1 00:00:12,839 --> 00:00:14,839 2 00:00:14,840 --> 00:00:21,840 {\an5}برای به بیراهه نرفتن ترجمه ــ تا حد ممکن ــ از توضیحات اضافی در مورد اسامی و ارجاعات برون متنی خودداری شده 3 00:00:24,185 --> 00:00:24,322 ا 4 00:00:24,323 --> 00:00:24,460 اغ 5 00:00:24,461 --> 00:00:24,598 اغل 6 00:00:24,599 --> 00:00:24,736 اغلب 7 00:00:24,737 --> 00:00:24,874 اغلب 8 00:00:24,875 --> 00:00:25,012 اغلب ا 9 00:00:25,013 --> 00:00:25,150 اغلب ات 10 00:00:25,151 --> 00:00:25,287 اغلب اتف 11 00:00:25,288 --> 00:00:25,425 اغلب اتفا 12 00:00:25,426 --> 00:00:25,563 اغلب اتفاق 13 00:00:25,564 --> 00:00:25,701 اغلب اتفاقا 14 00:00:25,702 --> 00:00:25,839 اغلب اتفاقات 15 00:00:25,840 --> 00:00:25,977 اغلب اتفاقات 16 00:00:25,978 --> 00:00:26,115 اغلب اتفاقات ف 17 00:00:26,116 --> 00:00:26,253 اغلب اتفاقات فی 18 00:00:26,254 --> 00:00:26,391 اغلب اتفاقات فیل 19 00:00:26,392 --> 00:00:26,529 اغلب اتفاقات فیلم 20 00:00:26,530 --> 00:00:26,667 اغلب اتفاقات فیلم 21 00:00:26,668 --> 00:00:26,805 اغلب اتفاقات فیلم و 22 00:00:26,806 --> 00:00:26,943 اغلب اتفاقات فیلم وا 23 00:00:26,944 --> 00:00:27,081 اغلب اتفاقات فیلم واق 24 00:00:27,082 --> 00:00:27,218 اغلب اتفاقات فیلم واقع 25 00:00:27,219 --> 00:00:27,356 اغلب اتفاقات فیلم واقعی 26 00:00:27,357 --> 00:00:27,494 اغلب اتفاقات فیلم واقعی 27 00:00:27,495 --> 00:00:27,632 اغلب اتفاقات فیلم واقعی ه 28 00:00:27,633 --> 00:00:27,770 اغلب اتفاقات فیلم واقعی هس 29 00:00:27,771 --> 00:00:27,908 اغلب اتفاقات فیلم واقعی هست 30 00:00:27,909 --> 00:00:28,046 اغلب اتفاقات فیلم واقعی هستن 31 00:00:28,047 --> 00:00:28,184 اغلب اتفاقات فیلم واقعی هستند 32 00:00:28,185 --> 00:00:29,185 اغلب اتفاقات فیلم واقعی هستند 33 00:00:30,910 --> 00:00:34,910 ترجمه از Hamed.Jail 34 00:01:51,312 --> 00:01:52,968 چطور بود؟ 35 00:01:53,076 --> 00:01:55,300 فکر کنم اونا که خوابشون برده بود 36 00:01:55,333 --> 00:01:58,068 از همه بیشتر لذت بردن 37 00:01:59,365 --> 00:02:01,547 لورا و بچه‌ها غذاشون‌و شروع کردن 38 00:02:01,690 --> 00:02:03,090 کجا رفتن؟ 39 00:02:03,794 --> 00:02:05,548 Er... er، La Petit Vérité 40 00:02:06,131 --> 00:02:07,505 ای بابا 41 00:02:07,531 --> 00:02:09,296 تو روحش 42 00:02:09,387 --> 00:02:11,240 تو مود غذای فرانسوی نیستی؟ 43 00:02:11,357 --> 00:02:14,033 نه، اون‌و نمی‌گم 44 00:02:14,066 --> 00:02:15,400 رو به راهی؟ 45 00:02:15,433 --> 00:02:17,541 نه ... فقط می‌دونی؟ 46 00:02:17,567 --> 00:02:20,025 فلسفه‌ی درام‌و درک نمی‌کنم 47 00:02:18,166 --> 00:02:20,000 48 00:02:20,133 --> 00:02:23,057 مردم‌و خوشحال نمی‌کنه، درسته؟ 49 00:02:23,110 --> 00:02:25,533 و می‌دونی؟ ... مثل بعضیا 50 00:02:25,600 --> 00:02:29,333 می‌دونم بعضیا هستن که فکر می‌کنن تو کمدی گیر کردن 51 00:02:29,366 --> 00:02:32,030 و می‌خوان ثابت کنن که بازیگر جدی‌ان 52 00:02:32,041 --> 00:02:33,322 ولی من نه 53 00:02:33,333 --> 00:02:36,569 من عاشق کمدی‌ام خندوندن مردم‌ودوست دارم 54 00:02:36,580 --> 00:02:38,939 نیازی به جایزه گرفتن برای بازی 55 00:02:38,979 --> 00:02:41,694 تو نمایش "سفر طولانی به کسالت آباد" ندارم 56 00:02:41,705 --> 00:02:44,266 و هنوزم اینجام و یه درام دیگه بازی می‌کنم 57 00:02:44,300 --> 00:02:47,333 می‌دونی؟ مثل کسی که 58 00:02:47,366 --> 00:02:50,767 به موادی معتاده که دیگه نشئه‌ش نمی‌کنه 59 00:02:50,792 --> 00:02:52,519 مثل یه سیگاری 60 00:02:52,529 --> 00:02:54,405 که اصلن سیگارو دوست نداره 61 00:02:54,416 --> 00:02:57,133 و با این حال، یه سیگار دیگه می‌کشه 62 00:02:57,166 --> 00:02:59,133 و یه سیگار دیگه و یه سیگار دیگه 63 00:02:59,166 --> 00:03:01,463 و یه سیگار دیگه و یه سیگار دیگه 64 00:03:01,474 --> 00:03:03,107 "گرفتم مطلبو، "وودی 65 00:03:03,300 --> 00:03:05,108 تا حالا اینجوری بودی؟ 66 00:03:05,119 --> 00:03:07,666 معتاد چیزی بشی که حتا ازش خوشت نمیاد؟ 67 00:03:08,229 --> 00:03:09,566 آره، دوست دخترم 68 00:03:09,904 --> 00:03:11,537 عه؟ ناموسن؟ 69 00:03:11,572 --> 00:03:14,366 آره، حرف زدن‌ش افتضاحه 70 00:03:14,377 --> 00:03:16,637 شام بردم‌ش پیش پدر و مادرم، خب؟ 71 00:03:16,648 --> 00:03:19,358 قبل از خوردن، مادرم گفت: بیاید دعا کنیم 72 00:03:19,369 --> 00:03:21,564 گفت: من آتئیستم 73 00:03:22,010 --> 00:03:24,405 انگار نمی‌تونست به روی خودش نیاره 74 00:03:24,416 --> 00:03:26,500 اوه، چه صداقت وحشیانه‌ای 75 00:03:26,533 --> 00:03:27,979 آره، قطعن وحشیانه 76 00:03:28,004 --> 00:03:30,390 بعد ما سرمون‌و خم کردیم، چشمامون‌و بستیم 77 00:03:30,400 --> 00:03:33,269 و اون فقط نشسته بود و جوری بهمون خیره شده بود؛ انگار کسخلیم 78 00:03:33,310 --> 00:03:34,921 خب، از کجا می‌دونی؟ 79 00:03:34,932 --> 00:03:35,908 چیو؟ 80 00:03:35,933 --> 00:03:37,123 مگه چشات بسته نبود؟ 81 00:03:37,133 --> 00:03:38,913 از کجا می‌دونی داشت چیکار می‌کرد؟ 82 00:03:38,924 --> 00:03:39,956 زیر چشی دیدم 83 00:03:39,981 --> 00:03:40,941 آها آره 84 00:03:40,966 --> 00:03:43,944 به هر حال، دعامون تموم شد و شروع کردیم به خوردن 85 00:03:43,955 --> 00:03:47,066 سکوت مرگبار و ناراحت کننده‌ای اتاق‌و فرا گرفته بود 86 00:03:47,100 --> 00:03:50,333 بعد یهو گفت: این مرغه زیادی پخته 87 00:03:50,799 --> 00:03:53,124 ترجیح می‌دادم با همون مرغ تو گلوش خفه بشه تا این حرفو بزنه 88 00:03:55,049 --> 00:03:59,333 یا خدا، اینجوری ممکنه نتونی رضایت پدر مادرتو بگیری 89 00:03:59,783 --> 00:04:01,311 نه... بابام دوستش داره 90 00:04:01,322 --> 00:04:05,962 می‌گه 25 ساله که مادرم داره مرغو می‌سوزونه و بالاخره یه نفر به روش آورد 91 00:04:03,300 --> 00:04:05,962 92 00:04:05,973 --> 00:04:08,639 مامانم هر روز ازم می‌پرسه، از شرش خلاص شدم یا نه؟ 93 00:04:08,650 --> 00:04:10,483 اوه 94 00:04:10,494 --> 00:04:14,033 خب، برات تاسف می‌خورم رفیق 95 00:04:14,066 --> 00:04:17,994 ولی، من احساس خوش شانسی می‌کنم 96 00:04:18,385 --> 00:04:22,252 می‌دونی؟ "لورا" خیلی با حاله 97 00:04:22,263 --> 00:04:25,366 فکر می‌کنم این نظریه‌ی درستیه که می‌گه 98 00:04:25,400 --> 00:04:27,939 زن شاد، زندگی شاد 99 00:04:28,961 --> 00:04:31,744 ام ... آره 100 00:04:33,087 --> 00:04:34,553 ها؟ 101 00:04:34,564 --> 00:04:36,233 چیه؟ 102 00:04:36,266 --> 00:04:37,249 چی بود؟ 103 00:04:37,260 --> 00:04:39,799 چی، چی بود؟ چیزی که گفتی 104 00:04:39,810 --> 00:04:41,522 چی گفتم؟ 105 00:04:41,533 --> 00:04:43,466 داداش، اوضاع ردیفه؟ 106 00:04:43,500 --> 00:04:45,689 ام ... آره 107 00:04:46,002 --> 00:04:47,666 خیلی خب، شد دو بار 108 00:04:47,700 --> 00:04:49,633 آره، دوبار گفتم آره 109 00:04:49,666 --> 00:04:52,218 چیزی هست که بهم نمی‌گی؟ 110 00:04:52,229 --> 00:04:53,229 نه 111 00:04:53,600 --> 00:04:55,055 مطمئنی؟ 112 00:04:55,464 --> 00:04:56,998 ام ... آره 113 00:04:59,524 --> 00:05:02,024 سلام وودی سلام 114 00:05:03,495 --> 00:05:04,928 نمایش سنگینی بود 115 00:05:04,939 --> 00:05:06,323 گل گفتی 116 00:05:06,334 --> 00:05:08,267 تنگ شده " Cheers" دلم برای سریال منم 117 00:05:08,278 --> 00:05:11,546 اونجا خیلی جوون و معصوم بودید 118 00:05:11,557 --> 00:05:14,500 الان حاضرم هر چی دارم بدم که یکی از اون خصایص‌و داشته باشم 119 00:05:14,532 --> 00:05:17,061 راست می‌گی وودی می‌شه لطفن اینو برام امضا کنی؟ 120 00:05:17,088 --> 00:05:19,066 برای پاپاراتزیا امضا نمی‌کنم 121 00:05:19,100 --> 00:05:22,333 ولی ظاهرن مدل عکس‌شون می‌شی 122 00:05:22,354 --> 00:05:25,733 آره، محشره، ایول داداش دمت گرم 123 00:05:25,766 --> 00:05:27,830 وودی، وودی 124 00:05:27,861 --> 00:05:31,572 خدایا، می‌دونستم یه خبری شده، رفیق 125 00:05:31,752 --> 00:05:32,766 آره 126 00:05:32,800 --> 00:05:35,588 کی دیدیش؟ 127 00:05:35,650 --> 00:05:36,650 همین امروز صبح 128 00:05:36,861 --> 00:05:38,908 و تمام روز ازم مخفی کردیش؟ 129 00:05:38,919 --> 00:05:40,186 نمی‌دونستم نمی‌دونستی 130 00:05:40,197 --> 00:05:42,893 رفیق! البته که می‌دونستی نمی‌دونم 131 00:05:42,904 --> 00:05:45,225 زودتر گفتن یه چیزی چه کمکی می‌کرد؟ 132 00:05:45,236 --> 00:05:47,266 چون دانش یعنی قدرت افتاد؟ 133 00:05:47,300 --> 00:05:51,033 برای اینکه اگه می‌دونستم با "لورا" بیرون قرار نمی‌ذاشتم 134 00:05:51,044 --> 00:05:53,400 لحظه‌ای که از در بیاد بیرون 135 00:05:53,433 --> 00:05:57,213 احتمال اینکه ببیندش دوبرابره چهار برابره 136 00:05:57,525 --> 00:05:59,236 هش... هشت 137 00:05:59,917 --> 00:06:01,350 شرمنده‌تم وودی 138 00:06:01,361 --> 00:06:02,573 ای وای، ای وای 139 00:06:02,600 --> 00:06:05,705 آروم باش، آروم باش به خودت فشار نیار 140 00:06:05,920 --> 00:06:08,155 رو انرژی‌ت تمرکز کن خودت یادم دادی 141 00:06:08,900 --> 00:06:10,950 مشکلی نیست اتفاق جدیدی نیافتاده 142 00:06:11,018 --> 00:06:13,299 از دست دادن همسرم جدیده، رفیق 143 00:06:14,080 --> 00:06:17,633 آره، نه،نه مشکلی نیست شاید اصلن هنوز ندیده باشدش 144 00:06:18,611 --> 00:06:20,556 راست می‌گی، شاید هنوز ندیده باشه 145 00:06:20,566 --> 00:06:22,490 به محض اینکه ببینیش، می‌فهمی 146 00:06:22,500 --> 00:06:24,178 که دیده یا نه 147 00:06:24,189 --> 00:06:26,241 اگه ندیده بود، ببرش خونه 148 00:06:26,252 --> 00:06:27,721 آره، بلافاصله می‌برمش خونه 149 00:06:27,732 --> 00:06:29,270 و احتمالش هست که هیچوقت نبیندش 150 00:06:29,294 --> 00:06:30,823 آره، درسته، آره 151 00:06:30,848 --> 00:06:31,838 مثبت نگاه کن، زندگی خوبه 152 00:06:31,863 --> 00:06:34,422 آره، درسته مثبت زندگی خوبه 153 00:06:34,433 --> 00:06:35,533 زندگی عالیه 154 00:06:35,566 --> 00:06:37,205 درسته، زندگی عالیه 155 00:06:37,216 --> 00:06:38,483 امروز روز خوبیه 156 00:06:38,494 --> 00:06:40,033 امروز عالیه پسر 157 00:06:40,066 --> 00:06:41,566 آره، همینه وودی 158 00:06:41,600 --> 00:06:44,366 الکس تو چه رفیق خوبی هستی 159 00:06:44,861 --> 00:06:46,994 هی، باهام میای داخل؟ 160 00:06:47,019 --> 00:06:48,356 عمرن اگه دیده باشدش 161 00:06:48,366 --> 00:06:50,262 نمی‌خوام هیچ رقمه دور و برت باشم 162 00:06:50,273 --> 00:06:51,906 ولی موفق باشی 163 00:07:07,321 --> 00:07:09,355 شب به‌خیر قربان ممنون 164 00:07:09,920 --> 00:07:12,756 سلام عزیزم سلام عشقم 165 00:07:12,998 --> 00:07:14,100 چطوری؟ خوبم 166 00:07:14,133 --> 00:07:15,300 آره؟ آره 167 00:07:15,333 --> 00:07:17,607 همه چی خوشاینده؟ 168 00:07:17,928 --> 00:07:19,979 چرا رفتارت انقدر عجیبه؟ 169 00:07:19,990 --> 00:07:22,100 نه، رف... عج..عجیـ 170 00:07:22,133 --> 00:07:23,666 برای اینکه دماغم آویزون شده... 171 00:07:23,700 --> 00:07:26,333 بیرون سرده واسه همین لبام 172 00:07:26,366 --> 00:07:29,266 به نظر عجیب میاد ولی به طرز عجیبی خوشحالم 173 00:07:29,300 --> 00:07:32,099 غذا خوردید؟ آره خوردیم 174 00:07:32,310 --> 00:07:34,063 بذار صورت حسابو بگیریم 175 00:07:34,074 --> 00:07:36,318 اووه، چه عجله ایه؟ 176 00:07:36,343 --> 00:07:37,897 بشین، اینو برای تو گرفتم گشنه‌ت نیست؟ 177 00:07:37,921 --> 00:07:41,915 می‌ریزیم تو یه بار مصرف می‌بریم نه، بشین، بگو ببینم اجرای امشب چطور بود؟ 178 00:07:41,926 --> 00:07:44,159 خوب بود، فقط 179 00:07:44,170 --> 00:07:46,433 ...می‌دونی می‌خوام ببرمت خونه و 180 00:07:46,466 --> 00:07:49,100 شاید یه حموم داغ برات آماده کنم 181 00:07:49,133 --> 00:07:51,354 ... و ... شاید یه ماساژی بهت بدم و 182 00:07:51,365 --> 00:07:53,760 بعد مستت کنم و ازت بهره‌مند شم 183 00:07:53,771 --> 00:07:55,682 واقعن؟ آره 184 00:07:55,693 --> 00:07:57,987 چه هوایی افتاده تو سرت؟ 185 00:07:57,998 --> 00:08:01,935 هیچی، فقط از اینکه شوهرتم احساس خوش شانسی می‌کنم 186 00:08:02,215 --> 00:08:03,553 خوش شانسم هستی 187 00:08:04,615 --> 00:08:05,935 منم همینطور 188 00:08:06,435 --> 00:08:09,724 و شاید اگه خیلی، خیلی خوش شانس باشی 189 00:08:09,934 --> 00:08:12,748 ممکنه اجازه بدم ازم بهره‌مند شی 190 00:08:14,264 --> 00:08:17,268 خب، این پدرسوخته ها کجان؟ و می‌دونی چیه؟ 191 00:08:17,279 --> 00:08:19,403 کلی شراب توی اون بطری مونده می‌خوای یه لیوان برات بریزم؟ 192 00:08:19,613 --> 00:08:22,445 بیا چوب پنبه‌شو بذاریم ببریم تو وان بخوریم کجان این شیطونا؟ 193 00:08:22,456 --> 00:08:24,343 همین دور و برن بفرمایید قربان 194 00:08:25,154 --> 00:08:26,100 اوه، عالی شد 195 00:08:26,133 --> 00:08:28,853 می‌شه غذا و شراب‌و آماده کنید ببریم؟ 196 00:08:28,864 --> 00:08:29,985 قطعن قربان، مشکلی نیست 197 00:08:29,995 --> 00:08:31,560 خب، عالیه 198 00:08:38,271 --> 00:08:39,737 شوخی کردم 199 00:08:39,748 --> 00:08:42,557 بهترین انعامی که تا حالا گرفتی چی بوده؟ 200 00:08:42,568 --> 00:08:44,482 ختم انعام سالگرد مادرم 201 00:08:44,514 --> 00:08:46,133 چه بامزه، تو با مزه‌ای 202 00:08:46,166 --> 00:08:49,029 آره مردم این اتهامو بهم می‌زنن 203 00:08:50,050 --> 00:08:52,383 خب، ممکنه چند تا شمع برام بیاری؟ 204 00:08:52,716 --> 00:08:55,042 اوه، امشب چه بلایی سرت اومده؟ 205 00:08:55,053 --> 00:08:56,308 برای حموم می‌خوام 206 00:08:56,318 --> 00:08:58,266 همون شعار پیشاهنگی: همیشه آماده باش 207 00:08:58,300 --> 00:09:00,233 صبر کن ببینم، تو پیشاهنگ بودی؟ 208 00:09:00,266 --> 00:09:02,266 دوران دبستان ولی کلی مدال داشتم 209 00:09:02,300 --> 00:09:04,166 اوه، کاش اون‌موقع می‌شناختمت 210 00:09:04,200 --> 00:09:07,810 عزیزم یه جورایی عجیب غریب می‌شد چون سن مادرمو داشتی 211 00:09:07,821 --> 00:09:09,917 شرط می‌بندم سرباز کوچولوی سکسی ای بودی 212 00:09:09,928 --> 00:09:13,678 عزیزم... عکس العمل چینیا به شراب اینجوریه 213 00:09:13,743 --> 00:09:15,568 پونصد ها؟ 214 00:09:15,904 --> 00:09:18,330 بهترین انعامی که تا حالا گرفتم پونصد پوند 215 00:09:18,341 --> 00:09:19,716 پشمام 216 00:09:19,959 --> 00:09:23,160 این "قاتل بالفطره" بهتون "پیشنهاد بی‌شرمانه" داده؟ 217 00:09:23,224 --> 00:09:25,792 "هی تو بهتر از همه می‌دونی که "سفید پوستا نمی‌تونن بپرن 218 00:09:25,803 --> 00:09:27,128 اوه، کارش درسته 219 00:09:27,139 --> 00:09:29,885 پونصد اوه، آره، آره 220 00:09:29,896 --> 00:09:33,878 آره، چه حجمی داره خب، بفرمایید 221 00:09:33,889 --> 00:09:35,466 این یه کم ... می‌دونی چیه؟ 222 00:09:35,500 --> 00:09:40,489 من نمی‌تونم اون مبلغ عظیمی که اون یارو 223 00:09:40,500 --> 00:09:43,529 حالا حاتم طایی بوده یا هرکی برسم 224 00:09:43,553 --> 00:09:46,404 بفرما ، این واسه تو 225 00:09:46,428 --> 00:09:47,667 لطف کردید قربان 226 00:09:47,678 --> 00:09:50,514 یه مو از خرس بکنی غنیمته 227 00:09:51,548 --> 00:09:53,081 سلام لورا سلام 228 00:09:53,092 --> 00:09:54,266 وودی،چطوری؟ 229 00:09:54,300 --> 00:09:57,620 اوه، آره سلام خوبم، تو چطوری؟ 230 00:09:57,631 --> 00:10:00,198 عالی‌ام اسمم یادته؟ 231 00:10:00,209 --> 00:10:02,818 اوه، اسمت بذار ببینم 232 00:10:02,829 --> 00:10:07,068 نگو مص، مح، محمد، نه، نه 233 00:10:07,107 --> 00:10:09,787 ...مصطف با "م" شروع می‌شه درسته؟ 234 00:10:09,818 --> 00:10:11,435 آلن آلن، درسته، شرمنده 235 00:10:11,446 --> 00:10:16,008 به نظرت فقط یه عرب خوشتیپم مثل بقیه‌ی عربا آره؟ آره، واقعن عرب خوشتیپی هستی 236 00:10:11,946 --> 00:10:13,745 237 00:10:13,756 --> 00:10:16,008 238 00:10:16,019 --> 00:10:17,842 من ایرانی ام 239 00:10:17,867 --> 00:10:20,267 و شما کون شتر همجنس گرا هستی 240 00:10:20,745 --> 00:10:22,560 اوه عجب زبان قشنگی، نه؟ 241 00:10:22,571 --> 00:10:24,003 میل دارید با شاهزاده آشنا بشید؟ 242 00:10:24,014 --> 00:10:27,311 اوه بله، قبلن هیچوقت با یه شاهزاده ملاقات نکردم 243 00:10:27,345 --> 00:10:29,245 می‌خوای یه شاهزاده ببینی؟ 244 00:10:29,256 --> 00:10:31,785 وودی ایشون شاهزاده ابوعلی عبدالله بن سلطان الرحمانی هستن 245 00:10:31,810 --> 00:10:33,211 ...هی خوشوقتم 246 00:10:34,645 --> 00:10:36,849 مراقب باش اونجا جاذبه وجود داره 247 00:10:36,860 --> 00:10:39,234 خوب اومدی خوبی بابا؟ 248 00:10:39,245 --> 00:10:41,170 آه، آره 249 00:10:41,181 --> 00:10:43,600 ای وای، بند کفش بقیه‌رم گره زدید؟ 250 00:10:43,611 --> 00:10:45,357 همه رو گره زدیم 251 00:10:45,745 --> 00:10:47,102 باید چیکار کنیم بابا؟ 252 00:10:47,127 --> 00:10:49,592 خب اگه درست تربیت‌تون کرده باشم 253 00:10:49,617 --> 00:10:51,211 می‌رید اونجا و ازشون عذرخواهی می‌کنید 254 00:10:51,245 --> 00:10:51,978 باشه 255 00:10:58,793 --> 00:11:00,893 حالا چیکار کنیم؟ فرار 256 00:11:00,951 --> 00:11:02,918 پیشخدمته باید از هم جداشون کنه 257 00:11:06,191 --> 00:11:07,364 سلام 258 00:11:07,511 --> 00:11:08,645 از دیدنت خوشحالم 259 00:11:08,678 --> 00:11:10,967 ملاقات با شما افتخار بزرگیه 260 00:11:10,979 --> 00:11:11,924 می‌دونی 261 00:11:11,935 --> 00:11:15,267 تو ساعت‌های خیلی خیلی خیلی 262 00:11:15,278 --> 00:11:19,011 خیلی، خیلی .... خیلی 263 00:11:19,045 --> 00:11:21,578 خیلی زیادی منو سرگرم کردی 264 00:11:21,611 --> 00:11:24,411 چقدر خیلی خیلی این همسرم "لورا"س 265 00:11:24,445 --> 00:11:26,345 سلام اوه 266 00:11:28,578 --> 00:11:30,037 خوشوقتم 267 00:11:30,787 --> 00:11:33,645 شما واقعن زیبایی 268 00:11:33,678 --> 00:11:35,345 اوه ممنون جدن 269 00:11:35,378 --> 00:11:36,334 شما لطف دارید 270 00:11:36,345 --> 00:11:40,365 نه، نه؛ تو لطیفی مثل بالش پر قو 271 00:11:41,732 --> 00:11:42,885 ام ... ممنون 272 00:11:42,896 --> 00:11:44,026 ام 273 00:11:44,037 --> 00:11:47,445 خب من می‌خوام یه سر برم دستشویی، رومئو 274 00:11:47,478 --> 00:11:48,978 اوه، توی ... توی 275 00:11:49,011 --> 00:11:51,645 هتل دستشویی داریم، ژولیت 276 00:11:51,678 --> 00:11:52,818 زود برمی‌گردم 277 00:11:52,829 --> 00:11:55,224 پس به طرفه‌العینی اینجا باش 278 00:11:55,245 --> 00:11:57,711 در حالی که اصلن نمی‌دونم این کلمه یعنی چی 279 00:11:57,745 --> 00:11:58,982 اوه 280 00:11:58,993 --> 00:12:01,300 حالا کجا شو دیدی 281 00:12:01,311 --> 00:12:03,578 امشب واقعن شهوت‌ناک شدیا 282 00:12:03,611 --> 00:12:06,111 شهوت ناک‌م کلمه‌ی خوبیه نه؟ 283 00:12:06,145 --> 00:12:07,278 ای سلیطه 284 00:12:07,311 --> 00:12:09,284 اوه، ای هرزه ی مبتذل 285 00:12:09,295 --> 00:12:11,445 ای شرور سرکش 286 00:12:11,478 --> 00:12:13,078 جنده 287 00:12:14,444 --> 00:12:16,767 خب، شاهزاده رو از کجا می‌شناسی؟ 288 00:12:16,778 --> 00:12:18,240 منو به فرزندخوندگی پذیرفت 289 00:12:18,251 --> 00:12:20,979 من یه بچه‌ی حرومزاده بودم اون مثل یه بچه آهو بزرگم کرد 290 00:12:20,990 --> 00:12:22,715 این آهوییه که گیر من اومده 291 00:12:25,076 --> 00:12:26,911 اگه بوی گند بدم بهم میگی دیگه؟ 292 00:12:26,936 --> 00:12:28,311 معلومه که می‌گم عزیزم 293 00:12:28,345 --> 00:12:29,678 خدایا، فکر کردم از منه 294 00:12:29,711 --> 00:12:31,211 و بعدش اون یارو "الن"ــو بغل کردم 295 00:12:31,245 --> 00:12:33,178 همون که کت مخمل سبز تنشه؟ 296 00:12:33,203 --> 00:12:34,410 آره، بوی گه میده 297 00:12:34,411 --> 00:12:37,804 راستش‌و بخوای خندیدن‌شم رفته بود رو مخ من 298 00:12:38,078 --> 00:12:40,978 دارم یاد می‌گیرم خودم‌و دوست داشته باشم 299 00:12:41,011 --> 00:12:43,904 آره، دارم عاشق خودم بودن‌و یاد می‌گیرم 300 00:12:43,915 --> 00:12:45,849 ...دارم 301 00:12:46,070 --> 00:12:47,703 نه، ادامه بده خدایا 302 00:12:48,014 --> 00:12:51,011 ادامه بده خیلی خجالت کشیدم 303 00:12:51,287 --> 00:12:54,131 چه ناز بود آره، اوه نه 304 00:12:54,611 --> 00:12:57,445 خب؛ یه چیزی رو می‌خوام رو راست ازت بپرسم 305 00:12:57,482 --> 00:13:00,467 به نظرت گردنم بزرگ شده؟ 306 00:13:00,478 --> 00:13:03,771 نگام کن، انگار یه منحنی روش ایجاد شده 307 00:13:04,061 --> 00:13:05,982 خب این یعنی آره چون دارم تو صورتت میبینمش 308 00:13:06,006 --> 00:13:07,045 عزیزم، باید اینجوری کنی 309 00:13:07,055 --> 00:13:09,089 اینجوری کن، ولی با گردنت 310 00:13:09,100 --> 00:13:11,634 جدن؟ کی؟ مثلن هر روز صبح که از خواب پا شدی 311 00:13:11,645 --> 00:13:13,527 ممکنه چربی به جاهای دیگه‌ی بدنت منتقل بشه 312 00:13:13,551 --> 00:13:15,078 ولی مطمئنم مشکلت حل میشه 313 00:13:15,111 --> 00:13:18,568 قبلن از دماغم متنفر بودم الان از گردنم 314 00:13:18,967 --> 00:13:20,685 دماغت خوبه تو آفسایده 315 00:13:20,709 --> 00:13:23,545 عزیزم دماغت خوبه مزخرف نگو 316 00:13:23,578 --> 00:13:25,912 باشه، خب تو کدومو می‌خوای؟ 317 00:13:26,211 --> 00:13:28,745 نمی‌دونم، فکر کنم سعید واقعن سکسیه 318 00:13:28,778 --> 00:13:31,011 خیلی خوشحالم که اینو گفتی چون راستش 319 00:13:31,045 --> 00:13:32,478 امشب شاهزاده مال خودمه 320 00:13:32,511 --> 00:13:34,299 اگه از این قضیه‌ی گردن خلاص بشم 321 00:13:34,310 --> 00:13:37,478 قراره بشینم رو اون تخت پادشاهی درسته؟ 322 00:13:37,511 --> 00:13:38,611 شاهزاده؟ زیاده؟ 323 00:13:38,645 --> 00:13:40,611 چهار برابر سن تو رو داره 324 00:13:40,645 --> 00:13:42,245 و اینم قیافه‌ی قضاوت گرته 325 00:13:42,278 --> 00:13:43,735 عزیزم من دوستتم، قضاوتت نمیکنم 326 00:13:43,745 --> 00:13:47,276 بله دقیقن، پس امشب شاهزاده مال منه 327 00:13:47,313 --> 00:13:49,157 و تو هم می‌تونی سوئیدو برداری 328 00:13:49,237 --> 00:13:50,204 سوئید؟ 329 00:13:50,215 --> 00:13:51,837 دارم اشتباه می‌گم؟ 330 00:13:51,862 --> 00:13:54,095 عزیزم اسمش سعید ـه گفتنش اونقدرم سخت نیست 331 00:13:54,120 --> 00:13:55,654 صبر کن، اینو دیدی؟ 332 00:13:58,011 --> 00:14:00,945 وودی در سکس گروهی وحشیانه 333 00:14:00,978 --> 00:14:02,645 نه، نگاه کن، بامزه ترین چیز اینه که 334 00:14:02,678 --> 00:14:05,700 یارو همین طبقه‌ی بالاس، با همسرش 335 00:14:05,711 --> 00:14:07,011 می‌دونی، همون آسیاییه 336 00:14:07,045 --> 00:14:08,143 اون زنشه؟ آره 337 00:14:08,168 --> 00:14:10,492 و با این قضیه مشکلی ندارن؟ خب به نظر که ناراحت نمی‌اومد 338 00:14:10,517 --> 00:14:11,828 به نظر خیلی خوشحال می‌اومدن 339 00:14:11,852 --> 00:14:15,411 هرچند آسیاییها استاد مخفی کردن احساساتن 340 00:14:15,445 --> 00:14:17,078 واقعیت داره 341 00:14:17,111 --> 00:14:19,478 زنش خیلی از اینایی که تو عکسن خوش هیکل تره 342 00:14:19,511 --> 00:14:22,079 توی یه عکس چقدر عمل زیبایی 343 00:14:22,090 --> 00:14:23,211 اینجام عمل جراحی لازم داره؟ 344 00:14:23,245 --> 00:14:25,094 عزیزم با پشت دست بزن بهش خوب می‌شه 345 00:14:25,105 --> 00:14:26,334 می‌دونی چه فکری می‌کنم؟ 346 00:14:26,345 --> 00:14:29,445 امشب اینم می‌تونه یکی از گزینه ها باشه، برای تو 347 00:14:29,478 --> 00:14:31,445 بی‌خیال کاملن مشخصه که از زندگی مشترک‌شون راضی نیستن 348 00:14:31,478 --> 00:14:33,445 اگه به خاطر سوئید نمی‌خوای بری، من باهاش برم 349 00:14:33,478 --> 00:14:34,678 فکر کنم بازیگره 350 00:14:34,711 --> 00:14:35,678 من با مرد متاهل نمی‌رم 351 00:14:35,711 --> 00:14:37,178 به هر حال از آسیاییا خوشش میاد 352 00:14:37,211 --> 00:14:39,219 عزیزم، هیچ‌کدوم از این زنا آسیایی نیستن 353 00:14:39,230 --> 00:14:41,863 خب با اون ممه ها، معلومه که نیستن 354 00:14:42,045 --> 00:14:43,245 خوب، ردیفی؟ 355 00:14:43,278 --> 00:14:46,545 آره، دارم چک می‌کنم، آره برداشتمش 356 00:14:47,000 --> 00:14:49,063 ردیفی؟ آره، بریم 357 00:14:49,074 --> 00:14:50,041 آره 358 00:14:50,052 --> 00:14:51,478 اوه، دندون، دندون، دندون 359 00:14:51,511 --> 00:14:53,411 اوه، آره آره، مال منو نگاه کن تمیزه؟ 360 00:14:53,445 --> 00:14:55,011 خب من چی؟ آره مال توام خوبه 361 00:14:55,045 --> 00:14:56,468 آره خوبه چیزی روش نیست؟ 362 00:14:56,478 --> 00:14:58,978 هنوز نه 363 00:14:59,011 --> 00:15:00,511 می‌شه سوراخ دماغمو چک کنی؟ 364 00:15:00,545 --> 00:15:01,731 آره خوب، مشکلی نیست 365 00:15:01,755 --> 00:15:03,396 من تمیزم؟ تمیز و پاکیزه 366 00:15:03,407 --> 00:15:04,445 مطمئنی؟ آره 367 00:15:04,478 --> 00:15:05,711 صبرکن، یارو واقعن بازیگره 368 00:15:05,745 --> 00:15:07,478 یا کلن اشتباه گرفتم؟ 369 00:15:07,511 --> 00:15:09,511 آره عزیزم، تو کلی فیلم بازی کرده 370 00:15:09,545 --> 00:15:13,367 فکر کنم تو تلویزیون دیدمش خدایا اسمش چی بود؟ 371 00:15:13,378 --> 00:15:15,277 خیلی معروف بود 372 00:15:16,511 --> 00:15:17,578 Full house 373 00:15:17,611 --> 00:15:19,011 می‌دونی چیه؟ هیچوقت ندیدمش 374 00:15:19,045 --> 00:15:23,345 ...وودی، می‌خوام بدونم دلت می‌خواد 375 00:15:23,378 --> 00:15:25,852 با ما بیای بیرون، چند پیک مشروب بخوریم؟ 376 00:15:25,863 --> 00:15:28,211 آه، نه هر شب دیگه ای بود می‌اومدم، ولی 377 00:15:28,245 --> 00:15:31,078 امشب برای من و همسرم شب قراره 378 00:15:31,111 --> 00:15:32,478 می‌دونی؟ انگار تازه عروس دومادیم 379 00:15:32,511 --> 00:15:34,678 منظورم اینه که خیلی تو کفمه واقعن؟ 380 00:15:34,711 --> 00:15:35,645 وای 381 00:15:35,678 --> 00:15:37,335 مثل یه پلنگ در حال شکار 382 00:15:37,345 --> 00:15:40,578 همین الان می‌تونم در حال دریدن گوشت تنت تصورش کنم 383 00:15:40,611 --> 00:15:43,545 اوه، پلنگ اومد 384 00:15:43,578 --> 00:15:45,922 عزیزم؟ 385 00:15:45,933 --> 00:15:48,011 به خیال‌ت هیچوقت اینو نمی‌دیدم؟ 386 00:15:48,045 --> 00:15:50,211 خیلی متاسفم عزیزم 387 00:15:50,245 --> 00:15:53,678 سه تا زن؟ چطور همچین اتفاقی افتاد؟ 388 00:15:53,711 --> 00:15:57,766 خب، بیرون یه بار اومدن سراغم 389 00:15:57,777 --> 00:16:00,672 ...و ازم 390 00:16:01,102 --> 00:16:04,469 پرسیدن دلم می‌خواد یه قدمی تو سرزمین‌های وحشی بزنم 391 00:16:05,932 --> 00:16:07,966 قدم زدن تو سرزمین‌های وحشی 392 00:16:07,977 --> 00:16:11,511 عزیزم، خیلی متاسفم واقعن خیلی مست بودم 393 00:16:11,545 --> 00:16:13,903 عذرخواهی همراه با بهانه، کسشعره 394 00:16:13,914 --> 00:16:15,668 بهانه نمیارم، دارم برات شرایطو شرح می‌دم 395 00:16:15,678 --> 00:16:17,568 می‌دونی، شاید منم امشب خیلی خیلی مست بشم 396 00:16:17,578 --> 00:16:20,311 و واسه خودم 3تا مرد جوون و سکسی انگلیسی پیدا کنم 397 00:16:20,345 --> 00:16:21,978 عزیزم، بچه ها ممکنه صداتو بشنون 398 00:16:22,011 --> 00:16:22,978 کون لق بچه ها 399 00:16:23,011 --> 00:16:23,500 ها؟ 400 00:16:23,511 --> 00:16:26,235 عذرمی‌خوام نه، من عذرمی‌خوام 401 00:16:30,079 --> 00:16:31,638 خوبی؟ 402 00:16:31,649 --> 00:16:32,672 نه 403 00:16:34,478 --> 00:16:36,611 شاهزاده داره می‌ره 404 00:16:37,487 --> 00:16:38,859 خیلی خب 405 00:16:40,567 --> 00:16:45,067 وودی، امیدوارم همه چی مرتب باشه 406 00:16:45,078 --> 00:16:46,611 آره، منم همینطور 407 00:16:47,094 --> 00:16:51,521 زنای آسیایی، خوشگلن ولی دردسرشونم زیاده 408 00:16:51,532 --> 00:16:53,469 نه فکر کنم تو این قضیه مشکل از منه 409 00:16:53,497 --> 00:16:54,463 نه، نه،نه 410 00:16:54,474 --> 00:16:56,239 نمی‌تونم بچه ها رو پیدا کنم 411 00:16:56,250 --> 00:16:58,145 حالشون خوبه، بهم اعتماد کن 412 00:16:58,178 --> 00:16:59,145 به تو اعتماد کنم؟ 413 00:16:59,178 --> 00:17:01,178 لورا ... می‌خوام بدونم 414 00:17:01,632 --> 00:17:04,234 می‌تونم شوهرتو برای یه دور مشروب بدزدم؟ 415 00:17:04,245 --> 00:17:07,245 لازم نیست بدزدینش مال خودتون، نگه‌ش دارید 416 00:17:07,278 --> 00:17:09,245 نه، نه، من با تو میام 417 00:17:09,278 --> 00:17:10,178 نه، باید با شاهزاده بری 418 00:17:10,211 --> 00:17:11,078 نه، نه، با تو میام 419 00:17:11,111 --> 00:17:14,013 نمی‌خوام بیای یه لحظه ما رو ببخشید 420 00:17:14,024 --> 00:17:15,611 دو لحظه میبخشیم 421 00:17:15,645 --> 00:17:18,583 عزیزم، عصبانی بودن حق مسلمته 422 00:17:18,594 --> 00:17:22,836 من عصبانی نیستم خیلی ناامید شدم 423 00:17:24,416 --> 00:17:26,282 چرا بهم نگفتی؟ 424 00:17:26,535 --> 00:17:30,945 چون، فقط ... منظورم اینه که می‌ترسیدم از دست بدمت 425 00:17:31,511 --> 00:17:33,630 فکر نکنم فقط با من بودن 426 00:17:33,641 --> 00:17:35,478 دیگه برات کافی باشه 427 00:17:35,511 --> 00:17:38,760 عزیزم بهت قول می‌دم که دیگه همچین اتفاقی نیافته 428 00:17:38,771 --> 00:17:39,961 هرگز 429 00:17:40,304 --> 00:17:42,604 نمیخوام مجبورت کنم کاری رو انجام بدی 430 00:17:42,685 --> 00:17:44,618 که دلت نمیخواد 431 00:17:46,791 --> 00:17:48,876 چرا من برات کافی نیستم؟ 432 00:17:50,508 --> 00:17:51,545 هستی عزیزم، هستی 433 00:17:51,555 --> 00:17:53,325 نه، بهم دست نزن 434 00:17:53,336 --> 00:17:55,434 متاسفم عزیزم انقدر معذرت خواهی نکن 435 00:17:55,445 --> 00:17:58,345 شاید باید یه مدت از هم جدا باشیم 436 00:17:58,378 --> 00:17:59,278 نه آره 437 00:17:59,311 --> 00:18:00,245 نه، نه عزیزم آره، من بچه ها رو برمیدارم 438 00:18:00,278 --> 00:18:01,435 و میرم نه، اینکارو نمی‌کنیم عزیزم 439 00:18:01,445 --> 00:18:03,645 آره، آره دارم میرم عزیزم، عزیزم، نه 440 00:18:03,678 --> 00:18:05,074 وودی، بلند شو خواهش می‌کنم عزیزم 441 00:18:05,099 --> 00:18:06,268 عزیزم، ترکم نکن بلند شو 442 00:18:06,278 --> 00:18:08,113 لطفن ترکم نکن، خواهش میکنم عزیزم 443 00:18:08,137 --> 00:18:12,230 گوش کن ببین چی می‌گم الان نمی‌تونم نزدیکت باشم 444 00:18:12,683 --> 00:18:14,051 نمی‌تونم 445 00:18:15,541 --> 00:18:18,055 یه کم زمان لازم دارم که بهش فکر کنم 446 00:18:18,066 --> 00:18:22,016 باشه، ولی من می‌خوام همراهت بیام و با هم فکر کنیم 447 00:18:22,027 --> 00:18:24,378 قضیه چیزی که تو می‌خوای نیست 448 00:18:24,411 --> 00:18:26,378 هست؟ نه 449 00:18:26,411 --> 00:18:32,045 باشه، باشه من می‌رم یه مشروب با شاهزاده می‌زنم و برمی‌گردم تو هتل می‌بینمت 450 00:18:32,078 --> 00:18:34,045 یه مشروب، خب این تازه اولشه 451 00:18:34,078 --> 00:18:36,045 نه، نه صد در صد بهت تضمین می‌دم 452 00:18:36,078 --> 00:18:38,045 بذار ببینم ساعت 10:45 دقیقه‌س 453 00:18:38,078 --> 00:18:41,578 یه مشروب می‌خورم و نیمه شب پیشتم 454 00:18:41,611 --> 00:18:42,578 باشه؟ نیمه شب 455 00:18:42,611 --> 00:18:44,578 هر وقت خواستی بیا 456 00:18:44,611 --> 00:18:46,045 کدو تنبل نیمه شب کدو تنبل نیمه شب 457 00:18:46,078 --> 00:18:47,545 چی؟ دارم می‌گم که یادم بمونه 458 00:18:47,578 --> 00:18:50,478 فقط خوشحالم که قراره صحبت کنیم 459 00:18:53,692 --> 00:18:55,559 فقط بچه ها رو صدا کن 460 00:19:01,070 --> 00:19:03,336 یه مقدار چرک کف دست داری؟ 461 00:19:03,478 --> 00:19:04,978 پول واسه چی می‌خوای؟ 462 00:19:05,011 --> 00:19:07,000 داری با شاهزاده می‌ری بیرون 463 00:19:07,011 --> 00:19:08,111 بابایی 464 00:19:08,145 --> 00:19:10,062 اوه، سلام بچه ها 465 00:19:10,493 --> 00:19:13,570 خیلی خب، میخوام حواستون به مادرتون باشه 466 00:19:13,611 --> 00:19:14,478 باشه؟ 467 00:19:14,503 --> 00:19:15,578 می‌تونی اینکارو بکنی؟ 468 00:19:15,611 --> 00:19:16,750 و من بعدن می‌بینمتون 469 00:19:16,775 --> 00:19:18,987 فکر کردم باهامون میای خونه بیا بریم فیلم ببینیم 470 00:19:19,011 --> 00:19:21,478 خب نه، یادتون باشه که امشب باید یه کم استراحت کنید 471 00:19:21,511 --> 00:19:24,111 چون قراره صبح با هری پاتر ملاقات کنید 472 00:19:24,145 --> 00:19:25,445 باهامون بیا خونه بابا 473 00:19:25,478 --> 00:19:26,711 نمیتونم نمیای 474 00:19:26,745 --> 00:19:28,278 میام، فقط یه مشروب می‌خورم 475 00:19:28,311 --> 00:19:30,278 همیشه همینو می‌گی همیشه نمی‌گم 476 00:19:30,311 --> 00:19:32,211 پس چرا نمی‌تونی مشروبتو با ما بخوری؟ 477 00:19:32,245 --> 00:19:33,478 با شما سبک وزنا؟ 478 00:19:33,511 --> 00:19:35,311 شما رو که تو میخونه راه نمی‌دن 479 00:19:35,345 --> 00:19:37,345 اینجا به بچه های نوپا ام مشروب میدن 480 00:19:37,378 --> 00:19:39,011 می‌تونیم آب پرتقال بخوریم 481 00:19:39,045 --> 00:19:40,645 بیا دیگه بابایی 482 00:19:40,670 --> 00:19:41,754 باشه، باشه 483 00:19:41,779 --> 00:19:44,770 عزیزم، لطفن بذار بیام خونه 484 00:19:44,781 --> 00:19:47,344 میدونی چیه؟ بفرما 485 00:19:51,796 --> 00:19:54,097 همه‌شو خرج یه جنده نکن 486 00:19:59,726 --> 00:20:03,028 487 00:20:03,039 --> 00:20:05,172 بیا بابا؛ این پر جادویی رو بگیر 488 00:20:05,206 --> 00:20:06,539 اوه، این یه پر جادوییه؟ 489 00:20:06,572 --> 00:20:09,781 مال جغد جادوییه اوه، واقعن؟ 490 00:20:09,792 --> 00:20:10,786 آره 491 00:20:10,797 --> 00:20:12,520 با این پر می‌تونی مستقیمن با خدا صحبت کنی 492 00:20:12,531 --> 00:20:14,473 و اون یه آرزوتو برآورده می‌کنه 493 00:20:14,484 --> 00:20:17,273 می‌تونه کاری کنه مامانت دوباره عاشقم بشه؟ 494 00:20:17,367 --> 00:20:20,762 نمی‌تونی همه رو خوشحال کنی بابا تو یه جعبه پر از توله سگ نیستی 495 00:20:20,773 --> 00:20:23,484 هه، آره، خیلی خب 496 00:20:23,506 --> 00:20:25,272 خوب؛ ممنون بابت پر 497 00:20:25,306 --> 00:20:27,472 استرس نداشته باش بابا نفس تنگی می‌گیری 498 00:20:28,006 --> 00:20:29,672 توصیه‌ی خوبی بود 499 00:20:29,706 --> 00:20:30,857 توصیه‌ی خیلی خوبی بود 500 00:20:30,868 --> 00:20:32,018 دوستون دارم 501 00:20:32,029 --> 00:20:33,095 یه آرزو بابایی 502 00:20:33,106 --> 00:20:35,281 وودی حاضری؟ 503 00:20:36,003 --> 00:20:37,851 دوستت دارم عزیزم 504 00:20:39,250 --> 00:20:42,217 خیلی خب بیا 505 00:20:42,344 --> 00:20:43,744 بریم 506 00:20:52,562 --> 00:20:55,174 هی ماشین کولی وار تو مایه های اسکوبی دو 507 00:20:55,185 --> 00:20:57,640 فکر کردم در حال حاضر برات بهتره که 508 00:20:57,651 --> 00:21:00,713 نپری تو یه لیموزین پر از در و داف 509 00:21:00,724 --> 00:21:01,873 درسته 510 00:21:05,205 --> 00:21:07,437 همه چی مرتبه مامان؟ 511 00:21:08,035 --> 00:21:09,288 نه 512 00:21:18,320 --> 00:21:21,320 اگه گرافیتی چیزی رو عوض می‌کرد ممنوع می‌شد 513 00:21:29,158 --> 00:21:31,038 یه کم مهربونتر بشینید 514 00:21:35,788 --> 00:21:37,255 من سعیدم 515 00:21:37,266 --> 00:21:38,433 سلام. وودی 516 00:21:38,444 --> 00:21:39,706 عمر سلام 517 00:21:39,739 --> 00:21:43,428 عاشق فیلم آنی هالم حالت خوبه؟ 518 00:21:43,439 --> 00:21:46,543 یه کم افسرده ام 519 00:21:46,554 --> 00:21:48,269 افسرده؟ چرا افسرده ای؟ 520 00:21:48,280 --> 00:21:51,439 فقط ... یه کم با همسرم 521 00:21:51,472 --> 00:21:53,372 تو تنگنا قرار گرفتیم 522 00:21:53,406 --> 00:21:55,472 خیلی وقته باهاشی؟ 523 00:21:55,483 --> 00:21:57,506 آره از سال 87 524 00:21:57,539 --> 00:21:59,506 اون بهترین اتفاقیه که تا حالا برام افتاده 525 00:21:59,539 --> 00:22:02,506 می‌دونی، فکر کنم به دنیا اومدن بهترین اتفاقیه که برات افتاده 526 00:22:02,539 --> 00:22:04,529 نه، راستش اصلن دلم نمی‌خواست به دنیا بیام 527 00:22:04,539 --> 00:22:05,606 اگه با زنم آشنا نمی‌شدم 528 00:22:05,617 --> 00:22:08,272 منظورم اینه که اون باعث شد زندگی‌م عالی بشه 529 00:22:08,306 --> 00:22:10,272 این چیزیه که روی جلد مجله‌س؟ 530 00:22:10,306 --> 00:22:12,676 یعنی یه نفرم نیست که ندیده باشدش؟ 531 00:22:12,687 --> 00:22:14,272 نه همه دیدنش 532 00:22:14,306 --> 00:22:17,296 آره تو تمام روزنامه فروشیا هست و حتا کسایی که نمیخرنشم 533 00:22:17,306 --> 00:22:19,272 عکس و تیترشو می‌بینن 534 00:22:19,306 --> 00:22:21,272 عکس خوبیه خیلی سکسیه 535 00:22:21,306 --> 00:22:23,593 اوه، ممنون تو رو نمی‌گم، در و دافا رو می‌گم 536 00:22:23,851 --> 00:22:25,239 چرا این آشغالو خریدی؟ 537 00:22:25,272 --> 00:22:26,696 چون تو رو جلد لعنتی‌ش بودی 538 00:22:26,706 --> 00:22:28,647 تو هیچوقت رو جلد هیچی نبودی 539 00:22:28,658 --> 00:22:30,758 فکر کردی برات 40 پنس خرج نمی‌کنم؟ 540 00:22:30,769 --> 00:22:32,503 بیاین حاضر شیم بچه ها 541 00:22:34,607 --> 00:22:35,640 چیکار می‌کنید؟ 542 00:22:35,651 --> 00:22:37,128 تم مهمونی کولی واره 543 00:22:37,139 --> 00:22:41,059 واقعن سه تا جیگرو با هم به سیخ کشیدی؟ این از تمام عشق و حالایی که تا حالا کردم خفن تره 544 00:22:41,072 --> 00:22:43,179 خب معلومه، تو فقط خودتی و کف دو تا دستت خفه شو 545 00:22:43,606 --> 00:22:47,136 اون شیش تا دست کمکی داره باشه؛ امشب معلوم می‌شه 546 00:22:47,147 --> 00:22:48,472 ...آره، حله 547 00:22:48,506 --> 00:22:52,249 هی، خفه شید خفه شید 548 00:22:53,280 --> 00:22:55,339 متوجه نمی‌شید این مرد چه حالی داره؟ 549 00:22:55,372 --> 00:22:56,613 شرمنده 550 00:22:56,624 --> 00:22:59,113 بادیگاردات خیلی پر شور و حرارتن 551 00:22:59,124 --> 00:23:00,678 بادیگارد؟ 552 00:23:00,704 --> 00:23:04,039 اگه یه گلوله بیاد، اینا منو پرت می‌کنن جلو 553 00:23:04,072 --> 00:23:06,329 اینا پسراشن اسکل جان 554 00:23:06,339 --> 00:23:07,487 اوه 555 00:23:08,030 --> 00:23:11,372 وودی بابت اتفاقی که برات افتاده متاسفم 556 00:23:11,406 --> 00:23:14,672 آره پسر، اعتراف می‌کنم که ضربه‌ی خیلی سختی خوردم 557 00:23:14,698 --> 00:23:17,725 می‌دونی، قبلن خیلی مذهبی بودم 558 00:23:17,756 --> 00:23:21,606 نمی‌دونم، فکر کنم یه جورایی زدم به خاکی 559 00:23:21,639 --> 00:23:24,639 ولی ... می‌دونی ...حس می‌کنم 560 00:23:24,662 --> 00:23:27,206 باید بیشتر معنوی بشم 561 00:23:27,239 --> 00:23:29,072 مثلن بیشتر مدیتیشن و یوگا کار کنم 562 00:23:29,106 --> 00:23:32,573 همه‌ی علائم به یک سمت اشاره می‌کنن 563 00:23:32,678 --> 00:23:34,089 روح 564 00:23:34,100 --> 00:23:35,162 پس آهنگای "ماروین گای" ـو بیشتر گوش کن 565 00:23:35,172 --> 00:23:36,329 دیدم اونجا چیکار کردی 566 00:23:36,339 --> 00:23:39,158 بعضی وقتا باید بخندی تا خودتو از گریه در امان نگه داری 567 00:23:39,169 --> 00:23:41,769 حتا اگه قلبت شکسته لبخند بزن 568 00:23:41,780 --> 00:23:44,206 آره لبخند زورکی بزن، یه قرص بنداز، یه پیتزا بخور 569 00:23:44,239 --> 00:23:46,339 هر کاری بکن تا حسش نکی، درسته؟ 570 00:23:46,372 --> 00:23:48,272 یه مشروب لازم داری خیلی 571 00:23:48,334 --> 00:23:50,506 دوای دردت پیش منه، جیگر طلا 572 00:23:50,539 --> 00:23:53,444 دقیقن می‌دونم چه حالی داری 573 00:23:54,225 --> 00:23:57,084 مادر اینا واسم یه عذاب ابدیه 574 00:23:57,287 --> 00:23:58,372 همیشه ناراحت و عصبیه 575 00:23:58,600 --> 00:24:00,706 دلم می‌خواد مغزمو جلوی کمد کفشاش منفجر بکنم 576 00:24:00,739 --> 00:24:02,729 اگه این کارو بکنی عصبی تر نمیشه بابا؟ 577 00:24:02,739 --> 00:24:04,428 اون عاشق کفشاشه 578 00:24:04,866 --> 00:24:08,072 خوشبختانه، بقیه‌ی همسر هام با نشاط ترن 579 00:24:08,405 --> 00:24:11,522 جوون تر هم هستن آره، یکی می‌خوای؟ 580 00:24:11,623 --> 00:24:13,128 سه شماره ردیفه ها آره؟ 581 00:24:13,139 --> 00:24:14,339 یه دونه یدکی داریم 582 00:24:14,372 --> 00:24:16,272 سرکار خانم اسکگنس 583 00:24:16,306 --> 00:24:20,389 ممه یا کون؟ کون دوست داری یا ممه؟ 584 00:24:20,400 --> 00:24:25,139 یه زن پاکستانی داره، یه از بکستانی، یه قزازقستانی از همه‌ی استانا یکی داره 585 00:24:25,172 --> 00:24:27,272 تنوع ادویه‌ی زندگیه 586 00:24:27,306 --> 00:24:28,272 فرصت های برابر 587 00:24:28,306 --> 00:24:30,272 فرصت برابر، آره خوشم اومد 588 00:24:30,306 --> 00:24:32,847 اوه، شما به مقصد رسیدید 589 00:24:32,858 --> 00:24:33,939 لطفن از درب فاصله بگیرید 590 00:24:33,950 --> 00:24:37,209 591 00:24:45,720 --> 00:24:47,157 خیلی خب بچه‌ها مودب باشید 592 00:24:47,227 --> 00:24:49,239 رو چشم بابا 593 00:24:49,250 --> 00:24:51,672 امیدوارم امشب بیفتم تو یه کاسه سوپ کس 594 00:24:51,706 --> 00:24:52,506 یه لحظه منو ببخشید 595 00:24:52,539 --> 00:24:55,063 برم اوضاعو هماهنگ کنم 596 00:24:55,925 --> 00:24:57,653 خب زنت کجاس؟ 597 00:24:57,664 --> 00:25:00,472 احتمالن داره برمی‌گرده هتل 598 00:25:00,506 --> 00:25:01,272 اوه 599 00:25:01,306 --> 00:25:03,472 بالاخره آروم می‌شه آره، آره 600 00:25:03,904 --> 00:25:07,226 آره یعنی، قراه بعدن بببینمش 601 00:25:07,406 --> 00:25:08,539 اون بعدنه 602 00:25:08,813 --> 00:25:11,272 در حال حاضر با ما میای و چند تا مشروب می‌زنی 603 00:25:11,306 --> 00:25:13,653 خب بهش گفتم یه مشروب میزنم 604 00:25:13,664 --> 00:25:15,672 یه مشروب، منم یه مشروب میزنم 605 00:25:16,032 --> 00:25:20,060 پس یه نوشیدنی می‌خوریم، می‌رقصیم، می‌خندیم 606 00:25:20,071 --> 00:25:22,506 بعش تو می‌ری خونه و همه چی ردیفه 607 00:25:23,453 --> 00:25:24,339 اینطور فکر می‌کنی؟ 608 00:25:24,350 --> 00:25:25,583 فکر نمی‌کنم، می‌دونم 609 00:25:25,953 --> 00:25:27,610 از اعتماد به نفست خوشم میاد 610 00:25:27,899 --> 00:25:30,852 مگه چه کار اشتباهی کردی؟ تو یه مردی؟ 611 00:25:30,863 --> 00:25:33,242 خب، آره یعنی ... آره 612 00:25:33,353 --> 00:25:37,164 حق هر مرده که حداقل سه تا زن داشته باشه 613 00:25:37,281 --> 00:25:39,162 ...خب، باشه، باهاش صحبت می 614 00:25:39,172 --> 00:25:42,272 آره، همه چی ردیف ولی با این صف لعنتی چیکار کنیم 615 00:25:42,306 --> 00:25:45,039 من جای تو بودم نگران نمی‌شدم آره، چطور؟ 616 00:25:45,453 --> 00:25:46,653 TV-Q 617 00:25:46,664 --> 00:25:47,583 TV-Q چی هست؟ 618 00:25:47,594 --> 00:25:48,539 Television quotient 619 00:25:48,572 --> 00:25:54,250 می‌دونی؛ یه براینده، از میزان محبوبیتت در یه جامعه‌ی آماری 620 00:25:54,430 --> 00:25:57,919 و خوشبختانه محبوبیت من در سرزمین مادری خیلی بالاس 621 00:25:57,930 --> 00:25:59,364 چراغ سبزه بیاید بریم 622 00:25:59,374 --> 00:26:01,040 آها، دیدین؟ 623 00:26:01,051 --> 00:26:04,884 هالیوودی که باشی امتیازات بی حد و مرزی داری 624 00:26:04,917 --> 00:26:06,584 امیدوارم حرفم متکبرانه نباشه 625 00:26:06,617 --> 00:26:08,391 فروتنانه‌ که نبود 626 00:26:08,402 --> 00:26:09,051 ...خب 627 00:26:09,084 --> 00:26:12,122 هی؛ به هرحال می‌خواستم بپرسم ...اهل کدوم کشور 628 00:26:12,133 --> 00:26:15,151 شاهزاده ابو علی عبدالله بن سلطان الرحمانی 629 00:26:15,184 --> 00:26:16,651 خیلی، تحت تاثیر قرار گرفتم 630 00:26:16,684 --> 00:26:17,807 صبرکن، بهشون بگو من با شمام 631 00:26:17,817 --> 00:26:19,317 ت استفاده کن TVQ از 632 00:26:19,351 --> 00:26:20,610 یه کمکی می‌کنی؟ 633 00:26:20,858 --> 00:26:23,735 نه، ندارم رفیق، رفیق 634 00:26:23,746 --> 00:26:25,773 چیه؟ من با اونام 635 00:26:25,784 --> 00:26:28,717 با کی؟ با اون، با شاهزاده 636 00:26:29,172 --> 00:26:30,906 کدوم شاهزاده؟ 637 00:26:30,917 --> 00:26:34,584 همونی که همین الان رفت داخل مگه چند تا دارید؟ 638 00:26:38,051 --> 00:26:39,351 پنج تا 639 00:26:39,384 --> 00:26:41,651 آره، همونی که الان رفت داخل 640 00:26:41,684 --> 00:26:43,174 برگرد برو ته صف 641 00:26:43,184 --> 00:26:44,907 رفیق، من همین الان باهاش اومدم 642 00:26:44,917 --> 00:26:47,024 با اون ونی که اونجاس 643 00:26:47,984 --> 00:26:50,954 ...شاهزاده با اون ونی که اونجاس اومده؟ 644 00:26:50,965 --> 00:26:52,065 آره 645 00:26:55,649 --> 00:26:57,633 اسم شاهزاده چیه؟ 646 00:26:57,657 --> 00:27:03,117 ...محم... مصط...مجت اعلاحضرت 647 00:27:03,455 --> 00:27:05,455 درسته؟ 648 00:27:06,247 --> 00:27:08,347 عمرن نمی‌ری اون تو 649 00:27:09,884 --> 00:27:11,899 می‌تونم صریح صحبت کنم؟ 650 00:27:13,086 --> 00:27:14,617 چرا پچ پچ می‌کنی؟ 651 00:27:14,651 --> 00:27:16,282 من بازیگرم 652 00:27:16,305 --> 00:27:18,684 ـ فکر می‌کردم بازیگرا خوش تیپن ـ بودم 653 00:27:18,717 --> 00:27:21,715 تو چی بازی کردی که من دیده باشم؟ "سفید پوستا نمی‌تونن بپرن" 654 00:27:21,726 --> 00:27:23,898 چی؟ مال دهه هفتاد؟ ده‌ی نود 655 00:27:24,044 --> 00:27:25,944 "پیشنهاد بیشرمانه" 656 00:27:26,151 --> 00:27:28,434 همون گریه داره؟ آره، دیدیش؟ 657 00:27:28,445 --> 00:27:30,217 نه، ولی مادربزرگم عاشقش بود 658 00:27:30,251 --> 00:27:31,917 خب سلام منو بهش برسون 659 00:27:31,951 --> 00:27:33,974 یه قرنه مُرده 660 00:27:33,985 --> 00:27:35,985 درست مثل شغل تو 661 00:27:39,345 --> 00:27:41,673 چیزی که مال این قرن باشه نداری؟ 662 00:27:41,684 --> 00:27:44,217 خب، دارم یه نمایش اجرا میکنم تو وست اند 663 00:27:44,251 --> 00:27:47,360 درام دوست داری؟ چی؟ پول بدم که افسرده شم؟ 664 00:27:47,384 --> 00:27:48,807 برو ته صف داداش 665 00:27:48,817 --> 00:27:51,544 راه‌تو بکش برو نفر آخر از اینجا دور شو 666 00:27:51,555 --> 00:27:53,017 ...خیلی خب 667 00:27:53,051 --> 00:27:54,884 668 00:27:54,917 --> 00:27:56,717 669 00:27:56,751 --> 00:27:57,872 چه مرگت شده؟ 670 00:27:57,883 --> 00:27:59,284 671 00:27:59,317 --> 00:28:00,684 672 00:28:00,717 --> 00:28:01,784 هی، حنجره طلا 673 00:28:01,817 --> 00:28:03,684 674 00:28:03,717 --> 00:28:06,251 675 00:28:06,284 --> 00:28:08,080 هی، هی ، هی اینجا سر و صدا نکن 676 00:28:08,091 --> 00:28:11,734 برگرد برو ته صف واستا اسکل به دردنخور 677 00:28:11,839 --> 00:28:14,079 این بازیگرا وقتی تو تلویزیون راه‌شون نمی‌دن به چه روزی می‌افتن 678 00:28:14,091 --> 00:28:16,937 آره، مزخرفه بدبخت کونی 679 00:28:24,299 --> 00:28:26,983 سلام 680 00:28:32,217 --> 00:28:33,959 وودی آلن؟ آره 681 00:28:34,184 --> 00:28:37,913 سلام، من زرینکا م سلام، خوشبختم 682 00:28:38,011 --> 00:28:39,011 683 00:28:39,022 --> 00:28:42,084 به نظر خوشحال نمیای 684 00:28:42,117 --> 00:28:45,151 آره، خب دوستام بدون من رفتن تو 685 00:28:45,733 --> 00:28:47,851 بعضی از دوستا خیلی مهربون نیستن 686 00:28:47,884 --> 00:28:49,151 می‌دونی ساعت چنده؟ 687 00:28:49,184 --> 00:28:51,017 فکر کنم حدود 11 باشه 688 00:28:51,151 --> 00:28:52,157 آره 689 00:28:52,168 --> 00:28:56,017 اصلن نمیخوام برم تو تا همین الان یه ساعت‌مو کشتم 690 00:28:56,175 --> 00:28:58,939 اوه، کشتن یه ساعت؟ 691 00:28:59,967 --> 00:29:02,322 ما می‌تونیم زمان‌و بکشیم؟ 692 00:29:03,617 --> 00:29:04,951 آره 693 00:29:07,402 --> 00:29:09,936 چرا نفس‌تو نگه داشتی وودی؟ 694 00:29:09,947 --> 00:29:13,253 اوه، آره، وقتی استرس دارم اینجوری می‌کنم 695 00:29:13,264 --> 00:29:15,054 خب نکن 696 00:29:15,065 --> 00:29:17,117 آره، حق با توئه فقط نفس بکش 697 00:29:17,151 --> 00:29:19,151 همه‌ی درها باز می‌شه 698 00:29:20,383 --> 00:29:21,983 آره، خوبه 699 00:29:22,384 --> 00:29:24,851 وودی، وودی، دوست من 700 00:29:24,862 --> 00:29:26,773 بیا بیا، شاهزاده‌ت داره دنبالت می‌گرده 701 00:29:26,784 --> 00:29:27,917 دیدی؟ واقعن؟ 702 00:29:27,951 --> 00:29:30,717 آره،آره بیا بریم پسر خوب 703 00:29:30,751 --> 00:29:32,917 خب، شاهزاده منو می‌خواد 704 00:29:32,951 --> 00:29:34,917 ...آره، همون شاهزاده که با اون ماشین آشغالِ 705 00:29:34,951 --> 00:29:38,217 ماشینی که باهاش اومدی رو ببین چه عتیقه‌ایه نه؟ 706 00:29:38,251 --> 00:29:39,691 خداحافظ خیلی خب، بیا بریم 707 00:29:39,717 --> 00:29:42,374 نه، نه فقط تو فقط تو 708 00:29:42,385 --> 00:29:45,117 اوه باشه، به شاهزاده بگو 709 00:29:45,128 --> 00:29:48,947 من تا وقتی دوستم نیاد داخل همین جا پیشش می‌مونم 710 00:29:49,057 --> 00:29:51,729 تو که همین الان باهاش آشنا شدی 711 00:29:51,752 --> 00:29:54,751 آره، ولی متوجه شدم دوست ها به سادگی قابل تشخیصن 712 00:29:54,784 --> 00:29:56,455 درست مثل دشمنا 713 00:29:57,236 --> 00:30:01,617 ببین، من نمی‌خوام نمی‌خوام کسی رو ناراحت کنم 714 00:30:01,651 --> 00:30:03,307 باشه، باشه، بیا بیا بیا تو، بیا تو 715 00:30:03,317 --> 00:30:05,851 آره؟ باشه الان با هم دوستیم؟ 716 00:30:05,884 --> 00:30:08,951 آره، معلومه که دوستیم این شماره مه 717 00:30:08,984 --> 00:30:10,651 هر وقت خواستی بیای 718 00:30:10,684 --> 00:30:11,707 میذارمت توی لیست 719 00:30:11,717 --> 00:30:15,751 "فقط بهم زنگ بزن، میذارمت تو "وی‌وی‌آی‌پی افراد خیلی خیلی مهم 720 00:30:15,784 --> 00:30:16,917 باشه 721 00:30:16,951 --> 00:30:19,069 اگه می‌خوای بیا خونه‌ی مادرم 722 00:30:19,080 --> 00:30:22,773 بهترین آبگوشت بره‌ تودلیِ نیجریه‌ای رو می‌پزه 723 00:30:22,784 --> 00:30:25,784 با لبات بازی می‌کنه باشه، ولی من گیاه‌خوارم 724 00:30:26,020 --> 00:30:29,054 چرا مرد؟ چرا؟ 725 00:30:30,854 --> 00:30:32,717 هی، کارتمو که داری؟ 726 00:30:32,751 --> 00:30:38,174 آره، آره دارم تک زنگ می‌زنم شماره‌م بیفته 727 00:30:38,184 --> 00:30:39,774 آره ایول ممنون بچه ها 728 00:30:39,784 --> 00:30:40,941 729 00:30:40,951 --> 00:30:42,651 عالیه 730 00:30:45,830 --> 00:30:46,280 خیلی خب 731 00:30:46,306 --> 00:30:48,142 دیوث 732 00:30:48,440 --> 00:30:50,851 اوه، این بهترینِ خودته؟ 733 00:30:51,197 --> 00:30:53,217 فکر نکنم خودِ بهترینی داشته باشم 734 00:30:54,057 --> 00:30:57,702 قبل از اینکه بتونی به بهترین خودت برسی باید خودتو دوست داشته باشی 735 00:30:57,713 --> 00:31:01,171 دقیقن به همین دلیله که مشروب می‌خورم می‌خوای چیزی برات بگیرم؟ 736 00:31:01,182 --> 00:31:03,030 نه من یه چیز برات می‌گیرم 737 00:31:03,041 --> 00:31:05,069 نه، نه به حساب من اصرار می‌کنم 738 00:31:05,080 --> 00:31:07,291 باشه، ممنون 739 00:31:07,752 --> 00:31:09,452 نمی‌خوای بدونی چی می‌خوام؟ 740 00:31:09,463 --> 00:31:11,351 می‌دونم چی نیاز داری 741 00:32:00,384 --> 00:32:03,139 بالاخره موفق شدی TV-Q هی 742 00:32:03,164 --> 00:32:05,161 داشتم سر به سرت می‌ذاشتم 743 00:32:05,185 --> 00:32:06,585 آره، ممنون که کمک کردی 744 00:32:06,739 --> 00:32:08,567 چطو مطوری؟ 745 00:32:09,651 --> 00:32:11,267 یه شات میل داری؟ 746 00:32:11,278 --> 00:32:13,907 بیا ممه هامونو بندازیم بیرون و مثل "تینا ترنر" قر بدیم 747 00:32:13,918 --> 00:32:16,598 باشه تو چشام نگاه کن، نگام کن 748 00:32:16,623 --> 00:32:18,229 عاشقتم جیگر طلا توام عاشق منی 749 00:32:18,262 --> 00:32:19,321 آره 750 00:32:19,332 --> 00:32:20,744 و نمی‌ذارم یه مو از سرت کم بشه 751 00:32:20,755 --> 00:32:22,984 همه‌تونو دوست دارم در بالاترین حد ممکن 752 00:32:23,017 --> 00:32:26,153 بیا بغل عمو آره، همینه 753 00:32:26,716 --> 00:32:28,518 خیلی عشق دریافت کردم 754 00:32:28,887 --> 00:32:31,661 بچه ها شاتا بالا 755 00:32:33,419 --> 00:32:34,684 سلام وودی، خوبی؟ 756 00:32:34,717 --> 00:32:37,684 آره، فقط یه مشکل کوچولو با خانومم دارم 757 00:32:37,717 --> 00:32:41,067 آره، اخبارو خوندم اوه، پسر 758 00:32:41,780 --> 00:32:43,651 بالاخره اتفاقه دیگه، می‌افته 759 00:32:43,676 --> 00:32:45,489 بفرما اوه، ممنون عزیزم 760 00:32:45,514 --> 00:32:47,324 می‌دونی عین اتفاقی که برای تو افتاده 761 00:32:47,335 --> 00:32:48,797 برای من و دوست پسرم ام افتاده 762 00:32:48,808 --> 00:32:51,375 عه واقعن؟ چیکار کردی؟ 763 00:32:51,431 --> 00:32:54,365 خب ترکش کردم 764 00:32:54,376 --> 00:32:55,376 بیا 765 00:32:56,825 --> 00:32:58,084 ممنون 766 00:32:58,585 --> 00:33:02,330 خب، سلامتی رفیقایی 767 00:33:02,341 --> 00:33:06,044 که تو هیچ شرایطی پشتت‌و خالی نمی‌کنن 768 00:33:06,055 --> 00:33:11,130 هی، هی، هی و به سلامتی وودی که یه مرد واقعیه 769 00:33:11,491 --> 00:33:13,424 یه مرد واقعی 770 00:33:18,467 --> 00:33:20,034 خوشم نیومد 771 00:33:35,884 --> 00:33:38,731 کجا می‌ری؟ زدی گاراژ؟ 772 00:33:38,742 --> 00:33:40,591 آره 773 00:33:41,095 --> 00:33:44,048 همینه، بچرخونش تابش بده 774 00:34:34,672 --> 00:34:36,156 رفیق 775 00:34:36,502 --> 00:34:38,169 رفیق 776 00:34:38,180 --> 00:34:41,197 اینجا چیکار می‌کنی پسر؟ 777 00:34:41,222 --> 00:34:42,941 برای یه جلسه اومدم 778 00:34:42,951 --> 00:34:44,684 همون کسی که نیاز داشتم ببینمش جلوم سبز شد 779 00:34:44,717 --> 00:34:46,884 چه اتفاقی افتاد؟ اوه دیدی‌ش؟ 780 00:34:46,917 --> 00:34:49,651 آره، نمی‌دونم چطوری درز پیدا کرد 781 00:34:49,684 --> 00:34:52,651 نمی‌دونم، بالاخره این چیزا درز می‌کنه دیگه 782 00:34:52,684 --> 00:34:55,559 می‌دونم، ولی با "مارتی" صحبت نکردی؟ همه با "مارتی" صحبت می‌کنن 783 00:34:55,570 --> 00:34:57,298 آره، با "مارتی" صحبت کردم 784 00:34:57,309 --> 00:35:00,217 خب؟ آره و سی هزار تا می‌خواست 785 00:35:00,228 --> 00:35:01,365 خب؟ 786 00:35:01,376 --> 00:35:03,350 مگه سرگردنه‌س داداش؟ 787 00:35:03,361 --> 00:35:05,884 صبر کن ببینم، وودی پولو ندادی؟ 788 00:35:05,917 --> 00:35:07,651 نه، سعی کردم مذاکره کنم 789 00:35:07,684 --> 00:35:10,798 نه، نمی‌تونی با "مارتی" مذاکره کنی 790 00:35:10,868 --> 00:35:13,657 خب اون یه وکیله کار وکلا مذاکره کردنه 791 00:35:13,673 --> 00:35:15,849 نه، نه می‌خوای بدونی کی سعی کرد مذاکره کنه؟ 792 00:35:15,860 --> 00:35:18,381 اونایی که رسوا شدن می‌خوای بدونی کیا مذاکره نکردن؟ 793 00:35:18,392 --> 00:35:21,381 کلونی و لیدی گاگا و اون قد کوتاهه 794 00:35:21,392 --> 00:35:23,709 هیچوقت چیزی درباره‌ش نشنیدم 795 00:35:23,720 --> 00:35:26,545 چون مذاکره نکردن قضیه‌ی "دنیل دی لوییس‌"و شنیدی؟ 796 00:35:26,556 --> 00:35:27,811 نه دقیقن 797 00:35:27,822 --> 00:35:30,576 و هیچوقتم نخواهی شنید چون پول‌و داده 798 00:35:30,587 --> 00:35:33,725 چطور فکرکردی بدون پول دادن می‌تونی قِسر در بری؟ 799 00:35:33,736 --> 00:35:36,207 یعنی، اگه اتفاق بدی برای مک‌کانهی بیفته می‌فهمی دیگه؟ 800 00:35:36,218 --> 00:35:37,029 چی؟ 801 00:35:37,040 --> 00:35:40,186 می‌دونی که اتفاق وحشتناکی برای مک‌کانهی افتاده 802 00:35:40,211 --> 00:35:42,552 نه، نه رفیق، نمی‌دونم مک‌کانهی چی شده 803 00:35:42,563 --> 00:35:44,843 نمی‌دونی؟ نه، چه اتفاقی افتاده؟ 804 00:35:45,007 --> 00:35:46,607 من نمی‌خوام اونی باشم که بهت می‌گه 805 00:35:46,618 --> 00:35:48,861 ای بابا، بگو دیگه رفیق 806 00:35:49,040 --> 00:35:50,730 ازش یه عکس گرفتن وای، نه 807 00:35:50,741 --> 00:35:51,954 آره چه عکسی؟ 808 00:35:51,965 --> 00:35:53,798 چربی چربی؟ 809 00:35:53,809 --> 00:35:54,888 چربی 810 00:35:54,899 --> 00:35:58,413 رفیق، اون بهترین هیکل ترکه ای رو بین بازیگرا داره 811 00:35:58,679 --> 00:36:00,202 کوه چربی 812 00:36:00,257 --> 00:36:03,433 برای همینه که پول می‌ده بنابراین تو هیچوقت نمی‌بینیش 813 00:36:03,444 --> 00:36:06,106 شگفت زده شدم بیا بریم یه نوشیدنی بزنیم 814 00:36:06,171 --> 00:36:08,311 آخه چرا پول‌و ندادم، پسر؟ 815 00:36:08,335 --> 00:36:10,061 می‌شه یه نوشیدنی بدید 816 00:36:13,347 --> 00:36:14,747 لورا می‌دونه؟ 817 00:36:14,758 --> 00:36:16,124 آه، آره 818 00:36:16,135 --> 00:36:18,985 می‌دونی، قراره امشب صحبت کنیم 819 00:36:20,554 --> 00:36:22,105 چی می‌خوای بهش بگی؟ 820 00:36:22,116 --> 00:36:25,062 نمی‌دونم آره، من چی باید بگم؟ 821 00:36:25,378 --> 00:36:26,801 چی؟ به مردم 822 00:36:26,812 --> 00:36:28,918 یعنی، همه می‌دونن من بهترین دوستتم 823 00:36:28,929 --> 00:36:30,683 برای منم خوب به نظر نمیاد 824 00:36:30,694 --> 00:36:33,535 و مطمئنم مادرم سر این قضیه منو به سیخ می‌کشه 825 00:36:33,546 --> 00:36:35,832 منم باید بگم: نمی‌دونم وودی چه مشکلی داره 826 00:36:35,843 --> 00:36:38,428 البته که موضوع الان من نیستم 827 00:36:40,007 --> 00:36:42,184 وقتی به لورا گفتی، عکس العملش چی بود؟ 828 00:36:42,217 --> 00:36:44,017 829 00:36:44,051 --> 00:36:48,207 ...من ... ام گذاشتی خودش یهو بفهمه؟ 830 00:36:48,218 --> 00:36:50,693 "می‌دونی چیه؟ حالم از "مرداک و نشریات زرد به هم می‌خوره 831 00:36:50,717 --> 00:36:52,684 اون یه غده‌ی سرطانیه 832 00:36:52,717 --> 00:36:56,183 نه، نه صبر کن وودی مشکل از "مرداک" نیست، مشکل از توئه 833 00:36:56,194 --> 00:36:59,816 بهتره با یکم مسئولیت پذیری شروع کنیم 834 00:36:59,827 --> 00:37:03,085 آره، منظورم اینه که به نظرم آدم ضعیفی بودم 835 00:37:03,101 --> 00:37:05,348 آره؛ و یه مقدار بزدل 836 00:37:05,359 --> 00:37:06,433 چی؟ 837 00:37:06,444 --> 00:37:08,202 بزدل برای اینکه به زنت نگفتی 838 00:37:08,213 --> 00:37:09,246 آره 839 00:37:09,257 --> 00:37:11,255 ببین نمی‌خوام برای کاری که کردی قضاوتت کنم 840 00:37:11,280 --> 00:37:12,950 ...مسلمن غلط بوده، ولی 841 00:37:12,975 --> 00:37:14,527 ولی به نظر داری قضاوت می‌کنی 842 00:37:14,538 --> 00:37:16,437 نه، نه، نه دارم واقعیت‌و می‌گم 843 00:37:16,448 --> 00:37:18,374 در حال حاضر باید با واقعیات روبرو بشیم 844 00:37:18,405 --> 00:37:20,794 واقعیت: تو با چند تا جنده به لورا خیانت کردی 845 00:37:20,819 --> 00:37:23,381 اونا جنده نبودن واقعیت: گذاشتی خودش بفهمه تا غافلگیر بشه 846 00:37:23,406 --> 00:37:24,301 خب، آره 847 00:37:24,326 --> 00:37:27,017 واقعیت: باید یه جوری خودتو تو افکار عمومی احیا کنی 848 00:37:27,051 --> 00:37:30,662 چون اونا فکر می‌کنن تو یه هرزه‌ی بی سر و پایی 849 00:37:30,741 --> 00:37:32,667 البته من نه، من رفیقتم 850 00:37:32,678 --> 00:37:34,808 من ازت حمایت می‌کنم، ولی ممنون داداش 851 00:37:34,819 --> 00:37:37,316 ولی چطور می‌شه از یه هرزه‌ی عیاش حمایت کرد؟ چالش ما اینجاس 852 00:37:37,327 --> 00:37:38,873 اوون ویلسون؟ بله 853 00:37:39,342 --> 00:37:41,004 می‌دونستم خودتی رفیق، من عاشقتم 854 00:37:41,029 --> 00:37:42,981 فکر کنم هر کدوم از فیلماتو 50 بار دیدم 855 00:37:43,005 --> 00:37:44,466 تو خدای منی 856 00:37:45,090 --> 00:37:47,058 باید اعتراف کنم که تعریف و تمجیدت به دلم نشست 857 00:37:47,069 --> 00:37:49,480 ولی این‌جا یه مریض بد حال دارم 858 00:37:49,491 --> 00:37:52,315 پس بذار فقط باهات دست بدم و ازت بخوام بری 859 00:37:52,340 --> 00:37:53,918 ممنون، آخه الان وضع‌مون بحرانیه 860 00:37:53,928 --> 00:37:55,405 باشه، حتمن ممنون 861 00:37:55,428 --> 00:37:57,017 خب، کجا بودیم؟ من یه هرزه‌ی عیاشم؟ 862 00:37:57,051 --> 00:37:59,581 آره، و چه کاری باید درباره‌ش بکنیم؟ 863 00:37:59,592 --> 00:38:01,511 چون باید یه کاری بکنیم 864 00:38:01,522 --> 00:38:04,487 چون من نمی‌تونم تو رو بدون لورا تصور کنم 865 00:38:04,498 --> 00:38:06,651 اینو از روی قصد و غرض نمی‌گم 866 00:38:06,662 --> 00:38:08,018 میتونم لورا رو بدون تو تصور کنم 867 00:38:08,029 --> 00:38:10,272 ولی تو بدون لورا، قابل تصور نیست 868 00:38:10,283 --> 00:38:12,191 خب، حق با توئه پسر 869 00:38:12,202 --> 00:38:14,351 منظورم اینه که خیلی غم انگیزه 870 00:38:14,384 --> 00:38:19,075 آره، مثل سگی که گری گرفته و هیشکی حاضر نیست سرپرستی‌شو قبول کنه 871 00:38:19,086 --> 00:38:22,019 چون بوی گند می‌ده هرجا می‌ره می‌ندازنش بیرون 872 00:38:22,030 --> 00:38:23,597 آره یکی از چشماشم کوره 873 00:38:23,608 --> 00:38:25,988 نصفه شب وسط جاده سرگردونه 874 00:38:25,999 --> 00:38:27,574 و هرگز سحرو نمی‌بینه 875 00:38:27,606 --> 00:38:29,873 چون یه تاکسی ای چیزی زیرش می‌کنه 876 00:38:29,884 --> 00:38:33,436 رفیق، نمی‌تونم از دستش بدم 877 00:38:33,447 --> 00:38:35,264 نمی‌تونم از دست بدمش 878 00:38:35,358 --> 00:38:37,573 از دست نمی‌دیش بالاخره یه راهی پیدا می‌کنیم 879 00:38:37,584 --> 00:38:38,769 منو نگاه واقعن؟ 880 00:38:38,780 --> 00:38:41,617 خب آره، مرگ نیست که چاره نداشته باشه 881 00:38:41,628 --> 00:38:43,112 ولی باید انرژی‌تو تغییر بدیم 882 00:38:43,123 --> 00:38:45,401 چون حس می‌کنم دارم با یه مرده حرف می‌زنم شبیه میت شدی 883 00:38:45,412 --> 00:38:47,939 بخور تقویت شی 884 00:38:47,950 --> 00:38:49,150 اینو بخور 885 00:38:49,161 --> 00:38:50,894 باشه، چی هست؟ فقط بده بره پایین 886 00:38:50,905 --> 00:38:53,769 نوشیدنی مردونه‌س کوکتل کازموپالیتنه 887 00:38:53,780 --> 00:38:56,854 باید یه مقدار خودتو گرم کنی 888 00:38:57,600 --> 00:38:59,818 یالا، شونه هاتو حرکت بده بیا حرکت کردنو شروع کنیم 889 00:38:59,829 --> 00:39:00,929 ...چطور 890 00:39:00,940 --> 00:39:01,840 خون‌تو به جریان بنداز آره، باشه 891 00:39:01,851 --> 00:39:03,100 وقتی تحرک داری حالت بهتره 892 00:39:03,124 --> 00:39:04,283 حق با توئه، آره خیلی وقته تمرین نرکردم 893 00:39:04,293 --> 00:39:06,428 بیا قضیه رو حل کنیم چند تا مشت بزن 894 00:39:06,438 --> 00:39:08,113 باشه یه کم انرژی‌تو تغییر بده 895 00:39:08,124 --> 00:39:09,324 آره، آره، آره 896 00:39:09,335 --> 00:39:11,202 خب؛ من مدت زیادیه که تو و لورا رو می‌شناسم 897 00:39:11,213 --> 00:39:12,062 درسته؟ آره 898 00:39:12,073 --> 00:39:15,291 چیز خیلی زیبایی که بین شما دو تا دیدیم 899 00:39:15,302 --> 00:39:17,069 هی، هی، هی 900 00:39:17,080 --> 00:39:18,763 دعوا نکنید 901 00:39:18,774 --> 00:39:21,291 نه، نه دعوا نمی‌کنیم 902 00:39:21,302 --> 00:39:23,835 در واقع داریم زندگی یه نفرو نجات می‌دیم 903 00:39:23,846 --> 00:39:26,212 آره، ردیفه مشکلی نیست 904 00:39:26,534 --> 00:39:29,341 باشه آره، آره، آره 905 00:39:30,000 --> 00:39:31,266 خب 906 00:39:31,277 --> 00:39:32,943 خب چی باید به لورا بگم؟ 907 00:39:32,954 --> 00:39:35,759 مسئله چیزی نیست که می‌گی فکر کنم کاری که می‌کنی مهمه 908 00:39:35,770 --> 00:39:38,197 ولی انرژی‌تو بیار بالا یالا یالا 909 00:39:38,208 --> 00:39:39,908 اینکه شد مثل زامبیا 910 00:39:39,919 --> 00:39:42,591 خودتو گرم کن، پروانه بزن قبلن خوب پروانه می‌زدی 911 00:39:42,602 --> 00:39:44,010 یه لبخند برام بزن 912 00:39:44,021 --> 00:39:45,988 بذار برق دندوناتو ببینم لبخند 913 00:39:45,999 --> 00:39:48,174 یه لبخند واقعی که دو ردیف دندونت بی‌افته بیرون 914 00:39:48,185 --> 00:39:49,504 همینه مشت بزن، مشت بزن 915 00:39:49,514 --> 00:39:50,754 خب آماده‌ای؟ 916 00:39:50,764 --> 00:39:52,057 آره آماده‌ام 917 00:39:52,068 --> 00:39:54,010 الان در صندوقچه‌ی ایده های طلایی ‌رو باز می‌کن 918 00:39:54,021 --> 00:39:56,417 اوه همین‌و می‌خوام و کلی ایده‌ی ناب در اختیارت میذارم 919 00:39:56,428 --> 00:39:58,245 یالا بگو چیکار کنم؟ 920 00:40:02,631 --> 00:40:03,631 دعا 921 00:40:04,598 --> 00:40:06,377 دعا رفیق؟ 922 00:40:06,401 --> 00:40:08,330 شوخیت گرفته مرد حسابی؟ 923 00:40:08,351 --> 00:40:10,773 این که می‌شه همون التماس کردن با لباس مبدل 924 00:40:10,784 --> 00:40:12,341 یعنی تا الان داشتی شر و ور می‌گفتی؟ 925 00:40:12,351 --> 00:40:13,522 نه، نه، نه این قدم اوله 926 00:40:13,546 --> 00:40:15,913 نذاشتی به قدم دوم برسم 927 00:40:15,924 --> 00:40:19,573 بدیهیه که دعا بدون عمل بی معنیه 928 00:40:19,584 --> 00:40:21,862 حالا بخش عملی قضیه خب؟ 929 00:40:21,884 --> 00:40:24,671 گاهی اوقات باید بپذیریم که به چیزی نیاز داریم 930 00:40:24,682 --> 00:40:27,599 باید این توانایی رو داشته باشیم که چیزهایی که از ما قویترن رو بشناسیم 931 00:40:27,610 --> 00:40:28,843 خوب آره، آره 932 00:40:28,854 --> 00:40:34,252 پس شاید تو بهترین شخص برای رسوندن این ندامت نامه به لورا نباشی 933 00:40:34,263 --> 00:40:35,678 خوب درسته، درسته 934 00:40:35,689 --> 00:40:37,903 می‌گیری چی می‌گم؟ اهل کجایی؟ 935 00:40:37,914 --> 00:40:39,034 تگزاس 936 00:40:39,045 --> 00:40:40,713 من اهل کجام؟ تگزاس 937 00:40:40,724 --> 00:40:42,642 ریش سفید تگزاس کیه؟ 938 00:40:42,653 --> 00:40:44,553 Eli Cash بی خیال میشناسیش 939 00:40:44,564 --> 00:40:46,064 سلام سلام 940 00:40:46,075 --> 00:40:48,073 سلام 941 00:40:48,674 --> 00:40:50,208 این اوِونه .... ایشونم 942 00:40:50,234 --> 00:40:54,072 نه، نه داره ادای کاراکترمو در میاره The Royal Tenenbaums تو فیلم 943 00:40:54,104 --> 00:40:55,775 عاشق اون صحنه ام 944 00:40:55,786 --> 00:40:57,483 کدوم صحنه؟ خب تمام صحنه هاش 945 00:40:57,494 --> 00:41:00,663 ولی اسم کتابی که کاراکترت می‌نویسه چیه؟ 946 00:41:00,674 --> 00:41:01,624 بود؟Geronimo 947 00:41:01,635 --> 00:41:02,554 هی بچه ها Custer نه، نه 948 00:41:02,565 --> 00:41:04,070 قدیمی، یادته؟ Custer 949 00:41:04,081 --> 00:41:05,307 ...البته، چون 950 00:41:05,323 --> 00:41:08,265 همه می‌دونن که کاستر توی جنگ مرده 951 00:41:08,276 --> 00:41:11,315 ولی این کتاب فرضو بر این می‌ذاره که !شاید نمرده باشه 952 00:41:11,326 --> 00:41:13,285 واقعن عاشق اون صحنه ام صحنه‌ی خیلی خوبیه 953 00:41:13,295 --> 00:41:15,857 یکی از لحظات مورد علاقه‌مه تو یکی از فیلم‌های مورد علاقه‌م 954 00:41:15,868 --> 00:41:16,906 آره، ممنون 955 00:41:16,917 --> 00:41:19,429 همینطور اون صحنه رو دوست دارم که میگه صدا کردی Coltrane الان منو 956 00:41:19,440 --> 00:41:22,140 نه، نکردم، ولی اگه کرده بودم نمی‌تونستی هیچ کاری بکنی 957 00:41:22,151 --> 00:41:23,327 اینطور فکر می‌کنی؟ 958 00:41:23,338 --> 00:41:25,984 اوه، نه اینطور فکر نمی‌کنم می‌خوای یه کم دست و پنجه نرم کنیم؟ 959 00:41:25,995 --> 00:41:29,135 یه جوری نرمت میکنم که پا نشی بگیر بشین 960 00:41:29,146 --> 00:41:32,507 گفتم بتمرگ سر جات هی، چه خبره؟ 961 00:41:32,987 --> 00:41:35,346 این رفیقمون همیشه به فکر خودشه 962 00:41:35,357 --> 00:41:37,343 خودشیفتگی مهارنشده داره واقعا؟ 963 00:41:37,354 --> 00:41:38,956 نه داداش، اینطور نیست 964 00:41:38,971 --> 00:41:41,671 فقط وقت گوش کردن به گلچین فیلمای "وس اندرسون"ـو ندارم 965 00:41:41,682 --> 00:41:44,023 اونم وقتی که زندگیم در حال فروپاشیه 966 00:41:44,034 --> 00:41:46,452 خب می‌تونستی اینو مودبانه بگی 967 00:41:46,463 --> 00:41:50,768 توام می‌تونی وقتی یکی از فیلمت تعریف می‌کنه خیلی مودبانه بگی متشکرم 968 00:41:50,779 --> 00:41:54,479 نه اینکه مثل "نورما دزموند" دیوث تک تک صحنه های فیلمو باهاش بازی کنی 969 00:41:54,509 --> 00:41:56,258 وقتی با من حرف می‌زنی صداتو بیار پایین 970 00:41:56,282 --> 00:41:58,097 نه، نه، متاسفم نباید مزاحمتون می‌شدم 971 00:41:58,121 --> 00:41:59,665 می‌دونم که داری طلاق می‌گیری 972 00:41:59,689 --> 00:42:01,207 می‌دونم چقدر برات سخته 973 00:42:01,231 --> 00:42:02,258 باید این رفیقمونو ببخشی 974 00:42:02,282 --> 00:42:04,149 فیلمای "وس اندرسون‌" رفته رو مخش 975 00:42:04,174 --> 00:42:05,916 نه، نه به نظرم بد نیستن 976 00:42:05,940 --> 00:42:07,467 مسئله اینه که برام اهمیتی ندارن 977 00:42:07,492 --> 00:42:11,035 اوه حالا یهویی از "وس" خوشت نمیاد و امشب "پیت‌بول"ـو دوست داری 978 00:42:11,060 --> 00:42:12,310 نه رفیق، اینطوری نیست 979 00:42:12,335 --> 00:42:15,437 یه جورایی، می‌دونی چطور بگم؟ 980 00:42:16,397 --> 00:42:17,550 پر زرق و برقه 981 00:42:17,575 --> 00:42:18,708 زرق و برق؟ آره 982 00:42:18,733 --> 00:42:19,949 نه اینطور نیست 983 00:42:19,974 --> 00:42:23,023 فیلماش یه جورایی پر زرق و برقه 984 00:42:23,466 --> 00:42:24,466 میدونی؟ 985 00:42:24,491 --> 00:42:27,435 وقتی درباره‌ی فیلماش اینجوری صحبت می‌کنی به منم توهین می‌شه 986 00:42:27,460 --> 00:42:29,638 چون منم تو چند تاشون حضور داشتم 987 00:42:29,663 --> 00:42:31,310 نه رفیق، هیچ ربطی به تو نداره 988 00:42:31,327 --> 00:42:32,604 بله به من ربط پیدا می‌کنه 989 00:42:32,615 --> 00:42:35,385 نه فقط قضیه اینه که قاب بندیاش پر زرق و برقه حالا هی تکرار کن 990 00:42:35,410 --> 00:42:36,955 به نظر میاد خیلی تلاش می‌کنه 991 00:42:36,980 --> 00:42:39,839 خود آگاه‌ش اینجوریه منظورمو می‌فهمی 992 00:42:39,864 --> 00:42:43,276 واقعن نمیتونم اینجا بشینم و اجازه بدم به بهترین دوستم توهین کنی 993 00:42:43,301 --> 00:42:45,479 مخصوصن وقتی دارم تلاش می‌کنم بهت کمک کنم 994 00:42:45,504 --> 00:42:47,684 بهترین دوستت؟ آره "وس" بهترین دوستم 995 00:42:47,709 --> 00:42:49,177 فکر کنم یه جورایی درست نباشه 996 00:42:49,201 --> 00:42:50,573 رفیق داری چی می‌گی؟ 997 00:42:50,598 --> 00:42:54,998 چند ساله که داری می‌گی، تو بهترین دوستمی همین چند ثانیه پیشم گفتی 998 00:42:55,370 --> 00:42:56,987 آره، من بهترین دوست تو ام 999 00:42:57,653 --> 00:43:02,572 اینکه من بهترین دوست توام دلیل نمی‌شه که تو ام بهترین دوست من باشی 1000 00:43:02,597 --> 00:43:05,559 باشه رفیق، الان نمی‌تونم این قضیه رو هضمش کنم 1001 00:43:05,584 --> 00:43:08,557 ولی حتا اگه می‌تونستم چرا الان باید این حرفو بهم می‌زدی؟ 1002 00:43:08,582 --> 00:43:11,698 وقتی تو اعماق قهقرا ام و نیاز دارم که دستمو بگیری 1003 00:43:11,723 --> 00:43:14,089 متاسفم، دارم تلاش می‌کنم دستتو بگیرم 1004 00:43:14,114 --> 00:43:16,410 ولی داشتیم درباره‌ی مواجهه با واقعیات حرف می‌زدیم 1005 00:43:16,458 --> 00:43:18,262 ما که تو مهدکودک نیستیم 1006 00:43:18,287 --> 00:43:20,081 پس اگه "وس" بهترین دوستم باشه چی می‌شه؟ 1007 00:43:20,106 --> 00:43:21,926 می‌شه انقدر این حرفو تکرار نکنی؟ 1008 00:43:21,951 --> 00:43:24,434 بهتره انکار و کنار بذاری و با واقعیت روبرو بشی 1009 00:43:24,459 --> 00:43:25,654 چون تو دنیای واقعی 1010 00:43:25,678 --> 00:43:28,035 من "وس"ـو 10 سال قبل از اینکه تو رو ببینم می‌شناختم 1011 00:43:28,060 --> 00:43:30,262 کارگردان بزرگیه و بهترین دوست منه 1012 00:43:30,301 --> 00:43:31,450 ...حالا می‌تونیم برگردیم سرِ 1013 00:43:31,475 --> 00:43:36,067 دنیای واقعی؟ دنیای واقعی می‌خوای؟ آره، جاییه که سعی دارم توش زندگی کنم 1014 00:43:36,092 --> 00:43:38,840 خیلی خب، تو دنیای واقعی "بهترین دوستت "وس 1015 00:43:38,878 --> 00:43:43,942 آرزو داره بشه وودی آلن هیچ فیلم خوبی نساخته Bottle Rocket و بعد از 1016 00:43:43,973 --> 00:43:46,598 حالا که بهش فکر می‌کنم تو ام همینطور 1017 00:43:47,575 --> 00:43:49,650 این یه دروغ ابلهانه‌س 1018 00:43:49,675 --> 00:43:52,011 واقعن حرف احمقانه‌ای زدی 1019 00:43:54,921 --> 00:43:56,325 آره آره 1020 00:43:56,387 --> 00:43:57,370 آره 1021 00:43:57,395 --> 00:43:59,715 می‌دونی چیه؟ هیچوقت بهت نگفتم 1022 00:43:59,746 --> 00:44:02,198 آره می‌دونی چیه؟ قضیه اینه که 1023 00:44:02,223 --> 00:44:05,848 من این چونه‌ی سینمایی رو دارم تو اون غبغب کوچولو رو 1024 00:44:05,873 --> 00:44:07,899 تا حالا بهش توجه کردی؟ 1025 00:44:07,939 --> 00:44:08,680 ها؟ 1026 00:44:08,705 --> 00:44:10,414 می‌دونی هیچوقت بهت نگفتم، ولی 1027 00:44:10,425 --> 00:44:13,574 شاید الان وقت خوبی باشه لری فلینت"و اول به من پیشنهاد کرده بودن" 1028 00:44:14,613 --> 00:44:16,800 چی؟ نقش "ادوارد نورتون"و؟ 1029 00:44:16,825 --> 00:44:18,425 نه، نقش تو رو 1030 00:44:18,840 --> 00:44:20,720 نه رفیق، تو نمی‌تونستی اون نقشو بازی کنی 1031 00:44:20,879 --> 00:44:23,379 اوه، می‌تونستم هی نگام کنید، من لری فلینتم 1032 00:44:23,404 --> 00:44:26,089 من رو ویلچرم، تو از رده خارجی 1033 00:44:26,114 --> 00:44:28,503 هی، قضیه خیلی بیشتر از نشستن رو ویلچره 1034 00:44:28,528 --> 00:44:31,409 اون در واقع یه داستان عاشقانه‌س 1035 00:44:31,700 --> 00:44:34,516 تا جایی که من می‌دونم برای اینکه یه داستان عاشقانه خوب بفروشه 1036 00:44:34,541 --> 00:44:37,276 باید جذابیت جنسی داشته باشی چیزی که تو از دهه‌ 80 به اینور نداری 1037 00:44:37,301 --> 00:44:38,964 من دهه‌ی نودم سکسی بودم 1038 00:44:39,189 --> 00:44:42,956 آره تو اون فیلمه که نقش عقب افتاده ها رو داشتی خیلی سکسی بودی 1039 00:44:43,051 --> 00:44:45,496 می‌دونستی "ویل فری" نقش و ازم دزدید؟ Wedding Crashers 1040 00:44:46,121 --> 00:44:48,237 رو دزدیدی Semi Pro آره و توام 1041 00:44:48,262 --> 00:44:50,487 ولی هیچکس ندیدش احتمالن چون تو توش بازی کرده بودی 1042 00:44:50,512 --> 00:44:53,862 بازیگر مقابلت یه سگ بود Marley and Me توی 1043 00:44:53,887 --> 00:44:57,028 اوه، مارلی، مارلی، مارلی 1044 00:44:57,200 --> 00:44:59,168 تو یه بچه ای تو رذلی 1045 00:44:59,193 --> 00:45:00,793 تو پفیوزی تو دیوثی 1046 00:45:00,818 --> 00:45:03,822 همون‌طور که همیشه می‌گم تو عصبانی ترین کولی دنیایی 1047 00:45:03,847 --> 00:45:05,731 من عصبانی نیستم لاشی 1048 00:45:11,224 --> 00:45:14,524 اوه، اوه رو می‌زنه TV Q داره 1049 00:45:15,184 --> 00:45:17,622 چیکار می‌کنی؟ داری چیکار می‌کنی؟ 1050 00:45:17,711 --> 00:45:20,708 بزن‌ش داداش یالا بزنش 1051 00:45:21,661 --> 00:45:25,603 هی وایستا ببینم قیافه‌ش آشناس 1052 00:45:25,925 --> 00:45:27,941 همین الان می‌خواستم بگم ...قیافه‌ش شبیه اون یاروئه که 1053 00:45:27,965 --> 00:45:30,843 جنیفر لوپز تو جنگل بود و یه مارم توش بود اسمش چی بود؟ 1054 00:45:30,868 --> 00:45:31,868 Anaconda 1055 00:45:31,893 --> 00:45:34,660 آره، صداشم همونطوریه عاشق این یارو ام 1056 00:45:34,685 --> 00:45:35,770 منم همینطوره 1057 00:45:35,794 --> 00:45:37,674 می‌شه یه عکس یهویی بگیریم؟ 1058 00:45:37,685 --> 00:45:40,335 ترجیح می‌دم شرایطم یه کم موقر تر باشه 1059 00:45:40,360 --> 00:45:42,418 نه بابا، تیپ و قیافه‌ت عالیه 1060 00:45:42,442 --> 00:45:44,493 حالت خوبه؟ خیلی خب حاضری؟ 1061 00:45:44,504 --> 00:45:45,790 آماده؟ 1062 00:45:45,815 --> 00:45:47,949 سه، دو، یک 1063 00:45:47,974 --> 00:45:50,241 بریم یه نوشیدنی بزنیم بیا بریم 1064 00:45:50,266 --> 00:45:52,333 آدرس فیس بوکت چیه؟ 1065 00:45:52,358 --> 00:45:53,425 1066 00:45:58,169 --> 00:46:00,102 پلیس اومده 1067 00:46:05,325 --> 00:46:07,160 هی، تو دردسر افتادی پا شو 1068 00:46:07,184 --> 00:46:09,650 مامان نگاه کن یه هواپیما تو آسمونه 1069 00:46:09,675 --> 00:46:11,882 خب، باید با من بیای 1070 00:46:11,893 --> 00:46:14,123 چی، چی، چی شده؟ 1071 00:46:14,148 --> 00:46:16,515 داشتی دعوا می‌کردی پلیس اومده 1072 00:46:16,540 --> 00:46:18,740 اوون کجاس؟ 1073 00:46:18,765 --> 00:46:20,765 برو، فقط برو 1074 00:46:20,790 --> 00:46:23,390 کجاس؟ اوه نه 1075 00:46:23,415 --> 00:46:25,315 باید برگردم 1076 00:46:25,340 --> 00:46:27,440 نه، نه، نه پلیسا اونجان 1077 00:46:27,465 --> 00:46:30,398 بیا ای وای پسر 1078 00:46:30,423 --> 00:46:32,256 خدایا چی شده؟ 1079 00:46:32,281 --> 00:46:35,081 حالت خوبه؟ ...داشتم دعوا می‌کردم، الان داشتم با 1080 00:46:35,106 --> 00:46:38,606 چرا داری کمکم می‌کنی؟ 1081 00:46:38,631 --> 00:46:40,598 چون به نظر می‌اومد به کمک احتیاج داری 1082 00:46:40,623 --> 00:46:42,090 یعنی همیشه به مردم کمک می‌کنی؟ 1083 00:46:42,115 --> 00:46:47,380 مردم، پرنده ها، سگا آره، من اینطوریم 1084 00:46:53,422 --> 00:46:55,489 خیلی خب، عجله کن 1085 00:47:00,076 --> 00:47:01,199 برو اون تو 1086 00:47:01,553 --> 00:47:04,896 خدایا، امشب چه خبره؟ 1087 00:47:05,418 --> 00:47:07,949 انگار دارم امتحان می‌شم یا یه همچین چیزی 1088 00:47:08,630 --> 00:47:10,007 چه خبر شده؟ 1089 00:47:10,793 --> 00:47:13,365 هی، دستاتو تو هم قفل نکن 1090 00:47:13,390 --> 00:47:15,238 چاکرای قلبت‌‌و مسدود می‌کنی 1091 00:47:15,263 --> 00:47:16,513 اوه، آره 1092 00:47:18,177 --> 00:47:19,184 می‌تونم لمس‌ت کنم؟ 1093 00:47:20,350 --> 00:47:22,348 کجامو؟ چی؟ چرا؟ 1094 00:47:22,373 --> 00:47:23,731 1095 00:47:28,997 --> 00:47:30,728 اینجا یه مشکلی داری 1096 00:47:31,251 --> 00:47:34,126 و اینجا یه مشکل بزرگتر 1097 00:47:35,298 --> 00:47:36,951 حرف‌تو باور می‌کنم 1098 00:47:38,582 --> 00:47:40,289 حالا می‌خوام که چشماتو ببندی 1099 00:47:40,642 --> 00:47:41,642 چرا؟ 1100 00:47:42,276 --> 00:47:43,572 بهم اعتماد کن 1101 00:48:30,119 --> 00:48:31,791 می‌تونی چشماتو باز کنی 1102 00:48:33,219 --> 00:48:34,666 زیبا بود 1103 00:48:35,571 --> 00:48:36,604 می‌دونم 1104 00:48:37,744 --> 00:48:41,614 شعرش درباره‌ی اینه که تمام کولی‌ها اسب و جواهر دوست دارن 1105 00:48:42,332 --> 00:48:45,114 اما اون یه دختر کولیه و فقط به عشق نیاز داره 1106 00:48:47,185 --> 00:48:49,451 اینجوری می‌تونی مشکل‌تو حل کنی 1107 00:48:50,064 --> 00:48:51,951 باید بفهمی عاشق چی هستی؟ 1108 00:48:54,962 --> 00:48:56,353 کسی اونجاس؟ پلیس 1109 00:48:56,378 --> 00:48:57,378 اوه 1110 00:49:00,625 --> 00:49:02,540 برو بالای توالت 1111 00:49:09,761 --> 00:49:10,852 آهای 1112 00:49:15,294 --> 00:49:16,438 آهای 1113 00:49:30,461 --> 00:49:31,461 آهای 1114 00:49:31,693 --> 00:49:33,826 شرمنده، این یکی اشغاله 1115 00:49:41,592 --> 00:49:43,492 چرا نمی‌تونم پاهاتو ببینم؟ 1116 00:49:43,517 --> 00:49:45,681 برای چی داری نگاه می‌کنی؟ 1117 00:49:46,041 --> 00:49:47,208 داری چی کار می‌کنی؟ 1118 00:49:47,970 --> 00:49:52,134 من مراکشی ام ما می‌شینیم بالای توالت 1119 00:49:52,149 --> 00:49:54,978 خیلی خب کسی اون تو باهاته؟ 1120 00:49:55,091 --> 00:49:57,458 نه، خودم تنهایی می‌تونم بشاشم 1121 00:49:59,694 --> 00:50:01,656 هی، بزن به چاک عوضی 1122 00:50:01,681 --> 00:50:03,352 معذرت می‌خوام خانم 1123 00:50:11,936 --> 00:50:14,664 رفت خب، بیا بریم 1124 00:50:15,028 --> 00:50:17,994 بهم قول بده که دیگه مقاومت نمی‌کنی 1125 00:50:18,028 --> 00:50:19,694 من مقاومت نمی‌کنم 1126 00:50:19,728 --> 00:50:22,828 تو یه عالمه ترس تو وجودت انبار کردی 1127 00:50:23,048 --> 00:50:24,661 آره، درسته 1128 00:50:24,686 --> 00:50:27,853 از من می‌ترسی؟ یه کم 1129 00:50:30,101 --> 00:50:31,266 فقط نفس بکش 1130 00:50:31,290 --> 00:50:32,804 برای نفس کشیدن جای عجیبیه 1131 00:50:32,828 --> 00:50:35,461 هی، نفس بکش نمی‌تونم 1132 00:50:35,494 --> 00:50:36,928 می‌تونی نمی‌تونم 1133 00:50:36,961 --> 00:50:39,610 چرا، می‌تونی نمی‌تونم 1134 00:50:43,390 --> 00:50:45,820 بهت کمک می‌کنم 1135 00:50:47,304 --> 00:50:48,977 نفس منو بگیر 1136 00:50:56,501 --> 00:50:58,829 اوه، خدایا، شرمنده 1137 00:50:58,876 --> 00:51:02,861 روم بالا آوردی خیلی خیلی شرمنده‌م 1138 00:51:02,894 --> 00:51:07,394 خدایا، روم تگری زدی 1139 00:51:09,127 --> 00:51:11,293 تو رو خدا ببخشید خیلی شرمنده م 1140 00:51:11,318 --> 00:51:13,351 وای خدایا 1141 00:51:13,894 --> 00:51:16,761 زیاد روت نریخته خیلی ام بد نیست 1142 00:51:16,794 --> 00:51:21,117 نکن، نکن ...اجازه بده ... یه کم 1143 00:51:21,128 --> 00:51:22,581 خدایا لطفن منو ببخش 1144 00:51:22,628 --> 00:51:23,994 نمی‌دونم یهویی چم شد 1145 00:51:24,028 --> 00:51:25,563 شما دو تا دارید اینجا چیکار می‌کنید؟ 1146 00:51:25,574 --> 00:51:27,561 برید بیرون جیغ و داد کنید 1147 00:51:27,594 --> 00:51:30,994 این یارو تو دهنم بالا آورد یا ابرفرض 1148 00:51:31,028 --> 00:51:31,761 وای خدا 1149 00:51:31,794 --> 00:51:33,694 برو بیرون پلیسا دنبالتن 1150 00:51:39,352 --> 00:51:41,036 خوبی؟ آره 1151 00:51:41,061 --> 00:51:43,361 تو رو خدا ببخشید خیلی شرمنده‌م 1152 00:51:46,923 --> 00:51:48,428 وای خدا 1153 00:51:48,461 --> 00:51:51,528 اگه کمکی بهت میکنه باید بگم همه‌ش گیاهی و ارگانیک بود 1154 00:51:51,561 --> 00:51:53,628 شوخیت گرفته؟ 1155 00:51:53,661 --> 00:51:55,761 ...من ... فقط 1156 00:51:55,794 --> 00:51:58,028 وای خدا 1157 00:51:58,061 --> 00:52:00,628 نمی‌دونم ... یهو حالم بد شد 1158 00:52:00,661 --> 00:52:02,930 خدایا، این بدترین شب عمرمه 1159 00:52:03,928 --> 00:52:06,469 1160 00:52:07,994 --> 00:52:09,817 1161 00:52:10,579 --> 00:52:11,691 1162 00:52:13,061 --> 00:52:14,426 1163 00:52:15,594 --> 00:52:16,861 1164 00:52:16,894 --> 00:52:20,394 1165 00:52:20,428 --> 00:52:23,348 ببخشید، ببشخید، سلام ...عذرمی‌خوام که مزاحمتون شدم 1166 00:52:23,379 --> 00:52:25,142 یه کم پول خورد برای یه ساندویچ دارید؟ 1167 00:52:25,153 --> 00:52:26,628 نه، نه ندارم گوش کن، من باید برم خونه 1168 00:52:26,661 --> 00:52:28,270 در حد یکی دو پوند 1169 00:52:28,294 --> 00:52:29,461 هر چقدر شد 1170 00:52:29,494 --> 00:52:30,718 نه، رفیق هیچی ندارم 1171 00:52:30,728 --> 00:52:33,184 درواقع پول تاکسی ام ندارم 1172 00:52:33,195 --> 00:52:35,561 ...می‌شه پولی که بهت دادمو 1173 00:52:35,586 --> 00:52:37,762 اوه عالی شد ...فکر کردم خرجش 1174 00:52:38,223 --> 00:52:40,659 ...یا تمام امامزاده ها 1175 00:52:40,684 --> 00:52:41,894 خیلی خیلی ممنون 1176 00:52:41,928 --> 00:52:43,884 چقدر آدم مهربونی هستید خیلی ممنون 1177 00:52:43,894 --> 00:52:44,961 ...صبرکن 1178 00:52:44,994 --> 00:52:46,718 زندگی به اندازه‌ی کافی بهت سخت گرفته 1179 00:52:46,728 --> 00:52:48,418 نه، نه، نه صبر کن ...اون، اون 1180 00:52:48,428 --> 00:52:50,561 تو یه فرشته‌ای که خدا فرستاده واقعن فرشته‌ای 1181 00:52:50,594 --> 00:52:52,894 نه، نه، نه فرشته‌ی قضیه منم رفیق 1182 00:52:52,928 --> 00:52:55,494 من اون پول‌و بهش دادم و الانم لازم‌ش دارم چون می‌خوام تاکسی بگیرم 1183 00:52:55,528 --> 00:52:57,284 به نظر نمیاد لازم‌ش داشته باشی 1184 00:52:57,294 --> 00:52:59,728 منظورم اینه که صحیح و سالم اونجا وایستادی 1185 00:52:59,761 --> 00:53:01,584 همه‌ی دم و تشکیلاتتم سر جاشه 1186 00:53:01,594 --> 00:53:03,387 من رو ویلچر نشستم داداش 1187 00:53:03,515 --> 00:53:05,936 فقط اونقدری لازم دارم که خودمو تا خونه برسونم 1188 00:53:05,961 --> 00:53:07,318 مثلن در حد 5 پوند داری؟ 1189 00:53:07,328 --> 00:53:08,484 من باید یه ساندویچ بخورم 1190 00:53:08,494 --> 00:53:10,561 نزدیک سه روزه که غذا نخوردم 1191 00:53:10,594 --> 00:53:12,761 می‌خوای یه ساندویچ 50 پوندی بخوری؟ 1192 00:53:12,794 --> 00:53:14,577 پول دیگه ای نداری؟ 1193 00:53:14,588 --> 00:53:15,588 نه 1194 00:53:15,875 --> 00:53:17,234 ...رفیق، خواهش می‌کنم 1195 00:53:17,382 --> 00:53:19,782 می‌دونم یه کم پول داری که بهم بدی فقط 5 تا می‌خوام 1196 00:53:19,807 --> 00:53:21,469 داری از گدا، گدایی می‌کنی؟ 1197 00:53:21,494 --> 00:53:23,328 نه، فقط می‌خوام برسم خونه باشه؟ 1198 00:53:23,339 --> 00:53:24,517 داری خیلی بهم نزدیک می‌شی 1199 00:53:24,528 --> 00:53:25,551 از این نزدیکتر نیا لطفن 1200 00:53:25,561 --> 00:53:27,637 نترسونش با تو ام، برو عقب 1201 00:53:27,661 --> 00:53:28,406 باشه 1202 00:53:28,431 --> 00:53:30,284 چند بار باید بهت بگم 1203 00:53:30,294 --> 00:53:31,484 آروم باش مرد خیلی متاسفم بانو 1204 00:53:31,494 --> 00:53:32,912 واقعن شما تو این قضیه بی تقصیرید 1205 00:53:32,923 --> 00:53:34,727 ولی تو خیلی دیوثی داداش 1206 00:53:34,738 --> 00:53:35,672 ...رفیق 1207 00:53:35,683 --> 00:53:37,983 قبلنم بهت گفتم حالا سیکتیر کن 1208 00:53:37,994 --> 00:53:39,828 بدش ببینم 1209 00:53:39,861 --> 00:53:43,294 بدش بیاد نه، نه، صبر کن 1210 00:53:44,628 --> 00:53:47,494 معرکه‌س دمت گرم وودی، ایول 1211 00:53:47,528 --> 00:53:50,517 آره عصبانی شو، محشره ایول داری داداش 1212 00:53:50,528 --> 00:53:53,394 آی دوربین دوربینمو شکست 1213 00:53:53,700 --> 00:53:55,517 بسه دیگه، بسه ولش کن 1214 00:53:58,328 --> 00:54:01,561 وودی آلن، این بهترینِ خودت نیست 1215 00:54:12,332 --> 00:54:13,673 هتل اسلون لطفن 1216 00:54:19,079 --> 00:54:20,728 همه چی رو به راهه داداش؟ 1217 00:54:21,009 --> 00:54:22,962 آره، آره رو به راهه 1218 00:54:23,061 --> 00:54:24,794 می‌دونی ساعت چنده؟ 1219 00:54:24,828 --> 00:54:27,394 یازده و نیم اون عقب چه خبره؟ 1220 00:54:27,428 --> 00:54:29,557 هیچی، هیچ خبری نیست همه چی خوبه 1221 00:54:29,568 --> 00:54:32,207 برای اینکه هیچ خبری نباشه زیادی شلوغه، نه داداش؟ 1222 00:54:32,218 --> 00:54:33,983 نه، نه، رفیق 1223 00:54:33,994 --> 00:54:35,661 خونریزی داری؟ چی؟ 1224 00:54:35,694 --> 00:54:37,906 خونریزی داری؟ خون ریزی داری داداش؟ 1225 00:54:37,931 --> 00:54:39,179 خونریزی داری 1226 00:54:39,204 --> 00:54:40,751 نه، نه، خونریزی ندارم خوبم 1227 00:54:40,776 --> 00:54:43,751 چرا داری داداش فواره‌ی خون داره ازت می‌زنه بیرون 1228 00:54:43,776 --> 00:54:44,836 نه خوبم داداش 1229 00:54:44,861 --> 00:54:46,694 با من روراستی دیگه؟ 1230 00:54:46,728 --> 00:54:48,794 راست و کج‌شو نمی‌دونم رفیق 1231 00:54:48,828 --> 00:54:51,728 فقط همه چی مرتبه 1232 00:54:51,761 --> 00:54:54,828 بپا چیزی رو صندلیام نریزه 1233 00:54:54,861 --> 00:54:56,828 دستمال کاغذی داری؟ 1234 00:54:56,861 --> 00:54:58,828 بپا چیزی رو صندلیای لعنتیم نریزه 1235 00:54:58,861 --> 00:55:02,828 اگه یه دستمال کاغذی بهم بدی هیچ خونی رو صندلیای کثیفت نمی‌ریزم 1236 00:55:02,861 --> 00:55:05,018 اگه بریزه پول کارواش‌و ازت می‌گیرم 1237 00:55:05,028 --> 00:55:07,994 من پول هیچ چی رو نمی‌دم داداش 1238 00:55:08,028 --> 00:55:09,994 میدی داداش دو بارم میدی 1239 00:55:10,028 --> 00:55:12,661 اگر کوچکترین قطره‌ی خونی هر جای این تاکسی پیدا بشه 1240 00:55:12,694 --> 00:55:14,561 پول‌شو میدی 1241 00:55:14,594 --> 00:55:17,386 باشه میشه حواست به رانندگی‌ت باشه 1242 00:55:17,411 --> 00:55:21,611 پول یه کارواش کامل‌و ازت می‌گیرم 1243 00:55:21,828 --> 00:55:26,454 تا پول بخارشویی موتورم ازت می‌گیرم دوست من 1244 00:55:26,479 --> 00:55:28,728 باشه داداش، دمت گرم 1245 00:55:28,761 --> 00:55:31,353 فقط حواست به رانندگی‌ت باشه 1246 00:55:31,378 --> 00:55:34,032 بیا جلوی خونریزی‌تو بگیر داداش 1247 00:55:34,057 --> 00:55:36,402 ممنون داداش از اول همینو میخواستم 1248 00:55:36,427 --> 00:55:38,831 میشه فقط جلوی اون خون لعنتی رو بگیر؟ 1249 00:55:41,954 --> 00:55:44,828 این مصرف شده‌س؟ خب، سینوسم‌و توش خالی کردم 1250 00:55:44,861 --> 00:55:47,393 فکر کردی واسه تو یه دونه جدید‌شو در میارم؟ 1251 00:55:47,440 --> 00:55:49,594 حالم به هم خورد داداش 1252 00:55:55,673 --> 00:55:58,539 اوه، اون عقب چه خبره؟ این چه صدایی بود؟ 1253 00:55:58,564 --> 00:56:00,697 چیزی نیست فقط زیرسیگاری‌ـه 1254 00:56:00,722 --> 00:56:02,109 منظورت چیه که فقط زیرسیگاریه؟ 1255 00:56:02,120 --> 00:56:03,261 چیکار کردی؟ هیچی 1256 00:56:03,272 --> 00:56:04,583 زدی شکستیش، آره؟ 1257 00:56:04,594 --> 00:56:06,294 نه داداش، همینجوری بود 1258 00:56:06,319 --> 00:56:08,894 اصلن غلط کردی با زیرسیگاری ور رفتی 1259 00:56:08,928 --> 00:56:11,594 نمی‌دونم این دیگه چه‌جورشه رفیق یه تاکسی عتیقه 1260 00:56:11,628 --> 00:56:13,928 با یه زیرسیگاری تزیینی ای، چیزیه؟ 1261 00:56:13,961 --> 00:56:16,961 ...منظورم اینه که می‌دونی چیه؟ 1262 00:56:16,994 --> 00:56:18,667 ماشینو نگه دار نه، نه 1263 00:56:18,692 --> 00:56:20,659 بزن بغل، پیاده میشم 1264 00:56:20,684 --> 00:56:21,821 نه، تو از این تاکسی پیاده نمیشی 1265 00:56:21,845 --> 00:56:23,539 اول باید پول زیرسیگاری‌مو بدی 1266 00:56:23,563 --> 00:56:26,609 این ماشین لعنتی رو نگه دار چون همین الان می‌خوام پیاده شم 1267 00:56:26,634 --> 00:56:27,117 نه 1268 00:56:27,142 --> 00:56:28,437 تو از این تاکسی پیاده نمیشی 1269 00:56:28,462 --> 00:56:30,629 مگر اینکه پول زیرسیگاری رو داده باشی 1270 00:56:30,654 --> 00:56:31,817 این آدم رباییه داداش 1271 00:56:31,842 --> 00:56:34,617 تو اسکل حرومزاده تاکسی‌مو نابود کردی 1272 00:56:34,642 --> 00:56:36,522 بهتره این تاکسی رو همین الان نگه داری رفیق 1273 00:56:36,546 --> 00:56:38,090 نه، نه بسه، بسه 1274 00:56:38,115 --> 00:56:40,015 نه، نه، نه نگه‌ش دار، نگه‌ش دار 1275 00:56:40,879 --> 00:56:44,723 خفه شو، خفه شو، خفه شو همه آروم باشن 1276 00:56:44,841 --> 00:56:46,254 همه آروم باشن 1277 00:56:46,279 --> 00:56:47,770 این شیشه‌ی لعنتی رو میشکنم آخ 1278 00:56:47,794 --> 00:56:50,307 اگه جرئت داری بشکن الان میزنم بغل، زدم بغل 1279 00:56:50,332 --> 00:56:53,149 برو بیرون، بیرون، بیرون 1280 00:56:58,461 --> 00:57:00,261 پخمه‌‌‌ی احمق 1281 00:57:00,294 --> 00:57:02,914 پخمه خودتی سیکتیر کن 1282 00:57:48,068 --> 00:57:49,500 هتل اسلون، لطفن 1283 00:57:54,452 --> 00:57:56,380 می‌شه یه کم عجله کنی؟ 1284 00:57:56,405 --> 00:57:58,686 فقط یه کم تندتر برو 1285 00:57:58,869 --> 00:58:01,469 همین فرمون برو 1286 00:58:02,131 --> 00:58:03,131 وای ددم 1287 00:58:03,444 --> 00:58:06,389 برو به سمت چراغا رفیق برو به سمت چراغا 1288 00:58:06,692 --> 00:58:08,246 عجله برای چیه؟ 1289 00:58:08,381 --> 00:58:11,231 زندگی یعنی سفر نه رسیدن به مقصد 1290 00:58:11,256 --> 00:58:13,694 نه، بهت اطمینان میدم که الان قضیه فقط به مقصد رسیدنه 1291 00:58:13,728 --> 00:58:16,810 سرنوشت ما در دستان "الهه‌ی کالی"ـه (از خدایان هندو) 1292 00:58:16,969 --> 00:58:21,954 مرگ و زندگی ما دست اونه همه چیز به خوشحالی و ناراحتی اون بستگی داره 1293 00:58:22,037 --> 00:58:24,971 پس فکر کنم امشب اصلن حال خوشی نداره 1294 00:58:26,873 --> 00:58:30,832 تا تاریکی نباشه، ستاره ها نمیتونن بدرخشن 1295 00:58:35,154 --> 00:58:37,687 ...در نهایت صداقت باید بهت بگم که 1296 00:58:37,712 --> 00:58:39,644 هیچ پولی همرام نیست 1297 00:58:39,769 --> 00:58:40,136 1298 00:58:43,367 --> 00:58:46,187 می‌تونی برام یه شعر بخونی؟ 1299 00:58:46,390 --> 00:58:48,443 یه چیز پر معنی 1300 00:58:50,843 --> 00:58:53,249 اینو از زمانی که هفت سالم بود یادمه 1301 00:58:54,140 --> 00:58:57,294 به خورشید گفتم که خوشحالم مطمئنم که نمی‌دانم چرا 1302 00:58:57,765 --> 00:59:00,769 به نحوی دلپذیر ...در آسمان درخشان بود 1303 00:59:00,794 --> 00:59:04,122 و این فکر را به سرم انداخت ...که جالب نخواهد بود 1304 00:59:04,147 --> 00:59:09,054 هنگام قدم زدن بر تپه ها به خورشید بگویم: من خوشحالم 1305 00:59:09,483 --> 00:59:13,394 زیبا بود فکر کنم من باید به شما پول بدم 1306 00:59:13,804 --> 00:59:17,887 نه، نه این به اون در الان بی حساب شدیم 1307 00:59:18,523 --> 00:59:19,844 میدونی چیه؟ 1308 00:59:20,468 --> 00:59:23,711 همین جا بزنی بغل عالی می‌شه 1309 00:59:23,750 --> 00:59:26,164 خیلی ممنون واقعن باشخصیتی 1310 00:59:29,661 --> 00:59:31,694 ایست، همونجا بایست مجبورم نکن بدوم 1311 00:59:31,728 --> 00:59:33,343 همونجا توقف کن 1312 00:59:34,853 --> 00:59:36,328 برو، برو، برو 1313 00:59:39,898 --> 00:59:42,164 سوژه تو زمین بازیه 1314 00:59:48,533 --> 00:59:51,093 پخش بشید همین دور و اطرافه 1315 00:59:56,074 --> 01:00:00,607 بیا پایین، بیا پایین می‌دونیم اون بالایی 1316 01:00:02,272 --> 01:00:03,272 چطور؟ 1317 01:00:05,532 --> 01:00:06,859 می‌تونم ببینیمت 1318 01:00:09,566 --> 01:00:12,225 نه، نه 1319 01:00:12,894 --> 01:00:15,914 دستاتو بذار روی سرت دستاتو بذار روی سرت 1320 01:00:15,939 --> 01:00:18,654 همه‌ی اینا سر یه زیرسیگاریه دستا روی سر 1321 01:00:18,665 --> 01:00:21,294 نمی‌تونم اگه دستامو از رو زانوام بردارم می‌افتم 1322 01:00:21,328 --> 01:00:22,351 شما حق دارید که سکوت کنید 1323 01:00:22,361 --> 01:00:23,618 اون واسه جامعه یه تهدیده 1324 01:00:23,628 --> 01:00:25,447 مجبور نیتسید چیزی بگید ولی اگر بگید 1325 01:00:25,471 --> 01:00:27,528 اون یه تهدید آشکاره تهدید خودتی 1326 01:00:27,561 --> 01:00:29,508 اون یه روانی خطرناکه حبسش کنید 1327 01:00:29,533 --> 01:00:32,031 ممکنه در دادگاه بر علیه خودتون استفاده بشه 1328 01:00:32,068 --> 01:00:34,139 متوجه حقوقتون شدید؟ آره 1329 01:00:34,164 --> 01:00:36,539 تو همون کسی هستی که فکر می‌کنم؟ امیدوارم نباشم 1330 01:00:36,859 --> 01:00:38,947 یه کم پیش با "اوون ویلسون" دعوا نکردی؟ 1331 01:00:38,958 --> 01:00:39,888 شاید 1332 01:00:39,899 --> 01:00:42,679 می‌دونی تو آمریکا اگه اینجوری از دست پلیسا فرار می‌کردی چی می‌شد؟ 1333 01:00:42,690 --> 01:00:46,162 بهت شلیک می‌کردن و تا حالا مرده بودی، و دنیا به جای بهتری تبدیل شده بود 1334 01:00:46,187 --> 01:00:47,826 می‌بینی گیر چه آدمی افتادم پسر؟ 1335 01:00:47,851 --> 01:00:48,879 فکر کنم آره 1336 01:00:48,890 --> 01:00:50,725 منو دزدیده بود ماشینو نگه نمی‌داشت 1337 01:00:50,750 --> 01:00:52,328 شما بودید که داشتید فرار می‌کردید آقا 1338 01:00:52,361 --> 01:00:56,328 پاشو از گلیمش درازتر کرده، داداش اعدامش کنید، اعدامش کنید 1339 01:01:07,468 --> 01:01:09,615 برای این کارا یه جورایی جَوونی 1340 01:01:10,312 --> 01:01:11,867 تو اولین بازداشتی‌می 1341 01:01:12,140 --> 01:01:14,273 واقعن؟ باعث افتخاره 1342 01:01:15,164 --> 01:01:16,969 مطمئنم که جدی نمی‌گی 1343 01:01:17,687 --> 01:01:19,873 گوش کن، واقعن لازمه که بریم پاسگاه؟ 1344 01:01:19,898 --> 01:01:23,492 یعنی نمی‌شه همین جا یه جوری جریمه رو بدم؟ 1345 01:01:24,304 --> 01:01:26,001 داری بهم پیشنهاد رشوه میدی؟ نه 1346 01:01:26,507 --> 01:01:28,273 پس می‌ریم پاسگاه 1347 01:01:29,406 --> 01:01:33,261 خوبه، خوب رکبی بهم زدی ایرلندی هستی؟ 1348 01:01:33,763 --> 01:01:35,445 پشت در پشت 1349 01:01:36,422 --> 01:01:39,015 می‌دونی؟ من یه ماه تو "گالوی" زندگی کردم (شهری در ایرلند) 1350 01:01:39,093 --> 01:01:41,093 یه تانکر آبجوی "گینس" خوردم 1351 01:01:41,172 --> 01:01:42,294 من عاشق گینسم 1352 01:01:42,328 --> 01:01:44,647 خانومم میگه زیادی از حد گینس دوست دارم 1353 01:01:44,672 --> 01:01:47,336 اوه، متاهلی، ها؟ بچه ام داری؟ 1354 01:01:47,610 --> 01:01:49,305 یه پسر هفت ساله 1355 01:01:49,531 --> 01:01:52,094 پس باید وقتی دبیرستان بودی به دنیا اومده باشه 1356 01:01:52,812 --> 01:01:54,123 درواقع همینطوره 1357 01:01:54,858 --> 01:01:57,217 چی شد؟ کار درستو انجام دادی و ازدواج کردی؟ 1358 01:01:57,242 --> 01:01:59,144 آره، کار درستو انجام دادم 1359 01:01:59,510 --> 01:02:01,221 مگه زندگی یه ماموریت فوق العاده نیست؟ 1360 01:02:01,788 --> 01:02:02,963 سر زایمان اونجا بودی؟ 1361 01:02:03,205 --> 01:02:04,580 بله، البته 1362 01:02:04,605 --> 01:02:08,032 اوه با شکوه ترین احساس دنیاس بچه های من تو خونه به دنیا اومدن 1363 01:02:09,844 --> 01:02:11,546 تو چی؟ بیمارستان 1364 01:02:11,992 --> 01:02:13,536 همسرم حاملگی دشواری داشت 1365 01:02:13,561 --> 01:02:14,661 اوه، بچه خوبه؟ 1366 01:02:14,704 --> 01:02:18,481 آره، آره ...اون 1367 01:02:18,928 --> 01:02:22,461 دیگه کم کم داریم می‌رسیم فکر کنم نزدیک شدیم 1368 01:02:22,494 --> 01:02:24,794 اوه رفیق، شرمنده که پرسیدم 1369 01:02:24,848 --> 01:02:29,114 نه، اون فقط خاصه نیازهای خاصی داره 1370 01:02:30,020 --> 01:02:32,198 پس باید بیشتر از تمام دنیا دوستش داشته باشی 1371 01:02:32,223 --> 01:02:34,388 دارم، دارم اون بچه‌ی شگفت انگیزیه 1372 01:02:35,138 --> 01:02:37,848 بعضی وقتا باید سخت باشه 1373 01:02:38,673 --> 01:02:40,407 آره، آره همینطوره 1374 01:02:40,972 --> 01:02:42,471 یعنی، نمی‌دونم چرا باید نگران باشم 1375 01:02:42,496 --> 01:02:44,363 اون تو خوشحال ترین حالت ممکنه 1376 01:02:44,388 --> 01:02:47,309 فقط خیلی پاک و زلاله، می‌دونی؟ 1377 01:02:47,528 --> 01:02:50,328 ...و دنیا می‌تونه یه مقدار 1378 01:02:53,317 --> 01:02:54,988 اوه، متاسفم مرد شرمنده 1379 01:02:55,013 --> 01:02:56,120 نه، چیزی نیست 1380 01:02:56,145 --> 01:02:58,300 من یه حل کننده‌ام می‌خوام مشکلات همه رو حل کنم 1381 01:02:58,325 --> 01:03:00,888 خب، بچه های من 6 و 9 ساله ان 1382 01:03:01,247 --> 01:03:04,283 باید بعضی وقتا دور هم جمع‌شون کنیم 1383 01:03:04,308 --> 01:03:05,468 جدی؟ آره 1384 01:03:05,663 --> 01:03:07,593 میتونن همبازی هم بشن 1385 01:03:07,898 --> 01:03:10,757 اسمت چی بود؟ کانستیبل هیوز 1386 01:03:14,569 --> 01:03:18,023 خوشت میاد؟ Bono از (شاعر و خواننده‌ی ایرلندی) 1387 01:03:18,780 --> 01:03:21,137 چون ایرلندی ام حتمن باید ازش خوشم بیاد؟ 1388 01:03:21,162 --> 01:03:22,342 نه دوستش دارم 1389 01:03:22,609 --> 01:03:23,803 دوباره رکب زدیا 1390 01:03:23,814 --> 01:03:27,334 منظورم اینه که هر چیز که در جستن آنی، آنی 1391 01:03:27,359 --> 01:03:28,691 بونو هر کاری که دلش بخواد می‌تونه انجام بده 1392 01:03:28,702 --> 01:03:30,245 ولی توی جهانی پر از مردم رنجدیده 1393 01:03:30,256 --> 01:03:31,990 اون داره تلاش می‌کنه در مقیاس عظیمی به مرد کمک کنه 1394 01:03:32,015 --> 01:03:34,521 من خیلی تحسین‌ش می‌کنم به نظرم اون یه شاعره 1395 01:03:34,546 --> 01:03:36,412 آره، افتخار می‌کنم که ایرلندیه 1396 01:03:36,437 --> 01:03:38,319 می‌خوای باهاش حرف بزنی؟ 1397 01:03:39,109 --> 01:03:41,155 چی؟ با "بونو" حرف بزنی 1398 01:03:42,054 --> 01:03:44,421 الان با "بونو" صحبت کنم؟ آره، همین الان 1399 01:03:44,446 --> 01:03:45,880 یعنی الان بهش زنگ بزنی؟ 1400 01:03:45,905 --> 01:03:48,046 آره، آره فقط گوشی‌مو دربیار 1401 01:03:48,077 --> 01:03:49,808 اینجاس، تو جیبمه 1402 01:03:49,833 --> 01:03:51,208 اینجاس 1403 01:03:51,233 --> 01:03:55,733 فقط برش دار زیر حرف ب 1404 01:03:56,038 --> 01:03:57,536 ب مثل برنامه‌های کاربردی؟ 1405 01:03:57,561 --> 01:03:58,866 ب همون که بعد از الفه 1406 01:03:59,647 --> 01:04:02,507 بفرما پیداش کردم چقدر شماره داره 1407 01:04:02,608 --> 01:04:03,810 آره، آره ایرلنده دیگه 1408 01:04:03,835 --> 01:04:07,494 خیلی خب این شما و این صدای "بونو" روی اسپیکر 1409 01:04:11,459 --> 01:04:12,659 1410 01:04:14,474 --> 01:04:17,107 چطوری الی؟ وودی ام 1411 01:04:17,327 --> 01:04:19,178 وودی خوشحالم صداتو می‌شنوم 1412 01:04:19,468 --> 01:04:21,060 برنگشتی ایرلند که؟ 1413 01:04:21,085 --> 01:04:22,991 نه، نه تو لندنم 1414 01:04:23,061 --> 01:04:26,099 خب مطمئنن تو سفر آخرت تاثیر بزرگی به جا گذاشتی 1415 01:04:26,124 --> 01:04:27,544 منظورت چیه؟ 1416 01:04:27,569 --> 01:04:30,828 به "بونو" گفتی اگه علف بکشه مشکل آب مروارید چشمش حل می‌شه 1417 01:04:31,671 --> 01:04:34,461 الان تور کنسرت‌اش تعلیق شده آلبوم به تعویق افتاده 1418 01:04:34,494 --> 01:04:38,894 و به مه می‌گه رگه‌ی ایرلندی گوش کنن 1419 01:04:39,686 --> 01:04:41,944 امیدوارم راضی شده باشی گوشی دستت 1420 01:04:43,655 --> 01:04:47,077 بونو سلام من به تو یار قدیمی 1421 01:04:47,155 --> 01:04:49,874 چطوری مرد؟ 1422 01:04:50,154 --> 01:04:51,302 هی، سلام رفیق 1423 01:04:51,327 --> 01:04:53,828 می‌دونی که باید یه کم تو مصرف اون دارو محتاط تر باشی 1424 01:04:54,001 --> 01:04:56,007 خیلی جنس قوی ایه 1425 01:04:56,241 --> 01:04:59,788 گوش کن، یکی از دوستام اینجاس 1426 01:04:59,826 --> 01:05:02,124 می‌خواد باهات سلام علیک کنه مثل خودت ایرلندیه 1427 01:05:02,149 --> 01:05:04,247 الو، پدی هیوز صحبت می‌کنه 1428 01:05:04,279 --> 01:05:07,193 هر کی با وودی دوست باشه دوست منم هست 1429 01:05:07,218 --> 01:05:08,427 دوستم نیست 1430 01:05:08,452 --> 01:05:11,358 همه‌ی برادران با هم دوستن پدی هیوز 1431 01:05:11,796 --> 01:05:18,364 نیش افعی، برای مردی که هیچ دوستی نداره مانند قند شیرینه 1432 01:05:18,660 --> 01:05:21,671 باشه، ولی اون قانون شکنی کرده 1433 01:05:21,741 --> 01:05:23,622 هم سلولی‌شی؟ 1434 01:05:23,647 --> 01:05:26,443 بیشتر زندان بانشم گوش کنید قربان 1435 01:05:26,468 --> 01:05:29,364 من واقعن بهتون احترام میذارم، همیشه میخواستم ببینمتون فکر میکنم شما یه استعداد درخشانید 1436 01:05:29,389 --> 01:05:30,989 رحمت خدا بر تو 1437 01:05:31,014 --> 01:05:33,285 منظورم اینه که آلبوم اول و دومتونو خیلی دوست داشتم 1438 01:05:33,310 --> 01:05:35,333 بهترین بودن 1439 01:05:35,358 --> 01:05:37,710 ولی ولی؟ 1440 01:05:37,773 --> 01:05:39,021 ولی نداره ...خب، فقط 1441 01:05:39,046 --> 01:05:40,030 خب؟ 1442 01:05:40,069 --> 01:05:41,481 "بعد از آلبوم "اکتبر 1443 01:05:41,506 --> 01:05:43,371 فکر میکنم یه کم افت کردید 1444 01:05:43,396 --> 01:05:44,856 افت کردم؟ نه، رفیق 1445 01:05:44,880 --> 01:05:47,081 آره، یه جورایی سطح کارت اومد پایین 1446 01:05:47,106 --> 01:05:51,122 نه، بونو کانستیبل هیوز یکی از طرفدارای بزرگته 1447 01:05:51,147 --> 01:05:53,193 از "لری" خیلی خوشم میاد، خود جنسه (لری مولن ـ همکار قدیمی بونو) 1448 01:05:53,218 --> 01:05:55,419 زنگ زدی حال‌مو بگیری، وودی؟ 1449 01:05:55,444 --> 01:05:58,804 نه، فقط فکر کردم خوبه که شما دوتا با هم صحبت کنید 1450 01:05:58,882 --> 01:06:02,372 فکر نکنم "لری" اجازه می‌داد که باد شهرت اینجوری بیافته تو سرش 1451 01:06:02,397 --> 01:06:05,677 مشترک مورد نظر دیگه حال در دسترس بودن نداره 1452 01:06:05,702 --> 01:06:06,490 باشه؟ 1453 01:06:06,515 --> 01:06:10,383 هی؛ بونو فکر کنم شما دوتا دوستای خوبی واسه هم بشید 1454 01:06:10,408 --> 01:06:11,966 جدی میگم 1455 01:06:12,773 --> 01:06:13,773 بونو 1456 01:06:14,316 --> 01:06:15,716 گمونم قطع کرد 1457 01:06:15,741 --> 01:06:17,741 چرا بهش گفتی افت کرده؟ 1458 01:06:18,460 --> 01:06:19,966 خب یکی باید بهش می‌گفت 1459 01:06:19,991 --> 01:06:24,318 پس اون همه خدماتی که به بشریت کرده چی شد؟ 1460 01:06:24,343 --> 01:06:26,021 خب اون یه شاعره 1461 01:06:26,032 --> 01:06:27,505 باید بهش می‌گفتم 1462 01:06:27,516 --> 01:06:29,548 باشه، خوب شد که با هم آشنا شدین 1463 01:06:29,573 --> 01:06:31,291 ببین، هیچ راهی وجود نداره که یه حالی بهم بدی 1464 01:06:31,315 --> 01:06:32,961 و بذاری برم؟ 1465 01:06:32,985 --> 01:06:35,912 خیلی زود پسر خاله شدید قربان بفرمایید بریم 1466 01:06:36,674 --> 01:06:39,435 باشه، ولی گوش کن 1467 01:06:39,874 --> 01:06:42,013 بچه هام باید صبح استودیو باشن 1468 01:06:42,038 --> 01:06:44,224 چون قراره برن سر فیلمبرداری هری پاتر 1469 01:06:44,249 --> 01:06:47,052 فردا روز آخر فیلم برداریه باید هفت و نیم اونجا باشیم 1470 01:06:47,077 --> 01:06:48,277 آره، بفرمایید داخل 1471 01:06:48,302 --> 01:06:50,100 ولی منظورم اینه که 1472 01:06:50,201 --> 01:06:51,466 می‌تونم به همسرم زنگ بزنم؟ 1473 01:06:51,491 --> 01:06:53,662 بهش گفتم نیمه شب خونه ام 1474 01:06:53,687 --> 01:06:55,545 چه ساعتی آزاد می‌شم؟ 1475 01:06:55,570 --> 01:06:56,951 خب بستگی داره به چی؟ 1476 01:06:56,976 --> 01:06:58,537 به اینکه لازم باشه بری پیش قاضی یا نه 1477 01:06:58,561 --> 01:06:59,633 وقت دادرسی کیه؟ 1478 01:06:59,644 --> 01:07:00,471 بیا بریم 1479 01:07:00,504 --> 01:07:01,904 از "پل مک کارتنی" خوشت میاد؟ 1480 01:07:01,929 --> 01:07:03,070 بیا بریم 1481 01:07:06,427 --> 01:07:08,461 پشت خط زرد وایستا 1482 01:07:11,774 --> 01:07:13,307 بهت گفتم دست بندشو باز کنی؟ 1483 01:07:13,332 --> 01:07:14,498 متاسفم 1484 01:07:15,776 --> 01:07:16,876 بازش کن بله 1485 01:07:17,791 --> 01:07:20,182 خب، پس طرف تویی 1486 01:07:20,719 --> 01:07:23,412 آره، من همونی ام که به یه زیرسیگاری حمله کرد 1487 01:07:23,437 --> 01:07:24,671 مستی؟ 1488 01:07:24,696 --> 01:07:25,829 کاش بودم 1489 01:07:26,789 --> 01:07:28,291 جیباتو خالی کن 1490 01:07:28,454 --> 01:07:31,023 تو که نمیخوای برای بازرسی بدنی لختم کنی و 1491 01:07:31,048 --> 01:07:33,047 مجبورم کنی کون و تشکیلاتمو بندازم بیرون، درسته؟ 1492 01:07:33,072 --> 01:07:35,219 انتظار داری برای تو تبعیض قائل بشم؟ نه 1493 01:07:35,682 --> 01:07:38,096 پس، نه شما همه تون با مزه اید 1494 01:07:38,307 --> 01:07:42,153 عه ... بفر ...مایید 1495 01:07:43,041 --> 01:07:45,088 یه گوشی بلک بری 1496 01:07:48,955 --> 01:07:52,110 یه کلید اتاق 1497 01:07:52,135 --> 01:07:54,125 مال هتل اسلون‌ 1498 01:07:54,330 --> 01:07:58,000 رفیق لازم نیست کاری کنی که همه‌ی این خلافکارا بفهمن من کجا زندگی می‌کنم 1499 01:07:58,025 --> 01:08:00,028 اوه، اونا می‌دونن کجا زندگی می‌کنی 1500 01:08:00,053 --> 01:08:01,753 کنار اونا 1501 01:08:03,340 --> 01:08:06,400 یه قلم 1502 01:08:08,498 --> 01:08:10,931 یه فندک چلسی 1503 01:08:11,294 --> 01:08:13,594 طرفدار اون کونیای مایه دار که نیستی؟ 1504 01:08:13,619 --> 01:08:16,307 نه، یکی همینجوری داد بهم تو طرفدار کجایی؟ 1505 01:08:16,627 --> 01:08:17,838 چارلتون اتلتیک 1506 01:08:18,049 --> 01:08:21,258 چارلتون؟ آره واقعن تیمِ ... گروه ... دسته‌ی 1507 01:08:21,283 --> 01:08:23,861 خلاصه خیلی قوی ان 1508 01:08:23,886 --> 01:08:25,150 تیم آخر جدولن 1509 01:08:25,175 --> 01:08:26,273 تیم آخر؟ 1510 01:08:26,298 --> 01:08:29,862 خوبیش اینه که هیچ جا نمی‌تونن برن، جز بالا 1511 01:08:30,456 --> 01:08:33,706 یه شونه این دیگه برای چیه؟ 1512 01:08:34,339 --> 01:08:36,219 برای شونه کردن 1513 01:08:36,253 --> 01:08:39,448 چی رو شونه می‌کنی؟ پشمای خایه تو؟ 1514 01:08:40,769 --> 01:08:42,311 ...می ... می 1515 01:08:42,839 --> 01:08:45,337 میدونی ساعت چنده؟ 11:45 1516 01:08:45,362 --> 01:08:47,424 ساعت چایی خوردن منه میشه یه تلفن بزنم؟ 1517 01:08:47,449 --> 01:08:48,604 نه آره 1518 01:08:48,629 --> 01:08:50,686 قاضی کی میاد؟ ساعت 9 صبح 1519 01:08:50,719 --> 01:08:52,653 رفیق 9 خیلی دیره 1520 01:08:52,686 --> 01:08:56,071 باید سر ساعت 7:30 استودیو باشم 1521 01:08:56,096 --> 01:08:58,439 بچه هام قراره هری پاترو ببینن 1522 01:08:58,464 --> 01:09:01,823 بابا لاکچری زندگی یه ستاره‌ی هالیووده دیگه 1523 01:09:02,362 --> 01:09:04,493 انگار با من پدر کشتگی داریا 1524 01:09:04,518 --> 01:09:06,628 اون برادرم بود برادر؟ 1525 01:09:06,674 --> 01:09:08,194 توتاکسی تاکسی؟ 1526 01:09:08,219 --> 01:09:09,219 برادر زن 1527 01:09:09,503 --> 01:09:11,485 ...اون یارو، برادر زنت 1528 01:09:11,510 --> 01:09:14,634 ...پس اون موقع که داشت به یکی زنگ می‌زد 1529 01:09:14,659 --> 01:09:15,659 اینجانب (به فرانسه) 1530 01:09:15,766 --> 01:09:17,339 فرانسوی بلدی؟ نه 1531 01:09:17,364 --> 01:09:19,564 تنها کسی که اینجا فرانسوی بلده منم 1532 01:09:19,589 --> 01:09:21,789 من تنها آدم بافرهنگ اینجام 1533 01:09:21,830 --> 01:09:24,469 ببین، من اگه برادر زنتو تو شرایط متفاوتی دیده بودم 1534 01:09:24,494 --> 01:09:27,057 میشستیم با هم مشروب می‌خوردیم و می‌خندیدیم 1535 01:09:27,082 --> 01:09:29,682 می‌دونی؟ فقط بد شانسی آوردیم 1536 01:09:29,854 --> 01:09:31,386 تو که قطعن بدشانسی آوردی 1537 01:09:32,290 --> 01:09:35,523 و امشب، زمانی که تو یه سلول سرد درازکشیدی رو یه نیمکت فلزی 1538 01:09:35,548 --> 01:09:41,720 که صدها نفر روش عرق ریختن، آروغ زدن، گوزیدن شاشیدن، تگری زدن، خونریزی کردن و ریدن 1539 01:09:41,745 --> 01:09:45,671 و خوابت نمی‌بره، چون داری من و برادر زنمو تصور می‌کنی که یه جای گرم 1540 01:09:45,765 --> 01:09:53,492 با هم نشستیم پای بساط آبجو و داریم چیپس سرکه نمکی می‌زنیم و به ریش تو می‌خندیم 1541 01:09:55,791 --> 01:09:57,978 اون چیه؟ هیچی 1542 01:09:58,003 --> 01:09:59,939 همون چیزیه که من فکر می‌کنم نه هیچی نیست 1543 01:09:59,963 --> 01:10:00,838 سیگاریه 1544 01:10:00,862 --> 01:10:01,892 اصلن نمیدونم چی هست 1545 01:10:01,916 --> 01:10:03,995 حالا میبینیم بده‌ش من ببینم 1546 01:10:04,019 --> 01:10:06,353 بده‌ش من بده بهش 1547 01:10:07,582 --> 01:10:10,762 حرومزاده تو یه سیگاری علف داشتی 1548 01:10:10,787 --> 01:10:13,097 و این تو پرونده‌ت ثبت می‌شه بگردش 1549 01:10:29,720 --> 01:10:30,878 فقط همین بود 1550 01:10:32,394 --> 01:10:34,846 یه پر واسه چیه؟ 1551 01:10:36,494 --> 01:10:38,814 خایه هاتو می‌خارونی آره؟ 1552 01:10:39,111 --> 01:10:41,902 بخارون، بخارون آمریکایی شیطون بلا 1553 01:10:42,627 --> 01:10:44,794 دخترم بهم داده واسه خوش شانسی 1554 01:10:45,439 --> 01:10:47,978 خب به نظر نمیاد که کار کنه، نه؟ 1555 01:10:48,048 --> 01:10:49,781 بیا اینطرف 1556 01:10:52,267 --> 01:10:53,900 هی آروم 1557 01:10:54,067 --> 01:10:55,834 سلام وودی، چطوری؟ 1558 01:10:56,186 --> 01:10:57,680 بهتر از این نمی‌شم 1559 01:10:57,705 --> 01:11:02,533 نمایش‌تو دیدم عه! عالیه، ممنون 1560 01:11:02,892 --> 01:11:04,922 کسشعر محض بود 1561 01:11:05,864 --> 01:11:09,861 گفتم برم پولمو پس بگیرم ولی یادم افتاد دزدکی رفته بودم تو 1562 01:11:09,886 --> 01:11:11,953 قرار نیست دوباره بخندونیمون؟ 1563 01:11:12,020 --> 01:11:13,587 خب، شک دارم رفیق 1564 01:11:13,612 --> 01:11:16,095 حس می‌کنم تو درام گیر افتادم 1565 01:11:16,120 --> 01:11:17,386 برای چی گرفتنت؟ 1566 01:11:17,840 --> 01:11:19,674 اوه، تجاوز به یه زیرسیگاری 1567 01:11:20,032 --> 01:11:21,486 میشه سرت به کار خودت باشه لطفن؟ 1568 01:11:21,510 --> 01:11:24,261 اگه پول بدی میذارن بری قضیه فقط پوله 1569 01:11:24,286 --> 01:11:25,908 خفه کار کن یوجین 1570 01:11:25,933 --> 01:11:26,898 اُژن 1571 01:11:26,923 --> 01:11:29,376 راست می‌گه برو اونور تا نوبتت بشه 1572 01:11:29,798 --> 01:11:31,094 احمق 1573 01:11:31,119 --> 01:11:33,119 جوجو رو نیگا کن 1574 01:11:33,681 --> 01:11:35,624 اول دست راست با شست شروع کن 1575 01:11:35,649 --> 01:11:37,085 از چپ به راست بغلتون 1576 01:11:37,110 --> 01:11:39,642 اگه وثیقه بذارم می‌تونم برم؟ 1577 01:11:39,696 --> 01:11:40,946 آره نه 1578 01:11:41,150 --> 01:11:43,062 خب، اگه ایشون تشخیص بدن که فرار نمی‌کنی 1579 01:11:43,087 --> 01:11:44,867 کسی از تو پرسید؟ نه قربان 1580 01:11:44,892 --> 01:11:46,453 کسی که تصمیم می‌گیره تویی؟ نه قربان 1581 01:11:46,464 --> 01:11:47,297 پس دخالت نکن 1582 01:11:47,308 --> 01:11:50,133 ولی می‌دونی که من فرار نمی‌کنم محل سکونتمو بلدی 1583 01:11:50,144 --> 01:11:52,953 هتل اسلون وثیقه هزار پونده 1584 01:11:53,165 --> 01:11:57,000 رفیق! اون جاسیگاری بی مصرف بود واسه تاکسیه مثل آپاندیس می‌موند 1585 01:11:57,025 --> 01:11:58,294 فقط پولو بده پسر 1586 01:11:58,920 --> 01:12:00,354 پول همرام نیست بابا 1587 01:12:00,379 --> 01:12:02,774 خب می‌تونی از کارت اعتباری استفاده کنی البته آمریکن اکسپرس‌و قبول نمیکنن 1588 01:12:02,799 --> 01:12:04,243 خفه شو نازیا 1589 01:12:04,518 --> 01:12:07,329 کیفم همرام نیست 1590 01:12:07,354 --> 01:12:09,468 پس به گمونم باید مننتظر بمونی تا قاضی بیاد 1591 01:12:09,493 --> 01:12:11,571 بدون کیف میای بیرون؟ 1592 01:12:11,596 --> 01:12:14,150 خیلی با کلاسی، نه؟ خیلی هالیوودیه 1593 01:12:14,331 --> 01:12:16,636 می‌شه لطفن به همسرم زنگ بزنم؟ 1594 01:12:16,706 --> 01:12:18,986 یه کم با هم مشکل داشتیم 1595 01:12:19,019 --> 01:12:20,548 و حتمن باید بهش زنگ بزنم 1596 01:12:20,573 --> 01:12:22,019 بهش گفتم نیمه شب پیششم 1597 01:12:22,053 --> 01:12:24,153 میشه یه تلفن بزنم لطفن؟ 1598 01:12:24,573 --> 01:12:27,453 وقتی اعتراف نامه‌تو امضا کردی می‌تونی یه تماس‌ بگیری 1599 01:12:27,792 --> 01:12:29,773 ببرش ممنون 1600 01:12:30,198 --> 01:12:32,832 به نظرم این شخصیت واقعیت نیست 1601 01:12:33,023 --> 01:12:34,039 ممنون آقا 1602 01:12:34,064 --> 01:12:36,209 هی؛ مدیر برنامه‌هاتو عوض کن 1603 01:12:38,093 --> 01:12:39,878 میخوای برای خودت دردسر درست کنی؟ 1604 01:12:39,902 --> 01:12:42,715 نه، زنم میاد آزادم می‌کنه 1605 01:12:42,740 --> 01:12:43,869 خب این به رییس بستگی داره 1606 01:12:43,894 --> 01:12:45,674 اگه تشخیص بده که احتمال فرارت نیست 1607 01:12:45,699 --> 01:12:47,746 اون تصمیم می‌گیره؟ آره، رییس اونه 1608 01:12:48,199 --> 01:12:49,916 رفیق! کی اونو رییس کرده؟ 1609 01:12:50,222 --> 01:12:51,549 نمی‌دونم، ولی به هر حال رییسه 1610 01:12:51,574 --> 01:12:53,307 یارو روانیه 1611 01:12:55,388 --> 01:12:56,833 واقعن مسخره‌س 1612 01:12:58,880 --> 01:13:01,668 به نظرت کاغذبازی‌ش چقدر طول می‌کشه 1613 01:13:01,693 --> 01:13:02,760 نمی‌دونم آقا 1614 01:13:02,785 --> 01:13:05,263 منم مثل شما تازه واردم بفرمایید 1615 01:13:06,989 --> 01:13:08,411 بشینید 1616 01:13:12,724 --> 01:13:14,090 وای خدا 1617 01:13:29,780 --> 01:13:31,552 گروهبانِ کارآگاه دانته 1618 01:13:32,369 --> 01:13:35,162 میدونم، قبلن دیدمت یادته؟ ازم متنفری 1619 01:13:35,294 --> 01:13:36,951 اون برادر دوقلوم بود 1620 01:13:37,365 --> 01:13:39,729 ما رو ایستگاه کردی داداش؟ 1621 01:13:41,041 --> 01:13:44,386 گویا شب خیلی مهیجی رو پشت سر گذاشتید "آقای "هریلسون 1622 01:13:44,802 --> 01:13:46,436 نه، نه، صبر کن 1623 01:13:46,461 --> 01:13:49,071 رفتی لباساتو و عوض کردی که چی؟ 1624 01:13:49,096 --> 01:13:51,460 تکنیک بازجویی ای چیزیه؟ 1625 01:13:51,553 --> 01:13:54,010 امشب چه موادی مصرف کردی؟ 1626 01:13:55,111 --> 01:13:56,986 من مواد مصرف نمیکنم 1627 01:13:57,011 --> 01:13:58,000 هیچوقت 1628 01:13:58,025 --> 01:13:59,153 من پاک پاکم 1629 01:13:59,186 --> 01:14:02,102 و به نظرم برای بچه‌ها الگوی وحشتناکیه 1630 01:14:02,127 --> 01:14:05,094 و با این حال با خودت علف داشتی 1631 01:14:05,588 --> 01:14:07,354 نه آقا، نداشتم 1632 01:14:07,379 --> 01:14:09,245 حاضری آزمایش خون بدی؟ 1633 01:14:12,033 --> 01:14:13,033 ...ولی 1634 01:14:14,768 --> 01:14:15,782 من ... من 1635 01:14:15,807 --> 01:14:17,807 ...من 1636 01:14:18,532 --> 01:14:20,532 از سوزن می‌ترسم 1637 01:14:20,599 --> 01:14:22,361 از موهات نمونه برداری میکنیم 1638 01:14:22,486 --> 01:14:25,916 نه، بیشتر از این نمی‌تونم موها مو از دست بدم، من یه بازیگرم 1639 01:14:25,941 --> 01:14:27,360 اوه، آره 1640 01:14:27,361 --> 01:14:31,190 شما هالیوودیای مایه دارو خوب می‌شناسم 1641 01:14:32,057 --> 01:14:33,299 مواد می‌زنید 1642 01:14:33,494 --> 01:14:35,219 سکس گروهی می‌کنید 1643 01:14:36,463 --> 01:14:38,019 تا حالا اورجی کردی؟ 1644 01:14:38,486 --> 01:14:39,619 معلومه که کردی 1645 01:14:40,361 --> 01:14:43,119 و مشارکت در فروپاشی اخلاقی در جامعه‌ی ما 1646 01:14:43,590 --> 01:14:45,157 وقتی‌ام که چیزی خلاف میلت باشه 1647 01:14:45,182 --> 01:14:47,586 مثل بچه کوچولو ها پاتو می‌کوبی زمین 1648 01:14:48,166 --> 01:14:51,221 و می‌زنی اتاق هتل یا تاکسی ملتو داغون می‌کنی 1649 01:14:52,102 --> 01:14:54,602 فکر کردی خواننده‌‌ی راکم؟ من فقط فیلم می‌سازم 1650 01:14:54,627 --> 01:14:56,315 آره، فیلمای به درد نخور 1651 01:14:56,361 --> 01:14:58,353 'Money Train چه فیلم مسخره‌ای 1652 01:14:58,854 --> 01:15:01,107 تا زمانی که داوطلبانه آزمایش مواد ندادی 1653 01:15:01,133 --> 01:15:03,162 اجازه نداری از اینجا بری 1654 01:15:03,186 --> 01:15:04,876 باشه، باشه 1655 01:15:04,901 --> 01:15:08,774 اولن آزمایش‌تون اینجوری دیگه داوطلبانه نخواهد بود 1656 01:15:08,799 --> 01:15:11,327 در ثانی؛ جوری دارید با من رفتار می‌کنید 1657 01:15:11,353 --> 01:15:14,281 انگار تو مهمونی ملکه نخست‌ وزیر تونو از کون گاییدم 1658 01:15:14,306 --> 01:15:16,399 و تنها کاری که کردم این بوده ...که از جاسیگاری برادرت 1659 01:15:16,424 --> 01:15:18,604 برادر زن برادر زن 1660 01:15:18,658 --> 01:15:21,554 از جاسیگاری بلااستفاده‌ی برادر زنت استفاده کردم 1661 01:15:21,579 --> 01:15:24,632 و برای همین دارم توسط تو و اون داداش دوقلوت شکنجه می‌شم 1662 01:15:24,657 --> 01:15:27,296 قضیه‌تون چیه؟ پلیس بد و پلیس بدتر؟ 1663 01:15:27,321 --> 01:15:29,696 یعنی، می‌دونی؟ من یه بازیگرم، خب؟ 1664 01:15:29,721 --> 01:15:32,624 از صدا و بدنم پول در میارم 1665 01:15:32,649 --> 01:15:34,640 نمی‌خوام ناامیدت کنم 1666 01:15:34,665 --> 01:15:37,530 ولی عمرن اگه شما دو تا یه نفر باشید 1667 01:15:37,555 --> 01:15:39,952 شما آدمای متفاوتی هستید چون جفتتون یه نفرید 1668 01:15:39,977 --> 01:15:43,953 و جفتتون به خاطر شکستن یه جاسیگاری شکسته بهم توهین می‌کنید 1669 01:15:43,986 --> 01:15:47,016 من می‌خوام با سفارتمون تماس بگیرم 1670 01:15:49,814 --> 01:15:52,579 فکر کردی گردن کلفتی آره؟ 1671 01:15:52,812 --> 01:15:54,046 نه، نه، نه 1672 01:15:54,071 --> 01:15:56,967 تو قاتل بالفطره‌ای یا من؟ 1673 01:15:57,000 --> 01:15:58,812 هر کدوم شما صلاح بدونی 1674 01:15:58,837 --> 01:16:01,523 تو قاتل بالفطره‌ای یا من؟ 1675 01:16:01,533 --> 01:16:02,759 تو، تو، تو 1676 01:16:02,784 --> 01:16:05,484 من قاتل بالفطره‌ام آره، آره 1677 01:16:06,328 --> 01:16:09,404 ممنون خیلی برام ارزشمند بود 1678 01:16:14,533 --> 01:16:19,033 بگو ببینم، رکورد خانوم بازیت تو یه راند با چند نفره؟ 1679 01:16:19,067 --> 01:16:20,467 به این سوال جواب نمی‌دم رفیق 1680 01:16:20,500 --> 01:16:21,883 ازت متنفرم 1681 01:16:22,173 --> 01:16:24,339 تو یه راند با سه تا جیگر خوابیدن چه حالی داره؟ 1682 01:16:24,364 --> 01:16:25,264 من عاشق زنم‌ام 1683 01:16:25,289 --> 01:16:27,789 البته، ولی کدوم مرده که دست رد به سینه‌ی سه تا جیگر بزنه؟ 1684 01:16:27,814 --> 01:16:29,448 دلم می‌خواد یارو رو ببینم 1685 01:16:29,473 --> 01:16:33,110 و نمی‌خوام "تونی بلر، استیون هاوکینگ و تد دنسون"ـو ببینم 1686 01:16:33,696 --> 01:16:36,046 ولی مردی که دست رد به سینه‌ی سه تا جیگر بزنه 1687 01:16:36,071 --> 01:16:39,400 دلم می‌خواد ببینمش براش یه آبجو بخرم و ازش بپرسم 1688 01:16:40,680 --> 01:16:42,258 پسر چه مرگته؟ 1689 01:16:44,233 --> 01:16:45,555 امضا کن 1690 01:16:45,732 --> 01:16:47,629 چی هست؟ اعتراف نامه‌ت 1691 01:16:48,308 --> 01:16:52,159 ... مسئول تمام آسیب ها و جراحات جسمی و روحی 1692 01:16:52,801 --> 01:16:55,879 روحی؟ من اینو امضا نمی‌کنم رفیق 1693 01:16:57,076 --> 01:16:59,222 خودکار ندارم 1694 01:16:59,533 --> 01:17:01,082 فقط... خیلی خب 1695 01:17:01,824 --> 01:17:02,824 بله 1696 01:17:06,999 --> 01:17:08,902 خیلی آسون بود 1697 01:17:12,467 --> 01:17:14,293 می‌تونی یه لطفی بهم بکنی؟ 1698 01:17:14,686 --> 01:17:17,598 فردا باید بچه هامو ببرم استودیو 1699 01:17:17,623 --> 01:17:20,776 تا هری پاترو ببینن که البته قدم شمام روی چشم 1700 01:17:20,840 --> 01:17:21,938 آها آره؟ 1701 01:17:22,300 --> 01:17:25,567 ولی حدود 7 باید از اینجا راه بیافتیم 1702 01:17:25,600 --> 01:17:28,867 چون سر 7:30 باید اونجا باشیم 1703 01:17:28,900 --> 01:17:33,223 پس به نظرت یه درصد ممکنه این اتفاق بیافته؟ 1704 01:17:34,200 --> 01:17:35,246 آره آره؟ 1705 01:17:35,271 --> 01:17:36,426 البته جدی؟ 1706 01:17:36,451 --> 01:17:37,684 آره 1707 01:17:38,242 --> 01:17:41,383 فقط باید کلید سلولت‌و برداری ... منو بکشی 1708 01:17:41,408 --> 01:17:44,558 و یواشکی از تمام پلیسایی که سر راهتن رد شی و بزنی بیرون 1709 01:17:44,801 --> 01:17:48,879 یعنی بجز قتل و فرار از زندان راه دیگه ای نیست؟ 1710 01:17:50,060 --> 01:17:52,129 عمرن 1711 01:17:52,154 --> 01:17:54,154 من قاتل بالفطره ام 1712 01:18:12,867 --> 01:18:14,449 یالا، پا شو 1713 01:18:14,900 --> 01:18:17,442 ساعت چنده؟ 11:55 1714 01:18:17,467 --> 01:18:19,133 وقت‌شه که تماس‌تو بگیری 1715 01:18:19,167 --> 01:18:20,973 اوه... باشه 1716 01:18:21,153 --> 01:18:22,387 چطور پیش رفت؟ خوب نبود پسر 1717 01:18:22,412 --> 01:18:24,779 گمون نکنم بذاره برم 1718 01:18:25,164 --> 01:18:27,808 فعلن تماس‌تو بگیر اونو بذار به عهده‌ی من 1719 01:18:28,267 --> 01:18:29,300 بفرما 1720 01:18:30,400 --> 01:18:31,887 خیلی خب 1721 01:18:32,345 --> 01:18:34,745 خب 1722 01:18:34,967 --> 01:18:37,978 ...خب... من 1723 01:18:38,004 --> 01:18:41,013 من حافظه‌ی شماره‌ایم تعطیله 1724 01:18:41,894 --> 01:18:46,238 ...خب ... فقط ...می‌دونی باید چیکار 1725 01:18:46,402 --> 01:18:48,166 مطمئنی یادت نیست؟ 1726 01:18:48,191 --> 01:18:50,832 نه شماره رو حفط نیستم ... می‌شه فقط 1727 01:18:50,857 --> 01:18:51,957 بذار ببینم 1728 01:18:54,100 --> 01:18:55,699 هتل اسلون 1729 01:18:58,705 --> 01:19:00,239 هتل اسلون لطفن 1730 01:19:01,870 --> 01:19:03,269 بیا، داره زنگ می‌خوره 1731 01:19:05,967 --> 01:19:10,267 بله ... عه ... الو ... الو 1732 01:19:10,668 --> 01:19:12,567 ...سلام، من 1733 01:19:12,600 --> 01:19:14,809 می‌شه وصلم کنید به وودرو ویلسون؟ 1734 01:19:16,371 --> 01:19:17,606 بله 1735 01:19:18,012 --> 01:19:19,631 ممنون 1736 01:19:19,827 --> 01:19:21,558 اسم مستعارمه 1737 01:19:24,100 --> 01:19:29,379 بله، سلام، آره فقط زنگ می‌خوره 1738 01:19:30,833 --> 01:19:32,367 سلام، آره، الو؟ 1739 01:19:32,400 --> 01:19:34,367 زنگ می‌خوره خیلی دیر وقته 1740 01:19:34,400 --> 01:19:36,933 فقط هی زنگ می‌خوره 1741 01:19:36,967 --> 01:19:40,867 جواب نمیده؟ الو؟ سلام 1742 01:19:40,900 --> 01:19:44,133 فقط زنگ می‌خوره شاید خوابیده 1743 01:19:44,167 --> 01:19:46,367 وای خدایا، الو 1744 01:19:46,400 --> 01:19:50,033 تو پای تلفنی؟ آره، آره 1745 01:19:50,067 --> 01:19:52,033 فقط یه لحظه قربان 1746 01:19:52,539 --> 01:19:55,578 میشه دوباره زنگ بزنید به اتاق؟ 1747 01:19:56,406 --> 01:19:58,516 آره، فقط یه بار دیگه بگیرید 1748 01:20:00,781 --> 01:20:04,233 داره زنگ می‌خوره خیلی دیروقته 1749 01:20:04,267 --> 01:20:06,067 زنگ، زنگ 1750 01:20:09,467 --> 01:20:11,967 نمی‌دونم چرا گوشی رو برنمی‌داره، پسر 1751 01:20:12,000 --> 01:20:13,467 شاید خوابیده بدشانس 1752 01:20:13,500 --> 01:20:15,067 ببرش تو سلول 1753 01:20:15,100 --> 01:20:17,530 نه، نه، میشه فقط یه ثانیه صبر کنی؟ 1754 01:20:18,933 --> 01:20:21,116 الو؟ صبر کن الو، سلام 1755 01:20:21,929 --> 01:20:25,077 گوش کن ... میشه یه بار دیگه بگیری؟ 1756 01:20:25,670 --> 01:20:28,717 نه رفیق، نمی‌تونم بعدن زنگ بزنم 1757 01:20:29,300 --> 01:20:32,077 نمی‌تونم؛ چون این تنها تماسیه که دارم 1758 01:20:33,267 --> 01:20:37,367 چون تو زندانم ...پس فقط لطف کن یه بار دیگه اتاق‌و بگیر 1759 01:20:38,087 --> 01:20:39,631 الو 1760 01:20:40,646 --> 01:20:41,400 افسوس 1761 01:20:41,433 --> 01:20:44,124 چرا امروز همه گوشی رو روم قطع می‌کنن؟ 1762 01:20:44,915 --> 01:20:45,920 بیچاره 1763 01:20:46,067 --> 01:20:47,567 ...آقا، شاید اگه 1764 01:20:47,795 --> 01:20:50,167 می‌تونم زنگ بزنم به موبایلش؟ زنگت‌و زدی 1765 01:20:50,200 --> 01:20:52,400 بذار موبایلشو بگیرم زنگتو زدی 1766 01:20:52,433 --> 01:20:54,036 این عادلانه نیست، مرد 1767 01:20:54,061 --> 01:20:56,575 قربان اگه بهشون بگیم ...از طرف پلیس زنگ می‌زنیم ممکنه 1768 01:20:56,600 --> 01:20:57,581 ببرش پدی 1769 01:20:57,592 --> 01:20:59,014 نه، خواهش می‌کنم، لطفن ... فقط بذار 1770 01:20:59,025 --> 01:21:00,567 بریم آقا، بفرما ببرش 1771 01:21:00,600 --> 01:21:02,249 یالا، بیا بریم 1772 01:21:04,698 --> 01:21:06,942 میشه یه لطفی در حقم بکنی؟ کاری ازم بر نمیاد 1773 01:21:06,967 --> 01:21:08,167 امروز روز اولمه 1774 01:21:08,200 --> 01:21:10,065 قلم کاغذ داری؟ 1775 01:21:10,090 --> 01:21:11,285 نهایت کمکی که بتونم بکنم همینه 1776 01:21:11,309 --> 01:21:12,709 قلم کاغذ داری؟ 1777 01:21:12,734 --> 01:21:14,534 بیا خب، ببین 1778 01:21:14,559 --> 01:21:17,955 ازت می‌خوام با این شماره تماس بگیری خب؟ 1779 01:21:18,035 --> 01:21:21,487 و همسرم میاد، نجاتم میده 1780 01:21:22,040 --> 01:21:24,275 ...فقط لطفن این کارو بکن 1781 01:21:24,300 --> 01:21:26,735 چون صبح قراره بچه هام هری پاترو ببینن 1782 01:21:26,760 --> 01:21:28,501 این بزرگترین روز زندگی‌شونه 1783 01:21:28,525 --> 01:21:30,367 التماست می‌کنم، لطفن لطفن این کارو بکن 1784 01:21:30,400 --> 01:21:32,557 اصلن خودت بچه داری؟ 1785 01:21:33,800 --> 01:21:34,800 آره 1786 01:21:35,259 --> 01:21:37,510 چی؟ چی؟ 1787 01:21:37,867 --> 01:21:40,241 یازده دقیقه پیش درباره‌ی پسرم باهات حرف زدم 1788 01:21:40,265 --> 01:21:42,567 وقتی داشتی ادای گوش دادنو درمیاوردی و وانمود می‌کردی که بچه‌ی من برات مهمه 1789 01:21:42,600 --> 01:21:43,957 شاید بچه هامون بتونن با هم بازی کنن 1790 01:21:43,967 --> 01:21:45,167 آدم متقلبی هستی 1791 01:21:45,200 --> 01:21:46,290 خیلی شرمنده‌تم داداش 1792 01:21:46,300 --> 01:21:47,590 الکی خودتو به من نزدیک نکن دو روی چندش آور 1793 01:21:47,600 --> 01:21:49,167 من با هیچکس درباره‌ی پسرم حرف نمی‌زنم 1794 01:21:49,200 --> 01:21:50,682 این چندش آوره تو چندشی 1795 01:21:50,707 --> 01:21:52,448 نه، نه، من چندش نیستم هستی 1796 01:21:52,472 --> 01:21:54,057 هالیوودی بنگیِ دوروی چندش آور راه بیافت 1797 01:21:54,067 --> 01:21:58,000 ولی بچه هام چندش نیستن اونا غیر چندش آورترین بچه های دنیان 1798 01:21:58,033 --> 01:21:59,433 اونا حق دارن هری پاترو ببینن 1799 01:21:59,467 --> 01:22:01,290 آره بچه‌ی منم شایستگی دیدار هری پاترو داره 1800 01:22:01,300 --> 01:22:03,357 خب بیارش، می‌تونن همه‌شونو ببینن 1801 01:22:03,367 --> 01:22:06,500 ...می‌تونن بامبلدور! و هری پاتر و 1802 01:22:06,525 --> 01:22:08,595 ببین رفیق، من شرمنده‌تم قبوله؟ 1803 01:22:08,620 --> 01:22:09,553 باشه، باشه، راه بیافت 1804 01:22:09,567 --> 01:22:11,900 نه، من واقعن مایه‌ی ننگ بشریتم 1805 01:22:11,925 --> 01:22:13,377 بهتر از این نمی‌شد خودتو تشریح کنی 1806 01:22:13,401 --> 01:22:14,933 از نوجوانی ترک تحصیل کردم 1807 01:22:14,967 --> 01:22:17,933 می‌دونی؟ همیشه‌ی خدا نشئه ام 1808 01:22:17,967 --> 01:22:19,300 و همیشه‌ی خدا مست 1809 01:22:19,333 --> 01:22:20,467 ...و احساساتمو حس می‌کنم 1810 01:22:20,500 --> 01:22:23,033 و قلبم توسینه‌م پژمرده می‌شه 1811 01:22:24,267 --> 01:22:28,200 و همسرم شگفت انگیزترین آدم کره‌ی زمینه 1812 01:22:28,567 --> 01:22:31,367 و می‌خواد ترکم کنه رفیق 1813 01:22:31,767 --> 01:22:33,868 ...و وقتی ترکم کنه، من 1814 01:22:34,142 --> 01:22:36,233 من با خودم قطع رابطه می‌کنم پسر 1815 01:22:36,267 --> 01:22:39,033 ببین، قبلن داشتم بازی‌ت می‌دادم 1816 01:22:39,067 --> 01:22:40,533 می‌خواستم همذات پنداری ایجاد کنم 1817 01:22:40,567 --> 01:22:43,300 وانمود کردم پسرت برام مهمه که بهم کمک کنی 1818 01:22:43,333 --> 01:22:45,133 اگه منو نبخشی، سرزنشت نمی‌کنم 1819 01:22:45,167 --> 01:22:48,867 خودم ام هیچوقت دلم به حال خودم نسوخته 1820 01:22:48,900 --> 01:22:52,000 ولی... خیلی دوست دارم فردا تو و پسرتو 1821 01:22:52,033 --> 01:22:55,267 ...ببرم که هری پاترو ببینید، اگه 1822 01:22:57,008 --> 01:23:00,075 حرفمو باور کن مرد حتا اگه خانواده‌م نتونن بیان 1823 01:23:01,142 --> 01:23:03,477 من و پسرمو می‌بری هری پاترو ببینیم؟ 1824 01:23:03,502 --> 01:23:05,469 حتا اگه خانواده‌ت نیومدن؟ 1825 01:23:05,494 --> 01:23:06,781 آره، آره ...من 1826 01:23:06,806 --> 01:23:09,100 ممکنه الانم منو به بازی گرفته باشی 1827 01:23:09,334 --> 01:23:11,334 ولی چیزی ازت نمی‌خوام 1828 01:23:12,826 --> 01:23:14,634 منم همینطور یالا، راه بیافت 1829 01:23:14,659 --> 01:23:19,012 بیا، راه بیافت بریم 1830 01:23:22,389 --> 01:23:23,770 پد، پدی؟ 1831 01:23:25,796 --> 01:23:27,029 بله؟ 1832 01:23:27,559 --> 01:23:29,567 ممنون مرد برای؟ 1833 01:23:30,348 --> 01:23:32,934 تو مرد خوبی هستی شب خوش 1834 01:23:33,864 --> 01:23:36,496 فکر کنم این مال توئه اوه، ممنون 1835 01:24:01,020 --> 01:24:02,386 خدایا 1836 01:24:05,590 --> 01:24:07,208 احمق 1837 01:24:07,233 --> 01:24:09,973 احمق، احمق، احمق 1838 01:24:10,042 --> 01:24:16,108 احمق، احمق، احمق 1839 01:24:45,567 --> 01:24:50,871 خدایا، خیلی وقته حرف نزدیم 1840 01:24:53,142 --> 01:24:55,642 و من مسیحی چندان خوبی نبودم 1841 01:24:55,762 --> 01:24:58,533 می‌دونم 1842 01:24:58,559 --> 01:25:01,676 فکر کنم تو زرق و برق دنیا گم شدم 1843 01:25:03,335 --> 01:25:05,565 نمی‌دونم اون بالایی یا نه 1844 01:25:05,590 --> 01:25:08,569 ولی اگه هستی الان وقتشه مرد 1845 01:25:09,545 --> 01:25:14,433 ...منظورم اینه که همسرم و بهترین دوستم تو یه روز 1846 01:25:14,467 --> 01:25:20,694 حتا حضرت ایوبم یه هفته وقت می‌خواد تا همچین چیزی رو هضم کنه 1847 01:25:23,389 --> 01:25:25,669 خواهش می‌کنم خدا نذار از دستش بدم 1848 01:25:25,694 --> 01:25:29,564 لطفن یه فرصت دیگه بهم بده خواهش می‌کنم خدایا 1849 01:25:32,343 --> 01:25:35,017 خواهش می‌کنم خدا 1850 01:25:38,083 --> 01:25:39,317 لطفن 1851 01:25:45,843 --> 01:25:48,210 کوچه های لندن تاریک و ساکتن 1852 01:25:48,235 --> 01:25:49,735 بعد از نیمه شب 1853 01:25:51,727 --> 01:25:52,760 گوش کن 1854 01:25:57,400 --> 01:26:00,000 اما سکوت، ارباب تاریکیه 1855 01:26:00,033 --> 01:26:04,133 و لندن امشب می‌تونه بخوابه در حالی که ارباب ازش محافظت می‌کنه 1856 01:26:07,834 --> 01:26:10,491 لندن 1857 01:26:13,100 --> 01:26:16,504 لندن 1858 01:26:18,233 --> 01:26:25,267 بیشتر روز رو در حال فریاد کشیدنی 1859 01:26:30,100 --> 01:26:33,167 لندن 1860 01:26:36,332 --> 01:26:40,366 لندن 1861 01:26:42,599 --> 01:26:47,899 به ریه هات استراحت بده که فردا تو راهه 1862 01:26:53,585 --> 01:26:55,152 ویلی، چه خبر شده؟ 1863 01:26:55,177 --> 01:26:58,044 همه‌ چی در آن واحد، پسر آدم خوف می‌کنه 1864 01:26:58,940 --> 01:27:00,474 گذاشتن بیای تو؟ 1865 01:27:00,499 --> 01:27:05,106 آره، فکر کنم تو اینجور جاها وارد شدن خیلی راحت تر از خارج شدنه 1866 01:27:05,131 --> 01:27:08,539 اوضاع تو چطوره؟ افتضاحم پسر 1867 01:27:08,573 --> 01:27:10,115 آره؟ آره 1868 01:27:10,466 --> 01:27:12,973 خانوم سابقم همیشه می‌گفت نگران هیچی نباش 1869 01:27:13,006 --> 01:27:15,568 چون هیچی قرار نیست درست بشه 1870 01:27:15,928 --> 01:27:19,302 اوه پسر، واقعن بدجور گند زدم 1871 01:27:20,040 --> 01:27:22,773 تو فقط کاری رو کردی که هر مردی می‌کنه 1872 01:27:22,806 --> 01:27:23,858 من خودمم کردم 1873 01:27:23,869 --> 01:27:27,529 آره، ولی تو 129 تا زن داشتی، ویلی 1874 01:27:27,540 --> 01:27:29,540 من فقط یه دونه می‌خوام من لورا رو می‌خوام 1875 01:27:29,573 --> 01:27:31,540 خب فکر می‌کنی یه زن چی می‌خواد؟ 1876 01:27:32,521 --> 01:27:35,521 خب، نمی‌دونم ... عشق 1877 01:27:36,128 --> 01:27:39,003 عشق، صداقت، احترام، وفاداری 1878 01:27:39,630 --> 01:27:41,806 آره باید بهشون فکر می‌کردم 1879 01:27:41,840 --> 01:27:43,473 چیزای سختی ان 1880 01:27:43,506 --> 01:27:46,473 آره، ولی مسئله چیزی نیست که تو پشت سر می‌ذاری 1881 01:27:46,484 --> 01:27:48,095 قضیه سر چیزیه که لورا داره پشت سر می‌ذاره 1882 01:27:48,106 --> 01:27:49,448 این چیزیه که باید درباره‌ش فکر کنی 1883 01:27:49,473 --> 01:27:53,355 سینه تو سپر کن اگه قراره یه خرس باشی، گریزلی باش 1884 01:27:53,806 --> 01:27:56,372 نصیحت خوبی بود، ویلی 1885 01:27:56,841 --> 01:27:59,140 ببخشید، الان برمی‌گردم 1886 01:27:59,841 --> 01:28:01,606 دلت برام تنگ شد؟ 1887 01:28:02,552 --> 01:28:05,773 تو بهترینی ویلی خیلی ازت سپاسگزارم 1888 01:28:06,474 --> 01:28:08,653 من برات ریش گرو میذارم 1889 01:28:08,677 --> 01:28:11,661 چون همیشه ازت خوشم می‌اومده البته فقط یه ذره 1890 01:28:13,673 --> 01:28:16,388 ممنون ویلی خیلی ممنون 1891 01:28:17,131 --> 01:28:19,440 قابل ‌تو نداشت همونطور که گل قابل بهارو نداره 1892 01:28:19,684 --> 01:28:22,269 و هر وقت حس کردی ...به یه دوست احتیاج داری 1893 01:28:22,294 --> 01:28:23,794 یه سگ بخر 1894 01:28:24,740 --> 01:28:27,706 تو ریش سفید تگزاسی 1895 01:29:23,504 --> 01:29:27,930 بیدار شو جیگر طلا 1896 01:29:29,546 --> 01:29:30,586 اوون؟ 1897 01:29:31,428 --> 01:29:32,828 خودمم رفیق 1898 01:29:33,738 --> 01:29:35,719 اوه، ویلی رو دیدی؟ 1899 01:29:36,073 --> 01:29:38,006 ویلی هاواییه داداش 1900 01:29:38,516 --> 01:29:42,305 آخ پسر خواب دیدم اینجاس 1901 01:29:42,407 --> 01:29:44,219 تو رم دارم تو خواب می‌بینم؟ 1902 01:29:44,244 --> 01:29:46,211 نه، من اینجام همین الان وثیقه‌تو پرداخت کردم 1903 01:29:47,079 --> 01:29:48,773 اوه، ممنون رفیق 1904 01:29:48,806 --> 01:29:50,444 از من تشکر نکن از پدی تشکر کن 1905 01:29:50,469 --> 01:29:53,073 خیلی ممنون پدی خواهش می‌کنم 1906 01:29:53,329 --> 01:29:54,506 ساعت چنده؟ 1907 01:29:54,540 --> 01:29:56,319 وقت دیدن هری پاتره 1908 01:29:56,367 --> 01:29:59,063 اوه، آره، آره 1909 01:29:59,188 --> 01:30:02,506 خب، پس زنگ زدی به لورا 1910 01:30:02,540 --> 01:30:04,806 و لورا زنگ زد به تو؟ 1911 01:30:04,840 --> 01:30:08,648 پس لورا نجاتم داد، ها؟ 1912 01:30:09,743 --> 01:30:12,329 آره، لورا نجاتم داد 1913 01:30:12,846 --> 01:30:14,780 بابت اون دعوا شرمنده 1914 01:30:14,954 --> 01:30:16,540 منم همینطور داداش 1915 01:30:16,573 --> 01:30:20,606 واسه خودت خروس جنگی ای هستیا 1916 01:30:20,640 --> 01:30:25,540 تازه وقتی غش کردی می‌خواستم شلوارمو بکشم پایین و کونمو بمالم به صورتت 1917 01:30:26,032 --> 01:30:27,155 آره 1918 01:30:27,180 --> 01:30:30,612 شانس آوردی از روت بلندم کردن 1919 01:30:30,637 --> 01:30:31,810 ...خب می‌دونی... فقط داشتم 1920 01:30:31,835 --> 01:30:33,246 دیگه داشتم می‌کشیدم پایین 1921 01:30:33,271 --> 01:30:36,140 فقط داشتم وانمود می‌کردم که بی هوش شدم داشتم واسه برگشت آماده می‌شدم 1922 01:30:36,165 --> 01:30:39,491 به موش مردگی زدنتو خوب یادمه 1923 01:30:39,516 --> 01:30:42,906 هنوز جای تقلا کردن و چنگ انداختنت رو سر و صورتم‌و حس می‌کنم 1924 01:30:42,940 --> 01:30:45,640 چنان فشار دادی که یه کم گیج شدم 1925 01:30:45,673 --> 01:30:48,206 به محل درآمدت که صدمه‌ای نزدم رفیق؟ 1926 01:30:48,440 --> 01:30:50,046 مهمترین مسئله همنیه 1927 01:30:50,071 --> 01:30:51,360 نه، مشکلی نداره 1928 01:30:51,385 --> 01:30:54,019 هنوز اون لبخند شیرین بچه شیطونی‌ت سر جاشه دیگه؟ 1929 01:30:54,044 --> 01:30:55,876 ایشالله که همیشه سر جاش باشه 1930 01:30:55,901 --> 01:30:57,468 اوه خدایا 1931 01:30:57,782 --> 01:30:59,515 بیا با پسرم آشنا شو 1932 01:30:59,540 --> 01:31:01,606 بریم آره، باشه 1933 01:31:01,805 --> 01:31:05,106 واقعن خوب ادای "لری فلینت"ـو درآوردی 1934 01:31:05,840 --> 01:31:06,823 بیا 1935 01:31:07,774 --> 01:31:09,282 حالا دیگه آزادی 1936 01:31:09,573 --> 01:31:12,610 بالاخره آزادی بالاخره آزاد شدم 1937 01:31:21,554 --> 01:31:23,196 لورا و بچه ها کجان؟ 1938 01:31:24,553 --> 01:31:25,867 اینجا نیستن 1939 01:31:27,040 --> 01:31:29,806 منظورت چیه؟ فکر کردم قراره اینجا باشن 1940 01:31:29,840 --> 01:31:31,126 نمی‌دونم 1941 01:31:32,016 --> 01:31:35,327 صبر کن ببینم، پای تلفن باهاش حرف زدی دیگه؟ 1942 01:31:35,352 --> 01:31:37,819 بهم زنگ زد و خواست با پدی تماس بگیرم 1943 01:31:37,844 --> 01:31:39,321 و بیام برات وثیقه بذارم 1944 01:31:39,938 --> 01:31:44,006 ولی... نمی‌دونی کجاس؟ 1945 01:31:46,807 --> 01:31:48,001 خبر ندارم 1946 01:31:51,624 --> 01:31:52,863 متاسفم 1947 01:32:36,220 --> 01:32:38,981 صبر کن... پس پسر تو کو؟ 1948 01:32:39,006 --> 01:32:41,121 میریم برش می‌داریم 1949 01:32:41,918 --> 01:32:44,706 هنوزم می‌خوای بری دیگه؟ که هری پاترو ببینی 1950 01:32:44,740 --> 01:32:47,640 آره، منظورم اینه که همه با هم 1951 01:32:48,230 --> 01:32:50,940 خوبه که حداقل ما بریم هری پاترو ببینیم 1952 01:32:51,394 --> 01:32:53,794 خب، شما برید بچه‌ها من مجبورم مرخص بشم 1953 01:32:53,865 --> 01:32:56,065 می‌تونین منو سر راه بندازید پایین 1954 01:32:56,644 --> 01:32:58,948 منظورت چیه؟ چیکار داری؟ 1955 01:32:58,973 --> 01:33:01,073 جلسه دارم باید برم 1956 01:33:01,793 --> 01:33:03,706 این وقت صبح؟ 1957 01:33:04,730 --> 01:33:06,457 جلسه‌ی اول صبحه 1958 01:33:07,096 --> 01:33:08,425 خب، با کی؟ 1959 01:33:08,637 --> 01:33:09,862 مهم نیست 1960 01:33:09,957 --> 01:33:12,624 رفیق... با کی قرار داری؟ 1961 01:33:14,459 --> 01:33:15,613 وس 1962 01:33:15,755 --> 01:33:17,129 وس؟ 1963 01:33:18,402 --> 01:33:19,894 بهترین دوستت؟ 1964 01:33:23,098 --> 01:33:25,612 "آره، بهترین دوستم "وس ولی حدس بزن چی شده؟ 1965 01:33:25,637 --> 01:33:29,373 من سه تا برادر دارم اندرو، لوک و وودی 1966 01:33:30,348 --> 01:33:34,916 حس می‌کنم از دومین دوست خوبت به سومین برادر مورد علاقه‌ت تنزل مقام پیدا کردم 1967 01:33:38,704 --> 01:33:41,063 از چپ و راست دارم ضربه‌ی روحی می‌خورم 1968 01:33:42,740 --> 01:33:43,994 بی خیال 1969 01:33:44,974 --> 01:33:47,149 می‌خوای سلام‌تو به "وس" برسونم؟ 1970 01:33:47,174 --> 01:33:49,540 آره، می‌دونی؟ درواقع ازش خوشم میاد 1971 01:33:49,573 --> 01:33:51,006 می‌تونید با هم دوست شید 1972 01:33:51,510 --> 01:33:54,873 فقط حسودیم میشه چون برای هیچ کاری ازم دعوت نکرده 1973 01:33:58,952 --> 01:34:01,981 هی، اون چیزی که داشتی می‌گفتی چی بود؟ 1974 01:34:02,006 --> 01:34:07,373 همون چیز زیبایی که گفتی بین من و لورا هست 1975 01:34:07,406 --> 01:34:09,740 تو کلوپ؟ آره 1976 01:34:10,705 --> 01:34:12,873 ...من یه جورایی فقط داشتم 1977 01:34:14,119 --> 01:34:16,588 هر چی به ذهنم می‌رسید می‌گفتم ...ولی منظورم اینه که 1978 01:34:19,695 --> 01:34:21,495 چه خبر شده؟ 1979 01:34:21,520 --> 01:34:23,849 یه ماشین پلیس می‌تونه به یه ماشین پلیس دیگه بگه بزن بغل؟ 1980 01:34:23,874 --> 01:34:25,317 آره، یه کم عجیبه 1981 01:34:25,342 --> 01:34:27,742 خب با عقل جور در نمیاد 1982 01:34:33,687 --> 01:34:35,520 1983 01:34:38,533 --> 01:34:39,930 ولی غافلگیر نشدم پسر 1984 01:34:39,940 --> 01:34:42,806 ...جوری که اوضاع داره پیش می‌ره 1985 01:34:42,840 --> 01:34:44,440 این شب قرار نیست تموم بشه 1986 01:34:46,135 --> 01:34:47,873 کارت ماشین و گواهینامه 1987 01:34:48,604 --> 01:34:51,899 ...دانته چه خبر شده مرد؟ 1988 01:34:51,924 --> 01:34:54,981 فکر کردی دیدن هری پاترو از دست می‌دم 1989 01:34:55,588 --> 01:34:58,448 امضا ش کن اوه، عالیه واقعن 1990 01:34:58,567 --> 01:35:00,667 خیلی عالی 1991 01:35:02,490 --> 01:35:05,224 و ممکنه چند تا مهمون غافلگیر کننده‌ام داشته باشیم 1992 01:35:08,744 --> 01:35:11,344 بابایی بچه ها 1993 01:35:11,510 --> 01:35:13,440 1994 01:35:13,916 --> 01:35:15,540 چرا دیشب نیومدی خونه؟ 1995 01:35:15,573 --> 01:35:16,906 کجا بودی؟ 1996 01:35:16,940 --> 01:35:18,821 ...اوه، خیلی خب 1997 01:35:18,846 --> 01:35:21,506 همه چی رو براتون توضیح می‌دم باشه؟ 1998 01:35:21,688 --> 01:35:24,243 یه جوک داری برام تعریف کنی؟ 1999 01:35:24,634 --> 01:35:25,634 ام، آره 2000 01:35:25,983 --> 01:35:28,621 قبل از اینکه بشینی رو توالت، ایرانی هستی 2001 01:35:28,746 --> 01:35:30,627 بعد از اینکه از توالت بلند شدی ام ایرانی، هستی 2002 01:35:30,651 --> 01:35:32,455 وقتی نشستی رو توالت چی هستی؟ 2003 01:35:32,480 --> 01:35:33,646 من تسلیمم 2004 01:35:33,674 --> 01:35:35,619 فرنگی 2005 01:35:35,680 --> 01:35:38,689 یه نفر یه مرغ خرید که هیچ تخمی نمی‌ذاشت 2006 01:35:38,715 --> 01:35:41,740 در حالی که فروشنده تاکید کرده بود "مرغه "تخمیه 2007 01:35:41,765 --> 01:35:42,372 نفهمیدم 2008 01:35:42,373 --> 01:35:43,800 وودی این بیلیه چه جک مسخره ای 2009 01:35:43,832 --> 01:35:45,525 سلام کن بیلی... بببن کیه؟ !بیلی 2010 01:35:45,550 --> 01:35:47,140 سلام بیلی 2011 01:35:47,173 --> 01:35:49,383 این چیه دیگه؟ هری پاتر 2012 01:35:49,408 --> 01:35:50,540 !هری پاتر 2013 01:35:50,565 --> 01:35:52,040 اوه، از دیدنت خوشحالم 2014 01:35:52,073 --> 01:35:54,305 یه دقیقه دیگه می‌بینمت 2015 01:35:54,330 --> 01:35:57,526 بریم بچه ها یه دقیقه دیگه می‌بینمت 2016 01:35:57,573 --> 01:35:59,854 بریم هری پاترو ببینیم 2017 01:36:09,576 --> 01:36:11,333 فکر کردم ترکم کردی 2018 01:36:11,876 --> 01:36:13,543 ترکت کردم 2019 01:36:14,262 --> 01:36:17,473 ولی لازم نیست بچه ها به گناه پدرشون بسوزن 2020 01:36:18,678 --> 01:36:21,212 واقعن دلشون می‌خواد هری پاترو ببینن 2021 01:36:21,716 --> 01:36:23,662 پس دلیل اینجا بودنت همینه؟ 2022 01:36:24,670 --> 01:36:25,732 بیشترش 2023 01:36:28,364 --> 01:36:30,048 خیلی با خودم فکر کردم 2024 01:36:30,917 --> 01:36:32,529 آره، منم همینطور 2025 01:36:34,826 --> 01:36:38,015 می‌دونم به خاطر من متحمل کلی درد و تحقیر شدی 2026 01:36:38,165 --> 01:36:40,880 به همین راحتی نمی‌تونی حلش کنی، وودی 2027 01:36:41,549 --> 01:36:43,849 ...و من ... نمی‌تونم 2028 01:36:45,631 --> 01:36:48,648 بهت می‌گم ... تو شگفت انگیزترین زن دنیایی 2029 01:36:48,673 --> 01:36:50,684 تو ... نیمه‌ی دیگه‌ی منی 2030 01:36:50,709 --> 01:36:52,068 نه تنها نیمه‌ت 2031 01:36:54,492 --> 01:36:58,389 ...نمی‌تونم ... دنیا رو دنیامو بدون تو تصور کنم 2032 01:36:59,662 --> 01:37:01,295 ...ولی 2033 01:37:02,281 --> 01:37:05,327 فکر کنم اگه در این باره خودخواه نباشم 2034 01:37:05,352 --> 01:37:07,743 نباید بخوام کنارم بمونی و عذاب بکشی 2035 01:37:07,984 --> 01:37:11,234 چون نمی‌خوام کسی که عاشقشم‌و کنار کسی ببینم که ازش متنفرم 2036 01:37:12,275 --> 01:37:16,481 و می‌دونم بهترین کاری که می‌تونم برات بکنم چیه 2037 01:37:17,132 --> 01:37:19,695 و تنها راهی که می‌تونم واقعن عاشق‌ت باشم 2038 01:37:20,453 --> 01:37:22,476 اینه که کمکت کنم از شرم خلاص شی 2039 01:37:23,726 --> 01:37:29,913 پس، ازت می‌خوام بری سوار اون ون بشی و منو اینجا تنها بذاری 2040 01:37:31,658 --> 01:37:34,349 اینجوری حداقل می‌دونم که خوبی عزیزم 2041 01:37:58,166 --> 01:38:00,633 نه، نه، نه نه، نه 2042 01:38:06,192 --> 01:38:07,928 وودی بابا 2043 01:38:10,689 --> 01:38:13,055 اوضاعت چطوره حبس کشیده؟ 2044 01:38:13,080 --> 01:38:14,070 تعریفی نداره 2045 01:38:14,095 --> 01:38:15,187 بیا وودی 2046 01:38:15,212 --> 01:38:18,021 بلندش کنید بچه ها ببریدش تو ون 2047 01:38:21,203 --> 01:38:25,203 می‌دونی وودرو؟ هنوز از شرمون خلاص نشدی 2048 01:38:27,495 --> 01:38:29,661 یعنی نمی‌خوای ترکم کنی؟ 2049 01:38:29,727 --> 01:38:31,427 هنوز نه 2050 01:38:31,452 --> 01:38:33,117 بذار ببینیم چی پیش میاد 2051 01:38:44,466 --> 01:38:45,467 سلام بیلی 2052 01:38:45,492 --> 01:38:47,434 سلام بچه ها به وودی سلام کن 2053 01:38:47,459 --> 01:38:48,785 سلام وودی 2054 01:38:49,277 --> 01:38:50,551 هری پاتر 2055 01:38:51,954 --> 01:38:53,594 هری پاتر 2056 01:38:53,619 --> 01:38:55,136 2057 01:38:55,161 --> 01:39:01,261 بعد از گذشت 15 سال و تولد یک بچه‌ی دیگه؛ لورا وودی رو ترک نکرده 2058 01:39:01,286 --> 01:39:03,286 بعد از گذشت 15 سال و تولد یک بچه‌ی دیگه؛ لورا وودی رو ترک نکرده هنوز 2059 01:39:03,811 --> 01:39:09,111 وودی و اوون همچنان دوستان خیلی خوب هم هستن 2060 01:39:09,836 --> 01:39:13,236 و در یکی از جزایر‌ هاوایی زندگی می‌کنن 2061 01:39:13,761 --> 01:39:17,761 همراه ریش سفید تگزاس، ویلی نیلسون 2062 01:39:25,160 --> 01:39:29,160 ترجمه از Hamed.Jail 2063 01:39:37,124 --> 01:39:40,824 خب! وقتی وودی و خانواده‌ش اومدن سر صحنه‌ی هری پاترو یادمه 2064 01:39:40,849 --> 01:39:43,005 فکر کنم فیلم دوم بود 2065 01:39:43,030 --> 01:39:45,386 پس حدود 12-13 سالم بود 2066 01:39:45,411 --> 01:39:49,396 و وقتی آدمای معروف یا بازیگرا می‌اومدن سر صحنه 2067 01:39:49,421 --> 01:39:51,387 خیلی هیجان انگیز بود 2068 01:39:51,427 --> 01:39:54,347 پس تمام گروه هیجان زده بودن منم هیجان زده بودم 2069 01:39:54,372 --> 01:39:58,192 و من باهاشون آشنا شدم آدمای دوست داشتنی ای بودن 2070 01:39:58,466 --> 01:40:00,864 و... بعدن تو همون روز 2071 01:40:01,216 --> 01:40:08,613 یه جورایی اخبار پر شد از خبر یه درگیری عجیب و غریب تو تاکسی، که دیشب اتفاق افتاده بود 2072 01:40:08,638 --> 01:40:12,474 و واکنش همه‌ی عوامل صحنه این بود که 2073 01:40:12,700 --> 01:40:17,425 وودی هریلسون امروز اومده بود از صحنه‌ی هری پاتر به عنوان خونه‌ی امن استفاده کنه؟ 2074 01:40:17,450 --> 01:40:20,284 و فقط اومده بود اینجا که مخفی بشه؟ 2075 01:40:20,363 --> 01:40:23,909 که معلوم شد این طور نبوده، ولی اگه بود 2076 01:40:23,934 --> 01:40:26,433 واقعن کار با حالی می‌شد 2077 01:40:26,434 --> 01:40:28,132 پس... آره 2078 01:40:28,158 --> 01:40:32,703 اون اولین باری بود که وودی رو دیدم