1
00:01:36,435 --> 00:01:38,103
Bist du so weit, Vivo?
2
00:01:39,146 --> 00:01:41,732
Ok, an die Arbeit.
3
00:01:41,815 --> 00:01:45,110
Hey
Meine Damen und Herren
4
00:01:45,194 --> 00:01:47,905
Die Show ist hier entlang
5
00:01:47,988 --> 00:01:51,116
Hier entlang
6
00:01:51,200 --> 00:01:54,578
Hey
Wir haben für Sie
7
00:01:54,661 --> 00:01:57,331
Eine glanzvolle Darbietung
8
00:01:57,414 --> 00:02:00,792
Hier entlang
9
00:02:00,876 --> 00:02:02,669
Versammelt euch, meine Freunde
10
00:02:02,753 --> 00:02:04,963
Und es geht los
11
00:02:05,047 --> 00:02:08,216
Ich präsentiere den einzig wahren
12
00:02:08,299 --> 00:02:10,385
Vivo
13
00:02:24,650 --> 00:02:26,193
Ist das Ding an?
14
00:02:26,276 --> 00:02:29,404
Versammelt euch
Los geht's
15
00:02:31,323 --> 00:02:33,659
Ok, geringe Beteiligung
Aber nur ein kleines Problem
16
00:02:33,742 --> 00:02:36,328
Wenn unsere Show beginnt
Läuft das Geschäft
17
00:02:36,411 --> 00:02:38,497
Wir sind zwei Blöcke von la casa
Keine neue Szene
18
00:02:38,580 --> 00:02:40,707
Hier auf dem Platz
Schaut euch die Nummer an
19
00:02:40,791 --> 00:02:43,085
Meine Damen und Herren
Ich bin Vivo der Kinkaju
20
00:02:43,168 --> 00:02:44,002
Was ist das?
21
00:02:44,086 --> 00:02:46,255
Schatz, ich glaube
Du musst einiges lernen
22
00:02:46,338 --> 00:02:47,673
Schaut, ich schwinge und singe
23
00:02:47,756 --> 00:02:50,300
Alles Erdenkliche
Damit du schreist: "Hu!"
24
00:02:50,384 --> 00:02:51,802
Hey
25
00:02:58,225 --> 00:02:59,476
Das ist Andrés
Er singt
26
00:02:59,560 --> 00:03:01,144
- Hey
- Hey
27
00:03:08,902 --> 00:03:13,532
Du und ich
Wir sind einzigartig
28
00:03:13,615 --> 00:03:18,412
Bleiben im Takt
Jedes Mal
29
00:03:18,495 --> 00:03:21,373
Gehören zu einer Tradition
Des Timings und der Präzision
30
00:03:21,456 --> 00:03:24,835
Die besten zwei Musiker
Die die Konkurrenz übertreffen
31
00:03:24,918 --> 00:03:27,504
Die Uhr tickt
Ich rocke den Claves-Rhythmus
32
00:03:27,588 --> 00:03:30,132
Seht her
Die Leute geben uns Dollar und Pesos
33
00:03:30,215 --> 00:03:33,635
Wir machen es den ganzen Tag, jeden Tag
Also, dame un beso
34
00:03:33,719 --> 00:03:34,720
Gib mir einen Kuss
35
00:03:35,345 --> 00:03:37,139
Bis gleich
Seht her
36
00:03:46,523 --> 00:03:51,236
Du und ich
Wir sind einzigartig
37
00:03:51,320 --> 00:03:55,449
Bleiben im Takt
Jedes Mal
38
00:03:55,532 --> 00:03:56,909
Ok
Ihr denkt vielleicht
39
00:03:56,992 --> 00:03:58,952
"Warum spielt ein Kinkaju
Musik auf Kuba?
40
00:03:59,036 --> 00:04:01,038
Lebst du nicht
Im Regenwald?"
41
00:04:01,121 --> 00:04:02,915
Vielleicht fiel ich als Baby in eine Kiste
42
00:04:02,998 --> 00:04:05,918
Plötzlich war ich an einem neuen Ort
Sang nicht denselben Refrain
43
00:04:06,001 --> 00:04:07,794
Ich war hungrig
Und floh
44
00:04:07,878 --> 00:04:10,464
Vor jemandem, der noch hungriger war
Den Baum hoch
45
00:04:10,547 --> 00:04:12,466
Aber wer eilte zu Hilfe
Mit seiner Tres
46
00:04:12,549 --> 00:04:13,509
Andrés, ja
47
00:04:13,592 --> 00:04:15,594
Er segnete mich mit dieser Melodie
48
00:04:18,096 --> 00:04:20,098
Wo kommst du her, Chiquito?
49
00:04:22,643 --> 00:04:24,895
Du liebst Musik, was?
50
00:04:25,437 --> 00:04:27,189
Komm runter vom Baum
51
00:04:27,731 --> 00:04:29,650
Du kannst bei mir bleiben
52
00:04:30,400 --> 00:04:32,361
Aber wie sollst du heißen?
53
00:04:33,737 --> 00:04:38,116
Du bist voller Musik und Leben,
und ich habe den perfekten Namen für dich.
54
00:04:38,700 --> 00:04:40,744
Vivo
55
00:04:40,827 --> 00:04:43,121
Gefällt euch das
Reicht den Hut herum
56
00:04:43,205 --> 00:04:45,582
Genau so
Reicht den Hut herum
57
00:04:45,666 --> 00:04:47,793
Gefällt euch das
Reicht den Hut herum
58
00:04:47,876 --> 00:04:50,295
Ich bin Vivo
Bin schneller als eine Katze
59
00:04:50,379 --> 00:04:52,506
Gefällt euch das
Reicht den Hut herum
60
00:04:52,589 --> 00:04:54,925
Genau so
Reicht den Hut herum
61
00:04:55,008 --> 00:04:57,386
Ja, gefällt euch das
Reicht den Hut herum
62
00:04:57,469 --> 00:04:59,805
Ja, ich passte mich meinem Habitat an
63
00:04:59,888 --> 00:05:04,560
Du und ich
Wir sind einzigartig
64
00:05:04,643 --> 00:05:07,062
- Bleiben im Takt
- Bleiben im Takt
65
00:05:07,145 --> 00:05:10,274
- Zur rechten Zeit
- Zur rechten Zeit
66
00:05:10,357 --> 00:05:12,568
- Hey
- Es gefällt uns, reichen den Hut herum
67
00:05:12,651 --> 00:05:14,987
Genau so
Reichen den Hut herum
68
00:05:15,070 --> 00:05:17,322
Es gefällt uns
Wir reichen den Hut herum
69
00:05:17,406 --> 00:05:19,908
Genau so
Reichen den Hut herum
70
00:05:19,992 --> 00:05:23,620
Du und ich
Wir sind einzigartig
71
00:05:23,704 --> 00:05:24,788
Sie sind einzigartig
72
00:05:24,872 --> 00:05:29,334
Bleiben im Takt
Jedes Mal
73
00:05:29,418 --> 00:05:33,755
Zur rechten Zeit
74
00:05:37,342 --> 00:05:38,343
Zur rechten Zeit
75
00:05:41,013 --> 00:05:44,016
Und so, Freunde,
läuftes in Havanna, Kuba.
76
00:05:44,099 --> 00:05:47,019
Präzision, Timing, kein Moment daneben.
77
00:05:47,102 --> 00:05:50,230
Denn obwohl Andrés und ich
nichtdieselbe Sprache sprachen...
78
00:05:50,314 --> 00:05:53,692
waren wir musikalisch so im Einklang...
79
00:05:53,775 --> 00:05:56,403
dass wir die Sätze des anderen beendeten.
80
00:05:58,197 --> 00:06:00,157
Gute Show wie immer, Vivo.
81
00:06:00,240 --> 00:06:01,325
Hast du Hunger?
82
00:06:01,992 --> 00:06:03,493
Möchtest du eine croqueta?
83
00:06:04,119 --> 00:06:05,204
Vielleicht Mangos?
84
00:06:08,081 --> 00:06:10,334
Jemand mag Mangos.
85
00:06:15,047 --> 00:06:18,383
Ihr seht uns und denkt:
"Sie haben ein perfektes Leben."
86
00:06:18,467 --> 00:06:19,760
Und ihr habt recht.
87
00:06:19,843 --> 00:06:20,844
Zumindest...
88
00:06:20,928 --> 00:06:22,930
bis der Brief kam.
89
00:06:36,360 --> 00:06:37,361
Ok.
90
00:06:40,489 --> 00:06:41,323
Du...
91
00:06:42,366 --> 00:06:43,367
Ein Brief für dich.
92
00:06:43,450 --> 00:06:45,035
Muchas gracias, Montoya.
93
00:06:55,003 --> 00:06:56,296
Marta.
94
00:06:57,297 --> 00:06:59,299
Aber wie?
95
00:06:59,383 --> 00:07:01,385
Marta? Wer ist Marta?
96
00:07:04,555 --> 00:07:06,223
"Mi amor, Andrés."
97
00:07:07,599 --> 00:07:08,642
Wer ist Marta?
98
00:07:08,725 --> 00:07:14,147
"Was kann ich so viele Jahre
nach unserer Trennung schreiben?"
99
00:07:14,731 --> 00:07:18,735
Ich bereite mich auf die Rente vor
und erinnere mich...
100
00:07:18,819 --> 00:07:22,114
an die schöne Musik,
diewir einmal zusammen machten.
101
00:07:22,197 --> 00:07:27,119
Ich weiß nicht, ob du mir
meinSchweigen verzeihen kannst.
102
00:07:27,202 --> 00:07:31,957
Aber nichts würde mir mehr bedeuten,
als wieder mit dir zu singen.
103
00:07:32,541 --> 00:07:34,751
"Mein Abschiedskonzert ist am 16. Juni...
104
00:07:34,835 --> 00:07:38,255
im Mambo Cabana in Miami.
105
00:07:39,590 --> 00:07:44,136
Wenn du mit deiner Tres kommst,
wird es dir genauso gehen.
106
00:07:45,012 --> 00:07:47,681
Ich hoffe, es ist nicht zu spät.
107
00:07:48,223 --> 00:07:50,434
Amor, Marta".
108
00:07:51,435 --> 00:07:53,061
Ich kann es nicht glauben.
109
00:07:53,145 --> 00:07:55,105
Marta Sandoval.
110
00:07:55,189 --> 00:07:56,857
Sagtest du Marta Sandoval?
111
00:07:56,940 --> 00:07:58,609
Martas letzte Show?
112
00:07:58,692 --> 00:08:00,444
Moment. Wer ist Marta?
113
00:08:00,527 --> 00:08:01,528
Du gehst nach Miami?
114
00:08:01,612 --> 00:08:04,281
Nein. Wir gehen von der Wohnung zum Platz.
115
00:08:04,364 --> 00:08:05,991
Das ist unser Arbeitsweg. Zwei Blöcke.
116
00:08:06,074 --> 00:08:07,784
Du musst hingehen, Andrés.
117
00:08:07,868 --> 00:08:10,495
Ihr könnt endlich zusammen
in Miami auftreten.
118
00:08:10,579 --> 00:08:13,498
Was? Nein. Unser Publikum ist hier.
119
00:08:13,582 --> 00:08:16,126
Ich kann nicht nach Miami gehen.
Ich bin ein alter Mann.
120
00:08:16,210 --> 00:08:17,753
Ja, genau. Kenne deine Grenzen.
121
00:08:17,836 --> 00:08:19,796
Los. Legen wir zusammen,
sueltael billete.
122
00:08:24,176 --> 00:08:25,844
Bleiben wir auf dem Boden.
123
00:08:26,637 --> 00:08:27,513
Wer ist Marta?
124
00:08:28,764 --> 00:08:29,973
Hallo?
125
00:08:32,726 --> 00:08:34,895
Hey, wer ist Marta?
126
00:08:52,079 --> 00:08:52,913
Moment.
127
00:08:53,872 --> 00:08:54,873
Das bist du?
128
00:08:55,916 --> 00:08:58,168
Ich dachte, du wärst immer alt gewesen.
129
00:09:01,380 --> 00:09:03,924
Ihr wart also ein Duo.
130
00:09:04,007 --> 00:09:04,883
Marta...
131
00:09:05,926 --> 00:09:08,095
Sie war die Berühmtheit von Havanna.
132
00:09:08,178 --> 00:09:11,181
Sie hatte die schönste Stimme
auf ganz Kuba.
133
00:09:11,765 --> 00:09:15,269
Und sie war die Liebe meines Lebens.
134
00:09:16,061 --> 00:09:18,313
Aber ich sagte ihr nie, was ich fühlte.
135
00:09:19,815 --> 00:09:23,151
Alle wussten,
dass sie ein großer Star werden würde.
136
00:09:32,202 --> 00:09:36,874
Eines Abends nach einer ausverkauften Show
war mein Moment gekommen.
137
00:09:36,957 --> 00:09:40,794
Ich hatte endlich den Mutgefasst,
ihrzu sagen, was ich fühlte.
138
00:09:42,838 --> 00:09:47,467
Aber wir wurden von einem Promoter
ausden USA unterbrochen.
139
00:09:47,551 --> 00:09:53,307
Er bot Marta eine Chance,
imMambo Cabana in Miami aufzutreten.
140
00:09:53,390 --> 00:09:55,809
Marta schwebte in der Luft.
141
00:09:55,893 --> 00:09:58,729
Ihr Traum wurde endlich wahr.
142
00:09:59,563 --> 00:10:02,316
Und in dem Moment...
143
00:10:02,399 --> 00:10:06,278
wusste ich, wenn ich ihr sage,
wasich fühlte...
144
00:10:06,361 --> 00:10:08,989
würde sie vielleichtnicht
ihremHerzen folgen.
145
00:10:10,073 --> 00:10:12,826
Also behielt ich meine Gefühle für mich...
146
00:10:13,619 --> 00:10:15,537
und sagte nichts.
147
00:10:41,104 --> 00:10:44,191
Ohne sie war Havanna leer.
148
00:10:44,274 --> 00:10:45,526
Und ich auch.
149
00:10:46,068 --> 00:10:49,279
All meine Liebe, all meine Traurigkeit...
150
00:10:49,363 --> 00:10:50,822
steckte ich in einen Song.
151
00:10:54,993 --> 00:10:58,789
Es war ein Song, der zu schmerzhaft war,
umihn zu spielen.
152
00:10:58,872 --> 00:11:02,793
Ein Song, den Marta nie hörte.
153
00:11:08,257 --> 00:11:09,967
Hier ist er, Vivo.
154
00:11:10,050 --> 00:11:12,386
Der letzte Song, den ich je schrieb.
155
00:11:16,557 --> 00:11:19,309
Wow, sie hat ihn nie gehört.
156
00:11:19,935 --> 00:11:21,395
Das ist so traurig.
157
00:11:21,478 --> 00:11:25,607
Aber jetzt, mein Freund,
habe ich das größte Geschenk der Welt...
158
00:11:25,691 --> 00:11:27,276
Eine zweite Chance.
159
00:11:27,860 --> 00:11:28,861
Eine zweite was?
160
00:11:28,944 --> 00:11:31,947
Wir gehen zum Mambo Cabana.
161
00:11:32,030 --> 00:11:32,990
Mambo was?
162
00:11:35,075 --> 00:11:36,827
Es gibt einen Ort
163
00:11:37,744 --> 00:11:39,538
Viele Kilometer weit weg
164
00:11:39,621 --> 00:11:43,000
Wo der Rhythmus tief geht
165
00:11:43,584 --> 00:11:45,085
Und nicht loslässt
166
00:11:45,168 --> 00:11:46,628
So weißt du
167
00:11:46,712 --> 00:11:49,339
Du hast das Mambo Cabana erreicht
168
00:11:52,009 --> 00:11:53,927
Dein Herz wird rasen
169
00:11:54,636 --> 00:11:56,180
Hörner werden spielen
170
00:11:56,263 --> 00:11:59,600
Und keiner wird mehr schlafen
171
00:12:00,142 --> 00:12:01,685
Das ist meine Chance
172
00:12:01,768 --> 00:12:03,478
Noch einen Tanz zu tanzen
173
00:12:03,562 --> 00:12:06,023
Im Mambo Cabana
174
00:12:06,106 --> 00:12:08,609
Mambo Cabana
Cabana, Cabana
175
00:12:08,692 --> 00:12:11,153
Oh, oh, oh
Oh, langsam
176
00:12:11,236 --> 00:12:12,946
Es geht zu schnell
177
00:12:13,030 --> 00:12:15,282
Wir verlassen die alte Heimatstadt
178
00:12:15,365 --> 00:12:17,201
Mit der Notiz aus der Vergangenheit
179
00:12:17,284 --> 00:12:19,203
Nein
Nein, bleib zu Hause
180
00:12:19,286 --> 00:12:21,663
In diesem Leben, das wir aufgebaut haben
181
00:12:21,747 --> 00:12:23,540
Mit den Songs, die wir spielten
182
00:12:23,624 --> 00:12:26,877
Vivo, hab keine Angst
183
00:12:26,960 --> 00:12:30,172
Es ist nicht zu spät
184
00:12:31,215 --> 00:12:35,219
Es ist nicht zu spät
185
00:12:35,302 --> 00:12:39,223
Es ist nicht zu spät
186
00:12:42,351 --> 00:12:44,895
Was ist los?
187
00:12:52,361 --> 00:12:55,739
Ich kann alles sehen und hören, mi amigo
188
00:12:56,323 --> 00:12:57,157
Unterhalten
189
00:12:57,241 --> 00:12:58,075
Was?
190
00:12:58,158 --> 00:12:59,618
In der Halle, contigo
191
00:12:59,701 --> 00:13:00,536
Moment.
192
00:13:00,619 --> 00:13:03,830
Und Marta singt so schön
193
00:13:03,914 --> 00:13:08,669
Aber die Melodie, die sie singt, ist meine
So...
194
00:13:11,505 --> 00:13:13,257
Mambo Cabana
195
00:13:13,340 --> 00:13:15,467
Es ist nicht zu spät
196
00:13:15,551 --> 00:13:17,010
Andrés!
197
00:13:19,930 --> 00:13:21,640
Mambo Cabana
198
00:13:21,723 --> 00:13:24,601
Es ist nicht zu spät
199
00:13:28,021 --> 00:13:30,399
Es ist nicht zu spät
200
00:13:32,150 --> 00:13:35,028
Es ist nicht zu spät
201
00:13:35,112 --> 00:13:36,697
Vamos mañana
202
00:13:38,740 --> 00:13:40,701
Das Mambo Cabana
203
00:13:44,955 --> 00:13:47,040
Ich kann nicht glauben,
dass du es ernst meinst.
204
00:13:48,834 --> 00:13:51,044
Oh, Vivo. Du freust dich auch, was?
205
00:13:51,128 --> 00:13:52,588
Nein, tue ich nicht.
206
00:13:52,671 --> 00:13:56,049
Wir sind keine Miami-Typen.
Wir sind Kleinstadt-Typen. Platz-Typen.
207
00:13:56,133 --> 00:13:59,261
Keine Sorge. Alles wird gut laufen.
208
00:14:00,721 --> 00:14:01,722
Fang.
209
00:14:04,683 --> 00:14:05,976
Hey.
210
00:14:12,191 --> 00:14:13,775
Hör zu, Vivo.
211
00:14:13,859 --> 00:14:17,112
Ich muss Marta den Song bringen.
212
00:14:17,196 --> 00:14:19,323
Sie muss wissen, dass ich sie liebe.
213
00:14:20,282 --> 00:14:22,075
Es ist nur ein Song.
214
00:14:27,664 --> 00:14:29,583
Hey, Vivo, wo willst du hin?
215
00:14:33,545 --> 00:14:35,214
Ay, Vivo.
216
00:14:40,427 --> 00:14:41,637
Was denkt er sich?
217
00:14:41,720 --> 00:14:43,305
Ein Flug nach Miami.
218
00:14:43,388 --> 00:14:47,518
Es ist 60 Jahre her,
und du gehst nur für eine Show dorthin.
219
00:14:47,601 --> 00:14:49,019
Für einen Song.
220
00:14:49,937 --> 00:14:52,356
Was macht ein Song für einen Unterschied?
221
00:15:45,325 --> 00:15:46,326
Was mache ich?
222
00:15:47,953 --> 00:15:49,037
Komm, Vivo.
223
00:16:12,936 --> 00:16:15,189
Der Koffer packt sich nicht von selbst.
224
00:16:33,373 --> 00:16:34,208
Ok.
225
00:16:39,463 --> 00:16:40,923
Schöner Tag für eine Reise.
226
00:16:42,174 --> 00:16:43,383
Guten Morgen.
227
00:16:44,510 --> 00:16:48,514
Das mit gestern Abend tut mir leid.
228
00:16:48,597 --> 00:16:49,973
Aber ich glaube, wir...
229
00:16:53,227 --> 00:16:54,228
Andrés?
230
00:18:27,571 --> 00:18:31,450
Havanna hat seinen guten Freund
Andrés Hernández verloren.
231
00:18:32,159 --> 00:18:36,246
Jahrelang erfüllte der Klang
seiner Tres diesen Platz...
232
00:18:36,330 --> 00:18:37,497
und unsere Herzen.
233
00:18:38,207 --> 00:18:40,042
Wir freuten uns so darüber...
234
00:18:40,125 --> 00:18:43,921
dass er bald Marta Sandoval
wiedersehen würde.
235
00:18:44,504 --> 00:18:47,591
Aber leider sollte es nicht so sein.
236
00:18:49,927 --> 00:18:51,553
Hey, Señora.
237
00:18:59,144 --> 00:19:01,355
Mein Name ist Rosa Hernández.
238
00:19:03,106 --> 00:19:06,151
Andrés war der Onkel
meines verstorbenen Mannes.
239
00:19:06,235 --> 00:19:08,779
Meine Tochter Gabriela und ich
kommen aus Florida...
240
00:19:08,862 --> 00:19:10,781
unsere erste Reise nach Kuba...
241
00:19:11,323 --> 00:19:13,200
Hey, das ist meine Mutter.
242
00:19:15,869 --> 00:19:18,580
Ich heiße Gabi. Du bist Vivo, oder?
243
00:19:19,873 --> 00:19:22,292
Hey, ich weiß, was du durchmachst.
244
00:19:22,918 --> 00:19:24,711
Ich habe auch meinen Vater verloren.
245
00:19:25,504 --> 00:19:28,507
Carlos' Bindung an Kuba konnte...
246
00:19:28,590 --> 00:19:32,302
weder durch Zeit noch Entfernung
zerstört werden.
247
00:19:32,386 --> 00:19:36,014
Unzerstörbare Bindungen. Das haben wir.
248
00:19:36,098 --> 00:19:38,225
Familie kümmert sich um Familie, oder?
249
00:19:39,059 --> 00:19:40,894
Siehst du? Du verstehst es.
250
00:19:40,978 --> 00:19:42,896
Warte, ich habe eine tolle Idee.
251
00:19:42,980 --> 00:19:46,066
Du solltest bei mir in Florida leben.
252
00:19:46,149 --> 00:19:49,570
Ja, wir fliegen morgen nach Hause.
Komm. In die Tasche.
253
00:19:52,281 --> 00:19:54,283
Warte, Vivo. Wo willst du hin?
254
00:19:54,366 --> 00:19:56,702
Fragst du dich,
wo du zur Toilette gehen sollst?
255
00:19:56,785 --> 00:19:59,371
Schon gut. Ich habe Feuchttücher.
256
00:19:59,454 --> 00:20:03,500
Danke, dass ihr Gabriela und mich
mit offenen Armen empfangen habt.
257
00:20:07,588 --> 00:20:10,257
Halten wir einen Moment
zum Abschied inne...
258
00:20:10,340 --> 00:20:14,928
während wir uns noch einen Song
für Andrés Hernández hören.
259
00:20:54,343 --> 00:20:58,180
Du hast dein Leben lang Musik gemacht
260
00:20:59,848 --> 00:21:02,768
Ich dachte, die Songs verklingen nie
261
00:21:05,062 --> 00:21:07,689
Nun ist es so still
262
00:21:10,692 --> 00:21:14,238
Ich will nur wieder mit dir spielen
Mein Freund
263
00:21:16,490 --> 00:21:20,619
Du schliefst summend ein
264
00:21:21,870 --> 00:21:25,040
Die Sonne ging auf
Du wachtest nicht auf
265
00:21:27,042 --> 00:21:29,545
Nun bin ich hier
266
00:21:32,506 --> 00:21:35,509
Ich habe nur eine Bitte
267
00:21:35,592 --> 00:21:38,554
Noch einen Song
Nur noch einen
268
00:21:38,637 --> 00:21:39,930
Gib uns eine Zugabe
269
00:21:40,013 --> 00:21:43,851
Geh nicht weg
Wir müssen Musik spielen
270
00:21:44,852 --> 00:21:46,228
Hey
Ich sagte
271
00:21:46,311 --> 00:21:49,231
Noch einen Song
Nur noch einen
272
00:21:49,314 --> 00:21:50,649
Nur danach sehne ich mich
273
00:21:50,732 --> 00:21:53,485
Gib mir ein Zeichen
Es ist nicht zu spät
274
00:21:54,486 --> 00:21:57,406
Es ist nicht zu spät
275
00:21:58,407 --> 00:22:01,410
Noch einen Song
Noch einen Song
276
00:22:03,704 --> 00:22:06,874
Noch einen Song
Noch einen Song
277
00:22:09,126 --> 00:22:11,879
Noch einen Song
Noch einen Song
278
00:22:11,962 --> 00:22:15,340
Wenn du weiterlebst
Dann durch deine Musik
279
00:22:15,424 --> 00:22:17,259
Noch einen Song
Noch einen Song
280
00:22:17,342 --> 00:22:19,803
Einen Song, den jemand anders hört
281
00:22:19,887 --> 00:22:21,889
Noch einen Song
Noch einen Song
282
00:22:21,972 --> 00:22:25,142
Ich bringe ihn nach Hause, wo er hingehört
283
00:22:25,225 --> 00:22:27,227
Noch einen Song
Noch einen Song
284
00:22:27,311 --> 00:22:30,397
Ich muss nur
Lauter singen als meine Angst
285
00:22:30,480 --> 00:22:33,025
Ich brauche dich hier für
286
00:22:33,108 --> 00:22:35,944
Noch einen Song
Nur noch einen
287
00:22:36,028 --> 00:22:37,446
Du brauchst eine Zugabe
288
00:22:37,529 --> 00:22:38,822
Ich muss gehen
289
00:22:38,906 --> 00:22:41,617
Rechtzeitig zur Show ankommen
290
00:22:42,201 --> 00:22:43,452
Alle sollen wissen
291
00:22:43,535 --> 00:22:46,705
Es gibt noch einen Song
Nur noch einen
292
00:22:46,788 --> 00:22:49,333
Zeit, stark zu sein
Für die Reise
293
00:22:49,416 --> 00:22:52,044
Sing durch den Zweifel
Sing durch die Angst
294
00:22:52,127 --> 00:22:54,671
Mit einem Schrei und Ruf
Durch die Angst brechen
295
00:22:54,755 --> 00:22:57,174
Wie die Sonne durch die Wolken
Als wärst du noch hier
296
00:22:57,257 --> 00:22:58,383
Kein Weinen erlaubt
297
00:22:58,467 --> 00:23:00,052
Ich versuche auszubrechen
298
00:23:00,135 --> 00:23:03,514
Ich versuche, stark zu sein
Ja, ich mache weiter
299
00:23:03,597 --> 00:23:10,604
Es ist Zeit für noch einen Song
300
00:23:22,241 --> 00:23:23,659
Das seltsame Kind.
301
00:23:23,742 --> 00:23:25,619
Gabi, was machst du?
302
00:23:25,702 --> 00:23:26,912
Ich spiele eine Melodie.
303
00:23:26,995 --> 00:23:29,873
Vielleicht hört Vivo es,
und ich kann ihn nach Florida mitnehmen.
304
00:23:29,957 --> 00:23:31,833
Oh, stimmt. Sie kommt aus Florida.
305
00:23:31,917 --> 00:23:34,461
Gabriela, was habe ich gesagt?
Keine Haustiere mehr.
306
00:23:34,545 --> 00:23:35,379
Bitte?
307
00:23:35,462 --> 00:23:37,214
Nein.
308
00:23:37,297 --> 00:23:40,384
Außerdem können wir kein wildes Tier
im Flugzeug mitnehmen.
309
00:23:41,260 --> 00:23:42,636
Señora Hernández.
310
00:23:43,929 --> 00:23:46,431
Gut, dass ihr noch hier seid.
311
00:23:48,350 --> 00:23:51,520
Gabi, mi niña,
wir wissen, du liebst Musik...
312
00:23:51,603 --> 00:23:53,480
genau wie dein Onkel Andrés.
313
00:23:53,564 --> 00:23:58,235
Also wollten wir dir ein paar
von seinen Erinnerungsstücken geben.
314
00:23:58,318 --> 00:24:00,988
Vintage-Maracas? Claves?
315
00:24:02,155 --> 00:24:04,116
Seht euch das Prachtstück an.
316
00:24:04,992 --> 00:24:07,035
Oh, danke, Montoya.
317
00:24:07,119 --> 00:24:09,496
Du hast meinem Kind ein Akkordeon gegeben.
318
00:24:09,580 --> 00:24:11,039
Spürst du es, Mom?
319
00:24:14,376 --> 00:24:15,752
Sie hat Musik im Blut.
320
00:24:16,420 --> 00:24:17,713
Kuba, Kuba
321
00:24:17,796 --> 00:24:19,631
Ich liebe kubanische Musik
322
00:24:21,008 --> 00:24:22,009
Das ist es.
323
00:24:22,092 --> 00:24:23,427
Marta, ich komme.
324
00:24:23,510 --> 00:24:26,096
Was geht ab, Kuba?
Ich gebe dir einen Backbeat.
325
00:24:27,681 --> 00:24:29,683
Danke, Gabi.
326
00:24:29,766 --> 00:24:32,186
Ganz Kuba weiß, dass du hier bist.
327
00:24:32,269 --> 00:24:35,898
Tut mir leid,
mein Spiel war etwas zu Hardcore.
328
00:24:35,981 --> 00:24:37,357
Spiel? Der Lärm war Spiel...?
329
00:24:40,611 --> 00:24:42,696
Bueno, hier ist euer Taxi.
330
00:24:42,779 --> 00:24:44,239
Montoya, danke.
331
00:24:44,323 --> 00:24:45,991
Gracias, Montoya.
332
00:24:46,074 --> 00:24:48,869
Adiós, übe jeden Tag.
333
00:24:51,997 --> 00:24:53,665
ZIEL:
KEY WEST, FLORIDA
334
00:25:13,560 --> 00:25:14,686
Mein Kopf.
335
00:25:15,395 --> 00:25:17,439
Reisen ist wohl nicht mein Ding.
336
00:25:20,067 --> 00:25:21,401
Wo bin ich?
337
00:25:22,194 --> 00:25:23,695
Wie viel Uhr ist es?
338
00:25:24,905 --> 00:25:27,449
Ok, 10 Uhr. Noch zehn Stunden.
339
00:25:29,993 --> 00:25:32,538
Oh, stimmt. Das Rucksackkind.
340
00:25:32,621 --> 00:25:35,040
Sieh mal, was ich habe.
341
00:25:35,624 --> 00:25:37,125
Freust du dich auf heute?
342
00:25:37,209 --> 00:25:38,961
Oh, ja, klar.
343
00:25:39,044 --> 00:25:39,878
Was ist heute?
344
00:25:39,962 --> 00:25:43,173
Dein erster Keksverkauf
mit der Sand-Dollar-Truppe.
345
00:25:44,049 --> 00:25:46,218
Ja, ich glaube, das wird nichts.
346
00:25:46,301 --> 00:25:49,555
Ich habe die Sand Dollars
lange genug ertragen.
347
00:25:49,638 --> 00:25:52,808
Gabi, wovon sprichst du?
Du warst nur bei einem Treffen.
348
00:25:52,891 --> 00:25:54,309
Ich weiß.
349
00:25:54,393 --> 00:25:56,061
Aber es ist Zeit weiterzuziehen.
350
00:25:56,144 --> 00:25:57,479
Weiterzuziehen?
351
00:25:58,272 --> 00:25:59,898
Du bist gerade der Truppe beigetreten.
352
00:25:59,982 --> 00:26:01,441
Du lernst sie noch kennen.
353
00:26:01,525 --> 00:26:02,943
Der Schwanz versagt nie.
354
00:26:05,070 --> 00:26:07,114
Bitte, gib ihnen eine Chance.
355
00:26:07,197 --> 00:26:09,241
Sieh mal,
ich habe mein Austrittsvideo gefilmt.
356
00:26:09,324 --> 00:26:10,325
Kekse!
357
00:26:11,743 --> 00:26:13,245
Peace, aus. Tschüss!
358
00:26:13,328 --> 00:26:14,454
ICH BIN RAUS
DOLLAZ!!!
359
00:26:17,124 --> 00:26:18,166
Kreativ.
360
00:26:18,250 --> 00:26:22,838
Warte. Das ist der beste Teil.
Ich verwandle sie in Zombieclowns.
361
00:26:22,921 --> 00:26:25,549
Kauft meine Kekse.
362
00:26:25,632 --> 00:26:29,011
Gabriela María Rosa Hernández,
du bist ein Teil der Truppe.
363
00:26:29,094 --> 00:26:31,638
Sie zählen auf dich.
Du kannst sie nicht im Stich lassen.
364
00:26:31,722 --> 00:26:32,931
Warum nicht?
365
00:26:33,891 --> 00:26:37,477
Pulguita, du kannst nicht alle wegstoßen.
366
00:26:37,561 --> 00:26:41,273
Wenn du nicht versuchst,
mit anderen Kindern auszukommen...
367
00:26:41,356 --> 00:26:43,901
wirst du sehr einsam sein.
368
00:26:46,278 --> 00:26:48,697
Gabriela, escúchame, du machst es.
369
00:26:48,780 --> 00:26:52,159
Du darfst lila Haare haben.
Du schuldest mir was.
370
00:26:52,242 --> 00:26:54,328
Aber, Mom, sie reden immer nur...
371
00:26:54,411 --> 00:26:57,039
vom Keksverkauf, Abzeichen...
372
00:26:57,122 --> 00:26:58,665
von der Rettung der Everglades.
373
00:26:58,749 --> 00:27:01,001
Es ist so langweilig.
374
00:27:01,084 --> 00:27:03,003
Du gehst zum Keksverkauf.
375
00:27:03,086 --> 00:27:04,796
Ihr werdet Selfies machen.
376
00:27:04,880 --> 00:27:07,591
Und ihr werdet Spaß haben
und euch anfreunden.
377
00:27:07,674 --> 00:27:10,719
Zieh die Uniform an. Sie ist süß.
378
00:27:23,941 --> 00:27:25,984
Die Luft ist rein. Raus hier.
379
00:27:48,549 --> 00:27:52,970
Schon gut. Es sind nur die Sachen
deines verstorbenen Großonkels.
380
00:27:53,053 --> 00:27:55,430
Rollt auf dem Boden. Ganz von selbst.
381
00:27:55,514 --> 00:27:58,767
Spielt unheimliche Akkordeonmusik.
382
00:28:07,651 --> 00:28:08,652
Ist schon gut.
383
00:28:34,678 --> 00:28:37,347
- Vivo, du bist hier.
- Ja, und jetzt gehe ich.
384
00:28:38,765 --> 00:28:41,476
Du bist mir gefolgt, oder?
385
00:28:41,560 --> 00:28:43,312
Du hast dich
in meine Tasche geschlichen?
386
00:28:43,979 --> 00:28:46,106
Weil du mich lieb hast!
387
00:28:46,190 --> 00:28:48,442
Ich bin so froh, dass du hier bist, Vivo.
388
00:28:49,026 --> 00:28:51,445
Jetzt kann ich jemandem
Freundschaftsbänder geben.
389
00:28:51,528 --> 00:28:52,863
Beste Freunde für immer.
390
00:28:53,447 --> 00:28:55,282
Hey, lass los. Behalte die Pfoten bei dir.
391
00:28:55,365 --> 00:28:56,575
Halt still.
392
00:28:57,117 --> 00:28:59,870
Für immer ist lange, Kind.
Ich muss einen Song übermitteln.
393
00:29:01,788 --> 00:29:03,290
Hat mich gefreut. Peace.
394
00:29:09,671 --> 00:29:11,673
Sind das kleine Grabsteine?
395
00:29:11,757 --> 00:29:13,342
Oh, das ist mein Streichelzoo.
396
00:29:13,967 --> 00:29:15,427
Das war er.
397
00:29:16,345 --> 00:29:17,179
Gabi.
398
00:29:17,262 --> 00:29:18,722
Meine Mom. Versteck dich.
399
00:29:21,975 --> 00:29:23,018
Was geht ab, Mom?
400
00:29:23,560 --> 00:29:26,271
Wieso war das in der Mikrowelle?
401
00:29:26,355 --> 00:29:29,107
Ich wollte es trocknen?
402
00:29:29,191 --> 00:29:30,442
Du wolltest es...?
403
00:29:30,526 --> 00:29:31,652
Was ist das?
404
00:29:33,070 --> 00:29:36,865
Wie oft habe ich es dir gesagt?
Kein Essen im Zimmer.
405
00:29:36,949 --> 00:29:38,825
Wir ziehen Tiere an.
406
00:29:38,909 --> 00:29:40,869
Hier, nimm deine Uniform.
407
00:29:41,620 --> 00:29:43,539
Du meinst, meinen Tarnmantel?
408
00:29:43,622 --> 00:29:44,456
Gabi.
409
00:29:44,540 --> 00:29:46,625
Ich kriege Ausschlag.
410
00:29:46,708 --> 00:29:48,794
Mein Hals juckt.
411
00:29:48,877 --> 00:29:51,004
Es ist eine Uniform, keine Allergie.
412
00:29:51,088 --> 00:29:52,422
Hier. Schnell, zieh dich um.
413
00:29:52,506 --> 00:29:54,299
Wir wollen nicht zu spät kommen.
414
00:29:54,383 --> 00:29:55,968
Doch, ich schon.
415
00:29:58,220 --> 00:29:59,304
Hast du das gesehen?
416
00:30:00,180 --> 00:30:02,057
Sie versteht mich nicht.
417
00:30:02,808 --> 00:30:04,852
Sie will, dass ich eine Uniform trage...
418
00:30:04,935 --> 00:30:06,728
genau wie alle anderen.
419
00:30:06,812 --> 00:30:08,647
Aber ich bin nicht wie alle anderen.
420
00:30:08,730 --> 00:30:09,690
Denn...
421
00:30:10,232 --> 00:30:12,776
Ich springe zum Schlag
Meiner eigenen Trommel
422
00:30:12,860 --> 00:30:15,028
Ich bin ein Wow in einer öden Welt
423
00:30:15,112 --> 00:30:17,114
Eine wilde junge Dame
Wisst ihr was?
424
00:30:17,197 --> 00:30:19,825
Ich bin lieber zu Hause
Mit meiner Trommel
425
00:30:19,908 --> 00:30:22,202
Ich springe zum Schlag
Meiner eigenen Trommel
426
00:30:22,286 --> 00:30:24,371
Ich bin ein Wow in einer öden Welt
427
00:30:24,454 --> 00:30:26,331
Eine wilde junge Dame
Wisst ihr was?
428
00:30:26,415 --> 00:30:28,750
Ich bin lieber zu Hause
Mit meiner Trommel
429
00:30:28,834 --> 00:30:31,086
Ich mietete eine Geige
Aber machte sie kaputt
430
00:30:31,169 --> 00:30:33,338
Ich spiele das Tamburin
Bin nie vorsichtig
431
00:30:33,422 --> 00:30:35,507
Ups, seht ihr, was ich meine?
Das war ein Versehen
432
00:30:35,591 --> 00:30:38,135
Aber jetzt sind wir ein Team
Und instrumental
433
00:30:38,218 --> 00:30:40,345
Instrumental
Siehst du, was das war?
434
00:30:40,429 --> 00:30:41,388
Ein Wortspiel
435
00:30:41,471 --> 00:30:42,639
Ich habe Spaß
436
00:30:42,723 --> 00:30:43,724
Ich bin nie fertig
437
00:30:43,807 --> 00:30:46,768
Ich bin nur eine junge Frau
Ba-ram-pa-pam-pam
438
00:30:46,852 --> 00:30:48,937
Ich springe zum Schlag
Meiner eigenen Trommel
439
00:30:49,021 --> 00:30:51,231
Ich bin ein Wow in einer öden Welt
440
00:30:51,315 --> 00:30:53,525
Eine wilde junge Dame
Wisst ihr was?
441
00:30:53,609 --> 00:30:56,028
Ich bin lieber zu Hause
Mit meiner Trommel
442
00:30:56,111 --> 00:30:58,030
Extra, extra
Lest die Nachrichten
443
00:30:58,113 --> 00:30:59,323
Ich bin extra, extra
444
00:30:59,406 --> 00:31:01,575
Das Kind, neben dem die anderen
Nicht sitzen können
445
00:31:01,658 --> 00:31:03,327
Habe meinen eigenen Sitz im Bus
446
00:31:03,410 --> 00:31:05,245
Ich war immer ein Ich
Kein Wir
447
00:31:05,329 --> 00:31:07,539
"Du bist auf zehn"
"Komm runter auf drei"
448
00:31:07,623 --> 00:31:09,666
Versuche das noch mal
Ich muss ich sein
449
00:31:09,750 --> 00:31:11,919
Hey, ich bin eine Zehn
Ich muss frei sein
450
00:31:12,002 --> 00:31:14,338
Ich habe einen Freund
Wir sind ein Team und wir
451
00:31:14,421 --> 00:31:16,215
Springen zum Schlag
Unserereigenen Trommel
452
00:31:16,298 --> 00:31:18,300
Ich bin ein Wow in einer öden Welt
453
00:31:18,383 --> 00:31:20,719
Eine wilde junge Dame
Wisst ihr was?
454
00:31:20,802 --> 00:31:22,596
Ich bin lieber zu Hause
Mit meiner Trommel
455
00:31:22,679 --> 00:31:23,514
Solo!
456
00:31:33,106 --> 00:31:34,858
Das nenne ich ein Solo
457
00:31:34,942 --> 00:31:36,485
Ich fliege immer solo
458
00:31:36,568 --> 00:31:38,820
Bin schnell
Wennsich die Welt langsam dreht
459
00:31:38,904 --> 00:31:41,031
Bin spontan
Wenn ich nicht weiß
460
00:31:41,114 --> 00:31:43,659
Und ich weiß
Ich weiß, ich wirke einsam
461
00:31:43,742 --> 00:31:45,536
Leute glauben, ich bin einsam
462
00:31:45,619 --> 00:31:47,579
Sieh dir diesen Raum an
Denk, du kennst mich
463
00:31:47,663 --> 00:31:49,248
Kumpel
Du kennst mich nicht
464
00:31:49,331 --> 00:31:50,457
Ich bin gut drauf
465
00:31:52,334 --> 00:31:54,878
Wir springen zum Schlag
Unserereigenen Trommel
466
00:31:54,962 --> 00:31:57,214
Wir sind ein Wow ineiner öden Welt
467
00:31:57,297 --> 00:31:59,299
Bin eine wilde junge Dame
Wisst ihr was?
468
00:31:59,383 --> 00:32:01,426
Ich bin lieber zu Hause
Mit meiner Trommel
469
00:32:01,510 --> 00:32:03,720
Wir springen zum Schlag
Unserereigenen Trommel
470
00:32:03,804 --> 00:32:06,014
Wir sind ein Wow ineiner öden Welt
471
00:32:06,098 --> 00:32:08,433
Bin eine wilde junge Dame
Wisst ihr was?
472
00:32:08,517 --> 00:32:10,769
Ich bin lieber zu Hause
Mit meiner Trommel
473
00:32:10,853 --> 00:32:11,854
Spring
474
00:32:13,105 --> 00:32:14,106
Spring
475
00:32:15,399 --> 00:32:16,400
Spring
476
00:32:17,568 --> 00:32:18,569
Spring
477
00:32:20,195 --> 00:32:21,446
Wo bist du?
478
00:32:23,282 --> 00:32:24,783
Was ist das?
479
00:32:31,874 --> 00:32:34,126
Das Mädchen ist schon eine.
480
00:32:36,169 --> 00:32:38,463
Also, das ist Florida?
481
00:32:44,344 --> 00:32:46,597
Oh, Plastikvögel.
482
00:32:47,598 --> 00:32:48,599
Florida ist seltsam.
483
00:32:51,310 --> 00:32:53,395
Jetzt muss ich nur Marta finden.
484
00:32:53,937 --> 00:32:56,648
Komm schon, Andrés,
ich brauche ein Zeichen.
485
00:32:56,732 --> 00:32:58,692
Irgendeins. Zeig mir den Weg.
486
00:32:58,775 --> 00:33:00,277
Egal, was für ein Zeichen.
487
00:33:00,360 --> 00:33:02,362
NUR FÜR EINEN ABEND
488
00:33:02,446 --> 00:33:04,781
ABSCHIEDSKONZERT
489
00:33:07,326 --> 00:33:09,411
Mambo Cabana.
490
00:33:09,494 --> 00:33:11,997
Entschuldigung,
ist das der Bus nach Miami?
491
00:33:12,080 --> 00:33:13,373
Ja, Sir.
492
00:33:13,457 --> 00:33:16,668
Perfekt. Mambo Cabana, ich komme.
493
00:33:16,752 --> 00:33:20,214
Es ist nicht zu spät
Ich nehme den Bus
494
00:33:20,297 --> 00:33:21,924
Hallo, hallo
495
00:33:22,674 --> 00:33:23,800
Ist der Platz besetzt?
496
00:33:26,470 --> 00:33:28,013
Hey, keine Haustiere, keine Viecher.
497
00:33:28,096 --> 00:33:30,807
Was immer du bist, raus aus meinem Bus.
498
00:33:30,891 --> 00:33:32,351
Nicht mit mir.
499
00:33:33,810 --> 00:33:35,270
Oh, es gefällt euch?
500
00:33:35,354 --> 00:33:37,272
Das war meine Idee.
501
00:33:40,526 --> 00:33:42,569
Du bist niedlich.
502
00:33:43,779 --> 00:33:44,613
Danke?
503
00:33:44,696 --> 00:33:46,156
Wahrscheinlich auch lecker.
504
00:33:50,244 --> 00:33:51,370
Nein, geh weg!
505
00:34:06,760 --> 00:34:07,845
Da bist du.
506
00:34:07,928 --> 00:34:08,846
Nein.
507
00:34:08,929 --> 00:34:10,931
Ich weiß, warum du in Florida bist.
508
00:34:11,014 --> 00:34:12,683
Du willst Marta finden.
509
00:34:13,559 --> 00:34:15,561
Ich habe Martas Brief gelesen.
510
00:34:15,644 --> 00:34:20,273
Tío Andrés wollte
bei ihrer heutigen Show sein, stimmt's?
511
00:34:22,526 --> 00:34:24,443
Versuchst du, dorthin zu gehen?
512
00:34:25,988 --> 00:34:27,655
Aber wieso?
513
00:34:35,873 --> 00:34:36,789
Was ist das?
514
00:34:37,624 --> 00:34:39,376
"Para Marta"?
515
00:34:39,459 --> 00:34:41,670
Tío hat ihr einen Song geschrieben?
516
00:34:42,838 --> 00:34:46,717
Dein Flugzeug fliegt morgen früh ab
Bald sieht dich die Welt glänzen
517
00:34:46,800 --> 00:34:51,930
Ich wünschte, ich könnte mitgehen
Aber es ist dein Weg
518
00:34:54,141 --> 00:34:55,726
Weißt du, was das heißt?
519
00:34:56,393 --> 00:34:59,605
Er hat nie "Ich liebe dich" gesagt.
520
00:35:04,151 --> 00:35:07,863
Vivo, es ist wichtig.
Marta muss den Song hören.
521
00:35:07,946 --> 00:35:09,823
Und ich bringe dich dorthin.
522
00:35:10,908 --> 00:35:11,950
Wirklich?
523
00:35:13,577 --> 00:35:17,915
Martas letzte Show ist
im Mambo Cabana in Miami?
524
00:35:17,998 --> 00:35:19,082
Wir haben kaum Zeit.
525
00:35:19,166 --> 00:35:21,210
Aber keine Sorge, ich habe einen Plan.
526
00:35:21,877 --> 00:35:23,712
Steig in meine Tasche.
527
00:35:27,174 --> 00:35:30,802
Alles für Andrés.
528
00:35:31,345 --> 00:35:35,349
Aber es ist Marta Sandovals letzte Show.
529
00:35:35,432 --> 00:35:36,475
- Komm, Mom.
- Was?
530
00:35:36,558 --> 00:35:38,268
Miami ist nicht so weit.
531
00:35:38,352 --> 00:35:40,979
Seit wann bist du ein Marta-Sandoval-Fan?
532
00:35:41,063 --> 00:35:42,523
Seit ich geboren bin.
533
00:35:42,606 --> 00:35:44,233
Ich bin ein Riesenfan.
534
00:35:44,316 --> 00:35:46,360
Nenne einen Song.
535
00:35:47,319 --> 00:35:50,030
"Despacito"?
536
00:35:51,114 --> 00:35:54,785
Mach dich fertig für den Keksverkauf.
Zum letzten Mal.
537
00:35:56,370 --> 00:35:59,289
Keine Sorge, ich habe eine bessere Idee.
538
00:35:59,873 --> 00:36:01,625
Deinen Rucksack ausräumen?
539
00:36:01,708 --> 00:36:03,460
Denn da ist viel Zeug drin.
540
00:36:03,544 --> 00:36:05,963
Aber keine Feuchttücher.
Ich habe keine gesehen.
541
00:36:06,046 --> 00:36:07,464
Mal sehen.
542
00:36:07,548 --> 00:36:09,800
Key West nach Miami...
543
00:36:09,883 --> 00:36:10,884
FAHRT AUSWÄHLEN
544
00:36:10,968 --> 00:36:14,221
Perfekt.
So kommen wir rechtzeitig zur Show.
545
00:36:15,889 --> 00:36:18,433
Mambo Cabana, wir kommen.
546
00:36:30,696 --> 00:36:34,241
Señora Sandoval. Es ist mir eine Ehre.
547
00:36:35,701 --> 00:36:36,910
Hier entlang.
548
00:36:36,994 --> 00:36:38,412
Wir sind so stolz...
549
00:36:38,495 --> 00:36:41,331
dass Sie das Mambo Cabana
für Ihre letzte Show gewählt haben.
550
00:36:42,291 --> 00:36:43,125
Marta.
551
00:36:43,208 --> 00:36:46,920
Stimmt es, dass Ihr alter Partner Andrés
heute Abend mit Ihnen auftritt?
552
00:36:47,504 --> 00:36:48,672
Man kann hoffen.
553
00:36:50,841 --> 00:36:54,636
Willkommen in der Innenstadt von Key West.
554
00:36:54,720 --> 00:36:57,431
Schritt eins, Busfahrkarten.
555
00:36:59,683 --> 00:37:01,185
Bleib in meiner Tasche.
556
00:37:01,268 --> 00:37:03,937
Du bist mein Begleittier
zur emotionalen Unterstützung.
557
00:37:04,021 --> 00:37:05,355
Kekse!
558
00:37:05,939 --> 00:37:07,024
Keksverkauf.
559
00:37:07,107 --> 00:37:10,611
Alle Einnahmen kommen
gefährdeten Arten zugute.
560
00:37:10,694 --> 00:37:12,571
Oh, nein. Die Sand Dollars.
561
00:37:12,654 --> 00:37:16,325
Oh, Mr. Henshaw.
Möchten Sie ein paar Manatee Minties?
562
00:37:16,408 --> 00:37:19,912
Wussten Sie, dass in den Everglades
2.000 Pflanzen- und Tierarten leben?
563
00:37:19,995 --> 00:37:21,788
Und 70 von ihnen sind gefähr...
564
00:37:22,331 --> 00:37:23,540
Oh, Entschuldigung.
565
00:37:23,624 --> 00:37:26,043
Wenn Sie
eine Sand-Dollars-Tasche kaufen...
566
00:37:26,126 --> 00:37:28,086
statt eine Plastiktüte zu benutzen...
567
00:37:28,170 --> 00:37:30,797
haben Sie nicht das Blut
von Mutter Natur an Ihren Händen.
568
00:37:31,381 --> 00:37:33,300
Ich bin kein schlechter Mensch.
569
00:37:33,383 --> 00:37:34,760
Ich möchte nur einen Keks.
570
00:37:40,474 --> 00:37:42,434
Wir müssen verschwinden,
bevor sie uns sehen.
571
00:37:42,518 --> 00:37:43,769
Hernández!
572
00:37:43,852 --> 00:37:47,272
Oh, hallo, Blondchen.
573
00:37:47,356 --> 00:37:48,649
Andere Mädchen.
574
00:37:48,732 --> 00:37:50,108
Gabi, wo ist deine Uniform?
575
00:37:50,192 --> 00:37:52,611
Ja, wir haben Regeln, Hernández.
576
00:37:53,153 --> 00:37:57,491
Nur ein Sand Dollar in Uniform kann
beim Keksverkauf mitmachen.
577
00:37:57,574 --> 00:37:58,825
Was?
578
00:37:58,909 --> 00:38:00,369
Der Keksverkauf ist heute?
579
00:38:00,452 --> 00:38:02,663
Ich dachte, das war gestern.
580
00:38:02,746 --> 00:38:04,873
Du bist gestern auch nicht gekommen.
581
00:38:04,957 --> 00:38:06,291
Gutes Argument.
582
00:38:06,375 --> 00:38:09,836
Ich musste dieses Tier retten.
583
00:38:11,880 --> 00:38:12,840
Was machst du?
584
00:38:12,923 --> 00:38:14,550
Oh, er ist so süß.
585
00:38:14,633 --> 00:38:15,634
Ist Streicheln ok?
586
00:38:15,717 --> 00:38:17,886
- Nein.
- Nur zu. Er liebt es.
587
00:38:17,970 --> 00:38:19,179
Seht euch das Gesicht an.
588
00:38:19,263 --> 00:38:22,266
- Er ist niedlich.
- Aufhören. Das ist fast Missbrauch.
589
00:38:22,349 --> 00:38:24,476
- Seine Ohren.
- So flauschig. Wie heißt er?
590
00:38:24,560 --> 00:38:25,811
Er heißt Vivo.
591
00:38:25,894 --> 00:38:28,564
Und er ist ein Opossum.
592
00:38:28,647 --> 00:38:31,024
Gabi, das ist kein Opossum.
593
00:38:31,108 --> 00:38:32,192
Das ist ein Kinkaju.
594
00:38:32,276 --> 00:38:34,903
Ein seltenes
südamerikanisches Regenwaldsäugetier...
595
00:38:34,987 --> 00:38:36,238
auch bekannt als Honigbär.
596
00:38:36,321 --> 00:38:38,282
"Honigbär." Nie gehört, aber ok.
597
00:38:38,907 --> 00:38:40,701
Seine Augen sehen trübe aus.
598
00:38:40,784 --> 00:38:42,953
Sein Fell ist etwas räudig.
599
00:38:43,662 --> 00:38:46,415
- War er beim Tierarzt?
- Entschuldigung, was?
600
00:38:46,999 --> 00:38:49,042
Gabi, es gibt Regeln.
601
00:38:49,126 --> 00:38:53,130
Er muss geimpft sein
und eine Woche beobachtet werden.
602
00:38:53,213 --> 00:38:54,214
Eine Woche?
603
00:38:54,798 --> 00:38:57,217
Ja. Isoliert von anderen Tieren.
604
00:38:57,301 --> 00:38:59,720
Hast du nicht
das Sand-Dollars-Handbuch gelesen?
605
00:38:59,803 --> 00:39:02,097
Oh ja. Die Woche.
606
00:39:02,181 --> 00:39:03,473
Das ist erledigt.
607
00:39:03,557 --> 00:39:04,641
Oh, gut.
608
00:39:04,725 --> 00:39:07,978
Dann zeig mir seine Impfbescheinigung.
609
00:39:08,061 --> 00:39:10,647
Ja, ich hole sie.
610
00:39:10,731 --> 00:39:12,983
Sie ist in meinem Fahrradkofferraum.
611
00:39:14,193 --> 00:39:15,736
Nein.
612
00:39:16,320 --> 00:39:17,696
Zeit für Plan B.
613
00:39:17,779 --> 00:39:18,864
Moment.
614
00:39:18,947 --> 00:39:20,991
Fahrräder haben keinen Kofferraum, oder?
615
00:39:21,074 --> 00:39:24,203
Ich glaube, sie hat keine Bescheinigung.
616
00:39:24,286 --> 00:39:26,246
Ja, was du nicht sagst.
617
00:39:26,330 --> 00:39:30,167
Mädels, ein Sand Dollar ist
abtrünnig geworden.
618
00:39:30,250 --> 00:39:31,501
Ausrücken.
619
00:39:33,754 --> 00:39:36,882
Planänderung. Wir nehmen den Bus
an der nächsten Haltestelle.
620
00:39:39,092 --> 00:39:40,677
- Anhalten, Hernández!
- Oh nein.
621
00:39:40,761 --> 00:39:42,262
Gib den Kinkaju auf.
622
00:39:42,346 --> 00:39:44,264
Keine Sorge, ich hänge sie ab.
623
00:39:44,348 --> 00:39:46,475
Aber was ist mit dem Bus?
Der Plan war der Bus.
624
00:39:50,395 --> 00:39:52,105
Das hat nicht funktioniert.
625
00:39:52,189 --> 00:39:54,816
Komm, Vivo. Geh nach hinten
und hänge sie ab.
626
00:39:56,860 --> 00:39:58,070
Nehmt das.
627
00:39:58,153 --> 00:39:59,655
Wie spaßig ist das?
628
00:39:59,738 --> 00:40:02,449
Und das gehört nicht
in einen Kinderrucksack...
629
00:40:02,533 --> 00:40:03,825
aber bitte sehr.
630
00:40:04,743 --> 00:40:06,787
Hey. Oh nein, hast du nicht.
631
00:40:06,870 --> 00:40:08,622
Oh, da sind die Feuchttücher.
632
00:40:08,705 --> 00:40:11,458
Halt. Anhalten, du Umweltverschmutzer.
633
00:40:15,087 --> 00:40:15,921
Nehmt das.
634
00:40:18,757 --> 00:40:21,426
Er besprüht sich mit Chemikalien.
635
00:40:21,510 --> 00:40:22,553
Ein Hilferuf.
636
00:40:22,636 --> 00:40:24,721
Gabi, gib uns den Kinkaju!
637
00:40:27,099 --> 00:40:29,476
Mr. Henshaw. Sie fuhren hierher?
638
00:40:29,560 --> 00:40:31,395
Sie wohnen zwei Blöcke entfernt.
639
00:40:31,478 --> 00:40:32,688
Schämen Sie sich!
640
00:40:32,771 --> 00:40:34,773
- Schämen.
- Schämen.
641
00:40:37,025 --> 00:40:38,485
SIE VERLASSEN
KEY WEST
642
00:40:40,112 --> 00:40:41,655
Du bist dem nicht gewachsen!
643
00:40:41,738 --> 00:40:43,031
Gib ihn auf!
644
00:40:54,167 --> 00:40:56,962
Vivo, halt dich fest. Wir springen.
645
00:40:57,045 --> 00:40:57,880
Was?
646
00:40:59,173 --> 00:41:00,007
Ja.
647
00:41:01,925 --> 00:41:03,385
Ok, Miami.
648
00:41:03,468 --> 00:41:04,887
Wir kommen.
649
00:41:06,930 --> 00:41:08,182
Oh, nein.
650
00:41:23,197 --> 00:41:24,698
Was haben wir getan?
651
00:41:24,781 --> 00:41:26,617
Wir ließen die arme Kreatur...
652
00:41:26,700 --> 00:41:30,662
in einer Welt los,
in der sie nicht überleben wird.
653
00:41:30,746 --> 00:41:32,581
Also zurück zum Keksstand?
654
00:41:32,664 --> 00:41:33,957
Keksstand?
655
00:41:34,041 --> 00:41:37,920
Nein, es ist unsere Pflicht
als Sand Dollars, ihn zu retten.
656
00:41:38,003 --> 00:41:38,837
Eva.
657
00:41:39,671 --> 00:41:40,797
Ja?
658
00:41:40,881 --> 00:41:42,841
Wir brauchen das Boot deines Vaters.
659
00:41:47,513 --> 00:41:48,597
Der Song.
660
00:41:48,680 --> 00:41:50,933
Wo ist er?
661
00:41:56,355 --> 00:41:57,481
Noch ganz.
662
00:41:58,065 --> 00:42:00,734
Ok, wo sind wir? Wo ist unser Bus?
663
00:42:02,736 --> 00:42:06,406
Nein!
664
00:42:11,328 --> 00:42:12,704
Sandengel.
665
00:42:12,788 --> 00:42:14,748
Vivo, du solltest es ausprobieren.
666
00:42:16,750 --> 00:42:19,419
Sieh mal. Ich bin eine Katze. Miau.
667
00:42:20,337 --> 00:42:21,630
Ich muss vom Boot runter.
668
00:42:21,713 --> 00:42:22,756
Hey, Vivo.
669
00:42:22,840 --> 00:42:26,385
Wir haben den Bus verpasst,
aber ich habe einen Plan C.
670
00:42:26,468 --> 00:42:29,304
Wenn wir
den Everglades-Nationalpark durchqueren...
671
00:42:29,388 --> 00:42:31,223
schaffen wir es bis zur Show.
672
00:42:31,807 --> 00:42:35,143
Ok, neuer Plan. Mal sehen.
673
00:42:49,241 --> 00:42:51,159
Wow, Vivo, wir sind so im Einklang.
674
00:42:51,243 --> 00:42:52,953
Wie Gedankenverschmelzung.
675
00:43:01,837 --> 00:43:04,423
Oh, Mann. Ich dachte, es hält.
676
00:43:06,300 --> 00:43:07,134
Verschmelzung?
677
00:43:07,217 --> 00:43:09,720
Wenn das der Fall wäre,
würdest du Panik kriegen...
678
00:43:09,803 --> 00:43:12,014
denn das war unsere Fahrkarte nach Miami.
679
00:43:12,097 --> 00:43:15,559
Jetzt stecken wir auf diesem Boot fest
und fahren in die falsche Richtung.
680
00:43:15,642 --> 00:43:17,728
Wir sind gar nicht im Einklang.
681
00:43:17,811 --> 00:43:19,771
Einklang klingt so.
682
00:43:23,609 --> 00:43:25,569
Das sind du und ich.
683
00:43:32,034 --> 00:43:34,453
Wir haben unterschiedliche Auffassungen
vom Wort "Plan".
684
00:43:34,536 --> 00:43:37,998
Für mich und andere rationale Leute
beinhaltet ein Plan Folgendes:
685
00:43:38,081 --> 00:43:39,875
Gute Planung verhindert
schwache Leistung.
686
00:43:39,958 --> 00:43:41,251
Aber du...
687
00:43:41,335 --> 00:43:45,297
deine "Pläne" sind schlechte Impulse.
688
00:43:45,964 --> 00:43:47,007
Was machst du?
689
00:43:47,591 --> 00:43:48,592
Tada.
690
00:43:48,675 --> 00:43:50,969
Manchmal muss man improvisieren.
691
00:43:52,596 --> 00:43:53,764
Das schwimmt nie.
692
00:43:57,893 --> 00:44:00,312
Und die Reise beginnt.
693
00:44:02,523 --> 00:44:05,234
Es schwimmt. Es schwimmt wirklich.
694
00:44:05,859 --> 00:44:06,693
Achtung.
695
00:44:08,904 --> 00:44:10,030
Einen Moment.
696
00:44:10,113 --> 00:44:11,615
Ich will mir nichts zerren.
697
00:44:12,199 --> 00:44:13,951
Ok, fertig, Vivo?
698
00:44:18,539 --> 00:44:19,915
Und verfehlt.
699
00:44:25,629 --> 00:44:27,798
Ich habe das Boot verfehlt.
700
00:44:29,258 --> 00:44:31,510
Hast du das gesehen, Vivo?
701
00:44:31,593 --> 00:44:33,262
Urkomisch.
702
00:44:38,934 --> 00:44:41,395
Marta, wir kommen!
703
00:44:53,574 --> 00:44:54,908
KLOPF
KLOPF
704
00:44:55,993 --> 00:44:59,788
Dies ist Gabis Roboter.
Hinterlassen Sie eine Nachricht. Piep.
705
00:44:59,872 --> 00:45:02,624
Gabi, ich habe dir gesimst.
Ruf mich zurück.
706
00:45:02,708 --> 00:45:04,293
Wir haben darüber gesprochen.
707
00:45:05,961 --> 00:45:08,046
MARTA SANDOVAL
HEUTE ABEND 20 UHR
708
00:45:08,130 --> 00:45:10,257
Nein, das würde sie nicht tun.
709
00:45:14,094 --> 00:45:15,345
Sie würde es tun.
710
00:45:21,894 --> 00:45:24,605
Carlos, ich könnte deine Hilfe gebrauchen.
711
00:45:28,650 --> 00:45:30,819
Denn das hat sie von dir, weißt du?
712
00:45:35,657 --> 00:45:37,618
Der Plan war
In den Bus zu steigen
713
00:45:37,701 --> 00:45:39,828
Plötzlich schwimmen
Wir zwei
714
00:45:39,912 --> 00:45:42,915
Treiben irgendwo
In der Fremde
715
00:45:44,124 --> 00:45:46,501
Sie sagte
Wir nehmen eine Abkürzung
716
00:45:46,585 --> 00:45:49,046
Ich versuche
Kein Spielverderber zu sein, aber
717
00:45:49,129 --> 00:45:51,757
Ich glaube nicht
Dass wir es schaffen
718
00:45:52,591 --> 00:45:56,720
Denk an die Größe
Der Welt von gestern
719
00:45:56,803 --> 00:45:58,847
Es waren du und ich
720
00:45:58,931 --> 00:46:01,683
Nur du und ich
721
00:46:01,767 --> 00:46:05,521
Und nun birgt der Horizont
So viel mehr
722
00:46:05,604 --> 00:46:07,773
Und es geht ums Ganze
723
00:46:07,856 --> 00:46:10,275
Ja, es geht ums Ganze
724
00:46:10,859 --> 00:46:15,405
Ich kann mich nur
Wenn die Straße abbiegt
725
00:46:16,198 --> 00:46:18,158
In die Kurve legen
726
00:46:19,535 --> 00:46:24,957
Ich kann nur
Wenn die Tanks leer sind
727
00:46:25,040 --> 00:46:27,459
Sehen, was übrig ist
728
00:46:28,418 --> 00:46:33,841
Ich kann nur
Wenn die Pläne zusammenbrechen
729
00:46:33,924 --> 00:46:35,968
Standhaft bleiben
730
00:46:37,219 --> 00:46:42,182
Ich kann nur
Am Ende des Tages
731
00:46:42,266 --> 00:46:43,475
Weiterspielen
732
00:46:43,559 --> 00:46:45,018
Weiterspielen
733
00:46:45,602 --> 00:46:46,645
Den Takt halten
734
00:46:48,438 --> 00:46:49,690
Hey, Vivo.
735
00:46:49,773 --> 00:46:50,899
Hast du Angst?
736
00:46:51,650 --> 00:46:55,028
Mein Vater sang für mich,
wenn ich Angst hatte.
737
00:46:55,612 --> 00:46:56,780
Genau wie Andrés.
738
00:46:56,864 --> 00:46:58,824
Hey, wir können Martas Song singen.
739
00:46:58,907 --> 00:47:00,158
Das muntert uns auf.
740
00:47:00,242 --> 00:47:02,452
Ich bin hier
An einem anderen Ufer
741
00:47:02,536 --> 00:47:04,079
Immer für dich da
742
00:47:04,162 --> 00:47:05,414
Sehe zu, wie du aufsteigst
743
00:47:10,085 --> 00:47:12,880
Ich habe Trommeln im Blut.
Ich kann es dir beibringen.
744
00:47:12,963 --> 00:47:15,382
Du bringst mir das Trommeln bei?
745
00:47:16,049 --> 00:47:16,925
Hier, Vivo.
746
00:47:17,009 --> 00:47:18,302
Schau zu.
747
00:47:18,385 --> 00:47:19,761
Probiere einen einfachen Beat.
748
00:47:21,430 --> 00:47:23,390
Du machst Lärm.
749
00:47:23,473 --> 00:47:24,474
Schau zu.
750
00:47:29,354 --> 00:47:31,190
Wow, du lernst schnell.
751
00:47:31,273 --> 00:47:33,275
Ich muss eine gute Lehrerin sein.
752
00:47:34,693 --> 00:47:35,694
Mach es mir nach.
753
00:47:37,738 --> 00:47:40,574
Wow, das klingt gut.
754
00:47:40,657 --> 00:47:42,951
Ja, ich sehe Potenzial.
755
00:47:43,035 --> 00:47:44,369
Echtes Talent.
756
00:47:47,956 --> 00:47:49,082
Komm, Vivo.
757
00:47:49,166 --> 00:47:50,834
Lass locker, Opa.
758
00:47:50,918 --> 00:47:53,420
"Opa"? Kann ein Opa das?
759
00:47:55,839 --> 00:47:57,257
Oh, ja, Vivo.
760
00:47:59,676 --> 00:48:03,305
Denk an die Größe
Der Welt von gestern
761
00:48:03,388 --> 00:48:05,516
Jetzt sind es du und ich
762
00:48:05,599 --> 00:48:08,268
Nur du und ich
763
00:48:08,352 --> 00:48:12,147
Und nun birgt der Horizont
So viel mehr
764
00:48:12,231 --> 00:48:14,399
Und es geht ums Ganze
765
00:48:14,483 --> 00:48:17,486
Ja, es geht ums Ganze
766
00:48:17,569 --> 00:48:21,573
Ich kann mich nur
Wenn die Straße abbiegt
767
00:48:21,657 --> 00:48:24,243
In die Kurve legen
768
00:48:24,326 --> 00:48:26,119
Wir tanzen zum Schlag unserer Trommel
769
00:48:26,203 --> 00:48:30,541
Ich kann nur
Wenn die Tanks leer sind
770
00:48:30,624 --> 00:48:33,293
- Wir springen zum Schlag unserer Trommel
- Sehen, was übrig ist
771
00:48:33,377 --> 00:48:35,003
Wir tanzen zum Schlag unserer Trommel
772
00:48:35,087 --> 00:48:39,466
Ich kann nur
Wenn die Pläne zusammenbrechen
773
00:48:39,550 --> 00:48:41,885
- In einer öden Welt beeindrucken
- Standhaft bleiben
774
00:48:41,969 --> 00:48:44,012
Wir beeindrucken in einer öden Welt
775
00:48:44,096 --> 00:48:46,431
Und ich kann nur
776
00:48:46,515 --> 00:48:49,309
Am Ende des Tages
777
00:48:49,393 --> 00:48:51,812
Weiterspielen
778
00:48:52,604 --> 00:48:53,772
Und im Takt bleiben
779
00:48:55,190 --> 00:48:57,025
Komm, du kannst nicht aufhören.
780
00:48:57,109 --> 00:48:59,361
Der Beat geht weiter, Partner.
781
00:49:00,362 --> 00:49:02,072
Nicht der Beat. Nicht mein Partner.
782
00:49:08,954 --> 00:49:11,540
Keine Sorge, Vivo. Es nieselt nur etwas.
783
00:49:11,623 --> 00:49:13,250
Es geht bestimmt vorüber.
784
00:49:15,711 --> 00:49:17,129
Halt dich fest, Vivo.
785
00:49:23,969 --> 00:49:24,845
Nein.
786
00:49:25,888 --> 00:49:26,972
Der Song.
787
00:49:29,641 --> 00:49:31,351
Ok, Vivo. Ich hole ihn.
788
00:49:31,435 --> 00:49:32,603
Nein. Ich tue es.
789
00:49:32,686 --> 00:49:34,146
Vivo.
790
00:49:34,229 --> 00:49:35,355
Ich sehe nichts.
791
00:49:36,607 --> 00:49:38,734
Nein, das kann nicht sein.
792
00:49:40,402 --> 00:49:41,403
Ja!
793
00:49:41,945 --> 00:49:43,614
- Vivo.
- Nein.
794
00:49:43,697 --> 00:49:45,157
Ich habe ihn.
795
00:49:45,240 --> 00:49:46,200
Der Song!
796
00:49:46,283 --> 00:49:49,828
Keine Sorge, Vivo.
Ich passe auf ihn auf. Versprochen!
797
00:49:49,912 --> 00:49:50,913
Gabi!
798
00:49:56,752 --> 00:50:00,047
Ok, keine Panik.
Du hast den Song verloren.
799
00:50:00,130 --> 00:50:01,548
Und Gabi hat ihn.
800
00:50:02,174 --> 00:50:03,300
Was soll ich tun?
801
00:50:03,926 --> 00:50:07,429
Ich brauche nur einen neuen Plan.
Neuer Plan.
802
00:50:07,513 --> 00:50:08,347
Ich habe es.
803
00:50:11,141 --> 00:50:13,352
Gabi!
804
00:50:15,187 --> 00:50:17,105
Glückliche Häuser für glückliche Familien!
805
00:50:17,189 --> 00:50:19,149
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
806
00:50:19,233 --> 00:50:21,860
Gabriela María, nimm sofort ab!
807
00:50:21,944 --> 00:50:23,904
Ich sah den Busplan auf deinem Computer.
808
00:50:23,987 --> 00:50:26,198
Wenn du denkst,
du bist in Schwierigkeiten...
809
00:50:27,115 --> 00:50:28,867
Es wird schlimmer.
810
00:50:34,289 --> 00:50:36,792
Ich bin neben dem Bus und hupe.
811
00:50:36,875 --> 00:50:37,876
Das bin ich.
812
00:50:39,419 --> 00:50:40,837
Ich weiß, du hörst mich.
813
00:50:43,340 --> 00:50:44,716
Anhalten!
814
00:50:45,551 --> 00:50:46,718
Was zum...?
815
00:50:47,719 --> 00:50:50,389
Sie lassen sich nicht überholen, oder?
816
00:50:50,472 --> 00:50:52,182
Nicht mit mir.
817
00:50:54,893 --> 00:50:57,729
Nein. Fahren Sie nicht weg.
818
00:50:59,648 --> 00:51:02,025
Gabi!
819
00:51:02,943 --> 00:51:04,111
Gabi!
820
00:51:04,778 --> 00:51:06,822
Gabi!
821
00:51:06,905 --> 00:51:08,365
Gabi!
822
00:51:10,075 --> 00:51:13,328
Sie antwortet nicht.
Ich muss den Sumpf absuchen.
823
00:51:14,872 --> 00:51:16,832
Vögel. Vogelperspektive. Perfekt.
824
00:51:16,915 --> 00:51:20,919
Hey, Leute! Helft mir, jemanden zu finden!
825
00:51:30,345 --> 00:51:31,763
Oh, gut. Ein Vogel.
826
00:51:31,847 --> 00:51:33,807
Entschuldigung. Ich bin Vivo.
827
00:51:33,891 --> 00:51:35,726
Ich wurde von einer Freundin getrennt.
828
00:51:35,809 --> 00:51:37,269
Lila Haare, Krawatte...
829
00:51:39,271 --> 00:51:40,939
Kannst du mich hochfliegen?
830
00:51:41,023 --> 00:51:42,357
Ich würde helfen...
831
00:51:42,441 --> 00:51:46,361
aber ich lege mich in die Erde.
832
00:51:46,445 --> 00:51:51,283
Was? Nein. Rede nicht so.
Du hast dein Leben noch vor dir.
833
00:51:51,825 --> 00:51:54,786
Es ist nicht so.
Ich halte nur ein Nickerchen.
834
00:51:54,870 --> 00:51:58,999
Ja, ich halte Winterschlaf
bis zu meinem Lebensende.
835
00:51:59,917 --> 00:52:01,919
Ich meine, bis zum Ende der Dating-Saison.
836
00:52:02,002 --> 00:52:04,129
Dating. Klingt schrecklich. Wie gesagt...
837
00:52:04,213 --> 00:52:06,381
Du verstehst es nicht.
Mir wurde immer gesagt...
838
00:52:06,465 --> 00:52:09,092
"Keine Sorge, Dancarino,
in einer Dating-Saison...
839
00:52:09,176 --> 00:52:12,179
findest du dein Traummädchen,
und Liebe wird dich aufmuntern."
840
00:52:12,262 --> 00:52:13,931
Das ist toll. Aber ich habe zu tun.
841
00:52:16,934 --> 00:52:18,894
Liebe wird dich aufmuntern
842
00:52:18,977 --> 00:52:22,523
Und dich nie heruntermachen
843
00:52:25,108 --> 00:52:27,110
Ja, wir kennen die Melodie!
844
00:52:27,194 --> 00:52:29,154
Könnt ihr euch abregen?
845
00:52:29,238 --> 00:52:31,240
Also, ich habe es etwas eilig.
846
00:52:31,323 --> 00:52:34,868
Ich bin seit acht Saisons hier,
acht ganzen Saisons...
847
00:52:34,952 --> 00:52:37,996
und die Liebe hat mich nur
in einen Graben geworfen.
848
00:52:38,080 --> 00:52:39,164
Tragisch. Jedenfalls...
849
00:52:39,248 --> 00:52:42,459
Ich bin ein unsichtbarer Löffler.
Niemand schert sich um mich.
850
00:52:43,502 --> 00:52:45,504
Besonders nicht Valentina.
851
00:52:50,759 --> 00:52:52,636
Valentina sieht mich an, oder?
852
00:52:52,719 --> 00:52:54,054
- Ja.
- Ich kenne dich nicht.
853
00:52:54,137 --> 00:52:56,181
Du kennst mich nicht.
Viel Glück bei der Suche.
854
00:52:56,265 --> 00:53:00,519
Warte, komm raus.
Hast du ihr gesagt, was du fühlst?
855
00:53:00,602 --> 00:53:02,187
Nein, das kann ich nicht.
856
00:53:02,271 --> 00:53:03,272
Ich habe Angst.
857
00:53:04,648 --> 00:53:07,734
Nein, ich kenne den Song.
Es geht nicht gut aus.
858
00:53:08,318 --> 00:53:11,989
Ich helfe dir. Und dann hilfst du mir
bei der Suche. Abgemacht?
859
00:53:12,072 --> 00:53:13,907
Ok, abgemacht.
860
00:53:15,492 --> 00:53:17,494
Stell dich vor.
861
00:53:18,704 --> 00:53:20,038
Hi. Du bist Dancarino.
862
00:53:20,122 --> 00:53:22,374
Ich meine, ich bin Dancarino.
863
00:53:24,126 --> 00:53:25,878
Sehr erfreut.
864
00:53:25,961 --> 00:53:27,212
Nein. Zurück ins Loch.
865
00:53:27,296 --> 00:53:29,047
Nein. Hey, konzentriere dich.
866
00:53:29,131 --> 00:53:31,300
Lächle und mach ihr Komplimente.
867
00:53:31,925 --> 00:53:33,093
Valentina...
868
00:53:33,177 --> 00:53:34,136
Du schaffst das.
869
00:53:34,219 --> 00:53:38,015
Deine Augen sind wie zwei große Teiche...
870
00:53:38,098 --> 00:53:42,561
Nein, sie sind wie zwei große Bayous
in deinem Gesicht.
871
00:53:42,644 --> 00:53:45,439
Bayous? In meinem Gesicht?
872
00:53:45,522 --> 00:53:47,441
Oh, nein.
873
00:53:47,524 --> 00:53:50,903
Das ist das Netteste,
was mir je jemand gesagt hat...
874
00:53:56,491 --> 00:53:58,744
Ich habe einen Frosch im Hals.
875
00:54:01,663 --> 00:54:02,831
Tut mir leid, Gary.
876
00:54:07,419 --> 00:54:09,254
Sie sind perfekt füreinander.
877
00:54:09,338 --> 00:54:10,422
Dancarino.
878
00:54:11,465 --> 00:54:14,176
Du hast ein so schönes Gefieder.
879
00:54:14,259 --> 00:54:17,846
Ein schöner Anblick
für meine Aug... Bayous.
880
00:54:17,930 --> 00:54:20,182
Denn es sind meine Augen.
881
00:54:22,559 --> 00:54:24,811
Das läuft seltsamerweise gut.
882
00:54:24,895 --> 00:54:27,314
Nimm ihre Hand.
883
00:54:28,982 --> 00:54:30,108
Oh, tut mir leid.
884
00:54:30,192 --> 00:54:32,152
- Es tut mir so leid.
- Nein, schon gut.
885
00:54:32,236 --> 00:54:34,029
Ich habe noch ein Auge. Toll.
886
00:54:35,072 --> 00:54:36,114
Vorsicht, Schnabel.
887
00:54:36,198 --> 00:54:39,034
- Nicht so schnell. Im Winkel.
- Na bitte.
888
00:54:39,117 --> 00:54:40,786
Nach links. Ja.
889
00:54:40,869 --> 00:54:42,037
Gut so.
890
00:54:42,120 --> 00:54:44,206
Fliegt zusammen weg.
891
00:54:46,166 --> 00:54:48,210
Liebe wird dich aufmuntern
892
00:54:48,293 --> 00:54:52,589
Und nie heruntermachen
893
00:54:52,673 --> 00:54:54,007
Perfekt.
894
00:54:55,884 --> 00:54:58,720
Was? Warte, du solltest mir helfen.
895
00:54:58,804 --> 00:54:59,638
Komm zurück!
896
00:54:59,721 --> 00:55:01,139
Es war abgemacht!
897
00:55:01,223 --> 00:55:03,851
Es war abgemacht!
898
00:55:10,107 --> 00:55:14,194
Ok, vamos. Achtung, Leute.
Showtime ist in vier Stunden.
899
00:55:14,278 --> 00:55:16,947
Die Kontrolllichter müssen
für das Finale runter.
900
00:55:17,823 --> 00:55:20,784
Entschuldigung, mi niña.
Gibt es etwas Neues von Andrés?
901
00:55:20,868 --> 00:55:23,745
Noch nicht, Señora. Ich werde nachfragen.
902
00:55:23,829 --> 00:55:24,663
Danke.
903
00:55:27,666 --> 00:55:29,793
Wo bist du, mein Freund?
904
00:55:44,141 --> 00:55:45,434
Vivo.
905
00:55:45,517 --> 00:55:46,727
Vivo?
906
00:55:46,810 --> 00:55:48,061
Wo bist du?
907
00:55:49,313 --> 00:55:51,356
Oh, nein. Wo ist er?
908
00:55:51,440 --> 00:55:53,025
Wo ist der Song?
909
00:55:53,609 --> 00:55:55,611
Komm schon. Vivo bringt mich um.
910
00:56:07,039 --> 00:56:08,165
Nur eine Schildkröte.
911
00:56:08,248 --> 00:56:10,083
Es ist nicht irgendeine Schildkröte.
912
00:56:12,336 --> 00:56:13,378
Becky?
913
00:56:13,462 --> 00:56:16,256
Eine Rotbauch-Schmuckschildkröte.
Sie gehört hierher.
914
00:56:16,340 --> 00:56:20,177
Sie stammt von hier.
Im Gegensatz zu deinem Freund. Wo ist er?
915
00:56:21,553 --> 00:56:22,888
Er ist verschwunden.
916
00:56:23,931 --> 00:56:28,393
Du hast einen Kinkaju
in den Everglades verloren?
917
00:56:28,477 --> 00:56:31,188
Gratuliere, Hernández,
du hast ihn getötet.
918
00:56:31,271 --> 00:56:32,314
Moment, was?
919
00:56:32,397 --> 00:56:35,108
Ein Kinkaju kann hier nicht überleben.
920
00:56:35,192 --> 00:56:38,612
Alle Tiere hier sind
seine natürlichen Feinde.
921
00:56:38,695 --> 00:56:42,407
Er gehört in Quarantäne,
und du hilfst uns, ihn zu finden.
922
00:56:43,200 --> 00:56:44,785
Ich helfe euch nicht.
923
00:56:44,868 --> 00:56:47,579
Dann willst du das wohl nicht.
924
00:56:48,288 --> 00:56:50,290
Du hast diesen Song gesucht, oder?
925
00:56:51,083 --> 00:56:52,876
Nein, der Song ist mir egal.
926
00:56:52,960 --> 00:56:55,587
Na schön. Dann sollten wir ihn recyceln.
927
00:56:55,671 --> 00:56:56,547
Eva?
928
00:56:57,840 --> 00:56:58,841
Iss das.
929
00:56:59,383 --> 00:57:00,384
Ja, ok.
930
00:57:10,185 --> 00:57:11,186
Warte!
931
00:57:11,270 --> 00:57:12,855
Na gut, du hast gewonnen.
932
00:57:12,938 --> 00:57:14,982
Ich trage die Uniform. Ich verkaufe Kekse.
933
00:57:15,065 --> 00:57:16,608
Ich mache, was du willst.
934
00:57:16,692 --> 00:57:18,610
Gib mir nur den Song zurück.
935
00:57:18,694 --> 00:57:23,031
Du kriegst den Song,
wenn der Kinkaju in Sicherheit ist.
936
00:57:23,782 --> 00:57:25,075
Gabi!
937
00:57:25,158 --> 00:57:26,535
Wo bist du, Gabi?
938
00:57:29,162 --> 00:57:30,664
Ekelhaft.
939
00:57:30,747 --> 00:57:32,791
Wem mache ich was vor?
Ich schaffe es nicht.
940
00:57:32,875 --> 00:57:34,960
Ich habe Glück,
wenn ich lebend hier rauskomme.
941
00:57:35,043 --> 00:57:36,169
Gabi!
942
00:57:38,338 --> 00:57:39,882
Hast du "Pst" gemacht?
943
00:57:39,965 --> 00:57:42,968
Kumpel, sei still.
944
00:57:43,051 --> 00:57:45,804
Im Ernst? Weißt du, was ich...?
945
00:57:48,682 --> 00:57:51,810
Hast du "Bap-bap" gemacht?
946
00:57:51,894 --> 00:57:54,271
Es reicht. Ich soll still sein?
947
00:57:54,354 --> 00:57:56,857
Ich bin still!
948
00:57:56,940 --> 00:57:59,651
Ja, das dachte ich mir. Geh weg, Kumpel!
949
00:57:59,735 --> 00:58:01,445
Wir sind mitten im Sumpf!
950
00:58:01,528 --> 00:58:03,697
Wen kümmert ein bisschen Lärm?
951
00:58:05,490 --> 00:58:07,034
Mich.
952
00:58:10,787 --> 00:58:12,998
Was für eine schöne Stimme du hast.
953
00:58:13,081 --> 00:58:15,417
Ich habe dich hier noch nie gesehen.
954
00:58:16,001 --> 00:58:18,587
Ich heiße Lutador. Hast du einen Namen?
955
00:58:18,670 --> 00:58:20,797
Ich bin Vivo.
956
00:58:20,881 --> 00:58:23,717
Oh, meine Güte, ich hasse den Namen.
957
00:58:23,800 --> 00:58:26,887
Dein neuer Name ist Noisy.
958
00:58:26,970 --> 00:58:28,972
Noisy die singende Ratte.
959
00:58:29,765 --> 00:58:31,433
Ja.
960
00:58:31,517 --> 00:58:32,976
Ich bin keine Ratte.
961
00:58:33,060 --> 00:58:35,187
Was bist du? Ein Gibbon?
962
00:58:35,270 --> 00:58:37,481
Ich bin ein Kinkaju.
963
00:58:38,482 --> 00:58:40,609
Klingt exotisch.
964
00:58:41,693 --> 00:58:44,446
Hör zu, kleiner Kinkaju.
965
00:58:45,113 --> 00:58:47,991
Ich hasse Lärm.
966
00:58:48,575 --> 00:58:50,577
Du musst also still sein.
967
00:58:50,661 --> 00:58:52,746
Das ist meine Regel, Mann.
968
00:58:52,829 --> 00:58:56,208
Und alle hier verstehen das.
969
00:58:56,291 --> 00:58:57,292
Nicht wahr?
970
00:59:08,804 --> 00:59:10,973
Das höre ich gern.
971
00:59:11,056 --> 00:59:14,476
Gar nichts.
972
00:59:14,560 --> 00:59:17,020
Tut mir leid. Ich mache keinen Pieps.
973
00:59:17,104 --> 00:59:19,773
Ich soll still sein?
Das kann ich. Ich bin still.
974
00:59:20,315 --> 00:59:23,443
Ich weiß, dass du still sein wirst.
975
00:59:23,527 --> 00:59:25,821
Und zwar totenstill.
976
00:59:25,904 --> 00:59:27,990
Wie alle meine Mahlzeiten.
977
00:59:32,953 --> 00:59:34,329
Sieh mal einer an.
978
00:59:34,413 --> 00:59:36,415
Oh, mein Freund.
979
00:59:36,498 --> 00:59:39,251
Der Baum geht nicht weiter.
980
00:59:55,559 --> 00:59:56,810
Oh, Gott sei Dank.
981
00:59:56,894 --> 00:59:58,187
Ich bin gerettet.
982
00:59:58,270 --> 00:59:59,479
Bist du ein Engel?
983
01:00:00,063 --> 01:00:02,065
Vivo, ich bin es.
984
01:00:02,149 --> 01:00:04,276
Dancarino? Du hast mich gerettet?
985
01:00:04,943 --> 01:00:06,778
Ja, ich habe dich gerettet
986
01:00:06,862 --> 01:00:08,071
Denn Liebe hat mich gerettet
987
01:00:08,155 --> 01:00:09,031
Was?
988
01:00:09,114 --> 01:00:10,324
Vivo, als du mich trafst
989
01:00:10,407 --> 01:00:12,201
- War ich am Boden
- Hoch
990
01:00:12,284 --> 01:00:13,785
- Du hast mich aufgebaut
- So hoch
991
01:00:13,869 --> 01:00:15,621
Hast meine Haltung geändert
992
01:00:15,704 --> 01:00:18,624
Wie eine perfekte Ballerina
Ja, ich habe Valentina gefunden
993
01:00:18,707 --> 01:00:19,541
Das bin ich!
994
01:00:19,625 --> 01:00:23,128
Ich erzählte Valentina von deiner Mission
Für die Liebe
995
01:00:23,212 --> 01:00:24,463
Du armer, kleiner Honigbär
996
01:00:24,546 --> 01:00:26,798
So müde vom Laufen
Wir bringen dich hin
997
01:00:26,882 --> 01:00:30,135
Und die liebe Valentina sagte
"Helfen wir ihm von oben"
998
01:00:30,219 --> 01:00:33,514
Also kamen wir vorbei
Um aus der Vogelperspektive zu helfen
999
01:00:33,597 --> 01:00:35,474
Liebe wird dich aufmuntern
1000
01:00:35,557 --> 01:00:37,851
Und dich nie heruntermachen
1001
01:00:37,935 --> 01:00:40,562
Cool, hört auf zu singen
Wir sind kilometerhoch
1002
01:00:40,646 --> 01:00:42,564
Liebe macht dich fertig
1003
01:00:42,648 --> 01:00:44,358
Und schleift dich herum
1004
01:00:44,441 --> 01:00:47,736
Helfen wir deiner Freundin
Dann fliegen wir nach Süden
1005
01:00:47,819 --> 01:00:51,240
Du nimmst den Weg
Um die Liebe zu übermitteln
1006
01:00:51,323 --> 01:00:53,200
Wo wir hinfliegen
Brauchen wir keine Straßen
1007
01:00:53,283 --> 01:00:54,451
Wir brauchen keine Straßen
1008
01:00:54,535 --> 01:00:56,870
Die Fußabdrücke waren Liebe
1009
01:00:56,954 --> 01:00:59,831
Schliffen dich herum
1010
01:00:59,915 --> 01:01:01,917
Schliffen dich herum
Ja
1011
01:01:02,960 --> 01:01:04,294
Ihr helft mir?
1012
01:01:04,378 --> 01:01:05,420
Danke.
1013
01:01:05,504 --> 01:01:09,883
Mach dir keine Sorgen.
Wir werden deine Freundin finden.
1014
01:01:10,551 --> 01:01:13,095
Genau, mein kleines Wirbelvögelchen.
1015
01:01:13,178 --> 01:01:15,097
Mein Zwitscherschatz.
1016
01:01:15,180 --> 01:01:16,890
Mein Schlawinerschnabel.
1017
01:01:17,808 --> 01:01:19,935
Mein flinker Flatterer.
1018
01:01:20,018 --> 01:01:22,938
Ok, weniger Turteltaube,
mehr Vogelperspektive.
1019
01:01:23,021 --> 01:01:24,898
Liebe wird dich aufmuntern
1020
01:01:24,982 --> 01:01:26,650
Und dich nie heruntermachen
1021
01:01:26,733 --> 01:01:28,735
Ich sagte
Liebe macht dich fertig
1022
01:01:28,819 --> 01:01:30,028
Und schleift dich herum
Ja
1023
01:01:31,029 --> 01:01:32,364
Vivo!
1024
01:01:33,532 --> 01:01:35,033
Vivo!
1025
01:01:35,117 --> 01:01:37,286
Komm schon, Vivo!
1026
01:01:37,369 --> 01:01:40,080
Seht ihr, wie gesagt. Er kommt nicht.
1027
01:01:40,163 --> 01:01:42,207
Becky, gib mir den Song zurück.
1028
01:01:42,291 --> 01:01:44,167
Kein Kinkaju, kein Song.
1029
01:01:44,251 --> 01:01:45,294
Ruf lauter.
1030
01:01:46,086 --> 01:01:47,170
Na schön.
1031
01:01:47,254 --> 01:01:50,841
Vivo, wo bist du?
1032
01:01:51,675 --> 01:01:52,551
Vivo?
1033
01:01:53,093 --> 01:01:56,889
Vivo, bleib da.
Die Sand Dollars sind hinter mir.
1034
01:01:56,972 --> 01:01:59,933
Sie haben den Song.
Aber keine Sorge. Ich habe einen Plan.
1035
01:02:00,767 --> 01:02:02,895
Bleib da. Beweg dich nicht.
1036
01:02:09,943 --> 01:02:12,112
Schlange!
1037
01:02:12,696 --> 01:02:14,072
Zum Boot!
1038
01:02:20,829 --> 01:02:22,247
Lauft!
1039
01:02:23,832 --> 01:02:25,209
Er ist hinter uns.
1040
01:02:27,169 --> 01:02:28,378
Schneller!
1041
01:02:31,381 --> 01:02:32,216
Hier lang.
1042
01:02:38,222 --> 01:02:40,098
Ok, ich glaube, wir sind hier sicher.
1043
01:02:41,642 --> 01:02:42,684
Oder auch nicht.
1044
01:02:51,985 --> 01:02:53,904
Oh, nein, er wird uns töten!
1045
01:02:56,198 --> 01:02:57,407
Zeigt es ihm.
1046
01:02:58,075 --> 01:02:59,076
Geh weg.
1047
01:02:59,701 --> 01:03:00,536
Zurück.
1048
01:03:01,662 --> 01:03:03,163
Was hast du sonst noch?
1049
01:03:03,705 --> 01:03:05,374
Friss Fäden, Schlange.
1050
01:03:15,050 --> 01:03:17,094
Hey, Moment. Hast du das gehört?
1051
01:03:17,177 --> 01:03:18,971
Das ist Gabi! Sie ist in Schwierigkeiten!
1052
01:03:27,354 --> 01:03:28,605
Hey, Lutador!
1053
01:03:29,773 --> 01:03:30,941
Lass sie in Ruhe!
1054
01:03:33,068 --> 01:03:35,863
Wenn das nicht
Noisy, die singende Ratte ist.
1055
01:03:35,946 --> 01:03:38,323
Genau. Und ich bin so laut wie nie.
1056
01:03:39,199 --> 01:03:41,451
Hör auf mit dem Lärm.
1057
01:03:41,535 --> 01:03:42,703
Ja? Komm und zwing mich!
1058
01:03:42,786 --> 01:03:45,122
Mit Vergnügen.
1059
01:03:45,205 --> 01:03:48,417
Entschuldigung, meine Damen.
Ich bin gleich zurück.
1060
01:03:49,334 --> 01:03:51,003
Vivo, was machst du?
1061
01:03:51,086 --> 01:03:53,881
Keine Ahnung,
manchmal muss man improvisieren!
1062
01:04:00,679 --> 01:04:02,055
Du schaffst das, Vivo!
1063
01:04:02,139 --> 01:04:05,184
Gabi, ein Kinkaju kann
keine Python schlagen.
1064
01:04:07,144 --> 01:04:09,271
Du läufst immer noch Bäume hoch, Noisy?
1065
01:04:09,354 --> 01:04:11,565
Ihr Ratten lernt nie, was?
1066
01:04:11,648 --> 01:04:14,318
Steh nicht nur da, Liebling!
Grab ein Loch zum Verstecken.
1067
01:04:14,401 --> 01:04:15,527
Ich liebe dich, Schatz.
1068
01:04:17,696 --> 01:04:18,697
Oh nein!
1069
01:04:21,408 --> 01:04:22,576
Vivo, Achtung!
1070
01:04:28,624 --> 01:04:30,542
Das reicht. Genug ist genug.
1071
01:04:31,835 --> 01:04:34,504
Du kannst nicht ewig weglaufen.
1072
01:04:34,588 --> 01:04:37,508
Na klar. In Havanna hatte ich
fünf Shows pro Tag.
1073
01:04:38,509 --> 01:04:40,594
Schwieriges Publikum
Nichts Neues
1074
01:04:40,677 --> 01:04:43,222
Ich zog alle Register
Gab ihnen sogar mehr
1075
01:04:43,305 --> 01:04:45,516
Schwer zu spielen
Wenn Beute vom Raubtier gejagt wird
1076
01:04:45,599 --> 01:04:47,684
Keine Zeit zu beten
Erlege deinen Rivalen
1077
01:04:47,768 --> 01:04:50,103
Sei lauter
Wenn sie wollen, dass du schweigst
1078
01:04:50,187 --> 01:04:52,022
Mehr Rhythmus
Damit sie es nie verneinen
1079
01:04:52,105 --> 01:04:54,358
Du springst, wenn es drauf ankommt
Gibst dein Bestes
1080
01:04:54,441 --> 01:04:56,360
Denn du hörst nicht auf
Bis sie aufgeben
1081
01:04:56,443 --> 01:04:57,611
Und sie verknoten sich
1082
01:04:59,196 --> 01:05:00,781
Hol mich hier raus.
1083
01:05:02,491 --> 01:05:04,618
- Oh ja!
- Gut gemacht, Vivo!
1084
01:05:05,744 --> 01:05:07,329
Moment, haben wir gewonnen?
1085
01:05:07,412 --> 01:05:09,665
Gabi, alles ok?
1086
01:05:10,582 --> 01:05:13,210
Du hast die Schlange erledigt.
1087
01:05:13,293 --> 01:05:15,212
Du bist ein verrückter Kinkaju.
1088
01:05:15,295 --> 01:05:16,505
Er ist ein Held!
1089
01:05:16,588 --> 01:05:18,298
Ein flauschiger Held.
1090
01:05:18,382 --> 01:05:21,051
Ich habe mich geirrt, Vivo.
1091
01:05:21,134 --> 01:05:25,222
Ich meine, du solltest zehn Tage
in Quarantäne gehen.
1092
01:05:25,305 --> 01:05:30,018
Aber du hast uns
vor einem Raubtier gerettet, also...
1093
01:05:30,102 --> 01:05:32,312
Ich drücke ein Auge zu.
1094
01:05:33,814 --> 01:05:34,648
Also...
1095
01:05:34,731 --> 01:05:36,316
Alles ok, oder?
1096
01:05:36,400 --> 01:05:37,943
Ja, alles ok.
1097
01:05:38,026 --> 01:05:40,821
Können wir den Song zurückhaben?
1098
01:05:40,904 --> 01:05:42,656
Natürlich, der Song.
1099
01:05:42,739 --> 01:05:45,158
Moment, was? Ich hatte ihn gerade.
1100
01:05:45,242 --> 01:05:46,493
Wo ist er?
1101
01:05:52,833 --> 01:05:53,834
Oh nein.
1102
01:06:02,009 --> 01:06:03,010
Andrés...
1103
01:06:18,859 --> 01:06:19,902
Herein.
1104
01:06:20,819 --> 01:06:22,112
Ist er...?
1105
01:06:22,196 --> 01:06:23,238
Ist er hier?
1106
01:06:24,364 --> 01:06:25,407
Oh, Señora.
1107
01:06:26,158 --> 01:06:27,951
Es tut mir so leid.
1108
01:06:54,436 --> 01:06:58,482
Du hast dein Leben lang Musik gemacht
1109
01:07:00,275 --> 01:07:03,070
Ich dachte, der Song verklingt nie
1110
01:07:05,656 --> 01:07:08,283
Nun ist es so still
1111
01:07:11,578 --> 01:07:15,749
Ich will nur wieder mit dir spielen
Mein Freund
1112
01:07:24,758 --> 01:07:26,385
Das mit dem Song tut mir leid.
1113
01:07:27,594 --> 01:07:28,428
Danke, Dan.
1114
01:07:29,763 --> 01:07:30,806
Also...
1115
01:07:31,890 --> 01:07:33,433
Was willst du jetzt tun?
1116
01:07:35,435 --> 01:07:37,437
Wohl nach Kuba zurückgehen.
1117
01:07:38,397 --> 01:07:40,440
Ohne den Song ist nichts übrig.
1118
01:07:40,983 --> 01:07:42,067
Ich bin gescheitert.
1119
01:07:42,150 --> 01:07:46,113
Hey, nein. Sag das nicht.
Du hast getan, was du konntest.
1120
01:07:46,196 --> 01:07:48,198
Dan, du verstehst es nicht.
1121
01:07:48,282 --> 01:07:50,617
Andrés hat mir alles gegeben.
1122
01:07:50,701 --> 01:07:53,203
Und als er mich brauchte,
drehte ich mich weg.
1123
01:07:53,287 --> 01:07:55,831
Es war meine Chance, es wiedergutzumachen.
1124
01:07:56,832 --> 01:07:58,166
Ich habe ihn im Stich gelassen.
1125
01:07:59,293 --> 01:08:03,046
Wenn das Flugzeug auf der Bahn landet
1126
01:08:03,130 --> 01:08:06,383
Behalte diesen Song im Herzen
1127
01:08:07,092 --> 01:08:08,635
Ist das der Song deines Onkels?
1128
01:08:10,262 --> 01:08:11,263
Ja.
1129
01:08:11,930 --> 01:08:13,557
Wenn die Jahre vergehen...
1130
01:08:13,640 --> 01:08:15,601
Oh, nein, sie macht es schon wieder.
1131
01:08:16,726 --> 01:08:19,897
Sie verhunzt den Song.
Ein musikalisches Massaker.
1132
01:08:19,980 --> 01:08:23,817
Ich bin bei dir
Wenn der Song erklingt...
1133
01:08:23,900 --> 01:08:27,154
Hör auf und hör dir die Melodie an.
1134
01:08:37,206 --> 01:08:39,123
Hörst du? Sie ist schön, oder?
1135
01:08:39,208 --> 01:08:40,833
Es sind Musiknoten...
1136
01:08:40,917 --> 01:08:44,421
so geschrieben, dass sie angenehm klingen.
1137
01:08:44,504 --> 01:08:46,757
Musikkenner nennen es eine "Melodie".
1138
01:08:48,509 --> 01:08:50,426
Vivo, du kennst die Melodie.
1139
01:08:50,511 --> 01:08:52,971
Klar. Es ist die Grundlage der Musik.
1140
01:08:53,055 --> 01:08:54,431
Du kennst den Text...
1141
01:08:54,515 --> 01:08:57,141
aber du musst die Melodie kennen,
um zu singen, denn...
1142
01:08:57,684 --> 01:09:01,230
Moment. Du kennst den Text.
Ich kenne die Melodie.
1143
01:09:01,313 --> 01:09:04,274
- Hey, Vivo kennt die Melodie.
- Sie kennt den Text.
1144
01:09:04,358 --> 01:09:06,902
- Das heißt...
- Wir haben den Song.
1145
01:09:06,984 --> 01:09:09,071
Die Mission für die Liebe geht weiter.
1146
01:09:10,029 --> 01:09:12,282
Dreh um. Wir fahren nach Miami.
1147
01:09:12,366 --> 01:09:13,574
Was?
1148
01:09:15,953 --> 01:09:18,580
Du hast den Kinkaju gehört. Dreh um.
1149
01:09:27,965 --> 01:09:29,591
Wir haben eine zweite Chance.
1150
01:09:30,384 --> 01:09:32,010
Hier, Vivo, sieh mal.
1151
01:09:38,433 --> 01:09:41,185
Du spielst das Keyboard,
ich schreibe die Noten auf.
1152
01:09:51,446 --> 01:09:53,364
Dein Flugzeug fliegt morgen früh ab
1153
01:09:53,448 --> 01:09:55,868
Bald sieht die Welt dich glänzen
1154
01:10:10,883 --> 01:10:14,553
Ja, kannst du das
100-mal langsamer spielen?
1155
01:10:24,354 --> 01:10:28,567
In deinem Herzen
1156
01:10:31,987 --> 01:10:35,157
Fertig. Jetzt müssen wir ihn nur
Marta bringen.
1157
01:10:36,450 --> 01:10:37,826
Noch eine Sache.
1158
01:10:37,910 --> 01:10:39,036
von Andrés Hernández
1159
01:10:39,870 --> 01:10:41,872
mithilfe von
Vivo + Gabi
1160
01:10:43,582 --> 01:10:44,958
Oh ja.
1161
01:10:46,585 --> 01:10:47,794
Leute, seht mal.
1162
01:10:47,878 --> 01:10:49,922
Ich glaube, ich sehe Miami.
1163
01:10:53,675 --> 01:10:57,012
Oh nein. Wir schaffen es nie rechtzeitig.
1164
01:10:57,095 --> 01:10:59,389
Nicht ohne Regeln zu brechen.
1165
01:11:01,141 --> 01:11:03,977
Haltet eure Kekse fest!
1166
01:11:08,315 --> 01:11:10,067
Eine weitere Katastrophe überlebt
1167
01:11:10,150 --> 01:11:11,777
Kann das Ding schneller fahren?
1168
01:11:11,860 --> 01:11:15,405
Keine Zeit mehr
Die Sonne geht unter
1169
01:11:15,489 --> 01:11:17,324
Als ich dachte, es ist vorbei
1170
01:11:17,407 --> 01:11:18,992
Gab uns mein neuer Freund eine Zugabe
1171
01:11:19,076 --> 01:11:21,870
Fahren wir ans Ufer
Von Miami
1172
01:11:21,954 --> 01:11:25,165
Denk an die Größe
Der Welt von gestern
1173
01:11:25,249 --> 01:11:29,169
Es waren du und ich
Nur du und ich
1174
01:11:29,253 --> 01:11:32,339
Und nun birgt der Horizont
So viel mehr
1175
01:11:32,422 --> 01:11:34,091
Und es geht ums Ganze
1176
01:11:34,174 --> 01:11:36,093
Ja, es geht ums Ganze
1177
01:11:36,677 --> 01:11:40,055
M-I-A-M-I
Keine Zeit mehr
1178
01:11:40,138 --> 01:11:43,851
Ms. Sandoval, noch eine halbe Stunde.
1179
01:11:43,934 --> 01:11:47,271
M-I-A-M-I
Keine Zeit mehr
1180
01:11:51,149 --> 01:11:54,278
M-I-A-M-I
Keine Zeit mehr
1181
01:11:54,361 --> 01:11:58,198
- Wir müssen gehen
- Ich weiß
1182
01:11:58,282 --> 01:12:00,951
M-I-A-M-I
Keine Zeit mehr
1183
01:12:01,034 --> 01:12:02,494
Erhöhe das Tempo
1184
01:12:02,578 --> 01:12:05,205
Erhöhe das Tempo
1185
01:12:05,289 --> 01:12:06,498
Ihr Name ist Gabi
1186
01:12:06,582 --> 01:12:08,292
Sie ist zehn
Sie ist meine Tochter
1187
01:12:08,375 --> 01:12:10,627
Ich weiß, sie war in diesem Bus
1188
01:12:10,711 --> 01:12:12,045
Sie kaufte diese Fahrkarte
1189
01:12:12,129 --> 01:12:14,756
Hey, hören Sie
Es war ein langer Tag
1190
01:12:14,840 --> 01:12:17,509
Wie gesagt
Sie war nicht im Bus
1191
01:12:17,593 --> 01:12:18,969
Ich brauche ein Nickerchen.
1192
01:12:20,220 --> 01:12:21,972
NUR FÜR EINEN ABEND
MARTA SANDOVAL
1193
01:12:25,475 --> 01:12:28,020
Wir kommen rechtzeitig
Und machen viel mehr
1194
01:12:28,103 --> 01:12:31,899
Denn es sind du und ich
Nur du und ich
1195
01:12:31,982 --> 01:12:34,818
Wir laufen und steigen hoch
Bis wir ihre Tür erreichen
1196
01:12:34,902 --> 01:12:36,945
Denn es geht ums Ganze
1197
01:12:37,029 --> 01:12:38,864
Ja, es geht ums Ganze
1198
01:12:39,823 --> 01:12:40,824
Eintrittskarte, bitte.
1199
01:12:49,249 --> 01:12:52,753
Gabriela, bleib, wo du bist, Señorita.
1200
01:12:52,836 --> 01:12:54,171
Oh, nein. Es ist Mom.
1201
01:12:56,590 --> 01:12:57,674
- Hey.
- Gabi!
1202
01:12:57,758 --> 01:12:59,092
Sicherheit, zum Eingang.
1203
01:12:59,176 --> 01:13:02,221
M-I-A-M-I
Keine Zeit mehr
1204
01:13:02,304 --> 01:13:05,349
Ms. Sandoval, noch fünf Minuten.
1205
01:13:05,432 --> 01:13:08,560
M-I-A-M-I
Keine Zeit mehr
1206
01:13:09,645 --> 01:13:10,812
Hey, loslassen.
1207
01:13:10,896 --> 01:13:11,813
Erwischt.
1208
01:13:14,775 --> 01:13:18,403
- Los geht's
- Ich weiß
1209
01:13:18,487 --> 01:13:20,906
M-I-A-M-I
Keine Zeit mehr
1210
01:13:20,989 --> 01:13:22,533
- Nicht zu spät
- Nicht zu spät
1211
01:13:22,616 --> 01:13:24,910
Wir sind fast da
Wir müssen nur hochsteigen
1212
01:13:24,993 --> 01:13:27,287
M-I-A-M-I
Keine Zeit mehr
1213
01:13:27,371 --> 01:13:30,374
Keine Zeit mehr
1214
01:13:35,671 --> 01:13:36,713
Da oben, Vivo.
1215
01:13:36,797 --> 01:13:39,049
Klettere rein und schließe die Tür auf.
1216
01:13:43,887 --> 01:13:44,972
Oh nein.
1217
01:13:47,808 --> 01:13:50,143
Vivo, schnell. Sie kommen.
1218
01:13:53,730 --> 01:13:54,898
Es geht nicht auf.
1219
01:13:54,982 --> 01:13:56,233
Was ist los?
1220
01:13:57,067 --> 01:13:59,903
- Sie ist nicht hier unten.
- Dann hier lang.
1221
01:14:01,113 --> 01:14:03,699
Ok, Vivo, ein letzter Plan.
1222
01:14:05,450 --> 01:14:07,119
Du musst ohne mich gehen.
1223
01:14:08,745 --> 01:14:10,706
Ist schon gut.
1224
01:14:10,789 --> 01:14:12,749
Hier, nimm das.
1225
01:14:12,833 --> 01:14:13,667
BESTER
FREUND
1226
01:14:13,750 --> 01:14:17,004
Damit du mich nicht vergisst.
1227
01:14:19,548 --> 01:14:22,217
Vivo, du musst die Mission beenden...
1228
01:14:22,301 --> 01:14:23,760
für uns beide.
1229
01:14:25,387 --> 01:14:26,513
Ok, Partner.
1230
01:14:35,564 --> 01:14:36,815
Wir haben sie.
1231
01:14:39,860 --> 01:14:40,986
Hi, Mom.
1232
01:14:43,363 --> 01:14:46,658
Ich verstehe,
aber Marta nimmt das sehr mit.
1233
01:14:46,742 --> 01:14:48,827
Ja, sie sagt, sie kann nicht weitermachen.
1234
01:14:48,911 --> 01:14:51,163
Ich sehe in fünf Minuten nach.
1235
01:14:58,462 --> 01:14:59,296
Marta?
1236
01:15:18,732 --> 01:15:19,900
Andrés.
1237
01:15:31,954 --> 01:15:34,248
Bist du Vivo?
1238
01:15:37,167 --> 01:15:39,878
Du bist aus Kuba hierhergekommen?
1239
01:15:40,629 --> 01:15:42,130
Was machst du hier?
1240
01:15:49,930 --> 01:15:51,181
"Para Marta."
1241
01:15:53,642 --> 01:15:55,310
Andrés hat das geschrieben.
1242
01:15:56,061 --> 01:15:57,187
Für mich?
1243
01:16:06,238 --> 01:16:07,698
Danke.
1244
01:16:08,824 --> 01:16:11,827
Er sagte mir nie, was er fühlte.
1245
01:16:14,162 --> 01:16:16,206
Ich liebe dich auch, Andrés.
1246
01:16:18,667 --> 01:16:20,669
Oh, Vivo, danke.
1247
01:16:22,629 --> 01:16:25,883
Señora, wir sind so weit,
wenn Sie es sind.
1248
01:16:26,633 --> 01:16:27,759
Ich muss gehen.
1249
01:16:29,553 --> 01:16:34,141
Und ich dachte, mit diesem Konzert
nehme ich Abschied von den alten Songs.
1250
01:16:34,224 --> 01:16:35,642
Aber jetzt...
1251
01:16:35,726 --> 01:16:37,936
Ich muss einen neuen Song singen.
1252
01:16:41,356 --> 01:16:42,566
Weißt du, Vivo...
1253
01:16:43,150 --> 01:16:45,485
Andrés wäre so stolz auf dich.
1254
01:17:25,150 --> 01:17:28,946
Aber, Mom, Vivo musste Marta
ein Liebeslied bringen.
1255
01:17:29,029 --> 01:17:31,949
Hörst du dir selbst zu?
Gabriela, es ist verrückt.
1256
01:17:32,032 --> 01:17:35,494
Deshalb habe ich nichts gesagt.
Ich wusste, du verstehst es nicht.
1257
01:17:35,577 --> 01:17:37,871
Oh, ich verstehe dich gut.
1258
01:17:37,955 --> 01:17:40,207
Nein, tust du nicht.
1259
01:17:40,290 --> 01:17:41,708
Nicht wie Dad.
1260
01:17:41,792 --> 01:17:44,169
Nein. Das machst du nicht, Gabriela.
1261
01:17:44,253 --> 01:17:46,004
Er ist nicht hier. Ich bin hier.
1262
01:17:46,088 --> 01:17:48,924
Und ich weiß, ich bin nicht dein Vater.
1263
01:17:49,007 --> 01:17:52,094
Ich bin nicht lustig,
und ich mache keine Musik.
1264
01:17:52,177 --> 01:17:54,471
Aber du kannst mit mir reden.
1265
01:17:54,555 --> 01:17:57,683
Du verstehst nicht mal,
warum es mir wichtig ist.
1266
01:17:59,351 --> 01:18:01,061
Nur Vivo tut es.
1267
01:18:01,144 --> 01:18:02,688
Vivo ist in Kuba.
1268
01:18:05,858 --> 01:18:06,817
Vivo.
1269
01:18:18,036 --> 01:18:19,913
Hast du Marta den Song gegeben?
1270
01:18:21,582 --> 01:18:22,875
Du hast es geschafft.
1271
01:18:25,043 --> 01:18:26,211
Stimmt.
1272
01:18:26,295 --> 01:18:27,671
Wir haben es geschafft.
1273
01:18:29,423 --> 01:18:31,884
Moment.
1274
01:18:31,967 --> 01:18:33,802
Du hast die Wahrheit gesagt?
1275
01:18:35,554 --> 01:18:36,680
Oh, Gabi.
1276
01:18:38,140 --> 01:18:39,391
Aber trotzdem...
1277
01:18:39,474 --> 01:18:43,103
du kannst nicht nach Miami gehen,
ohne es mir zu sagen.
1278
01:18:43,187 --> 01:18:46,356
Ich weiß. Es tut mir leid, ok? Aber...
1279
01:18:47,232 --> 01:18:49,568
Ich musste Tíos Song übermitteln.
1280
01:18:51,236 --> 01:18:54,114
Er konnte Marta nicht sagen,
dass er sie liebte.
1281
01:18:55,866 --> 01:18:56,700
So wie...
1282
01:18:58,452 --> 01:19:02,664
Ich konnte Dad nie sagen,
wie sehr ich ihn lieb hatte.
1283
01:19:20,140 --> 01:19:22,267
Dein Dad wusste es.
1284
01:19:22,351 --> 01:19:25,229
Seit er dich zum ersten Mal getroffen hat.
1285
01:19:25,312 --> 01:19:27,105
Und diese Liebe, Gabriela?
1286
01:19:27,648 --> 01:19:29,399
Diese Liebe lebt ewig.
1287
01:19:29,483 --> 01:19:30,984
In deinem Herzen.
1288
01:19:44,373 --> 01:19:48,877
Ok, schnallt euch an,
denn wir müssen zu einem Konzert.
1289
01:20:13,277 --> 01:20:15,028
Gracias.
1290
01:20:15,112 --> 01:20:16,238
Danke.
1291
01:20:16,989 --> 01:20:19,283
Und zum Abschied...
1292
01:20:19,825 --> 01:20:21,952
möchte ich einen Song singen.
1293
01:20:22,035 --> 01:20:24,997
Einen Song,
geschrieben von einem alten Freund...
1294
01:20:26,582 --> 01:20:29,793
und von neuen Freunden übermittelt.
1295
01:20:40,762 --> 01:20:44,016
Mambo Cabana, oh
1296
01:20:45,058 --> 01:20:48,937
Mambo Cabana, oh
1297
01:20:49,021 --> 01:20:52,191
Dein Flugzeug fliegt morgen früh ab
1298
01:20:53,358 --> 01:20:56,195
Bald sieht die Welt dich glänzen
1299
01:20:57,696 --> 01:21:00,115
Ich wünschte, ich könnte mitgehen
1300
01:21:01,867 --> 01:21:04,286
Aber es ist dein Weg
1301
01:21:06,121 --> 01:21:08,957
Und die Welt wird dich bald lieben
1302
01:21:10,250 --> 01:21:12,920
Und ich lerne, ohne dich zu leben
1303
01:21:14,463 --> 01:21:16,882
Jede Melodie ist für dich
1304
01:21:18,634 --> 01:21:21,220
Jeder Song, den ich über dich schreibe
1305
01:21:21,303 --> 01:21:25,098
Und die Angst
Die mich an der Tür festhält
1306
01:21:25,182 --> 01:21:29,603
Sollte dich nicht davon abhalten
Mehr zu wollen
1307
01:21:29,686 --> 01:21:33,649
Ich bin hier
Nur an einem anderen Ufer
1308
01:21:33,732 --> 01:21:38,654
Immer für dich da
Sehe zu, wie du aufsteigst
1309
01:21:38,737 --> 01:21:42,282
Wenn dein Flugzeug auf der Bahn landet
1310
01:21:42,366 --> 01:21:46,119
Behalte diesen Song im Herzen
1311
01:21:46,995 --> 01:21:50,707
Wenn der Weg nur in eine Richtung geht
1312
01:21:50,791 --> 01:21:54,378
Behalte diesen Song im Herzen
1313
01:21:55,546 --> 01:21:59,132
Wenn die Jahre vergehen
Aber die Liebe bleibt
1314
01:21:59,216 --> 01:22:02,928
Behalte diesen Song im Herzen
1315
01:22:03,720 --> 01:22:07,891
Ich bin bei dir
Wenn dieser Song spielt
1316
01:22:07,975 --> 01:22:11,353
In deinem Herzen
1317
01:22:13,438 --> 01:22:16,066
Mambo Cabana, oh
1318
01:22:56,106 --> 01:22:59,985
Behalte diesen Song im Herzen
1319
01:23:42,945 --> 01:23:44,988
Ok, Gabi, an die Arbeit.
1320
01:23:56,333 --> 01:23:57,834
WILLKOMMEN BEI DER KEY WEST PLAZA
1321
01:24:10,889 --> 01:24:11,723
Hey
1322
01:24:11,807 --> 01:24:14,184
Alle Erwachsenen
Tiere und Kinder
1323
01:24:14,268 --> 01:24:16,770
Hier entlang
1324
01:24:16,854 --> 01:24:21,859
Wir haben für euch
Eine glanzvolle Darbietung
1325
01:24:21,942 --> 01:24:24,820
Ich präsentiere den einzig wahren
1326
01:24:24,903 --> 01:24:27,406
Vivo
1327
01:24:27,489 --> 01:24:28,615
Los
1328
01:24:28,699 --> 01:24:29,867
Los
1329
01:24:29,950 --> 01:24:32,035
Meine Damen und Herren
Wir sind Vivo und das Kind
1330
01:24:32,119 --> 01:24:34,162
Mein Rhythmus kommt aus dem Herzen
Von Havanna
1331
01:24:34,246 --> 01:24:36,665
Ich bringe ihn
In jede Stadt, in der ich lebe
1332
01:24:36,748 --> 01:24:39,084
Ich erhielt ein Geschenk
Ich gebe nie auf oder nach
1333
01:24:39,167 --> 01:24:41,545
Die alten Traditionen
Der Karibik
1334
01:24:41,628 --> 01:24:44,464
In Zusammenarbeit mit Gabi
Der Floridianerin
1335
01:24:44,548 --> 01:24:46,592
Wir bekämpften die Elemente
Und böse Reptilien
1336
01:24:46,675 --> 01:24:49,052
Sprangen zum Schlag
Unserer eigenen Trommeln
1337
01:24:49,136 --> 01:24:51,471
Mein gefiederter Freund
Flog am Meridian entlang
1338
01:24:51,555 --> 01:24:53,807
Und Valentina
Bringt Schönheit ins Spiel
1339
01:24:53,891 --> 01:24:56,560
Sie glänzen wie ein Diamant
Des feinsten Obsidians
1340
01:24:56,643 --> 01:24:58,937
Und Tango
Wie ein echter Argentinier
1341
01:24:59,021 --> 01:25:00,939
Aber verdammt
Ihr versteht meinen Gesang nicht
1342
01:25:01,023 --> 01:25:03,775
Denn ich laufe und schwinge
Im Rhythmus
1343
01:25:03,859 --> 01:25:05,152
Gib mir Rhythmus
Eine Minute
1344
01:25:05,235 --> 01:25:06,695
Eine Grenze
Um sie zu überschreiten
1345
01:25:06,778 --> 01:25:09,156
Wir brauchten einen brandneuen Song
1346
01:25:11,200 --> 01:25:12,826
Hey
1347
01:25:15,370 --> 01:25:17,956
Gefällt euch der Tanz
Klatscht in die Hände
1348
01:25:18,040 --> 01:25:19,124
Gefällt euch der Tanz
1349
01:25:19,208 --> 01:25:20,626
Klatscht in die Hände
Los!
1350
01:25:25,255 --> 01:25:27,549
Gefällt euch der Tanz
Klatscht in die Hände
1351
01:25:27,633 --> 01:25:28,675
Gefällt euch der Tanz
1352
01:25:28,759 --> 01:25:30,761
Klatscht in die Hände
Los!
1353
01:25:39,353 --> 01:25:41,939
Gefällt euch der Song
Singt einfach mit
1354
01:25:42,022 --> 01:25:44,233
Gefällt euch der Song
Singt einfach mit
1355
01:25:44,316 --> 01:25:46,735
Gefällt euch der Song
Singt einfach mit
1356
01:25:46,818 --> 01:25:49,071
Gefällt euch der Song
Singt einfach mit
1357
01:25:49,154 --> 01:25:50,322
Los!
1358
01:26:05,671 --> 01:26:09,675
Wir sind einzigartig
1359
01:35:31,195 --> 01:35:33,697
Untertitel übersetzt von:
Julia Kim-Lameman