59:01,070 --> 01:59:03,050 [reporter on tv] 2699 01:59:01,070 --> 01:59:03,050 A group of escaped convicts 2700 01:59:03,070 --> 01:59:04,190 saved a city of millions 2701 01:59:04,210 --> 01:59:07,140 on the small island nation 2702 01:59:04,210 --> 01:59:07,140 of Corto Maltese today. 2703 01:59:08,170 --> 01:59:09,180 That's my dad. 2704 01:59:11,030 --> 01:59:12,170 [Sol Soria] 2705 01:59:11,030 --> 01:59:12,170 Because of these people, 2706 01:59:12,190 --> 01:59:15,210 Corto Maltese will have 2707 01:59:12,190 --> 01:59:15,210 free democratic elections 2708 01:59:15,230 --> 01:59:18,140 for the first time in 90 years. 2709 01:59:18,160 --> 01:59:20,090 [fighters chanting] 2710 01:59:18,160 --> 01:59:20,090 Viva Corto Maltese! 2711 01:59:20,110 --> 01:59:22,220 Viva Corto Maltese! 2712 01:59:23,000 --> 01:59:26,120 Viva Corto Maltese! Viva... 2713 01:59:26,140 --> 01:59:29,050 -That's my dad. 2714 01:59:26,140 --> 01:59:29,050 -...Corto Maltese! Viva... 2715 01:59:29,070 --> 01:59:31,090 [pensive music playing] 2716 01:59:35,180 --> 01:59:37,100 [sobs softly] 2717 01:59:37,120 --> 01:59:38,160 [Bloodsport] Yeah. 2718 01:59:41,080 --> 01:59:43,100 Yeah. 2719 01:59:43,120 --> 01:59:45,180 Oh, that's just a taste 2720 01:59:43,120 --> 01:59:45,180 of what's on that drive. 2721 01:59:45,200 --> 01:59:48,030 I've uploaded it all 2722 01:59:45,200 --> 01:59:48,030 to a secure server. 2723 01:59:49,030 --> 01:59:50,220 Now, if you kill any one of us, 2724 01:59:51,000 --> 01:59:53,020 or my daughter ever sees 2725 01:59:51,000 --> 01:59:53,020 the inside of a prison, 2726 01:59:53,040 --> 01:59:54,110 it goes public. 2727 01:59:54,130 --> 01:59:56,030 If we all go free, 2728 01:59:56,050 --> 01:59:58,060 it never has to see 2729 01:59:56,050 --> 01:59:58,060 the light of day. 2730 01:59:59,200 --> 02:00:02,100 I told you I'd make you 2731 01:59:59,200 --> 02:00:02,100 a leader, DuBois. 2732 02:00:03,180 --> 02:00:05,000 You got a deal. 2733 02:00:22,050 --> 02:00:23,150 [King Shark grunts] 2734 02:00:25,060 --> 02:00:26,090 Nanaue. 2735 02:00:30,040 --> 02:00:31,210 [panting] 2736 02:00:34,010 --> 02:00:36,020 [soft music playing] 2737 02:00:42,050 --> 02:00:44,140 Look, I know Flag wanted to 2738 02:00:42,050 --> 02:00:44,140 give the drive to the press, 2739 02:00:44,160 --> 02:00:46,160 but we just saved 2740 02:00:44,160 --> 02:00:46,160 a whole bloody city. 2741 02:00:46,180 --> 02:00:48,090 We can't have it all. 2742 02:00:51,090 --> 02:00:52,140 Flag was my friend. 2743 02:00:52,160 --> 02:00:53,180 Mine too. 2744 02:00:55,210 --> 02:00:57,170 And I haven't got 2745 02:00:55,210 --> 02:00:57,170 many of those. 2746 02:01:00,040 --> 02:01:02,170 I could be your friend, Milton. 2747 02:01:02,190 --> 02:01:03,180 Not my name. 2748 02:01:03,200 --> 02:01:05,060 What? 2749 02:01:05,080 --> 02:01:07,160 What are you talkin' about? 2750 02:01:05,080 --> 02:01:07,160 We just had a conversation 2751 02:01:07,180 --> 02:01:10,070 for, like, three hours 2752 02:01:07,180 --> 02:01:10,070 about how your name is Milton. 2753 02:01:10,090 --> 02:01:11,080 Didn't. 2754 02:01:11,100 --> 02:01:13,010 [scoffs] Yes, we did. 2755 02:01:13,030 --> 02:01:15,030 No. Our ride's here. 2756 02:01:15,050 --> 02:01:17,030 -Hmm. 2757 02:01:15,050 --> 02:01:17,030 -[helicopter whirring] 2758 02:01:19,010 --> 02:01:20,080 Nom nom? 2759 02:01:20,100 --> 02:01:21,160 Really? 2760 02:01:21,180 --> 02:01:23,120 That is what you're 2761 02:01:21,180 --> 02:01:23,120 thinkin' about right now? 2762 02:01:23,140 --> 02:01:26,030 No. That nom nom though. 2763 02:01:26,050 --> 02:01:27,150 [Ratcatcher 2] 2764 02:01:26,050 --> 02:01:27,150 No, it's not nom nom. 2765 02:01:29,120 --> 02:01:30,100 No! 2766 02:01:30,120 --> 02:01:32,200 [indie rock music playing] 2767 02:01:41,110 --> 02:01:43,060 ♪ I don't care 2768 02:01:41,110 --> 02:01:43,060 About a fancy car ♪ 2769 02:01:43,080 --> 02:01:44,170 [sighs] 2770 02:01:44,190 --> 02:01:48,060 ♪ Unless it's taking 2771 02:01:44,190 --> 02:01:48,060 Me to you ♪ 2772 02:01:48,080 --> 02:01:51,180 ♪ And I don't care 2773 02:01:48,080 --> 02:01:51,180 About how far you are ♪ 2774 02:01:51,200 --> 02:01:56,210 ♪ You know I'll always 2775 02:01:51,200 --> 02:01:56,210 Come through for you ♪ 2776 02:02:05,140 --> 02:02:07,000 [sighs] 2777 02:02:09,200 --> 02:02:13,040 ♪ I don't wanna miss 2778 02:02:09,200 --> 02:02:13,040 Another birthday party ♪ 2779 02:02:13,060 --> 02:02:16,210 ♪ Or any day in between ♪ 2780 02:02:16,230 --> 02:02:20,120 ♪ I picture us holding hands 2781 02:02:16,230 --> 02:02:20,120 When we're older ♪ 2782 02:02:20,140 --> 02:02:23,100 ♪ Though it's probably 2783 02:02:20,140 --> 02:02:23,100 Just a dream ♪ 2784 02:02:23,120 --> 02:02:27,100 ♪ 'Cause life is so busted ♪ 2785 02:02:27,120 --> 02:02:30,140 ♪ Life is so busted ♪ 2786 02:02:30,160 --> 02:02:34,020 ♪ My car is so busted ♪ 2787 02:02:34,040 --> 02:02:37,170 ♪ Life, I'm so busted ♪ 2788 02:02:37,190 --> 02:02:41,040 ♪ And I just wanted 2789 02:02:37,190 --> 02:02:41,040 To be loved by you ♪ 2790 02:02:41,060 --> 02:02:42,230 [Sebastian squeaking softly] 2791 02:02:43,010 --> 02:02:45,050 ♪ I just wanted 2792 02:02:43,010 --> 02:02:45,050 To be loved by you, by you ♪ 2793 02:02:45,070 --> 02:02:48,110 ♪ I just wanted 2794 02:02:45,070 --> 02:02:48,110 To be loved by you ♪ 2795 02:03:05,120 --> 02:03:07,000 [retching] 2796 02:03:11,130 --> 02:03:13,040 [grunting] 2797 02:03:14,000 --> 02:03:15,170 [retching] 2798 02:03:26,130 --> 02:03:27,220 [grunting] 2799 02:03:32,030 --> 02:03:34,040 [chittering] 2800 02:03:44,140 --> 02:03:46,230 [rap rock music playing] 2801 02:03:50,160 --> 02:03:52,140 ♪ There's smoke 2802 02:03:50,160 --> 02:03:52,140 In the sky again ♪ 2803 02:03:52,160 --> 02:03:54,050 ♪ So I'm getting high again ♪ 2804 02:03:54,070 --> 02:03:56,170 ♪ Take another hit 2805 02:03:54,070 --> 02:03:56,170 To the diaphragm ♪ 2806 02:03:56,190 --> 02:03:58,120 ♪ I never drew the diagram ♪ 2807 02:03:58,140 --> 02:04:00,000 ♪ How to deal with this shit ♪ 2808 02:04:00,020 --> 02:04:02,100 ♪ So I steal 2809 02:04:00,020 --> 02:04:02,100 And lie again, whoa ♪ 2810 02:04:02,120 --> 02:04:04,080 ♪ You're my dream 2811 02:04:02,120 --> 02:04:04,080 You're my nightmare ♪ 2812 02:04:04,100 --> 02:04:06,150 ♪ Life is a bitch 2813 02:04:04,100 --> 02:04:06,150 She don't fight fair ♪ 2814 02:04:06,170 --> 02:04:08,040 ♪ Leave you right there ♪ 2815 02:04:08,060 --> 02:04:10,120 ♪ I was hoping 2816 02:04:08,060 --> 02:04:10,120 That you'd notice my despair ♪ 2817 02:04:10,140 --> 02:04:14,150 ♪ Run away from the pain 2818 02:04:10,140 --> 02:04:14,150 I don't care 'cause ♪ 2819 02:04:14,170 --> 02:04:19,130 ♪ First they incite 2820 02:04:14,170 --> 02:04:19,130 The violence ♪ 2821 02:04:19,150 --> 02:04:25,120 ♪ Turn around and then 2822 02:04:19,150 --> 02:04:25,120 They invite the silence ♪ 2823 02:04:25,140 --> 02:04:31,160 ♪ Burn it down and I think 2824 02:04:25,140 --> 02:04:31,160 I need some guidance ♪ 2825 02:04:31,180 --> 02:04:34,090 ♪ The kids 2826 02:04:31,180 --> 02:04:34,090 Don't stand a chance ♪ 2827 02:04:34,110 --> 02:04:36,230 ♪ No, the kids 2828 02:04:34,110 --> 02:04:36,230 Don't stand a chance ♪ 2829 02:04:38,050 --> 02:04:40,010 ♪ Old man trouble back again ♪ 2830 02:04:40,030 --> 02:04:41,170 ♪ Fucking up my plans, like ♪ 2831 02:04:41,190 --> 02:04:44,020 ♪ Oh, no! Oh, no! ♪ 2832 02:04:44,040 --> 02:04:46,000 ♪ I'm back to the black again ♪ 2833 02:04:46,020 --> 02:04:47,130 ♪ Getting fucked up again ♪ 2834 02:04:47,150 --> 02:04:49,230 ♪ Oh, no! Oh, no! ♪ 2835 02:04:50,010 --> 02:04:51,220 ♪ Old man trouble back again ♪ 2836 02:04:52,000 --> 02:04:53,140 ♪ Thought I had 2837 02:04:52,000 --> 02:04:53,140 The upper hand ♪ 2838 02:04:53,160 --> 02:04:55,220 ♪ Oh, no! Oh, no! ♪ 2839 02:04:56,000 --> 02:04:57,170 ♪ I'm back to the black again ♪ 2840 02:04:57,190 --> 02:04:59,090 ♪ Getting fucked up again ♪ 2841 02:04:59,110 --> 02:05:01,050 ♪ Oh, no! Oh, no! ♪ 2842 02:05:01,070 --> 02:05:02,180 ♪ Now I drink, smoke ♪ 2843 02:05:02,200 --> 02:05:05,160 ♪ Whatever you selling 2844 02:05:02,200 --> 02:05:05,160 I'm a sick joke ♪ 2845 02:05:05,180 --> 02:05:08,170 ♪ My president's a felon 2846 02:05:05,180 --> 02:05:08,170 And I can't cope ♪ 2847 02:05:08,190 --> 02:05:10,050 ♪ I'm in love with the pain ♪ 2848 02:05:10,070 --> 02:05:13,020 ♪ So I stick 2849 02:05:10,070 --> 02:05:13,020 Poke with my kinfolk ♪ 2850 02:05:13,040 --> 02:05:14,190 ♪ Gimme drink, smoke ♪ 2851 02:05:14,210 --> 02:05:17,120 ♪ Whatever you selling 2852 02:05:14,210 --> 02:05:17,120 I'm a sick joke ♪ 2853 02:05:17,140 --> 02:05:20,100 ♪ My president's a felon 2854 02:05:17,140 --> 02:05:20,100 And I can't cope ♪ 2855 02:05:20,120 --> 02:05:22,060 ♪ I'm in love with the pain ♪ 2856 02:05:22,080 --> 02:05:25,070 ♪ We taking on the system 2857 02:05:22,080 --> 02:05:25,070 'Cause it broke, whoo! ♪ 2858 02:05:30,040 --> 02:05:31,130 ♪ Oh, no! ♪ 2859 02:05:31,150 --> 02:05:33,100 ♪ Old man trouble back again ♪ 2860 02:05:33,120 --> 02:05:35,000 ♪ Fucking up my plans, like ♪ 2861 02:05:35,020 --> 02:05:37,120 ♪ Oh, no! Oh, no! ♪ 2862 02:05:37,140 --> 02:05:39,090 ♪ I'm back to the black again ♪ 2863 02:05:39,110 --> 02:05:40,210 ♪ Getting fucked up again ♪ 2864 02:05:40,230 --> 02:05:43,140 ♪ Oh, no! Oh, no! ♪ 2865 02:05:43,160 --> 02:05:45,060 ♪ Old man trouble back again ♪ 2866 02:05:45,080 --> 02:05:46,200 ♪ Thought I had 2867 02:05:45,080 --> 02:05:46,200 The upper hand ♪ 2868 02:05:46,220 --> 02:05:49,010 ♪ Oh, no! Oh, no! ♪ 2869 02:05:49,030 --> 02:05:51,030 ♪ I'm back to the black again ♪ 2870 02:05:51,050 --> 02:05:52,190 ♪ Getting fucked up again ♪ 2871 02:05:52,210 --> 02:05:55,140 ♪ Oh, no! Oh, no! ♪ 2872 02:05:55,160 --> 02:05:57,190 [instrumental rock music 2873 02:05:55,160 --> 02:05:57,190 playing] 2874 02:08:25,090 --> 02:08:27,110 [gentle music playing] 2875 02:09:14,210 --> 02:09:17,000 [inspirational rock music 2876 02:09:14,210 --> 02:09:17,000 playing] 2877 02:10:54,130 --> 02:10:56,070 Said they found him 2878 02:10:54,130 --> 02:10:56,070 in the rubble. 2879 02:10:56,090 --> 02:10:58,090 They were shocked 2880 02:10:56,090 --> 02:10:58,090 his heart was still beating. 2881 02:10:58,110 --> 02:10:59,200 I wasn't certain 2882 02:10:58,110 --> 02:10:59,200 how safe it was, 2883 02:10:59,220 --> 02:11:01,050 shipping him back here. 2884 02:11:01,070 --> 02:11:04,100 But, if anything, 2885 02:11:01,070 --> 02:11:04,100 he's shown he's resilient. 2886 02:11:04,120 --> 02:11:05,180 It'll take some surgery, 2887 02:11:05,200 --> 02:11:07,090 but eventually we'll get him 2888 02:11:05,200 --> 02:11:07,090 back up to speed. 2889 02:11:09,200 --> 02:11:11,180 You realize 2890 02:11:09,200 --> 02:11:11,180 this is revenge, right? 2891 02:11:11,200 --> 02:11:13,140 Waller knows 2892 02:11:11,200 --> 02:11:13,140 we double-crossed her, 2893 02:11:13,160 --> 02:11:14,210 and she's getting back at us 2894 02:11:14,230 --> 02:11:16,230 by saddling us 2895 02:11:14,230 --> 02:11:16,230 with this douchebag. 2896 02:11:17,010 --> 02:11:18,100 Yep. 2897 02:11:18,120 --> 02:11:20,160 I heard he was sort of a hero 2898 02:11:18,120 --> 02:11:20,160 down in Corto Maltese. 2899 02:11:20,180 --> 02:11:23,030 Oh, is that what you heard? 2900 02:11:20,180 --> 02:11:23,030 Because not quite. 2901 02:11:25,010 --> 02:11:27,150 [Dr. Alandy] What do you guys 2902 02:11:25,010 --> 02:11:27,150 want him for? 2903 02:11:27,170 --> 02:11:30,120 Just to save 2904 02:11:27,170 --> 02:11:30,120 E sub By Mahfuz Adil