1 00:01:36,435 --> 00:01:38,103 Bist du so weit, Vivo? 2 00:01:39,146 --> 00:01:41,732 Ok, an die Arbeit. 3 00:01:41,815 --> 00:01:45,110 Hey Meine Damen und Herren 4 00:01:45,194 --> 00:01:47,905 Die Show ist hier entlang 5 00:01:47,988 --> 00:01:51,116 Hier entlang 6 00:01:51,200 --> 00:01:54,578 Hey Wir haben für Sie 7 00:01:54,661 --> 00:01:57,331 Eine glanzvolle Darbietung 8 00:01:57,414 --> 00:02:00,792 Hier entlang 9 00:02:00,876 --> 00:02:02,669 Versammelt euch, meine Freunde 10 00:02:02,753 --> 00:02:04,963 Und es geht los 11 00:02:05,047 --> 00:02:08,216 Ich präsentiere den einzig wahren 12 00:02:08,299 --> 00:02:10,385 Vivo 13 00:02:24,650 --> 00:02:26,193 Ist das Ding an? 14 00:02:26,276 --> 00:02:29,404 Versammelt euch Los geht's 15 00:02:31,323 --> 00:02:33,659 Ok, geringe Beteiligung Aber nur ein kleines Problem 16 00:02:33,742 --> 00:02:36,328 Wenn unsere Show beginnt Läuft das Geschäft 17 00:02:36,411 --> 00:02:38,497 Wir sind zwei Blöcke von la casa Keine neue Szene 18 00:02:38,580 --> 00:02:40,707 Hier auf dem Platz Schaut euch die Nummer an 19 00:02:40,791 --> 00:02:43,085 Meine Damen und Herren Ich bin Vivo der Kinkaju 20 00:02:43,168 --> 00:02:44,002 Was ist das? 21 00:02:44,086 --> 00:02:46,255 Schatz, ich glaube Du musst einiges lernen 22 00:02:46,338 --> 00:02:47,673 Schaut, ich schwinge und singe 23 00:02:47,756 --> 00:02:50,300 Alles Erdenkliche Damit du schreist: "Hu!" 24 00:02:50,384 --> 00:02:51,802 Hey 25 00:02:58,225 --> 00:02:59,476 Das ist Andrés Er singt 26 00:02:59,560 --> 00:03:01,144 - Hey - Hey 27 00:03:08,902 --> 00:03:13,532 Du und ich Wir sind einzigartig 28 00:03:13,615 --> 00:03:18,412 Bleiben im Takt Jedes Mal 29 00:03:18,495 --> 00:03:21,373 Gehören zu einer Tradition Des Timings und der Präzision 30 00:03:21,456 --> 00:03:24,835 Die besten zwei Musiker Die die Konkurrenz übertreffen 31 00:03:24,918 --> 00:03:27,504 Die Uhr tickt Ich rocke den Claves-Rhythmus 32 00:03:27,588 --> 00:03:30,132 Seht her Die Leute geben uns Dollar und Pesos 33 00:03:30,215 --> 00:03:33,635 Wir machen es den ganzen Tag, jeden Tag Also, dame un beso 34 00:03:33,719 --> 00:03:34,720 Gib mir einen Kuss 35 00:03:35,345 --> 00:03:37,139 Bis gleich Seht her 36 00:03:46,523 --> 00:03:51,236 Du und ich Wir sind einzigartig 37 00:03:51,320 --> 00:03:55,449 Bleiben im Takt Jedes Mal 38 00:03:55,532 --> 00:03:56,909 Ok Ihr denkt vielleicht 39 00:03:56,992 --> 00:03:58,952 "Warum spielt ein Kinkaju Musik auf Kuba? 40 00:03:59,036 --> 00:04:01,038 Lebst du nicht Im Regenwald?" 41 00:04:01,121 --> 00:04:02,915 Vielleicht fiel ich als Baby in eine Kiste 42 00:04:02,998 --> 00:04:05,918 Plötzlich war ich an einem neuen Ort Sang nicht denselben Refrain 43 00:04:06,001 --> 00:04:07,794 Ich war hungrig Und floh 44 00:04:07,878 --> 00:04:10,464 Vor jemandem, der noch hungriger war Den Baum hoch 45 00:04:10,547 --> 00:04:12,466 Aber wer eilte zu Hilfe Mit seiner Tres 46 00:04:12,549 --> 00:04:13,509 Andrés, ja 47 00:04:13,592 --> 00:04:15,594 Er segnete mich mit dieser Melodie 48 00:04:18,096 --> 00:04:20,098 Wo kommst du her, Chiquito? 49 00:04:22,643 --> 00:04:24,895 Du liebst Musik, was? 50 00:04:25,437 --> 00:04:27,189 Komm runter vom Baum 51 00:04:27,731 --> 00:04:29,650 Du kannst bei mir bleiben 52 00:04:30,400 --> 00:04:32,361 Aber wie sollst du heißen? 53 00:04:33,737 --> 00:04:38,116 Du bist voller Musik und Leben, und ich habe den perfekten Namen für dich. 54 00:04:38,700 --> 00:04:40,744 Vivo 55 00:04:40,827 --> 00:04:43,121 Gefällt euch das Reicht den Hut herum 56 00:04:43,205 --> 00:04:45,582 Genau so Reicht den Hut herum 57 00:04:45,666 --> 00:04:47,793 Gefällt euch das Reicht den Hut herum 58 00:04:47,876 --> 00:04:50,295 Ich bin Vivo Bin schneller als eine Katze 59 00:04:50,379 --> 00:04:52,506 Gefällt euch das Reicht den Hut herum 60 00:04:52,589 --> 00:04:54,925 Genau so Reicht den Hut herum 61 00:04:55,008 --> 00:04:57,386 Ja, gefällt euch das Reicht den Hut herum 62 00:04:57,469 --> 00:04:59,805 Ja, ich passte mich meinem Habitat an 63 00:04:59,888 --> 00:05:04,560 Du und ich Wir sind einzigartig 64 00:05:04,643 --> 00:05:07,062 - Bleiben im Takt - Bleiben im Takt 65 00:05:07,145 --> 00:05:10,274 - Zur rechten Zeit - Zur rechten Zeit 66 00:05:10,357 --> 00:05:12,568 - Hey - Es gefällt uns, reichen den Hut herum 67 00:05:12,651 --> 00:05:14,987 Genau so Reichen den Hut herum 68 00:05:15,070 --> 00:05:17,322 Es gefällt uns Wir reichen den Hut herum 69 00:05:17,406 --> 00:05:19,908 Genau so Reichen den Hut herum 70 00:05:19,992 --> 00:05:23,620 Du und ich Wir sind einzigartig 71 00:05:23,704 --> 00:05:24,788 Sie sind einzigartig 72 00:05:24,872 --> 00:05:29,334 Bleiben im Takt Jedes Mal 73 00:05:29,418 --> 00:05:33,755 Zur rechten Zeit 74 00:05:37,342 --> 00:05:38,343 Zur rechten Zeit 75 00:05:41,013 --> 00:05:44,016 Und so, Freunde, läuftes in Havanna, Kuba. 76 00:05:44,099 --> 00:05:47,019 Präzision, Timing, kein Moment daneben. 77 00:05:47,102 --> 00:05:50,230 Denn obwohl Andrés und ich nichtdieselbe Sprache sprachen... 78 00:05:50,314 --> 00:05:53,692 waren wir musikalisch so im Einklang... 79 00:05:53,775 --> 00:05:56,403 dass wir die Sätze des anderen beendeten. 80 00:05:58,197 --> 00:06:00,157 Gute Show wie immer, Vivo. 81 00:06:00,240 --> 00:06:01,325 Hast du Hunger? 82 00:06:01,992 --> 00:06:03,493 Möchtest du eine croqueta? 83 00:06:04,119 --> 00:06:05,204 Vielleicht Mangos? 84 00:06:08,081 --> 00:06:10,334 Jemand mag Mangos. 85 00:06:15,047 --> 00:06:18,383 Ihr seht uns und denkt: "Sie haben ein perfektes Leben." 86 00:06:18,467 --> 00:06:19,760 Und ihr habt recht. 87 00:06:19,843 --> 00:06:20,844 Zumindest... 88 00:06:20,928 --> 00:06:22,930 bis der Brief kam. 89 00:06:36,360 --> 00:06:37,361 Ok. 90 00:06:40,489 --> 00:06:41,323 Du... 91 00:06:42,366 --> 00:06:43,367 Ein Brief für dich. 92 00:06:43,450 --> 00:06:45,035 Muchas gracias, Montoya. 93 00:06:55,003 --> 00:06:56,296 Marta. 94 00:06:57,297 --> 00:06:59,299 Aber wie? 95 00:06:59,383 --> 00:07:01,385 Marta? Wer ist Marta? 96 00:07:04,555 --> 00:07:06,223 "Mi amor, Andrés." 97 00:07:07,599 --> 00:07:08,642 Wer ist Marta? 98 00:07:08,725 --> 00:07:14,147 "Was kann ich so viele Jahre nach unserer Trennung schreiben?" 99 00:07:14,731 --> 00:07:18,735 Ich bereite mich auf die Rente vor und erinnere mich... 100 00:07:18,819 --> 00:07:22,114 an die schöne Musik, diewir einmal zusammen machten. 101 00:07:22,197 --> 00:07:27,119 Ich weiß nicht, ob du mir meinSchweigen verzeihen kannst. 102 00:07:27,202 --> 00:07:31,957 Aber nichts würde mir mehr bedeuten, als wieder mit dir zu singen. 103 00:07:32,541 --> 00:07:34,751 "Mein Abschiedskonzert ist am 16. Juni... 104 00:07:34,835 --> 00:07:38,255 im Mambo Cabana in Miami. 105 00:07:39,590 --> 00:07:44,136 Wenn du mit deiner Tres kommst, wird es dir genauso gehen. 106 00:07:45,012 --> 00:07:47,681 Ich hoffe, es ist nicht zu spät. 107 00:07:48,223 --> 00:07:50,434 Amor, Marta". 108 00:07:51,435 --> 00:07:53,061 Ich kann es nicht glauben. 109 00:07:53,145 --> 00:07:55,105 Marta Sandoval. 110 00:07:55,189 --> 00:07:56,857 Sagtest du Marta Sandoval? 111 00:07:56,940 --> 00:07:58,609 Martas letzte Show? 112 00:07:58,692 --> 00:08:00,444 Moment. Wer ist Marta? 113 00:08:00,527 --> 00:08:01,528 Du gehst nach Miami? 114 00:08:01,612 --> 00:08:04,281 Nein. Wir gehen von der Wohnung zum Platz. 115 00:08:04,364 --> 00:08:05,991 Das ist unser Arbeitsweg. Zwei Blöcke. 116 00:08:06,074 --> 00:08:07,784 Du musst hingehen, Andrés. 117 00:08:07,868 --> 00:08:10,495 Ihr könnt endlich zusammen in Miami auftreten. 118 00:08:10,579 --> 00:08:13,498 Was? Nein. Unser Publikum ist hier. 119 00:08:13,582 --> 00:08:16,126 Ich kann nicht nach Miami gehen. Ich bin ein alter Mann. 120 00:08:16,210 --> 00:08:17,753 Ja, genau. Kenne deine Grenzen. 121 00:08:17,836 --> 00:08:19,796 Los. Legen wir zusammen, sueltael billete. 122 00:08:24,176 --> 00:08:25,844 Bleiben wir auf dem Boden. 123 00:08:26,637 --> 00:08:27,513 Wer ist Marta? 124 00:08:28,764 --> 00:08:29,973 Hallo? 125 00:08:32,726 --> 00:08:34,895 Hey, wer ist Marta? 126 00:08:52,079 --> 00:08:52,913 Moment. 127 00:08:53,872 --> 00:08:54,873 Das bist du? 128 00:08:55,916 --> 00:08:58,168 Ich dachte, du wärst immer alt gewesen. 129 00:09:01,380 --> 00:09:03,924 Ihr wart also ein Duo. 130 00:09:04,007 --> 00:09:04,883 Marta... 131 00:09:05,926 --> 00:09:08,095 Sie war die Berühmtheit von Havanna. 132 00:09:08,178 --> 00:09:11,181 Sie hatte die schönste Stimme auf ganz Kuba. 133 00:09:11,765 --> 00:09:15,269 Und sie war die Liebe meines Lebens. 134 00:09:16,061 --> 00:09:18,313 Aber ich sagte ihr nie, was ich fühlte. 135 00:09:19,815 --> 00:09:23,151 Alle wussten, dass sie ein großer Star werden würde. 136 00:09:32,202 --> 00:09:36,874 Eines Abends nach einer ausverkauften Show war mein Moment gekommen. 137 00:09:36,957 --> 00:09:40,794 Ich hatte endlich den Mutgefasst, ihrzu sagen, was ich fühlte. 138 00:09:42,838 --> 00:09:47,467 Aber wir wurden von einem Promoter ausden USA unterbrochen. 139 00:09:47,551 --> 00:09:53,307 Er bot Marta eine Chance, imMambo Cabana in Miami aufzutreten. 140 00:09:53,390 --> 00:09:55,809 Marta schwebte in der Luft. 141 00:09:55,893 --> 00:09:58,729 Ihr Traum wurde endlich wahr. 142 00:09:59,563 --> 00:10:02,316 Und in dem Moment... 143 00:10:02,399 --> 00:10:06,278 wusste ich, wenn ich ihr sage, wasich fühlte... 144 00:10:06,361 --> 00:10:08,989 würde sie vielleichtnicht ihremHerzen folgen. 145 00:10:10,073 --> 00:10:12,826 Also behielt ich meine Gefühle für mich... 146 00:10:13,619 --> 00:10:15,537 und sagte nichts. 147 00:10:41,104 --> 00:10:44,191 Ohne sie war Havanna leer. 148 00:10:44,274 --> 00:10:45,526 Und ich auch. 149 00:10:46,068 --> 00:10:49,279 All meine Liebe, all meine Traurigkeit... 150 00:10:49,363 --> 00:10:50,822 steckte ich in einen Song. 151 00:10:54,993 --> 00:10:58,789 Es war ein Song, der zu schmerzhaft war, umihn zu spielen. 152 00:10:58,872 --> 00:11:02,793 Ein Song, den Marta nie hörte. 153 00:11:08,257 --> 00:11:09,967 Hier ist er, Vivo. 154 00:11:10,050 --> 00:11:12,386 Der letzte Song, den ich je schrieb. 155 00:11:16,557 --> 00:11:19,309 Wow, sie hat ihn nie gehört. 156 00:11:19,935 --> 00:11:21,395 Das ist so traurig. 157 00:11:21,478 --> 00:11:25,607 Aber jetzt, mein Freund, habe ich das größte Geschenk der Welt... 158 00:11:25,691 --> 00:11:27,276 Eine zweite Chance. 159 00:11:27,860 --> 00:11:28,861 Eine zweite was? 160 00:11:28,944 --> 00:11:31,947 Wir gehen zum Mambo Cabana. 161 00:11:32,030 --> 00:11:32,990 Mambo was? 162 00:11:35,075 --> 00:11:36,827 Es gibt einen Ort 163 00:11:37,744 --> 00:11:39,538 Viele Kilometer weit weg 164 00:11:39,621 --> 00:11:43,000 Wo der Rhythmus tief geht 165 00:11:43,584 --> 00:11:45,085 Und nicht loslässt 166 00:11:45,168 --> 00:11:46,628 So weißt du 167 00:11:46,712 --> 00:11:49,339 Du hast das Mambo Cabana erreicht 168 00:11:52,009 --> 00:11:53,927 Dein Herz wird rasen 169 00:11:54,636 --> 00:11:56,180 Hörner werden spielen 170 00:11:56,263 --> 00:11:59,600 Und keiner wird mehr schlafen 171 00:12:00,142 --> 00:12:01,685 Das ist meine Chance 172 00:12:01,768 --> 00:12:03,478 Noch einen Tanz zu tanzen 173 00:12:03,562 --> 00:12:06,023 Im Mambo Cabana 174 00:12:06,106 --> 00:12:08,609 Mambo Cabana Cabana, Cabana 175 00:12:08,692 --> 00:12:11,153 Oh, oh, oh Oh, langsam 176 00:12:11,236 --> 00:12:12,946 Es geht zu schnell 177 00:12:13,030 --> 00:12:15,282 Wir verlassen die alte Heimatstadt 178 00:12:15,365 --> 00:12:17,201 Mit der Notiz aus der Vergangenheit 179 00:12:17,284 --> 00:12:19,203 Nein Nein, bleib zu Hause 180 00:12:19,286 --> 00:12:21,663 In diesem Leben, das wir aufgebaut haben 181 00:12:21,747 --> 00:12:23,540 Mit den Songs, die wir spielten 182 00:12:23,624 --> 00:12:26,877 Vivo, hab keine Angst 183 00:12:26,960 --> 00:12:30,172 Es ist nicht zu spät 184 00:12:31,215 --> 00:12:35,219 Es ist nicht zu spät 185 00:12:35,302 --> 00:12:39,223 Es ist nicht zu spät 186 00:12:42,351 --> 00:12:44,895 Was ist los? 187 00:12:52,361 --> 00:12:55,739 Ich kann alles sehen und hören, mi amigo 188 00:12:56,323 --> 00:12:57,157 Unterhalten 189 00:12:57,241 --> 00:12:58,075 Was? 190 00:12:58,158 --> 00:12:59,618 In der Halle, contigo 191 00:12:59,701 --> 00:13:00,536 Moment. 192 00:13:00,619 --> 00:13:03,830 Und Marta singt so schön 193 00:13:03,914 --> 00:13:08,669 Aber die Melodie, die sie singt, ist meine So... 194 00:13:11,505 --> 00:13:13,257 Mambo Cabana 195 00:13:13,340 --> 00:13:15,467 Es ist nicht zu spät 196 00:13:15,551 --> 00:13:17,010 Andrés! 197 00:13:19,930 --> 00:13:21,640 Mambo Cabana 198 00:13:21,723 --> 00:13:24,601 Es ist nicht zu spät 199 00:13:28,021 --> 00:13:30,399 Es ist nicht zu spät 200 00:13:32,150 --> 00:13:35,028 Es ist nicht zu spät 201 00:13:35,112 --> 00:13:36,697 Vamos mañana 202 00:13:38,740 --> 00:13:40,701 Das Mambo Cabana 203 00:13:44,955 --> 00:13:47,040 Ich kann nicht glauben, dass du es ernst meinst. 204 00:13:48,834 --> 00:13:51,044 Oh, Vivo. Du freust dich auch, was? 205 00:13:51,128 --> 00:13:52,588 Nein, tue ich nicht. 206 00:13:52,671 --> 00:13:56,049 Wir sind keine Miami-Typen. Wir sind Kleinstadt-Typen. Platz-Typen. 207 00:13:56,133 --> 00:13:59,261 Keine Sorge. Alles wird gut laufen. 208 00:14:00,721 --> 00:14:01,722 Fang. 209 00:14:04,683 --> 00:14:05,976 Hey. 210 00:14:12,191 --> 00:14:13,775 Hör zu, Vivo. 211 00:14:13,859 --> 00:14:17,112 Ich muss Marta den Song bringen. 212 00:14:17,196 --> 00:14:19,323 Sie muss wissen, dass ich sie liebe. 213 00:14:20,282 --> 00:14:22,075 Es ist nur ein Song. 214 00:14:27,664 --> 00:14:29,583 Hey, Vivo, wo willst du hin? 215 00:14:33,545 --> 00:14:35,214 Ay, Vivo. 216 00:14:40,427 --> 00:14:41,637 Was denkt er sich? 217 00:14:41,720 --> 00:14:43,305 Ein Flug nach Miami. 218 00:14:43,388 --> 00:14:47,518 Es ist 60 Jahre her, und du gehst nur für eine Show dorthin. 219 00:14:47,601 --> 00:14:49,019 Für einen Song. 220 00:14:49,937 --> 00:14:52,356 Was macht ein Song für einen Unterschied? 221 00:15:45,325 --> 00:15:46,326 Was mache ich? 222 00:15:47,953 --> 00:15:49,037 Komm, Vivo. 223 00:16:12,936 --> 00:16:15,189 Der Koffer packt sich nicht von selbst. 224 00:16:33,373 --> 00:16:34,208 Ok. 225 00:16:39,463 --> 00:16:40,923 Schöner Tag für eine Reise. 226 00:16:42,174 --> 00:16:43,383 Guten Morgen. 227 00:16:44,510 --> 00:16:48,514 Das mit gestern Abend tut mir leid. 228 00:16:48,597 --> 00:16:49,973 Aber ich glaube, wir... 229 00:16:53,227 --> 00:16:54,228 Andrés? 230 00:18:27,571 --> 00:18:31,450 Havanna hat seinen guten Freund Andrés Hernández verloren. 231 00:18:32,159 --> 00:18:36,246 Jahrelang erfüllte der Klang seiner Tres diesen Platz... 232 00:18:36,330 --> 00:18:37,497 und unsere Herzen. 233 00:18:38,207 --> 00:18:40,042 Wir freuten uns so darüber... 234 00:18:40,125 --> 00:18:43,921 dass er bald Marta Sandoval wiedersehen würde. 235 00:18:44,504 --> 00:18:47,591 Aber leider sollte es nicht so sein. 236 00:18:49,927 --> 00:18:51,553 Hey, Señora. 237 00:18:59,144 --> 00:19:01,355 Mein Name ist Rosa Hernández. 238 00:19:03,106 --> 00:19:06,151 Andrés war der Onkel meines verstorbenen Mannes. 239 00:19:06,235 --> 00:19:08,779 Meine Tochter Gabriela und ich kommen aus Florida... 240 00:19:08,862 --> 00:19:10,781 unsere erste Reise nach Kuba... 241 00:19:11,323 --> 00:19:13,200 Hey, das ist meine Mutter. 242 00:19:15,869 --> 00:19:18,580 Ich heiße Gabi. Du bist Vivo, oder? 243 00:19:19,873 --> 00:19:22,292 Hey, ich weiß, was du durchmachst. 244 00:19:22,918 --> 00:19:24,711 Ich habe auch meinen Vater verloren. 245 00:19:25,504 --> 00:19:28,507 Carlos' Bindung an Kuba konnte... 246 00:19:28,590 --> 00:19:32,302 weder durch Zeit noch Entfernung zerstört werden. 247 00:19:32,386 --> 00:19:36,014 Unzerstörbare Bindungen. Das haben wir. 248 00:19:36,098 --> 00:19:38,225 Familie kümmert sich um Familie, oder? 249 00:19:39,059 --> 00:19:40,894 Siehst du? Du verstehst es. 250 00:19:40,978 --> 00:19:42,896 Warte, ich habe eine tolle Idee. 251 00:19:42,980 --> 00:19:46,066 Du solltest bei mir in Florida leben. 252 00:19:46,149 --> 00:19:49,570 Ja, wir fliegen morgen nach Hause. Komm. In die Tasche. 253 00:19:52,281 --> 00:19:54,283 Warte, Vivo. Wo willst du hin? 254 00:19:54,366 --> 00:19:56,702 Fragst du dich, wo du zur Toilette gehen sollst? 255 00:19:56,785 --> 00:19:59,371 Schon gut. Ich habe Feuchttücher. 256 00:19:59,454 --> 00:20:03,500 Danke, dass ihr Gabriela und mich mit offenen Armen empfangen habt. 257 00:20:07,588 --> 00:20:10,257 Halten wir einen Moment zum Abschied inne... 258 00:20:10,340 --> 00:20:14,928 während wir uns noch einen Song für Andrés Hernández hören. 259 00:20:54,343 --> 00:20:58,180 Du hast dein Leben lang Musik gemacht 260 00:20:59,848 --> 00:21:02,768 Ich dachte, die Songs verklingen nie 261 00:21:05,062 --> 00:21:07,689 Nun ist es so still 262 00:21:10,692 --> 00:21:14,238 Ich will nur wieder mit dir spielen Mein Freund 263 00:21:16,490 --> 00:21:20,619 Du schliefst summend ein 264 00:21:21,870 --> 00:21:25,040 Die Sonne ging auf Du wachtest nicht auf 265 00:21:27,042 --> 00:21:29,545 Nun bin ich hier 266 00:21:32,506 --> 00:21:35,509 Ich habe nur eine Bitte 267 00:21:35,592 --> 00:21:38,554 Noch einen Song Nur noch einen 268 00:21:38,637 --> 00:21:39,930 Gib uns eine Zugabe 269 00:21:40,013 --> 00:21:43,851 Geh nicht weg Wir müssen Musik spielen 270 00:21:44,852 --> 00:21:46,228 Hey Ich sagte 271 00:21:46,311 --> 00:21:49,231 Noch einen Song Nur noch einen 272 00:21:49,314 --> 00:21:50,649 Nur danach sehne ich mich 273 00:21:50,732 --> 00:21:53,485 Gib mir ein Zeichen Es ist nicht zu spät 274 00:21:54,486 --> 00:21:57,406 Es ist nicht zu spät 275 00:21:58,407 --> 00:22:01,410 Noch einen Song Noch einen Song 276 00:22:03,704 --> 00:22:06,874 Noch einen Song Noch einen Song 277 00:22:09,126 --> 00:22:11,879 Noch einen Song Noch einen Song 278 00:22:11,962 --> 00:22:15,340 Wenn du weiterlebst Dann durch deine Musik 279 00:22:15,424 --> 00:22:17,259 Noch einen Song Noch einen Song 280 00:22:17,342 --> 00:22:19,803 Einen Song, den jemand anders hört 281 00:22:19,887 --> 00:22:21,889 Noch einen Song Noch einen Song 282 00:22:21,972 --> 00:22:25,142 Ich bringe ihn nach Hause, wo er hingehört 283 00:22:25,225 --> 00:22:27,227 Noch einen Song Noch einen Song 284 00:22:27,311 --> 00:22:30,397 Ich muss nur Lauter singen als meine Angst 285 00:22:30,480 --> 00:22:33,025 Ich brauche dich hier für 286 00:22:33,108 --> 00:22:35,944 Noch einen Song Nur noch einen 287 00:22:36,028 --> 00:22:37,446 Du brauchst eine Zugabe 288 00:22:37,529 --> 00:22:38,822 Ich muss gehen 289 00:22:38,906 --> 00:22:41,617 Rechtzeitig zur Show ankommen 290 00:22:42,201 --> 00:22:43,452 Alle sollen wissen 291 00:22:43,535 --> 00:22:46,705 Es gibt noch einen Song Nur noch einen 292 00:22:46,788 --> 00:22:49,333 Zeit, stark zu sein Für die Reise 293 00:22:49,416 --> 00:22:52,044 Sing durch den Zweifel Sing durch die Angst 294 00:22:52,127 --> 00:22:54,671 Mit einem Schrei und Ruf Durch die Angst brechen 295 00:22:54,755 --> 00:22:57,174 Wie die Sonne durch die Wolken Als wärst du noch hier 296 00:22:57,257 --> 00:22:58,383 Kein Weinen erlaubt 297 00:22:58,467 --> 00:23:00,052 Ich versuche auszubrechen 298 00:23:00,135 --> 00:23:03,514 Ich versuche, stark zu sein Ja, ich mache weiter 299 00:23:03,597 --> 00:23:10,604 Es ist Zeit für noch einen Song 300 00:23:22,241 --> 00:23:23,659 Das seltsame Kind. 301 00:23:23,742 --> 00:23:25,619 Gabi, was machst du? 302 00:23:25,702 --> 00:23:26,912 Ich spiele eine Melodie. 303 00:23:26,995 --> 00:23:29,873 Vielleicht hört Vivo es, und ich kann ihn nach Florida mitnehmen. 304 00:23:29,957 --> 00:23:31,833 Oh, stimmt. Sie kommt aus Florida. 305 00:23:31,917 --> 00:23:34,461 Gabriela, was habe ich gesagt? Keine Haustiere mehr. 306 00:23:34,545 --> 00:23:35,379 Bitte? 307 00:23:35,462 --> 00:23:37,214 Nein. 308 00:23:37,297 --> 00:23:40,384 Außerdem können wir kein wildes Tier im Flugzeug mitnehmen. 309 00:23:41,260 --> 00:23:42,636 Señora Hernández. 310 00:23:43,929 --> 00:23:46,431 Gut, dass ihr noch hier seid. 311 00:23:48,350 --> 00:23:51,520 Gabi, mi niña, wir wissen, du liebst Musik... 312 00:23:51,603 --> 00:23:53,480 genau wie dein Onkel Andrés. 313 00:23:53,564 --> 00:23:58,235 Also wollten wir dir ein paar von seinen Erinnerungsstücken geben. 314 00:23:58,318 --> 00:24:00,988 Vintage-Maracas? Claves? 315 00:24:02,155 --> 00:24:04,116 Seht euch das Prachtstück an. 316 00:24:04,992 --> 00:24:07,035 Oh, danke, Montoya. 317 00:24:07,119 --> 00:24:09,496 Du hast meinem Kind ein Akkordeon gegeben. 318 00:24:09,580 --> 00:24:11,039 Spürst du es, Mom? 319 00:24:14,376 --> 00:24:15,752 Sie hat Musik im Blut. 320 00:24:16,420 --> 00:24:17,713 Kuba, Kuba 321 00:24:17,796 --> 00:24:19,631 Ich liebe kubanische Musik 322 00:24:21,008 --> 00:24:22,009 Das ist es. 323 00:24:22,092 --> 00:24:23,427 Marta, ich komme. 324 00:24:23,510 --> 00:24:26,096 Was geht ab, Kuba? Ich gebe dir einen Backbeat. 325 00:24:27,681 --> 00:24:29,683 Danke, Gabi. 326 00:24:29,766 --> 00:24:32,186 Ganz Kuba weiß, dass du hier bist. 327 00:24:32,269 --> 00:24:35,898 Tut mir leid, mein Spiel war etwas zu Hardcore. 328 00:24:35,981 --> 00:24:37,357 Spiel? Der Lärm war Spiel...? 329 00:24:40,611 --> 00:24:42,696 Bueno, hier ist euer Taxi. 330 00:24:42,779 --> 00:24:44,239 Montoya, danke. 331 00:24:44,323 --> 00:24:45,991 Gracias, Montoya. 332 00:24:46,074 --> 00:24:48,869 Adiós, übe jeden Tag. 333 00:24:51,997 --> 00:24:53,665 ZIEL: KEY WEST, FLORIDA 334 00:25:13,560 --> 00:25:14,686 Mein Kopf. 335 00:25:15,395 --> 00:25:17,439 Reisen ist wohl nicht mein Ding. 336 00:25:20,067 --> 00:25:21,401 Wo bin ich? 337 00:25:22,194 --> 00:25:23,695 Wie viel Uhr ist es? 338 00:25:24,905 --> 00:25:27,449 Ok, 10 Uhr. Noch zehn Stunden. 339 00:25:29,993 --> 00:25:32,538 Oh, stimmt. Das Rucksackkind. 340 00:25:32,621 --> 00:25:35,040 Sieh mal, was ich habe. 341 00:25:35,624 --> 00:25:37,125 Freust du dich auf heute? 342 00:25:37,209 --> 00:25:38,961 Oh, ja, klar. 343 00:25:39,044 --> 00:25:39,878 Was ist heute? 344 00:25:39,962 --> 00:25:43,173 Dein erster Keksverkauf mit der Sand-Dollar-Truppe. 345 00:25:44,049 --> 00:25:46,218 Ja, ich glaube, das wird nichts. 346 00:25:46,301 --> 00:25:49,555 Ich habe die Sand Dollars lange genug ertragen. 347 00:25:49,638 --> 00:25:52,808 Gabi, wovon sprichst du? Du warst nur bei einem Treffen. 348 00:25:52,891 --> 00:25:54,309 Ich weiß. 349 00:25:54,393 --> 00:25:56,061 Aber es ist Zeit weiterzuziehen. 350 00:25:56,144 --> 00:25:57,479 Weiterzuziehen? 351 00:25:58,272 --> 00:25:59,898 Du bist gerade der Truppe beigetreten. 352 00:25:59,982 --> 00:26:01,441 Du lernst sie noch kennen. 353 00:26:01,525 --> 00:26:02,943 Der Schwanz versagt nie. 354 00:26:05,070 --> 00:26:07,114 Bitte, gib ihnen eine Chance. 355 00:26:07,197 --> 00:26:09,241 Sieh mal, ich habe mein Austrittsvideo gefilmt. 356 00:26:09,324 --> 00:26:10,325 Kekse! 357 00:26:11,743 --> 00:26:13,245 Peace, aus. Tschüss! 358 00:26:13,328 --> 00:26:14,454 ICH BIN RAUS DOLLAZ!!! 359 00:26:17,124 --> 00:26:18,166 Kreativ. 360 00:26:18,250 --> 00:26:22,838 Warte. Das ist der beste Teil. Ich verwandle sie in Zombieclowns. 361 00:26:22,921 --> 00:26:25,549 Kauft meine Kekse. 362 00:26:25,632 --> 00:26:29,011 Gabriela María Rosa Hernández, du bist ein Teil der Truppe. 363 00:26:29,094 --> 00:26:31,638 Sie zählen auf dich. Du kannst sie nicht im Stich lassen. 364 00:26:31,722 --> 00:26:32,931 Warum nicht? 365 00:26:33,891 --> 00:26:37,477 Pulguita, du kannst nicht alle wegstoßen. 366 00:26:37,561 --> 00:26:41,273 Wenn du nicht versuchst, mit anderen Kindern auszukommen... 367 00:26:41,356 --> 00:26:43,901 wirst du sehr einsam sein. 368 00:26:46,278 --> 00:26:48,697 Gabriela, escúchame, du machst es. 369 00:26:48,780 --> 00:26:52,159 Du darfst lila Haare haben. Du schuldest mir was. 370 00:26:52,242 --> 00:26:54,328 Aber, Mom, sie reden immer nur... 371 00:26:54,411 --> 00:26:57,039 vom Keksverkauf, Abzeichen... 372 00:26:57,122 --> 00:26:58,665 von der Rettung der Everglades. 373 00:26:58,749 --> 00:27:01,001 Es ist so langweilig. 374 00:27:01,084 --> 00:27:03,003 Du gehst zum Keksverkauf. 375 00:27:03,086 --> 00:27:04,796 Ihr werdet Selfies machen. 376 00:27:04,880 --> 00:27:07,591 Und ihr werdet Spaß haben und euch anfreunden. 377 00:27:07,674 --> 00:27:10,719 Zieh die Uniform an. Sie ist süß. 378 00:27:23,941 --> 00:27:25,984 Die Luft ist rein. Raus hier. 379 00:27:48,549 --> 00:27:52,970 Schon gut. Es sind nur die Sachen deines verstorbenen Großonkels. 380 00:27:53,053 --> 00:27:55,430 Rollt auf dem Boden. Ganz von selbst. 381 00:27:55,514 --> 00:27:58,767 Spielt unheimliche Akkordeonmusik. 382 00:28:07,651 --> 00:28:08,652 Ist schon gut. 383 00:28:34,678 --> 00:28:37,347 - Vivo, du bist hier. - Ja, und jetzt gehe ich. 384 00:28:38,765 --> 00:28:41,476 Du bist mir gefolgt, oder? 385 00:28:41,560 --> 00:28:43,312 Du hast dich in meine Tasche geschlichen? 386 00:28:43,979 --> 00:28:46,106 Weil du mich lieb hast! 387 00:28:46,190 --> 00:28:48,442 Ich bin so froh, dass du hier bist, Vivo. 388 00:28:49,026 --> 00:28:51,445 Jetzt kann ich jemandem Freundschaftsbänder geben. 389 00:28:51,528 --> 00:28:52,863 Beste Freunde für immer. 390 00:28:53,447 --> 00:28:55,282 Hey, lass los. Behalte die Pfoten bei dir. 391 00:28:55,365 --> 00:28:56,575 Halt still. 392 00:28:57,117 --> 00:28:59,870 Für immer ist lange, Kind. Ich muss einen Song übermitteln. 393 00:29:01,788 --> 00:29:03,290 Hat mich gefreut. Peace. 394 00:29:09,671 --> 00:29:11,673 Sind das kleine Grabsteine? 395 00:29:11,757 --> 00:29:13,342 Oh, das ist mein Streichelzoo. 396 00:29:13,967 --> 00:29:15,427 Das war er. 397 00:29:16,345 --> 00:29:17,179 Gabi. 398 00:29:17,262 --> 00:29:18,722 Meine Mom. Versteck dich. 399 00:29:21,975 --> 00:29:23,018 Was geht ab, Mom? 400 00:29:23,560 --> 00:29:26,271 Wieso war das in der Mikrowelle? 401 00:29:26,355 --> 00:29:29,107 Ich wollte es trocknen? 402 00:29:29,191 --> 00:29:30,442 Du wolltest es...? 403 00:29:30,526 --> 00:29:31,652 Was ist das? 404 00:29:33,070 --> 00:29:36,865 Wie oft habe ich es dir gesagt? Kein Essen im Zimmer. 405 00:29:36,949 --> 00:29:38,825 Wir ziehen Tiere an. 406 00:29:38,909 --> 00:29:40,869 Hier, nimm deine Uniform. 407 00:29:41,620 --> 00:29:43,539 Du meinst, meinen Tarnmantel? 408 00:29:43,622 --> 00:29:44,456 Gabi. 409 00:29:44,540 --> 00:29:46,625 Ich kriege Ausschlag. 410 00:29:46,708 --> 00:29:48,794 Mein Hals juckt. 411 00:29:48,877 --> 00:29:51,004 Es ist eine Uniform, keine Allergie. 412 00:29:51,088 --> 00:29:52,422 Hier. Schnell, zieh dich um. 413 00:29:52,506 --> 00:29:54,299 Wir wollen nicht zu spät kommen. 414 00:29:54,383 --> 00:29:55,968 Doch, ich schon. 415 00:29:58,220 --> 00:29:59,304 Hast du das gesehen? 416 00:30:00,180 --> 00:30:02,057 Sie versteht mich nicht. 417 00:30:02,808 --> 00:30:04,852 Sie will, dass ich eine Uniform trage... 418 00:30:04,935 --> 00:30:06,728 genau wie alle anderen. 419 00:30:06,812 --> 00:30:08,647 Aber ich bin nicht wie alle anderen. 420 00:30:08,730 --> 00:30:09,690 Denn... 421 00:30:10,232 --> 00:30:12,776 Ich springe zum Schlag Meiner eigenen Trommel 422 00:30:12,860 --> 00:30:15,028 Ich bin ein Wow in einer öden Welt 423 00:30:15,112 --> 00:30:17,114 Eine wilde junge Dame Wisst ihr was? 424 00:30:17,197 --> 00:30:19,825 Ich bin lieber zu Hause Mit meiner Trommel 425 00:30:19,908 --> 00:30:22,202 Ich springe zum Schlag Meiner eigenen Trommel 426 00:30:22,286 --> 00:30:24,371 Ich bin ein Wow in einer öden Welt 427 00:30:24,454 --> 00:30:26,331 Eine wilde junge Dame Wisst ihr was? 428 00:30:26,415 --> 00:30:28,750 Ich bin lieber zu Hause Mit meiner Trommel 429 00:30:28,834 --> 00:30:31,086 Ich mietete eine Geige Aber machte sie kaputt 430 00:30:31,169 --> 00:30:33,338 Ich spiele das Tamburin Bin nie vorsichtig 431 00:30:33,422 --> 00:30:35,507 Ups, seht ihr, was ich meine? Das war ein Versehen 432 00:30:35,591 --> 00:30:38,135 Aber jetzt sind wir ein Team Und instrumental 433 00:30:38,218 --> 00:30:40,345 Instrumental Siehst du, was das war? 434 00:30:40,429 --> 00:30:41,388 Ein Wortspiel 435 00:30:41,471 --> 00:30:42,639 Ich habe Spaß 436 00:30:42,723 --> 00:30:43,724 Ich bin nie fertig 437 00:30:43,807 --> 00:30:46,768 Ich bin nur eine junge Frau Ba-ram-pa-pam-pam 438 00:30:46,852 --> 00:30:48,937 Ich springe zum Schlag Meiner eigenen Trommel 439 00:30:49,021 --> 00:30:51,231 Ich bin ein Wow in einer öden Welt 440 00:30:51,315 --> 00:30:53,525 Eine wilde junge Dame Wisst ihr was? 441 00:30:53,609 --> 00:30:56,028 Ich bin lieber zu Hause Mit meiner Trommel 442 00:30:56,111 --> 00:30:58,030 Extra, extra Lest die Nachrichten 443 00:30:58,113 --> 00:30:59,323 Ich bin extra, extra 444 00:30:59,406 --> 00:31:01,575 Das Kind, neben dem die anderen Nicht sitzen können 445 00:31:01,658 --> 00:31:03,327 Habe meinen eigenen Sitz im Bus 446 00:31:03,410 --> 00:31:05,245 Ich war immer ein Ich Kein Wir 447 00:31:05,329 --> 00:31:07,539 "Du bist auf zehn" "Komm runter auf drei" 448 00:31:07,623 --> 00:31:09,666 Versuche das noch mal Ich muss ich sein 449 00:31:09,750 --> 00:31:11,919 Hey, ich bin eine Zehn Ich muss frei sein 450 00:31:12,002 --> 00:31:14,338 Ich habe einen Freund Wir sind ein Team und wir 451 00:31:14,421 --> 00:31:16,215 Springen zum Schlag Unserereigenen Trommel 452 00:31:16,298 --> 00:31:18,300 Ich bin ein Wow in einer öden Welt 453 00:31:18,383 --> 00:31:20,719 Eine wilde junge Dame Wisst ihr was? 454 00:31:20,802 --> 00:31:22,596 Ich bin lieber zu Hause Mit meiner Trommel 455 00:31:22,679 --> 00:31:23,514 Solo! 456 00:31:33,106 --> 00:31:34,858 Das nenne ich ein Solo 457 00:31:34,942 --> 00:31:36,485 Ich fliege immer solo 458 00:31:36,568 --> 00:31:38,820 Bin schnell Wennsich die Welt langsam dreht 459 00:31:38,904 --> 00:31:41,031 Bin spontan Wenn ich nicht weiß 460 00:31:41,114 --> 00:31:43,659 Und ich weiß Ich weiß, ich wirke einsam 461 00:31:43,742 --> 00:31:45,536 Leute glauben, ich bin einsam 462 00:31:45,619 --> 00:31:47,579 Sieh dir diesen Raum an Denk, du kennst mich 463 00:31:47,663 --> 00:31:49,248 Kumpel Du kennst mich nicht 464 00:31:49,331 --> 00:31:50,457 Ich bin gut drauf 465 00:31:52,334 --> 00:31:54,878 Wir springen zum Schlag Unserereigenen Trommel 466 00:31:54,962 --> 00:31:57,214 Wir sind ein Wow ineiner öden Welt 467 00:31:57,297 --> 00:31:59,299 Bin eine wilde junge Dame Wisst ihr was? 468 00:31:59,383 --> 00:32:01,426 Ich bin lieber zu Hause Mit meiner Trommel 469 00:32:01,510 --> 00:32:03,720 Wir springen zum Schlag Unserereigenen Trommel 470 00:32:03,804 --> 00:32:06,014 Wir sind ein Wow ineiner öden Welt 471 00:32:06,098 --> 00:32:08,433 Bin eine wilde junge Dame Wisst ihr was? 472 00:32:08,517 --> 00:32:10,769 Ich bin lieber zu Hause Mit meiner Trommel 473 00:32:10,853 --> 00:32:11,854 Spring 474 00:32:13,105 --> 00:32:14,106 Spring 475 00:32:15,399 --> 00:32:16,400 Spring 476 00:32:17,568 --> 00:32:18,569 Spring 477 00:32:20,195 --> 00:32:21,446 Wo bist du? 478 00:32:23,282 --> 00:32:24,783 Was ist das? 479 00:32:31,874 --> 00:32:34,126 Das Mädchen ist schon eine. 480 00:32:36,169 --> 00:32:38,463 Also, das ist Florida? 481 00:32:44,344 --> 00:32:46,597 Oh, Plastikvögel. 482 00:32:47,598 --> 00:32:48,599 Florida ist seltsam. 483 00:32:51,310 --> 00:32:53,395 Jetzt muss ich nur Marta finden. 484 00:32:53,937 --> 00:32:56,648 Komm schon, Andrés, ich brauche ein Zeichen. 485 00:32:56,732 --> 00:32:58,692 Irgendeins. Zeig mir den Weg. 486 00:32:58,775 --> 00:33:00,277 Egal, was für ein Zeichen. 487 00:33:00,360 --> 00:33:02,362 NUR FÜR EINEN ABEND 488 00:33:02,446 --> 00:33:04,781 ABSCHIEDSKONZERT 489 00:33:07,326 --> 00:33:09,411 Mambo Cabana. 490 00:33:09,494 --> 00:33:11,997 Entschuldigung, ist das der Bus nach Miami? 491 00:33:12,080 --> 00:33:13,373 Ja, Sir. 492 00:33:13,457 --> 00:33:16,668 Perfekt. Mambo Cabana, ich komme. 493 00:33:16,752 --> 00:33:20,214 Es ist nicht zu spät Ich nehme den Bus 494 00:33:20,297 --> 00:33:21,924 Hallo, hallo 495 00:33:22,674 --> 00:33:23,800 Ist der Platz besetzt? 496 00:33:26,470 --> 00:33:28,013 Hey, keine Haustiere, keine Viecher. 497 00:33:28,096 --> 00:33:30,807 Was immer du bist, raus aus meinem Bus. 498 00:33:30,891 --> 00:33:32,351 Nicht mit mir. 499 00:33:33,810 --> 00:33:35,270 Oh, es gefällt euch? 500 00:33:35,354 --> 00:33:37,272 Das war meine Idee. 501 00:33:40,526 --> 00:33:42,569 Du bist niedlich. 502 00:33:43,779 --> 00:33:44,613 Danke? 503 00:33:44,696 --> 00:33:46,156 Wahrscheinlich auch lecker. 504 00:33:50,244 --> 00:33:51,370 Nein, geh weg! 505 00:34:06,760 --> 00:34:07,845 Da bist du. 506 00:34:07,928 --> 00:34:08,846 Nein. 507 00:34:08,929 --> 00:34:10,931 Ich weiß, warum du in Florida bist. 508 00:34:11,014 --> 00:34:12,683 Du willst Marta finden. 509 00:34:13,559 --> 00:34:15,561 Ich habe Martas Brief gelesen. 510 00:34:15,644 --> 00:34:20,273 Tío Andrés wollte bei ihrer heutigen Show sein, stimmt's? 511 00:34:22,526 --> 00:34:24,443 Versuchst du, dorthin zu gehen? 512 00:34:25,988 --> 00:34:27,655 Aber wieso? 513 00:34:35,873 --> 00:34:36,789 Was ist das? 514 00:34:37,624 --> 00:34:39,376 "Para Marta"? 515 00:34:39,459 --> 00:34:41,670 Tío hat ihr einen Song geschrieben? 516 00:34:42,838 --> 00:34:46,717 Dein Flugzeug fliegt morgen früh ab Bald sieht dich die Welt glänzen 517 00:34:46,800 --> 00:34:51,930 Ich wünschte, ich könnte mitgehen Aber es ist dein Weg 518 00:34:54,141 --> 00:34:55,726 Weißt du, was das heißt? 519 00:34:56,393 --> 00:34:59,605 Er hat nie "Ich liebe dich" gesagt. 520 00:35:04,151 --> 00:35:07,863 Vivo, es ist wichtig. Marta muss den Song hören. 521 00:35:07,946 --> 00:35:09,823 Und ich bringe dich dorthin. 522 00:35:10,908 --> 00:35:11,950 Wirklich? 523 00:35:13,577 --> 00:35:17,915 Martas letzte Show ist im Mambo Cabana in Miami? 524 00:35:17,998 --> 00:35:19,082 Wir haben kaum Zeit. 525 00:35:19,166 --> 00:35:21,210 Aber keine Sorge, ich habe einen Plan. 526 00:35:21,877 --> 00:35:23,712 Steig in meine Tasche. 527 00:35:27,174 --> 00:35:30,802 Alles für Andrés. 528 00:35:31,345 --> 00:35:35,349 Aber es ist Marta Sandovals letzte Show. 529 00:35:35,432 --> 00:35:36,475 - Komm, Mom. - Was? 530 00:35:36,558 --> 00:35:38,268 Miami ist nicht so weit. 531 00:35:38,352 --> 00:35:40,979 Seit wann bist du ein Marta-Sandoval-Fan? 532 00:35:41,063 --> 00:35:42,523 Seit ich geboren bin. 533 00:35:42,606 --> 00:35:44,233 Ich bin ein Riesenfan. 534 00:35:44,316 --> 00:35:46,360 Nenne einen Song. 535 00:35:47,319 --> 00:35:50,030 "Despacito"? 536 00:35:51,114 --> 00:35:54,785 Mach dich fertig für den Keksverkauf. Zum letzten Mal. 537 00:35:56,370 --> 00:35:59,289 Keine Sorge, ich habe eine bessere Idee. 538 00:35:59,873 --> 00:36:01,625 Deinen Rucksack ausräumen? 539 00:36:01,708 --> 00:36:03,460 Denn da ist viel Zeug drin. 540 00:36:03,544 --> 00:36:05,963 Aber keine Feuchttücher. Ich habe keine gesehen. 541 00:36:06,046 --> 00:36:07,464 Mal sehen. 542 00:36:07,548 --> 00:36:09,800 Key West nach Miami... 543 00:36:09,883 --> 00:36:10,884 FAHRT AUSWÄHLEN 544 00:36:10,968 --> 00:36:14,221 Perfekt. So kommen wir rechtzeitig zur Show. 545 00:36:15,889 --> 00:36:18,433 Mambo Cabana, wir kommen. 546 00:36:30,696 --> 00:36:34,241 Señora Sandoval. Es ist mir eine Ehre. 547 00:36:35,701 --> 00:36:36,910 Hier entlang. 548 00:36:36,994 --> 00:36:38,412 Wir sind so stolz... 549 00:36:38,495 --> 00:36:41,331 dass Sie das Mambo Cabana für Ihre letzte Show gewählt haben. 550 00:36:42,291 --> 00:36:43,125 Marta. 551 00:36:43,208 --> 00:36:46,920 Stimmt es, dass Ihr alter Partner Andrés heute Abend mit Ihnen auftritt? 552 00:36:47,504 --> 00:36:48,672 Man kann hoffen. 553 00:36:50,841 --> 00:36:54,636 Willkommen in der Innenstadt von Key West. 554 00:36:54,720 --> 00:36:57,431 Schritt eins, Busfahrkarten. 555 00:36:59,683 --> 00:37:01,185 Bleib in meiner Tasche. 556 00:37:01,268 --> 00:37:03,937 Du bist mein Begleittier zur emotionalen Unterstützung. 557 00:37:04,021 --> 00:37:05,355 Kekse! 558 00:37:05,939 --> 00:37:07,024 Keksverkauf. 559 00:37:07,107 --> 00:37:10,611 Alle Einnahmen kommen gefährdeten Arten zugute. 560 00:37:10,694 --> 00:37:12,571 Oh, nein. Die Sand Dollars. 561 00:37:12,654 --> 00:37:16,325 Oh, Mr. Henshaw. Möchten Sie ein paar Manatee Minties? 562 00:37:16,408 --> 00:37:19,912 Wussten Sie, dass in den Everglades 2.000 Pflanzen- und Tierarten leben? 563 00:37:19,995 --> 00:37:21,788 Und 70 von ihnen sind gefähr... 564 00:37:22,331 --> 00:37:23,540 Oh, Entschuldigung. 565 00:37:23,624 --> 00:37:26,043 Wenn Sie eine Sand-Dollars-Tasche kaufen... 566 00:37:26,126 --> 00:37:28,086 statt eine Plastiktüte zu benutzen... 567 00:37:28,170 --> 00:37:30,797 haben Sie nicht das Blut von Mutter Natur an Ihren Händen. 568 00:37:31,381 --> 00:37:33,300 Ich bin kein schlechter Mensch. 569 00:37:33,383 --> 00:37:34,760 Ich möchte nur einen Keks. 570 00:37:40,474 --> 00:37:42,434 Wir müssen verschwinden, bevor sie uns sehen. 571 00:37:42,518 --> 00:37:43,769 Hernández! 572 00:37:43,852 --> 00:37:47,272 Oh, hallo, Blondchen. 573 00:37:47,356 --> 00:37:48,649 Andere Mädchen. 574 00:37:48,732 --> 00:37:50,108 Gabi, wo ist deine Uniform? 575 00:37:50,192 --> 00:37:52,611 Ja, wir haben Regeln, Hernández. 576 00:37:53,153 --> 00:37:57,491 Nur ein Sand Dollar in Uniform kann beim Keksverkauf mitmachen. 577 00:37:57,574 --> 00:37:58,825 Was? 578 00:37:58,909 --> 00:38:00,369 Der Keksverkauf ist heute? 579 00:38:00,452 --> 00:38:02,663 Ich dachte, das war gestern. 580 00:38:02,746 --> 00:38:04,873 Du bist gestern auch nicht gekommen. 581 00:38:04,957 --> 00:38:06,291 Gutes Argument. 582 00:38:06,375 --> 00:38:09,836 Ich musste dieses Tier retten. 583 00:38:11,880 --> 00:38:12,840 Was machst du? 584 00:38:12,923 --> 00:38:14,550 Oh, er ist so süß. 585 00:38:14,633 --> 00:38:15,634 Ist Streicheln ok? 586 00:38:15,717 --> 00:38:17,886 - Nein. - Nur zu. Er liebt es. 587 00:38:17,970 --> 00:38:19,179 Seht euch das Gesicht an. 588 00:38:19,263 --> 00:38:22,266 - Er ist niedlich. - Aufhören. Das ist fast Missbrauch. 589 00:38:22,349 --> 00:38:24,476 - Seine Ohren. - So flauschig. Wie heißt er? 590 00:38:24,560 --> 00:38:25,811 Er heißt Vivo. 591 00:38:25,894 --> 00:38:28,564 Und er ist ein Opossum. 592 00:38:28,647 --> 00:38:31,024 Gabi, das ist kein Opossum. 593 00:38:31,108 --> 00:38:32,192 Das ist ein Kinkaju. 594 00:38:32,276 --> 00:38:34,903 Ein seltenes südamerikanisches Regenwaldsäugetier... 595 00:38:34,987 --> 00:38:36,238 auch bekannt als Honigbär. 596 00:38:36,321 --> 00:38:38,282 "Honigbär." Nie gehört, aber ok. 597 00:38:38,907 --> 00:38:40,701 Seine Augen sehen trübe aus. 598 00:38:40,784 --> 00:38:42,953 Sein Fell ist etwas räudig. 599 00:38:43,662 --> 00:38:46,415 - War er beim Tierarzt? - Entschuldigung, was? 600 00:38:46,999 --> 00:38:49,042 Gabi, es gibt Regeln. 601 00:38:49,126 --> 00:38:53,130 Er muss geimpft sein und eine Woche beobachtet werden. 602 00:38:53,213 --> 00:38:54,214 Eine Woche? 603 00:38:54,798 --> 00:38:57,217 Ja. Isoliert von anderen Tieren. 604 00:38:57,301 --> 00:38:59,720 Hast du nicht das Sand-Dollars-Handbuch gelesen? 605 00:38:59,803 --> 00:39:02,097 Oh ja. Die Woche. 606 00:39:02,181 --> 00:39:03,473 Das ist erledigt. 607 00:39:03,557 --> 00:39:04,641 Oh, gut. 608 00:39:04,725 --> 00:39:07,978 Dann zeig mir seine Impfbescheinigung. 609 00:39:08,061 --> 00:39:10,647 Ja, ich hole sie. 610 00:39:10,731 --> 00:39:12,983 Sie ist in meinem Fahrradkofferraum. 611 00:39:14,193 --> 00:39:15,736 Nein. 612 00:39:16,320 --> 00:39:17,696 Zeit für Plan B. 613 00:39:17,779 --> 00:39:18,864 Moment. 614 00:39:18,947 --> 00:39:20,991 Fahrräder haben keinen Kofferraum, oder? 615 00:39:21,074 --> 00:39:24,203 Ich glaube, sie hat keine Bescheinigung. 616 00:39:24,286 --> 00:39:26,246 Ja, was du nicht sagst. 617 00:39:26,330 --> 00:39:30,167 Mädels, ein Sand Dollar ist abtrünnig geworden. 618 00:39:30,250 --> 00:39:31,501 Ausrücken. 619 00:39:33,754 --> 00:39:36,882 Planänderung. Wir nehmen den Bus an der nächsten Haltestelle. 620 00:39:39,092 --> 00:39:40,677 - Anhalten, Hernández! - Oh nein. 621 00:39:40,761 --> 00:39:42,262 Gib den Kinkaju auf. 622 00:39:42,346 --> 00:39:44,264 Keine Sorge, ich hänge sie ab. 623 00:39:44,348 --> 00:39:46,475 Aber was ist mit dem Bus? Der Plan war der Bus. 624 00:39:50,395 --> 00:39:52,105 Das hat nicht funktioniert. 625 00:39:52,189 --> 00:39:54,816 Komm, Vivo. Geh nach hinten und hänge sie ab. 626 00:39:56,860 --> 00:39:58,070 Nehmt das. 627 00:39:58,153 --> 00:39:59,655 Wie spaßig ist das? 628 00:39:59,738 --> 00:40:02,449 Und das gehört nicht in einen Kinderrucksack... 629 00:40:02,533 --> 00:40:03,825 aber bitte sehr. 630 00:40:04,743 --> 00:40:06,787 Hey. Oh nein, hast du nicht. 631 00:40:06,870 --> 00:40:08,622 Oh, da sind die Feuchttücher. 632 00:40:08,705 --> 00:40:11,458 Halt. Anhalten, du Umweltverschmutzer. 633 00:40:15,087 --> 00:40:15,921 Nehmt das. 634 00:40:18,757 --> 00:40:21,426 Er besprüht sich mit Chemikalien. 635 00:40:21,510 --> 00:40:22,553 Ein Hilferuf. 636 00:40:22,636 --> 00:40:24,721 Gabi, gib uns den Kinkaju! 637 00:40:27,099 --> 00:40:29,476 Mr. Henshaw. Sie fuhren hierher? 638 00:40:29,560 --> 00:40:31,395 Sie wohnen zwei Blöcke entfernt. 639 00:40:31,478 --> 00:40:32,688 Schämen Sie sich! 640 00:40:32,771 --> 00:40:34,773 - Schämen. - Schämen. 641 00:40:37,025 --> 00:40:38,485 SIE VERLASSEN KEY WEST 642 00:40:40,112 --> 00:40:41,655 Du bist dem nicht gewachsen! 643 00:40:41,738 --> 00:40:43,031 Gib ihn auf! 644 00:40:54,167 --> 00:40:56,962 Vivo, halt dich fest. Wir springen. 645 00:40:57,045 --> 00:40:57,880 Was? 646 00:40:59,173 --> 00:41:00,007 Ja. 647 00:41:01,925 --> 00:41:03,385 Ok, Miami. 648 00:41:03,468 --> 00:41:04,887 Wir kommen. 649 00:41:06,930 --> 00:41:08,182 Oh, nein. 650 00:41:23,197 --> 00:41:24,698 Was haben wir getan? 651 00:41:24,781 --> 00:41:26,617 Wir ließen die arme Kreatur... 652 00:41:26,700 --> 00:41:30,662 in einer Welt los, in der sie nicht überleben wird. 653 00:41:30,746 --> 00:41:32,581 Also zurück zum Keksstand? 654 00:41:32,664 --> 00:41:33,957 Keksstand? 655 00:41:34,041 --> 00:41:37,920 Nein, es ist unsere Pflicht als Sand Dollars, ihn zu retten. 656 00:41:38,003 --> 00:41:38,837 Eva. 657 00:41:39,671 --> 00:41:40,797 Ja? 658 00:41:40,881 --> 00:41:42,841 Wir brauchen das Boot deines Vaters. 659 00:41:47,513 --> 00:41:48,597 Der Song. 660 00:41:48,680 --> 00:41:50,933 Wo ist er? 661 00:41:56,355 --> 00:41:57,481 Noch ganz. 662 00:41:58,065 --> 00:42:00,734 Ok, wo sind wir? Wo ist unser Bus? 663 00:42:02,736 --> 00:42:06,406 Nein! 664 00:42:11,328 --> 00:42:12,704 Sandengel. 665 00:42:12,788 --> 00:42:14,748 Vivo, du solltest es ausprobieren. 666 00:42:16,750 --> 00:42:19,419 Sieh mal. Ich bin eine Katze. Miau. 667 00:42:20,337 --> 00:42:21,630 Ich muss vom Boot runter. 668 00:42:21,713 --> 00:42:22,756 Hey, Vivo. 669 00:42:22,840 --> 00:42:26,385 Wir haben den Bus verpasst, aber ich habe einen Plan C. 670 00:42:26,468 --> 00:42:29,304 Wenn wir den Everglades-Nationalpark durchqueren... 671 00:42:29,388 --> 00:42:31,223 schaffen wir es bis zur Show. 672 00:42:31,807 --> 00:42:35,143 Ok, neuer Plan. Mal sehen. 673 00:42:49,241 --> 00:42:51,159 Wow, Vivo, wir sind so im Einklang. 674 00:42:51,243 --> 00:42:52,953 Wie Gedankenverschmelzung. 675 00:43:01,837 --> 00:43:04,423 Oh, Mann. Ich dachte, es hält. 676 00:43:06,300 --> 00:43:07,134 Verschmelzung? 677 00:43:07,217 --> 00:43:09,720 Wenn das der Fall wäre, würdest du Panik kriegen... 678 00:43:09,803 --> 00:43:12,014 denn das war unsere Fahrkarte nach Miami. 679 00:43:12,097 --> 00:43:15,559 Jetzt stecken wir auf diesem Boot fest und fahren in die falsche Richtung. 680 00:43:15,642 --> 00:43:17,728 Wir sind gar nicht im Einklang. 681 00:43:17,811 --> 00:43:19,771 Einklang klingt so. 682 00:43:23,609 --> 00:43:25,569 Das sind du und ich. 683 00:43:32,034 --> 00:43:34,453 Wir haben unterschiedliche Auffassungen vom Wort "Plan". 684 00:43:34,536 --> 00:43:37,998 Für mich und andere rationale Leute beinhaltet ein Plan Folgendes: 685 00:43:38,081 --> 00:43:39,875 Gute Planung verhindert schwache Leistung. 686 00:43:39,958 --> 00:43:41,251 Aber du... 687 00:43:41,335 --> 00:43:45,297 deine "Pläne" sind schlechte Impulse. 688 00:43:45,964 --> 00:43:47,007 Was machst du? 689 00:43:47,591 --> 00:43:48,592 Tada. 690 00:43:48,675 --> 00:43:50,969 Manchmal muss man improvisieren. 691 00:43:52,596 --> 00:43:53,764 Das schwimmt nie. 692 00:43:57,893 --> 00:44:00,312 Und die Reise beginnt. 693 00:44:02,523 --> 00:44:05,234 Es schwimmt. Es schwimmt wirklich. 694 00:44:05,859 --> 00:44:06,693 Achtung. 695 00:44:08,904 --> 00:44:10,030 Einen Moment. 696 00:44:10,113 --> 00:44:11,615 Ich will mir nichts zerren. 697 00:44:12,199 --> 00:44:13,951 Ok, fertig, Vivo? 698 00:44:18,539 --> 00:44:19,915 Und verfehlt. 699 00:44:25,629 --> 00:44:27,798 Ich habe das Boot verfehlt. 700 00:44:29,258 --> 00:44:31,510 Hast du das gesehen, Vivo? 701 00:44:31,593 --> 00:44:33,262 Urkomisch. 702 00:44:38,934 --> 00:44:41,395 Marta, wir kommen! 703 00:44:53,574 --> 00:44:54,908 KLOPF KLOPF 704 00:44:55,993 --> 00:44:59,788 Dies ist Gabis Roboter. Hinterlassen Sie eine Nachricht. Piep. 705 00:44:59,872 --> 00:45:02,624 Gabi, ich habe dir gesimst. Ruf mich zurück. 706 00:45:02,708 --> 00:45:04,293 Wir haben darüber gesprochen. 707 00:45:05,961 --> 00:45:08,046 MARTA SANDOVAL HEUTE ABEND 20 UHR 708 00:45:08,130 --> 00:45:10,257 Nein, das würde sie nicht tun. 709 00:45:14,094 --> 00:45:15,345 Sie würde es tun. 710 00:45:21,894 --> 00:45:24,605 Carlos, ich könnte deine Hilfe gebrauchen. 711 00:45:28,650 --> 00:45:30,819 Denn das hat sie von dir, weißt du? 712 00:45:35,657 --> 00:45:37,618 Der Plan war In den Bus zu steigen 713 00:45:37,701 --> 00:45:39,828 Plötzlich schwimmen Wir zwei 714 00:45:39,912 --> 00:45:42,915 Treiben irgendwo In der Fremde 715 00:45:44,124 --> 00:45:46,501 Sie sagte Wir nehmen eine Abkürzung 716 00:45:46,585 --> 00:45:49,046 Ich versuche Kein Spielverderber zu sein, aber 717 00:45:49,129 --> 00:45:51,757 Ich glaube nicht Dass wir es schaffen 718 00:45:52,591 --> 00:45:56,720 Denk an die Größe Der Welt von gestern 719 00:45:56,803 --> 00:45:58,847 Es waren du und ich 720 00:45:58,931 --> 00:46:01,683 Nur du und ich 721 00:46:01,767 --> 00:46:05,521 Und nun birgt der Horizont So viel mehr 722 00:46:05,604 --> 00:46:07,773 Und es geht ums Ganze 723 00:46:07,856 --> 00:46:10,275 Ja, es geht ums Ganze 724 00:46:10,859 --> 00:46:15,405 Ich kann mich nur Wenn die Straße abbiegt 725 00:46:16,198 --> 00:46:18,158 In die Kurve legen 726 00:46:19,535 --> 00:46:24,957 Ich kann nur Wenn die Tanks leer sind 727 00:46:25,040 --> 00:46:27,459 Sehen, was übrig ist 728 00:46:28,418 --> 00:46:33,841 Ich kann nur Wenn die Pläne zusammenbrechen 729 00:46:33,924 --> 00:46:35,968 Standhaft bleiben 730 00:46:37,219 --> 00:46:42,182 Ich kann nur Am Ende des Tages 731 00:46:42,266 --> 00:46:43,475 Weiterspielen 732 00:46:43,559 --> 00:46:45,018 Weiterspielen 733 00:46:45,602 --> 00:46:46,645 Den Takt halten 734 00:46:48,438 --> 00:46:49,690 Hey, Vivo. 735 00:46:49,773 --> 00:46:50,899 Hast du Angst? 736 00:46:51,650 --> 00:46:55,028 Mein Vater sang für mich, wenn ich Angst hatte. 737 00:46:55,612 --> 00:46:56,780 Genau wie Andrés. 738 00:46:56,864 --> 00:46:58,824 Hey, wir können Martas Song singen. 739 00:46:58,907 --> 00:47:00,158 Das muntert uns auf. 740 00:47:00,242 --> 00:47:02,452 Ich bin hier An einem anderen Ufer 741 00:47:02,536 --> 00:47:04,079 Immer für dich da 742 00:47:04,162 --> 00:47:05,414 Sehe zu, wie du aufsteigst 743 00:47:10,085 --> 00:47:12,880 Ich habe Trommeln im Blut. Ich kann es dir beibringen. 744 00:47:12,963 --> 00:47:15,382 Du bringst mir das Trommeln bei? 745 00:47:16,049 --> 00:47:16,925 Hier, Vivo. 746 00:47:17,009 --> 00:47:18,302 Schau zu. 747 00:47:18,385 --> 00:47:19,761 Probiere einen einfachen Beat. 748 00:47:21,430 --> 00:47:23,390 Du machst Lärm. 749 00:47:23,473 --> 00:47:24,474 Schau zu. 750 00:47:29,354 --> 00:47:31,190 Wow, du lernst schnell. 751 00:47:31,273 --> 00:47:33,275 Ich muss eine gute Lehrerin sein. 752 00:47:34,693 --> 00:47:35,694 Mach es mir nach. 753 00:47:37,738 --> 00:47:40,574 Wow, das klingt gut. 754 00:47:40,657 --> 00:47:42,951 Ja, ich sehe Potenzial. 755 00:47:43,035 --> 00:47:44,369 Echtes Talent. 756 00:47:47,956 --> 00:47:49,082 Komm, Vivo. 757 00:47:49,166 --> 00:47:50,834 Lass locker, Opa. 758 00:47:50,918 --> 00:47:53,420 "Opa"? Kann ein Opa das? 759 00:47:55,839 --> 00:47:57,257 Oh, ja, Vivo. 760 00:47:59,676 --> 00:48:03,305 Denk an die Größe Der Welt von gestern 761 00:48:03,388 --> 00:48:05,516 Jetzt sind es du und ich 762 00:48:05,599 --> 00:48:08,268 Nur du und ich 763 00:48:08,352 --> 00:48:12,147 Und nun birgt der Horizont So viel mehr 764 00:48:12,231 --> 00:48:14,399 Und es geht ums Ganze 765 00:48:14,483 --> 00:48:17,486 Ja, es geht ums Ganze 766 00:48:17,569 --> 00:48:21,573 Ich kann mich nur Wenn die Straße abbiegt 767 00:48:21,657 --> 00:48:24,243 In die Kurve legen 768 00:48:24,326 --> 00:48:26,119 Wir tanzen zum Schlag unserer Trommel 769 00:48:26,203 --> 00:48:30,541 Ich kann nur Wenn die Tanks leer sind 770 00:48:30,624 --> 00:48:33,293 - Wir springen zum Schlag unserer Trommel - Sehen, was übrig ist 771 00:48:33,377 --> 00:48:35,003 Wir tanzen zum Schlag unserer Trommel 772 00:48:35,087 --> 00:48:39,466 Ich kann nur Wenn die Pläne zusammenbrechen 773 00:48:39,550 --> 00:48:41,885 - In einer öden Welt beeindrucken - Standhaft bleiben 774 00:48:41,969 --> 00:48:44,012 Wir beeindrucken in einer öden Welt 775 00:48:44,096 --> 00:48:46,431 Und ich kann nur 776 00:48:46,515 --> 00:48:49,309 Am Ende des Tages 777 00:48:49,393 --> 00:48:51,812 Weiterspielen 778 00:48:52,604 --> 00:48:53,772 Und im Takt bleiben 779 00:48:55,190 --> 00:48:57,025 Komm, du kannst nicht aufhören. 780 00:48:57,109 --> 00:48:59,361 Der Beat geht weiter, Partner. 781 00:49:00,362 --> 00:49:02,072 Nicht der Beat. Nicht mein Partner. 782 00:49:08,954 --> 00:49:11,540 Keine Sorge, Vivo. Es nieselt nur etwas. 783 00:49:11,623 --> 00:49:13,250 Es geht bestimmt vorüber. 784 00:49:15,711 --> 00:49:17,129 Halt dich fest, Vivo. 785 00:49:23,969 --> 00:49:24,845 Nein. 786 00:49:25,888 --> 00:49:26,972 Der Song. 787 00:49:29,641 --> 00:49:31,351 Ok, Vivo. Ich hole ihn. 788 00:49:31,435 --> 00:49:32,603 Nein. Ich tue es. 789 00:49:32,686 --> 00:49:34,146 Vivo. 790 00:49:34,229 --> 00:49:35,355 Ich sehe nichts. 791 00:49:36,607 --> 00:49:38,734 Nein, das kann nicht sein. 792 00:49:40,402 --> 00:49:41,403 Ja! 793 00:49:41,945 --> 00:49:43,614 - Vivo. - Nein. 794 00:49:43,697 --> 00:49:45,157 Ich habe ihn. 795 00:49:45,240 --> 00:49:46,200 Der Song! 796 00:49:46,283 --> 00:49:49,828 Keine Sorge, Vivo. Ich passe auf ihn auf. Versprochen! 797 00:49:49,912 --> 00:49:50,913 Gabi! 798 00:49:56,752 --> 00:50:00,047 Ok, keine Panik. Du hast den Song verloren. 799 00:50:00,130 --> 00:50:01,548 Und Gabi hat ihn. 800 00:50:02,174 --> 00:50:03,300 Was soll ich tun? 801 00:50:03,926 --> 00:50:07,429 Ich brauche nur einen neuen Plan. Neuer Plan. 802 00:50:07,513 --> 00:50:08,347 Ich habe es. 803 00:50:11,141 --> 00:50:13,352 Gabi! 804 00:50:15,187 --> 00:50:17,105 Glückliche Häuser für glückliche Familien! 805 00:50:17,189 --> 00:50:19,149 Hinterlassen Sie eine Nachricht. 806 00:50:19,233 --> 00:50:21,860 Gabriela María, nimm sofort ab! 807 00:50:21,944 --> 00:50:23,904 Ich sah den Busplan auf deinem Computer. 808 00:50:23,987 --> 00:50:26,198 Wenn du denkst, du bist in Schwierigkeiten... 809 00:50:27,115 --> 00:50:28,867 Es wird schlimmer. 810 00:50:34,289 --> 00:50:36,792 Ich bin neben dem Bus und hupe. 811 00:50:36,875 --> 00:50:37,876 Das bin ich. 812 00:50:39,419 --> 00:50:40,837 Ich weiß, du hörst mich. 813 00:50:43,340 --> 00:50:44,716 Anhalten! 814 00:50:45,551 --> 00:50:46,718 Was zum...? 815 00:50:47,719 --> 00:50:50,389 Sie lassen sich nicht überholen, oder? 816 00:50:50,472 --> 00:50:52,182 Nicht mit mir. 817 00:50:54,893 --> 00:50:57,729 Nein. Fahren Sie nicht weg. 818 00:50:59,648 --> 00:51:02,025 Gabi! 819 00:51:02,943 --> 00:51:04,111 Gabi! 820 00:51:04,778 --> 00:51:06,822 Gabi! 821 00:51:06,905 --> 00:51:08,365 Gabi! 822 00:51:10,075 --> 00:51:13,328 Sie antwortet nicht. Ich muss den Sumpf absuchen. 823 00:51:14,872 --> 00:51:16,832 Vögel. Vogelperspektive. Perfekt. 824 00:51:16,915 --> 00:51:20,919 Hey, Leute! Helft mir, jemanden zu finden! 825 00:51:30,345 --> 00:51:31,763 Oh, gut. Ein Vogel. 826 00:51:31,847 --> 00:51:33,807 Entschuldigung. Ich bin Vivo. 827 00:51:33,891 --> 00:51:35,726 Ich wurde von einer Freundin getrennt. 828 00:51:35,809 --> 00:51:37,269 Lila Haare, Krawatte... 829 00:51:39,271 --> 00:51:40,939 Kannst du mich hochfliegen? 830 00:51:41,023 --> 00:51:42,357 Ich würde helfen... 831 00:51:42,441 --> 00:51:46,361 aber ich lege mich in die Erde. 832 00:51:46,445 --> 00:51:51,283 Was? Nein. Rede nicht so. Du hast dein Leben noch vor dir. 833 00:51:51,825 --> 00:51:54,786 Es ist nicht so. Ich halte nur ein Nickerchen. 834 00:51:54,870 --> 00:51:58,999 Ja, ich halte Winterschlaf bis zu meinem Lebensende. 835 00:51:59,917 --> 00:52:01,919 Ich meine, bis zum Ende der Dating-Saison. 836 00:52:02,002 --> 00:52:04,129 Dating. Klingt schrecklich. Wie gesagt... 837 00:52:04,213 --> 00:52:06,381 Du verstehst es nicht. Mir wurde immer gesagt... 838 00:52:06,465 --> 00:52:09,092 "Keine Sorge, Dancarino, in einer Dating-Saison... 839 00:52:09,176 --> 00:52:12,179 findest du dein Traummädchen, und Liebe wird dich aufmuntern." 840 00:52:12,262 --> 00:52:13,931 Das ist toll. Aber ich habe zu tun. 841 00:52:16,934 --> 00:52:18,894 Liebe wird dich aufmuntern 842 00:52:18,977 --> 00:52:22,523 Und dich nie heruntermachen 843 00:52:25,108 --> 00:52:27,110 Ja, wir kennen die Melodie! 844 00:52:27,194 --> 00:52:29,154 Könnt ihr euch abregen? 845 00:52:29,238 --> 00:52:31,240 Also, ich habe es etwas eilig. 846 00:52:31,323 --> 00:52:34,868 Ich bin seit acht Saisons hier, acht ganzen Saisons... 847 00:52:34,952 --> 00:52:37,996 und die Liebe hat mich nur in einen Graben geworfen. 848 00:52:38,080 --> 00:52:39,164 Tragisch. Jedenfalls... 849 00:52:39,248 --> 00:52:42,459 Ich bin ein unsichtbarer Löffler. Niemand schert sich um mich. 850 00:52:43,502 --> 00:52:45,504 Besonders nicht Valentina. 851 00:52:50,759 --> 00:52:52,636 Valentina sieht mich an, oder? 852 00:52:52,719 --> 00:52:54,054 - Ja. - Ich kenne dich nicht. 853 00:52:54,137 --> 00:52:56,181 Du kennst mich nicht. Viel Glück bei der Suche. 854 00:52:56,265 --> 00:53:00,519 Warte, komm raus. Hast du ihr gesagt, was du fühlst? 855 00:53:00,602 --> 00:53:02,187 Nein, das kann ich nicht. 856 00:53:02,271 --> 00:53:03,272 Ich habe Angst. 857 00:53:04,648 --> 00:53:07,734 Nein, ich kenne den Song. Es geht nicht gut aus. 858 00:53:08,318 --> 00:53:11,989 Ich helfe dir. Und dann hilfst du mir bei der Suche. Abgemacht? 859 00:53:12,072 --> 00:53:13,907 Ok, abgemacht. 860 00:53:15,492 --> 00:53:17,494 Stell dich vor. 861 00:53:18,704 --> 00:53:20,038 Hi. Du bist Dancarino. 862 00:53:20,122 --> 00:53:22,374 Ich meine, ich bin Dancarino. 863 00:53:24,126 --> 00:53:25,878 Sehr erfreut. 864 00:53:25,961 --> 00:53:27,212 Nein. Zurück ins Loch. 865 00:53:27,296 --> 00:53:29,047 Nein. Hey, konzentriere dich. 866 00:53:29,131 --> 00:53:31,300 Lächle und mach ihr Komplimente. 867 00:53:31,925 --> 00:53:33,093 Valentina... 868 00:53:33,177 --> 00:53:34,136 Du schaffst das. 869 00:53:34,219 --> 00:53:38,015 Deine Augen sind wie zwei große Teiche... 870 00:53:38,098 --> 00:53:42,561 Nein, sie sind wie zwei große Bayous in deinem Gesicht. 871 00:53:42,644 --> 00:53:45,439 Bayous? In meinem Gesicht? 872 00:53:45,522 --> 00:53:47,441 Oh, nein. 873 00:53:47,524 --> 00:53:50,903 Das ist das Netteste, was mir je jemand gesagt hat... 874 00:53:56,491 --> 00:53:58,744 Ich habe einen Frosch im Hals. 875 00:54:01,663 --> 00:54:02,831 Tut mir leid, Gary. 876 00:54:07,419 --> 00:54:09,254 Sie sind perfekt füreinander. 877 00:54:09,338 --> 00:54:10,422 Dancarino. 878 00:54:11,465 --> 00:54:14,176 Du hast ein so schönes Gefieder. 879 00:54:14,259 --> 00:54:17,846 Ein schöner Anblick für meine Aug... Bayous. 880 00:54:17,930 --> 00:54:20,182 Denn es sind meine Augen. 881 00:54:22,559 --> 00:54:24,811 Das läuft seltsamerweise gut. 882 00:54:24,895 --> 00:54:27,314 Nimm ihre Hand. 883 00:54:28,982 --> 00:54:30,108 Oh, tut mir leid. 884 00:54:30,192 --> 00:54:32,152 - Es tut mir so leid. - Nein, schon gut. 885 00:54:32,236 --> 00:54:34,029 Ich habe noch ein Auge. Toll. 886 00:54:35,072 --> 00:54:36,114 Vorsicht, Schnabel. 887 00:54:36,198 --> 00:54:39,034 - Nicht so schnell. Im Winkel. - Na bitte. 888 00:54:39,117 --> 00:54:40,786 Nach links. Ja. 889 00:54:40,869 --> 00:54:42,037 Gut so. 890 00:54:42,120 --> 00:54:44,206 Fliegt zusammen weg. 891 00:54:46,166 --> 00:54:48,210 Liebe wird dich aufmuntern 892 00:54:48,293 --> 00:54:52,589 Und nie heruntermachen 893 00:54:52,673 --> 00:54:54,007 Perfekt. 894 00:54:55,884 --> 00:54:58,720 Was? Warte, du solltest mir helfen. 895 00:54:58,804 --> 00:54:59,638 Komm zurück! 896 00:54:59,721 --> 00:55:01,139 Es war abgemacht! 897 00:55:01,223 --> 00:55:03,851 Es war abgemacht! 898 00:55:10,107 --> 00:55:14,194 Ok, vamos. Achtung, Leute. Showtime ist in vier Stunden. 899 00:55:14,278 --> 00:55:16,947 Die Kontrolllichter müssen für das Finale runter. 900 00:55:17,823 --> 00:55:20,784 Entschuldigung, mi niña. Gibt es etwas Neues von Andrés? 901 00:55:20,868 --> 00:55:23,745 Noch nicht, Señora. Ich werde nachfragen. 902 00:55:23,829 --> 00:55:24,663 Danke. 903 00:55:27,666 --> 00:55:29,793 Wo bist du, mein Freund? 904 00:55:44,141 --> 00:55:45,434 Vivo. 905 00:55:45,517 --> 00:55:46,727 Vivo? 906 00:55:46,810 --> 00:55:48,061 Wo bist du? 907 00:55:49,313 --> 00:55:51,356 Oh, nein. Wo ist er? 908 00:55:51,440 --> 00:55:53,025 Wo ist der Song? 909 00:55:53,609 --> 00:55:55,611 Komm schon. Vivo bringt mich um. 910 00:56:07,039 --> 00:56:08,165 Nur eine Schildkröte. 911 00:56:08,248 --> 00:56:10,083 Es ist nicht irgendeine Schildkröte. 912 00:56:12,336 --> 00:56:13,378 Becky? 913 00:56:13,462 --> 00:56:16,256 Eine Rotbauch-Schmuckschildkröte. Sie gehört hierher. 914 00:56:16,340 --> 00:56:20,177 Sie stammt von hier. Im Gegensatz zu deinem Freund. Wo ist er? 915 00:56:21,553 --> 00:56:22,888 Er ist verschwunden. 916 00:56:23,931 --> 00:56:28,393 Du hast einen Kinkaju in den Everglades verloren? 917 00:56:28,477 --> 00:56:31,188 Gratuliere, Hernández, du hast ihn getötet. 918 00:56:31,271 --> 00:56:32,314 Moment, was? 919 00:56:32,397 --> 00:56:35,108 Ein Kinkaju kann hier nicht überleben. 920 00:56:35,192 --> 00:56:38,612 Alle Tiere hier sind seine natürlichen Feinde. 921 00:56:38,695 --> 00:56:42,407 Er gehört in Quarantäne, und du hilfst uns, ihn zu finden. 922 00:56:43,200 --> 00:56:44,785 Ich helfe euch nicht. 923 00:56:44,868 --> 00:56:47,579 Dann willst du das wohl nicht. 924 00:56:48,288 --> 00:56:50,290 Du hast diesen Song gesucht, oder? 925 00:56:51,083 --> 00:56:52,876 Nein, der Song ist mir egal. 926 00:56:52,960 --> 00:56:55,587 Na schön. Dann sollten wir ihn recyceln. 927 00:56:55,671 --> 00:56:56,547 Eva? 928 00:56:57,840 --> 00:56:58,841 Iss das. 929 00:56:59,383 --> 00:57:00,384 Ja, ok. 930 00:57:10,185 --> 00:57:11,186 Warte! 931 00:57:11,270 --> 00:57:12,855 Na gut, du hast gewonnen. 932 00:57:12,938 --> 00:57:14,982 Ich trage die Uniform. Ich verkaufe Kekse. 933 00:57:15,065 --> 00:57:16,608 Ich mache, was du willst. 934 00:57:16,692 --> 00:57:18,610 Gib mir nur den Song zurück. 935 00:57:18,694 --> 00:57:23,031 Du kriegst den Song, wenn der Kinkaju in Sicherheit ist. 936 00:57:23,782 --> 00:57:25,075 Gabi! 937 00:57:25,158 --> 00:57:26,535 Wo bist du, Gabi? 938 00:57:29,162 --> 00:57:30,664 Ekelhaft. 939 00:57:30,747 --> 00:57:32,791 Wem mache ich was vor? Ich schaffe es nicht. 940 00:57:32,875 --> 00:57:34,960 Ich habe Glück, wenn ich lebend hier rauskomme. 941 00:57:35,043 --> 00:57:36,169 Gabi! 942 00:57:38,338 --> 00:57:39,882 Hast du "Pst" gemacht? 943 00:57:39,965 --> 00:57:42,968 Kumpel, sei still. 944 00:57:43,051 --> 00:57:45,804 Im Ernst? Weißt du, was ich...? 945 00:57:48,682 --> 00:57:51,810 Hast du "Bap-bap" gemacht? 946 00:57:51,894 --> 00:57:54,271 Es reicht. Ich soll still sein? 947 00:57:54,354 --> 00:57:56,857 Ich bin still! 948 00:57:56,940 --> 00:57:59,651 Ja, das dachte ich mir. Geh weg, Kumpel! 949 00:57:59,735 --> 00:58:01,445 Wir sind mitten im Sumpf! 950 00:58:01,528 --> 00:58:03,697 Wen kümmert ein bisschen Lärm? 951 00:58:05,490 --> 00:58:07,034 Mich. 952 00:58:10,787 --> 00:58:12,998 Was für eine schöne Stimme du hast. 953 00:58:13,081 --> 00:58:15,417 Ich habe dich hier noch nie gesehen. 954 00:58:16,001 --> 00:58:18,587 Ich heiße Lutador. Hast du einen Namen? 955 00:58:18,670 --> 00:58:20,797 Ich bin Vivo. 956 00:58:20,881 --> 00:58:23,717 Oh, meine Güte, ich hasse den Namen. 957 00:58:23,800 --> 00:58:26,887 Dein neuer Name ist Noisy. 958 00:58:26,970 --> 00:58:28,972 Noisy die singende Ratte. 959 00:58:29,765 --> 00:58:31,433 Ja. 960 00:58:31,517 --> 00:58:32,976 Ich bin keine Ratte. 961 00:58:33,060 --> 00:58:35,187 Was bist du? Ein Gibbon? 962 00:58:35,270 --> 00:58:37,481 Ich bin ein Kinkaju. 963 00:58:38,482 --> 00:58:40,609 Klingt exotisch. 964 00:58:41,693 --> 00:58:44,446 Hör zu, kleiner Kinkaju. 965 00:58:45,113 --> 00:58:47,991 Ich hasse Lärm. 966 00:58:48,575 --> 00:58:50,577 Du musst also still sein. 967 00:58:50,661 --> 00:58:52,746 Das ist meine Regel, Mann. 968 00:58:52,829 --> 00:58:56,208 Und alle hier verstehen das. 969 00:58:56,291 --> 00:58:57,292 Nicht wahr? 970 00:59:08,804 --> 00:59:10,973 Das höre ich gern. 971 00:59:11,056 --> 00:59:14,476 Gar nichts. 972 00:59:14,560 --> 00:59:17,020 Tut mir leid. Ich mache keinen Pieps. 973 00:59:17,104 --> 00:59:19,773 Ich soll still sein? Das kann ich. Ich bin still. 974 00:59:20,315 --> 00:59:23,443 Ich weiß, dass du still sein wirst. 975 00:59:23,527 --> 00:59:25,821 Und zwar totenstill. 976 00:59:25,904 --> 00:59:27,990 Wie alle meine Mahlzeiten. 977 00:59:32,953 --> 00:59:34,329 Sieh mal einer an. 978 00:59:34,413 --> 00:59:36,415 Oh, mein Freund. 979 00:59:36,498 --> 00:59:39,251 Der Baum geht nicht weiter. 980 00:59:55,559 --> 00:59:56,810 Oh, Gott sei Dank. 981 00:59:56,894 --> 00:59:58,187 Ich bin gerettet. 982 00:59:58,270 --> 00:59:59,479 Bist du ein Engel? 983 01:00:00,063 --> 01:00:02,065 Vivo, ich bin es. 984 01:00:02,149 --> 01:00:04,276 Dancarino? Du hast mich gerettet? 985 01:00:04,943 --> 01:00:06,778 Ja, ich habe dich gerettet 986 01:00:06,862 --> 01:00:08,071 Denn Liebe hat mich gerettet 987 01:00:08,155 --> 01:00:09,031 Was? 988 01:00:09,114 --> 01:00:10,324 Vivo, als du mich trafst 989 01:00:10,407 --> 01:00:12,201 - War ich am Boden - Hoch 990 01:00:12,284 --> 01:00:13,785 - Du hast mich aufgebaut - So hoch 991 01:00:13,869 --> 01:00:15,621 Hast meine Haltung geändert 992 01:00:15,704 --> 01:00:18,624 Wie eine perfekte Ballerina Ja, ich habe Valentina gefunden 993 01:00:18,707 --> 01:00:19,541 Das bin ich! 994 01:00:19,625 --> 01:00:23,128 Ich erzählte Valentina von deiner Mission Für die Liebe 995 01:00:23,212 --> 01:00:24,463 Du armer, kleiner Honigbär 996 01:00:24,546 --> 01:00:26,798 So müde vom Laufen Wir bringen dich hin 997 01:00:26,882 --> 01:00:30,135 Und die liebe Valentina sagte "Helfen wir ihm von oben" 998 01:00:30,219 --> 01:00:33,514 Also kamen wir vorbei Um aus der Vogelperspektive zu helfen 999 01:00:33,597 --> 01:00:35,474 Liebe wird dich aufmuntern 1000 01:00:35,557 --> 01:00:37,851 Und dich nie heruntermachen 1001 01:00:37,935 --> 01:00:40,562 Cool, hört auf zu singen Wir sind kilometerhoch 1002 01:00:40,646 --> 01:00:42,564 Liebe macht dich fertig 1003 01:00:42,648 --> 01:00:44,358 Und schleift dich herum 1004 01:00:44,441 --> 01:00:47,736 Helfen wir deiner Freundin Dann fliegen wir nach Süden 1005 01:00:47,819 --> 01:00:51,240 Du nimmst den Weg Um die Liebe zu übermitteln 1006 01:00:51,323 --> 01:00:53,200 Wo wir hinfliegen Brauchen wir keine Straßen 1007 01:00:53,283 --> 01:00:54,451 Wir brauchen keine Straßen 1008 01:00:54,535 --> 01:00:56,870 Die Fußabdrücke waren Liebe 1009 01:00:56,954 --> 01:00:59,831 Schliffen dich herum 1010 01:00:59,915 --> 01:01:01,917 Schliffen dich herum Ja 1011 01:01:02,960 --> 01:01:04,294 Ihr helft mir? 1012 01:01:04,378 --> 01:01:05,420 Danke. 1013 01:01:05,504 --> 01:01:09,883 Mach dir keine Sorgen. Wir werden deine Freundin finden. 1014 01:01:10,551 --> 01:01:13,095 Genau, mein kleines Wirbelvögelchen. 1015 01:01:13,178 --> 01:01:15,097 Mein Zwitscherschatz. 1016 01:01:15,180 --> 01:01:16,890 Mein Schlawinerschnabel. 1017 01:01:17,808 --> 01:01:19,935 Mein flinker Flatterer. 1018 01:01:20,018 --> 01:01:22,938 Ok, weniger Turteltaube, mehr Vogelperspektive. 1019 01:01:23,021 --> 01:01:24,898 Liebe wird dich aufmuntern 1020 01:01:24,982 --> 01:01:26,650 Und dich nie heruntermachen 1021 01:01:26,733 --> 01:01:28,735 Ich sagte Liebe macht dich fertig 1022 01:01:28,819 --> 01:01:30,028 Und schleift dich herum Ja 1023 01:01:31,029 --> 01:01:32,364 Vivo! 1024 01:01:33,532 --> 01:01:35,033 Vivo! 1025 01:01:35,117 --> 01:01:37,286 Komm schon, Vivo! 1026 01:01:37,369 --> 01:01:40,080 Seht ihr, wie gesagt. Er kommt nicht. 1027 01:01:40,163 --> 01:01:42,207 Becky, gib mir den Song zurück. 1028 01:01:42,291 --> 01:01:44,167 Kein Kinkaju, kein Song. 1029 01:01:44,251 --> 01:01:45,294 Ruf lauter. 1030 01:01:46,086 --> 01:01:47,170 Na schön. 1031 01:01:47,254 --> 01:01:50,841 Vivo, wo bist du? 1032 01:01:51,675 --> 01:01:52,551 Vivo? 1033 01:01:53,093 --> 01:01:56,889 Vivo, bleib da. Die Sand Dollars sind hinter mir. 1034 01:01:56,972 --> 01:01:59,933 Sie haben den Song. Aber keine Sorge. Ich habe einen Plan. 1035 01:02:00,767 --> 01:02:02,895 Bleib da. Beweg dich nicht. 1036 01:02:09,943 --> 01:02:12,112 Schlange! 1037 01:02:12,696 --> 01:02:14,072 Zum Boot! 1038 01:02:20,829 --> 01:02:22,247 Lauft! 1039 01:02:23,832 --> 01:02:25,209 Er ist hinter uns. 1040 01:02:27,169 --> 01:02:28,378 Schneller! 1041 01:02:31,381 --> 01:02:32,216 Hier lang. 1042 01:02:38,222 --> 01:02:40,098 Ok, ich glaube, wir sind hier sicher. 1043 01:02:41,642 --> 01:02:42,684 Oder auch nicht. 1044 01:02:51,985 --> 01:02:53,904 Oh, nein, er wird uns töten! 1045 01:02:56,198 --> 01:02:57,407 Zeigt es ihm. 1046 01:02:58,075 --> 01:02:59,076 Geh weg. 1047 01:02:59,701 --> 01:03:00,536 Zurück. 1048 01:03:01,662 --> 01:03:03,163 Was hast du sonst noch? 1049 01:03:03,705 --> 01:03:05,374 Friss Fäden, Schlange. 1050 01:03:15,050 --> 01:03:17,094 Hey, Moment. Hast du das gehört? 1051 01:03:17,177 --> 01:03:18,971 Das ist Gabi! Sie ist in Schwierigkeiten! 1052 01:03:27,354 --> 01:03:28,605 Hey, Lutador! 1053 01:03:29,773 --> 01:03:30,941 Lass sie in Ruhe! 1054 01:03:33,068 --> 01:03:35,863 Wenn das nicht Noisy, die singende Ratte ist. 1055 01:03:35,946 --> 01:03:38,323 Genau. Und ich bin so laut wie nie. 1056 01:03:39,199 --> 01:03:41,451 Hör auf mit dem Lärm. 1057 01:03:41,535 --> 01:03:42,703 Ja? Komm und zwing mich! 1058 01:03:42,786 --> 01:03:45,122 Mit Vergnügen. 1059 01:03:45,205 --> 01:03:48,417 Entschuldigung, meine Damen. Ich bin gleich zurück. 1060 01:03:49,334 --> 01:03:51,003 Vivo, was machst du? 1061 01:03:51,086 --> 01:03:53,881 Keine Ahnung, manchmal muss man improvisieren! 1062 01:04:00,679 --> 01:04:02,055 Du schaffst das, Vivo! 1063 01:04:02,139 --> 01:04:05,184 Gabi, ein Kinkaju kann keine Python schlagen. 1064 01:04:07,144 --> 01:04:09,271 Du läufst immer noch Bäume hoch, Noisy? 1065 01:04:09,354 --> 01:04:11,565 Ihr Ratten lernt nie, was? 1066 01:04:11,648 --> 01:04:14,318 Steh nicht nur da, Liebling! Grab ein Loch zum Verstecken. 1067 01:04:14,401 --> 01:04:15,527 Ich liebe dich, Schatz. 1068 01:04:17,696 --> 01:04:18,697 Oh nein! 1069 01:04:21,408 --> 01:04:22,576 Vivo, Achtung! 1070 01:04:28,624 --> 01:04:30,542 Das reicht. Genug ist genug. 1071 01:04:31,835 --> 01:04:34,504 Du kannst nicht ewig weglaufen. 1072 01:04:34,588 --> 01:04:37,508 Na klar. In Havanna hatte ich fünf Shows pro Tag. 1073 01:04:38,509 --> 01:04:40,594 Schwieriges Publikum Nichts Neues 1074 01:04:40,677 --> 01:04:43,222 Ich zog alle Register Gab ihnen sogar mehr 1075 01:04:43,305 --> 01:04:45,516 Schwer zu spielen Wenn Beute vom Raubtier gejagt wird 1076 01:04:45,599 --> 01:04:47,684 Keine Zeit zu beten Erlege deinen Rivalen 1077 01:04:47,768 --> 01:04:50,103 Sei lauter Wenn sie wollen, dass du schweigst 1078 01:04:50,187 --> 01:04:52,022 Mehr Rhythmus Damit sie es nie verneinen 1079 01:04:52,105 --> 01:04:54,358 Du springst, wenn es drauf ankommt Gibst dein Bestes 1080 01:04:54,441 --> 01:04:56,360 Denn du hörst nicht auf Bis sie aufgeben 1081 01:04:56,443 --> 01:04:57,611 Und sie verknoten sich 1082 01:04:59,196 --> 01:05:00,781 Hol mich hier raus. 1083 01:05:02,491 --> 01:05:04,618 - Oh ja! - Gut gemacht, Vivo! 1084 01:05:05,744 --> 01:05:07,329 Moment, haben wir gewonnen? 1085 01:05:07,412 --> 01:05:09,665 Gabi, alles ok? 1086 01:05:10,582 --> 01:05:13,210 Du hast die Schlange erledigt. 1087 01:05:13,293 --> 01:05:15,212 Du bist ein verrückter Kinkaju. 1088 01:05:15,295 --> 01:05:16,505 Er ist ein Held! 1089 01:05:16,588 --> 01:05:18,298 Ein flauschiger Held. 1090 01:05:18,382 --> 01:05:21,051 Ich habe mich geirrt, Vivo. 1091 01:05:21,134 --> 01:05:25,222 Ich meine, du solltest zehn Tage in Quarantäne gehen. 1092 01:05:25,305 --> 01:05:30,018 Aber du hast uns vor einem Raubtier gerettet, also... 1093 01:05:30,102 --> 01:05:32,312 Ich drücke ein Auge zu. 1094 01:05:33,814 --> 01:05:34,648 Also... 1095 01:05:34,731 --> 01:05:36,316 Alles ok, oder? 1096 01:05:36,400 --> 01:05:37,943 Ja, alles ok. 1097 01:05:38,026 --> 01:05:40,821 Können wir den Song zurückhaben? 1098 01:05:40,904 --> 01:05:42,656 Natürlich, der Song. 1099 01:05:42,739 --> 01:05:45,158 Moment, was? Ich hatte ihn gerade. 1100 01:05:45,242 --> 01:05:46,493 Wo ist er? 1101 01:05:52,833 --> 01:05:53,834 Oh nein. 1102 01:06:02,009 --> 01:06:03,010 Andrés... 1103 01:06:18,859 --> 01:06:19,902 Herein. 1104 01:06:20,819 --> 01:06:22,112 Ist er...? 1105 01:06:22,196 --> 01:06:23,238 Ist er hier? 1106 01:06:24,364 --> 01:06:25,407 Oh, Señora. 1107 01:06:26,158 --> 01:06:27,951 Es tut mir so leid. 1108 01:06:54,436 --> 01:06:58,482 Du hast dein Leben lang Musik gemacht 1109 01:07:00,275 --> 01:07:03,070 Ich dachte, der Song verklingt nie 1110 01:07:05,656 --> 01:07:08,283 Nun ist es so still 1111 01:07:11,578 --> 01:07:15,749 Ich will nur wieder mit dir spielen Mein Freund 1112 01:07:24,758 --> 01:07:26,385 Das mit dem Song tut mir leid. 1113 01:07:27,594 --> 01:07:28,428 Danke, Dan. 1114 01:07:29,763 --> 01:07:30,806 Also... 1115 01:07:31,890 --> 01:07:33,433 Was willst du jetzt tun? 1116 01:07:35,435 --> 01:07:37,437 Wohl nach Kuba zurückgehen. 1117 01:07:38,397 --> 01:07:40,440 Ohne den Song ist nichts übrig. 1118 01:07:40,983 --> 01:07:42,067 Ich bin gescheitert. 1119 01:07:42,150 --> 01:07:46,113 Hey, nein. Sag das nicht. Du hast getan, was du konntest. 1120 01:07:46,196 --> 01:07:48,198 Dan, du verstehst es nicht. 1121 01:07:48,282 --> 01:07:50,617 Andrés hat mir alles gegeben. 1122 01:07:50,701 --> 01:07:53,203 Und als er mich brauchte, drehte ich mich weg. 1123 01:07:53,287 --> 01:07:55,831 Es war meine Chance, es wiedergutzumachen. 1124 01:07:56,832 --> 01:07:58,166 Ich habe ihn im Stich gelassen. 1125 01:07:59,293 --> 01:08:03,046 Wenn das Flugzeug auf der Bahn landet 1126 01:08:03,130 --> 01:08:06,383 Behalte diesen Song im Herzen 1127 01:08:07,092 --> 01:08:08,635 Ist das der Song deines Onkels? 1128 01:08:10,262 --> 01:08:11,263 Ja. 1129 01:08:11,930 --> 01:08:13,557 Wenn die Jahre vergehen... 1130 01:08:13,640 --> 01:08:15,601 Oh, nein, sie macht es schon wieder. 1131 01:08:16,726 --> 01:08:19,897 Sie verhunzt den Song. Ein musikalisches Massaker. 1132 01:08:19,980 --> 01:08:23,817 Ich bin bei dir Wenn der Song erklingt... 1133 01:08:23,900 --> 01:08:27,154 Hör auf und hör dir die Melodie an. 1134 01:08:37,206 --> 01:08:39,123 Hörst du? Sie ist schön, oder? 1135 01:08:39,208 --> 01:08:40,833 Es sind Musiknoten... 1136 01:08:40,917 --> 01:08:44,421 so geschrieben, dass sie angenehm klingen. 1137 01:08:44,504 --> 01:08:46,757 Musikkenner nennen es eine "Melodie". 1138 01:08:48,509 --> 01:08:50,426 Vivo, du kennst die Melodie. 1139 01:08:50,511 --> 01:08:52,971 Klar. Es ist die Grundlage der Musik. 1140 01:08:53,055 --> 01:08:54,431 Du kennst den Text... 1141 01:08:54,515 --> 01:08:57,141 aber du musst die Melodie kennen, um zu singen, denn... 1142 01:08:57,684 --> 01:09:01,230 Moment. Du kennst den Text. Ich kenne die Melodie. 1143 01:09:01,313 --> 01:09:04,274 - Hey, Vivo kennt die Melodie. - Sie kennt den Text. 1144 01:09:04,358 --> 01:09:06,902 - Das heißt... - Wir haben den Song. 1145 01:09:06,984 --> 01:09:09,071 Die Mission für die Liebe geht weiter. 1146 01:09:10,029 --> 01:09:12,282 Dreh um. Wir fahren nach Miami. 1147 01:09:12,366 --> 01:09:13,574 Was? 1148 01:09:15,953 --> 01:09:18,580 Du hast den Kinkaju gehört. Dreh um. 1149 01:09:27,965 --> 01:09:29,591 Wir haben eine zweite Chance. 1150 01:09:30,384 --> 01:09:32,010 Hier, Vivo, sieh mal. 1151 01:09:38,433 --> 01:09:41,185 Du spielst das Keyboard, ich schreibe die Noten auf. 1152 01:09:51,446 --> 01:09:53,364 Dein Flugzeug fliegt morgen früh ab 1153 01:09:53,448 --> 01:09:55,868 Bald sieht die Welt dich glänzen 1154 01:10:10,883 --> 01:10:14,553 Ja, kannst du das 100-mal langsamer spielen? 1155 01:10:24,354 --> 01:10:28,567 In deinem Herzen 1156 01:10:31,987 --> 01:10:35,157 Fertig. Jetzt müssen wir ihn nur Marta bringen. 1157 01:10:36,450 --> 01:10:37,826 Noch eine Sache. 1158 01:10:37,910 --> 01:10:39,036 von Andrés Hernández 1159 01:10:39,870 --> 01:10:41,872 mithilfe von Vivo + Gabi 1160 01:10:43,582 --> 01:10:44,958 Oh ja. 1161 01:10:46,585 --> 01:10:47,794 Leute, seht mal. 1162 01:10:47,878 --> 01:10:49,922 Ich glaube, ich sehe Miami. 1163 01:10:53,675 --> 01:10:57,012 Oh nein. Wir schaffen es nie rechtzeitig. 1164 01:10:57,095 --> 01:10:59,389 Nicht ohne Regeln zu brechen. 1165 01:11:01,141 --> 01:11:03,977 Haltet eure Kekse fest! 1166 01:11:08,315 --> 01:11:10,067 Eine weitere Katastrophe überlebt 1167 01:11:10,150 --> 01:11:11,777 Kann das Ding schneller fahren? 1168 01:11:11,860 --> 01:11:15,405 Keine Zeit mehr Die Sonne geht unter 1169 01:11:15,489 --> 01:11:17,324 Als ich dachte, es ist vorbei 1170 01:11:17,407 --> 01:11:18,992 Gab uns mein neuer Freund eine Zugabe 1171 01:11:19,076 --> 01:11:21,870 Fahren wir ans Ufer Von Miami 1172 01:11:21,954 --> 01:11:25,165 Denk an die Größe Der Welt von gestern 1173 01:11:25,249 --> 01:11:29,169 Es waren du und ich Nur du und ich 1174 01:11:29,253 --> 01:11:32,339 Und nun birgt der Horizont So viel mehr 1175 01:11:32,422 --> 01:11:34,091 Und es geht ums Ganze 1176 01:11:34,174 --> 01:11:36,093 Ja, es geht ums Ganze 1177 01:11:36,677 --> 01:11:40,055 M-I-A-M-I Keine Zeit mehr 1178 01:11:40,138 --> 01:11:43,851 Ms. Sandoval, noch eine halbe Stunde. 1179 01:11:43,934 --> 01:11:47,271 M-I-A-M-I Keine Zeit mehr 1180 01:11:51,149 --> 01:11:54,278 M-I-A-M-I Keine Zeit mehr 1181 01:11:54,361 --> 01:11:58,198 - Wir müssen gehen - Ich weiß 1182 01:11:58,282 --> 01:12:00,951 M-I-A-M-I Keine Zeit mehr 1183 01:12:01,034 --> 01:12:02,494 Erhöhe das Tempo 1184 01:12:02,578 --> 01:12:05,205 Erhöhe das Tempo 1185 01:12:05,289 --> 01:12:06,498 Ihr Name ist Gabi 1186 01:12:06,582 --> 01:12:08,292 Sie ist zehn Sie ist meine Tochter 1187 01:12:08,375 --> 01:12:10,627 Ich weiß, sie war in diesem Bus 1188 01:12:10,711 --> 01:12:12,045 Sie kaufte diese Fahrkarte 1189 01:12:12,129 --> 01:12:14,756 Hey, hören Sie Es war ein langer Tag 1190 01:12:14,840 --> 01:12:17,509 Wie gesagt Sie war nicht im Bus 1191 01:12:17,593 --> 01:12:18,969 Ich brauche ein Nickerchen. 1192 01:12:20,220 --> 01:12:21,972 NUR FÜR EINEN ABEND MARTA SANDOVAL 1193 01:12:25,475 --> 01:12:28,020 Wir kommen rechtzeitig Und machen viel mehr 1194 01:12:28,103 --> 01:12:31,899 Denn es sind du und ich Nur du und ich 1195 01:12:31,982 --> 01:12:34,818 Wir laufen und steigen hoch Bis wir ihre Tür erreichen 1196 01:12:34,902 --> 01:12:36,945 Denn es geht ums Ganze 1197 01:12:37,029 --> 01:12:38,864 Ja, es geht ums Ganze 1198 01:12:39,823 --> 01:12:40,824 Eintrittskarte, bitte. 1199 01:12:49,249 --> 01:12:52,753 Gabriela, bleib, wo du bist, Señorita. 1200 01:12:52,836 --> 01:12:54,171 Oh, nein. Es ist Mom. 1201 01:12:56,590 --> 01:12:57,674 - Hey. - Gabi! 1202 01:12:57,758 --> 01:12:59,092 Sicherheit, zum Eingang. 1203 01:12:59,176 --> 01:13:02,221 M-I-A-M-I Keine Zeit mehr 1204 01:13:02,304 --> 01:13:05,349 Ms. Sandoval, noch fünf Minuten. 1205 01:13:05,432 --> 01:13:08,560 M-I-A-M-I Keine Zeit mehr 1206 01:13:09,645 --> 01:13:10,812 Hey, loslassen. 1207 01:13:10,896 --> 01:13:11,813 Erwischt. 1208 01:13:14,775 --> 01:13:18,403 - Los geht's - Ich weiß 1209 01:13:18,487 --> 01:13:20,906 M-I-A-M-I Keine Zeit mehr 1210 01:13:20,989 --> 01:13:22,533 - Nicht zu spät - Nicht zu spät 1211 01:13:22,616 --> 01:13:24,910 Wir sind fast da Wir müssen nur hochsteigen 1212 01:13:24,993 --> 01:13:27,287 M-I-A-M-I Keine Zeit mehr 1213 01:13:27,371 --> 01:13:30,374 Keine Zeit mehr 1214 01:13:35,671 --> 01:13:36,713 Da oben, Vivo. 1215 01:13:36,797 --> 01:13:39,049 Klettere rein und schließe die Tür auf. 1216 01:13:43,887 --> 01:13:44,972 Oh nein. 1217 01:13:47,808 --> 01:13:50,143 Vivo, schnell. Sie kommen. 1218 01:13:53,730 --> 01:13:54,898 Es geht nicht auf. 1219 01:13:54,982 --> 01:13:56,233 Was ist los? 1220 01:13:57,067 --> 01:13:59,903 - Sie ist nicht hier unten. - Dann hier lang. 1221 01:14:01,113 --> 01:14:03,699 Ok, Vivo, ein letzter Plan. 1222 01:14:05,450 --> 01:14:07,119 Du musst ohne mich gehen. 1223 01:14:08,745 --> 01:14:10,706 Ist schon gut. 1224 01:14:10,789 --> 01:14:12,749 Hier, nimm das. 1225 01:14:12,833 --> 01:14:13,667 BESTER FREUND 1226 01:14:13,750 --> 01:14:17,004 Damit du mich nicht vergisst. 1227 01:14:19,548 --> 01:14:22,217 Vivo, du musst die Mission beenden... 1228 01:14:22,301 --> 01:14:23,760 für uns beide. 1229 01:14:25,387 --> 01:14:26,513 Ok, Partner. 1230 01:14:35,564 --> 01:14:36,815 Wir haben sie. 1231 01:14:39,860 --> 01:14:40,986 Hi, Mom. 1232 01:14:43,363 --> 01:14:46,658 Ich verstehe, aber Marta nimmt das sehr mit. 1233 01:14:46,742 --> 01:14:48,827 Ja, sie sagt, sie kann nicht weitermachen. 1234 01:14:48,911 --> 01:14:51,163 Ich sehe in fünf Minuten nach. 1235 01:14:58,462 --> 01:14:59,296 Marta? 1236 01:15:18,732 --> 01:15:19,900 Andrés. 1237 01:15:31,954 --> 01:15:34,248 Bist du Vivo? 1238 01:15:37,167 --> 01:15:39,878 Du bist aus Kuba hierhergekommen? 1239 01:15:40,629 --> 01:15:42,130 Was machst du hier? 1240 01:15:49,930 --> 01:15:51,181 "Para Marta." 1241 01:15:53,642 --> 01:15:55,310 Andrés hat das geschrieben. 1242 01:15:56,061 --> 01:15:57,187 Für mich? 1243 01:16:06,238 --> 01:16:07,698 Danke. 1244 01:16:08,824 --> 01:16:11,827 Er sagte mir nie, was er fühlte. 1245 01:16:14,162 --> 01:16:16,206 Ich liebe dich auch, Andrés. 1246 01:16:18,667 --> 01:16:20,669 Oh, Vivo, danke. 1247 01:16:22,629 --> 01:16:25,883 Señora, wir sind so weit, wenn Sie es sind. 1248 01:16:26,633 --> 01:16:27,759 Ich muss gehen. 1249 01:16:29,553 --> 01:16:34,141 Und ich dachte, mit diesem Konzert nehme ich Abschied von den alten Songs. 1250 01:16:34,224 --> 01:16:35,642 Aber jetzt... 1251 01:16:35,726 --> 01:16:37,936 Ich muss einen neuen Song singen. 1252 01:16:41,356 --> 01:16:42,566 Weißt du, Vivo... 1253 01:16:43,150 --> 01:16:45,485 Andrés wäre so stolz auf dich. 1254 01:17:25,150 --> 01:17:28,946 Aber, Mom, Vivo musste Marta ein Liebeslied bringen. 1255 01:17:29,029 --> 01:17:31,949 Hörst du dir selbst zu? Gabriela, es ist verrückt. 1256 01:17:32,032 --> 01:17:35,494 Deshalb habe ich nichts gesagt. Ich wusste, du verstehst es nicht. 1257 01:17:35,577 --> 01:17:37,871 Oh, ich verstehe dich gut. 1258 01:17:37,955 --> 01:17:40,207 Nein, tust du nicht. 1259 01:17:40,290 --> 01:17:41,708 Nicht wie Dad. 1260 01:17:41,792 --> 01:17:44,169 Nein. Das machst du nicht, Gabriela. 1261 01:17:44,253 --> 01:17:46,004 Er ist nicht hier. Ich bin hier. 1262 01:17:46,088 --> 01:17:48,924 Und ich weiß, ich bin nicht dein Vater. 1263 01:17:49,007 --> 01:17:52,094 Ich bin nicht lustig, und ich mache keine Musik. 1264 01:17:52,177 --> 01:17:54,471 Aber du kannst mit mir reden. 1265 01:17:54,555 --> 01:17:57,683 Du verstehst nicht mal, warum es mir wichtig ist. 1266 01:17:59,351 --> 01:18:01,061 Nur Vivo tut es. 1267 01:18:01,144 --> 01:18:02,688 Vivo ist in Kuba. 1268 01:18:05,858 --> 01:18:06,817 Vivo. 1269 01:18:18,036 --> 01:18:19,913 Hast du Marta den Song gegeben? 1270 01:18:21,582 --> 01:18:22,875 Du hast es geschafft. 1271 01:18:25,043 --> 01:18:26,211 Stimmt. 1272 01:18:26,295 --> 01:18:27,671 Wir haben es geschafft. 1273 01:18:29,423 --> 01:18:31,884 Moment. 1274 01:18:31,967 --> 01:18:33,802 Du hast die Wahrheit gesagt? 1275 01:18:35,554 --> 01:18:36,680 Oh, Gabi. 1276 01:18:38,140 --> 01:18:39,391 Aber trotzdem... 1277 01:18:39,474 --> 01:18:43,103 du kannst nicht nach Miami gehen, ohne es mir zu sagen. 1278 01:18:43,187 --> 01:18:46,356 Ich weiß. Es tut mir leid, ok? Aber... 1279 01:18:47,232 --> 01:18:49,568 Ich musste Tíos Song übermitteln. 1280 01:18:51,236 --> 01:18:54,114 Er konnte Marta nicht sagen, dass er sie liebte. 1281 01:18:55,866 --> 01:18:56,700 So wie... 1282 01:18:58,452 --> 01:19:02,664 Ich konnte Dad nie sagen, wie sehr ich ihn lieb hatte. 1283 01:19:20,140 --> 01:19:22,267 Dein Dad wusste es. 1284 01:19:22,351 --> 01:19:25,229 Seit er dich zum ersten Mal getroffen hat. 1285 01:19:25,312 --> 01:19:27,105 Und diese Liebe, Gabriela? 1286 01:19:27,648 --> 01:19:29,399 Diese Liebe lebt ewig. 1287 01:19:29,483 --> 01:19:30,984 In deinem Herzen. 1288 01:19:44,373 --> 01:19:48,877 Ok, schnallt euch an, denn wir müssen zu einem Konzert. 1289 01:20:13,277 --> 01:20:15,028 Gracias. 1290 01:20:15,112 --> 01:20:16,238 Danke. 1291 01:20:16,989 --> 01:20:19,283 Und zum Abschied... 1292 01:20:19,825 --> 01:20:21,952 möchte ich einen Song singen. 1293 01:20:22,035 --> 01:20:24,997 Einen Song, geschrieben von einem alten Freund... 1294 01:20:26,582 --> 01:20:29,793 und von neuen Freunden übermittelt. 1295 01:20:40,762 --> 01:20:44,016 Mambo Cabana, oh 1296 01:20:45,058 --> 01:20:48,937 Mambo Cabana, oh 1297 01:20:49,021 --> 01:20:52,191 Dein Flugzeug fliegt morgen früh ab 1298 01:20:53,358 --> 01:20:56,195 Bald sieht die Welt dich glänzen 1299 01:20:57,696 --> 01:21:00,115 Ich wünschte, ich könnte mitgehen 1300 01:21:01,867 --> 01:21:04,286 Aber es ist dein Weg 1301 01:21:06,121 --> 01:21:08,957 Und die Welt wird dich bald lieben 1302 01:21:10,250 --> 01:21:12,920 Und ich lerne, ohne dich zu leben 1303 01:21:14,463 --> 01:21:16,882 Jede Melodie ist für dich 1304 01:21:18,634 --> 01:21:21,220 Jeder Song, den ich über dich schreibe 1305 01:21:21,303 --> 01:21:25,098 Und die Angst Die mich an der Tür festhält 1306 01:21:25,182 --> 01:21:29,603 Sollte dich nicht davon abhalten Mehr zu wollen 1307 01:21:29,686 --> 01:21:33,649 Ich bin hier Nur an einem anderen Ufer 1308 01:21:33,732 --> 01:21:38,654 Immer für dich da Sehe zu, wie du aufsteigst 1309 01:21:38,737 --> 01:21:42,282 Wenn dein Flugzeug auf der Bahn landet 1310 01:21:42,366 --> 01:21:46,119 Behalte diesen Song im Herzen 1311 01:21:46,995 --> 01:21:50,707 Wenn der Weg nur in eine Richtung geht 1312 01:21:50,791 --> 01:21:54,378 Behalte diesen Song im Herzen 1313 01:21:55,546 --> 01:21:59,132 Wenn die Jahre vergehen Aber die Liebe bleibt 1314 01:21:59,216 --> 01:22:02,928 Behalte diesen Song im Herzen 1315 01:22:03,720 --> 01:22:07,891 Ich bin bei dir Wenn dieser Song spielt 1316 01:22:07,975 --> 01:22:11,353 In deinem Herzen 1317 01:22:13,438 --> 01:22:16,066 Mambo Cabana, oh 1318 01:22:56,106 --> 01:22:59,985 Behalte diesen Song im Herzen 1319 01:23:42,945 --> 01:23:44,988 Ok, Gabi, an die Arbeit. 1320 01:23:56,333 --> 01:23:57,834 WILLKOMMEN BEI DER KEY WEST PLAZA 1321 01:24:10,889 --> 01:24:11,723 Hey 1322 01:24:11,807 --> 01:24:14,184 Alle Erwachsenen Tiere und Kinder 1323 01:24:14,268 --> 01:24:16,770 Hier entlang 1324 01:24:16,854 --> 01:24:21,859 Wir haben für euch Eine glanzvolle Darbietung 1325 01:24:21,942 --> 01:24:24,820 Ich präsentiere den einzig wahren 1326 01:24:24,903 --> 01:24:27,406 Vivo 1327 01:24:27,489 --> 01:24:28,615 Los 1328 01:24:28,699 --> 01:24:29,867 Los 1329 01:24:29,950 --> 01:24:32,035 Meine Damen und Herren Wir sind Vivo und das Kind 1330 01:24:32,119 --> 01:24:34,162 Mein Rhythmus kommt aus dem Herzen Von Havanna 1331 01:24:34,246 --> 01:24:36,665 Ich bringe ihn In jede Stadt, in der ich lebe 1332 01:24:36,748 --> 01:24:39,084 Ich erhielt ein Geschenk Ich gebe nie auf oder nach 1333 01:24:39,167 --> 01:24:41,545 Die alten Traditionen Der Karibik 1334 01:24:41,628 --> 01:24:44,464 In Zusammenarbeit mit Gabi Der Floridianerin 1335 01:24:44,548 --> 01:24:46,592 Wir bekämpften die Elemente Und böse Reptilien 1336 01:24:46,675 --> 01:24:49,052 Sprangen zum Schlag Unserer eigenen Trommeln 1337 01:24:49,136 --> 01:24:51,471 Mein gefiederter Freund Flog am Meridian entlang 1338 01:24:51,555 --> 01:24:53,807 Und Valentina Bringt Schönheit ins Spiel 1339 01:24:53,891 --> 01:24:56,560 Sie glänzen wie ein Diamant Des feinsten Obsidians 1340 01:24:56,643 --> 01:24:58,937 Und Tango Wie ein echter Argentinier 1341 01:24:59,021 --> 01:25:00,939 Aber verdammt Ihr versteht meinen Gesang nicht 1342 01:25:01,023 --> 01:25:03,775 Denn ich laufe und schwinge Im Rhythmus 1343 01:25:03,859 --> 01:25:05,152 Gib mir Rhythmus Eine Minute 1344 01:25:05,235 --> 01:25:06,695 Eine Grenze Um sie zu überschreiten 1345 01:25:06,778 --> 01:25:09,156 Wir brauchten einen brandneuen Song 1346 01:25:11,200 --> 01:25:12,826 Hey 1347 01:25:15,370 --> 01:25:17,956 Gefällt euch der Tanz Klatscht in die Hände 1348 01:25:18,040 --> 01:25:19,124 Gefällt euch der Tanz 1349 01:25:19,208 --> 01:25:20,626 Klatscht in die Hände Los! 1350 01:25:25,255 --> 01:25:27,549 Gefällt euch der Tanz Klatscht in die Hände 1351 01:25:27,633 --> 01:25:28,675 Gefällt euch der Tanz 1352 01:25:28,759 --> 01:25:30,761 Klatscht in die Hände Los! 1353 01:25:39,353 --> 01:25:41,939 Gefällt euch der Song Singt einfach mit 1354 01:25:42,022 --> 01:25:44,233 Gefällt euch der Song Singt einfach mit 1355 01:25:44,316 --> 01:25:46,735 Gefällt euch der Song Singt einfach mit 1356 01:25:46,818 --> 01:25:49,071 Gefällt euch der Song Singt einfach mit 1357 01:25:49,154 --> 01:25:50,322 Los! 1358 01:26:05,671 --> 01:26:09,675 Wir sind einzigartig 1359 01:35:31,195 --> 01:35:33,697 Untertitel übersetzt von: Julia Kim-Lameman