1
00:01:36,435 --> 00:01:38,103
Είσαι έτοιμος, Βίβο;
2
00:01:39,146 --> 00:01:41,732
Ωραία. Φύγαμε για δουλειά.
3
00:01:41,815 --> 00:01:45,110
Κυρίες και κύριοι
4
00:01:45,194 --> 00:01:47,905
Το σόου είναι από δω
5
00:01:47,988 --> 00:01:51,116
Από δω
6
00:01:51,200 --> 00:01:54,578
Έχουμε ετοιμάσει για σας
7
00:01:54,661 --> 00:01:57,331
Μια επίδειξη εντυπωσιακή
8
00:01:57,414 --> 00:02:00,792
Από δω
9
00:02:00,876 --> 00:02:02,669
Μαζευτείτε, φίλοι μου
10
00:02:02,753 --> 00:02:04,963
Και πάμε
11
00:02:05,047 --> 00:02:08,216
Σας παρουσιάζω τον έναν και μοναδικό
12
00:02:08,299 --> 00:02:10,385
Βίβο
13
00:02:24,650 --> 00:02:26,193
Δουλεύει αυτό;
14
00:02:26,276 --> 00:02:29,404
Μαζευτείτε
Για πάμε
15
00:02:31,323 --> 00:02:33,659
Η προσέλευση είναι μικρή
Δεν είναι σπουδαίο
16
00:02:33,742 --> 00:02:36,328
Μόλις ξεκινήσουμε
Η δουλειά θα τσιμπήσει
17
00:02:36,411 --> 00:02:38,497
Είμαστε κοντά στο σπίτι
Δεν είναι καινούργια σκηνή
18
00:02:38,580 --> 00:02:40,707
Είναι το στέκι μας στην πλατεία
Δείτε τη χορογραφία
19
00:02:40,791 --> 00:02:43,085
Κυρίες και κύριοι
Είμαι ο Βίβο ο κινκατζού
20
00:02:43,168 --> 00:02:44,002
Τι είναι κινκατζού;
21
00:02:44,086 --> 00:02:46,255
Μωρό μου
Έτοιμη να μάθεις δυο πράγματα
22
00:02:46,338 --> 00:02:47,673
Κοίτα πώς χορεύω
Καθώς τραγουδώ
23
00:02:47,756 --> 00:02:50,300
Ό,τι μπορώ να σκεφτώ
Για να σε κάνω να φωνάξεις "ου"
24
00:02:58,225 --> 00:02:59,476
Είναι ο Αντρές
Τραγουδάει
25
00:03:08,902 --> 00:03:13,532
Εσύ κι εγώ είμαστε μοναδικοί
26
00:03:13,615 --> 00:03:18,412
Τον χρόνο κρατάμε
Κάθε φορά
27
00:03:18,495 --> 00:03:21,373
Ανήκουμε σε παράδοση
Συγχρονισμού και ακρίβειας
28
00:03:21,456 --> 00:03:24,835
Δύο κορυφαίοι μουσικοί
Τον ανταγωνισμό κάνουν στην άκρη
29
00:03:24,918 --> 00:03:27,504
Ο χρόνος τρέχει
Και στον ρυθμό τα σπάμε
30
00:03:27,588 --> 00:03:30,132
Δείτε
Ο κόσμος δολάρια και πέσος σκορπά
31
00:03:30,215 --> 00:03:33,635
Το κάνουμε όλη μέρα, κάθε μέρα
Γι' αυτό, δώσ' μου ένα φιλί
32
00:03:33,719 --> 00:03:34,720
Δώσ' μου ένα φιλί
33
00:03:35,345 --> 00:03:37,139
Επιστρέφω αμέσως
Παρακολουθήστε
34
00:03:46,523 --> 00:03:51,236
Εσύ κι εγώ είμαστε μοναδικοί
35
00:03:51,320 --> 00:03:55,449
Τον χρόνο κρατάμε
Κάθε φορά
36
00:03:55,532 --> 00:03:56,909
Μπορεί να σκέφτεστε
37
00:03:56,992 --> 00:03:58,952
"Γιατί το κινκατζού
Παίζει μουσική στην Κούβα;
38
00:03:59,036 --> 00:04:01,038
Συνήθως δεν ζει σε τροπικό δάσος;"
39
00:04:01,121 --> 00:04:02,915
Ίσως έπεσα από κιβώτιο όταν ήμουν μωρό
40
00:04:02,998 --> 00:04:05,918
Γρήγορα τραγουδούσα άλλο σκοπό
41
00:04:06,001 --> 00:04:07,794
Θυμάμαι να πεινάω
Και θα θέλω να ξεφύγω
42
00:04:07,878 --> 00:04:10,464
Από κάποιον πιο πεινασμένο
Που με κυνηγούσε πάνω στο δέντρο
43
00:04:10,547 --> 00:04:12,466
Ποιος έτρεξε
Να με σώσει με το τρες του;
44
00:04:12,549 --> 00:04:13,509
Ο Αντρές, ναι
45
00:04:13,592 --> 00:04:15,594
Με ευλόγησε με αυτήν τη μελωδία
46
00:04:18,096 --> 00:04:20,098
Από πού ξεπήδησες, τσικίτο;
47
00:04:22,643 --> 00:04:24,895
Σ' αρέσει πολύ η μουσική, έτσι;
48
00:04:25,437 --> 00:04:27,189
Κατέβα απ' το δέντρο
49
00:04:27,731 --> 00:04:29,650
Μπορείς να μείνεις μαζί μου
50
00:04:30,400 --> 00:04:32,361
Αλλά πώς θα σε λένε;
51
00:04:33,737 --> 00:04:38,116
Είσαι γεμάτος μουσική και ζωή
κι εγώ έχω το τέλειο όνομα για σένα.
52
00:04:38,700 --> 00:04:40,744
Βίβο
53
00:04:40,827 --> 00:04:43,121
Αν σας αρέσει
Δεν δίνετε κάνα ψιλό;
54
00:04:43,205 --> 00:04:45,582
Έτσι απλά
Δεν μας δίνετε κάνα ψιλό;
55
00:04:45,666 --> 00:04:47,793
Ναι, αν σας αρέσει
Δεν μας δίνετε κάνα ψιλό;
56
00:04:47,876 --> 00:04:50,295
Είμαι ο Βίβο
Πιο γρήγορος από έναν γάτο
57
00:04:50,379 --> 00:04:52,506
Αν σας αρέσει
Δεν μας δίνετε κάνα ψιλό;
58
00:04:52,589 --> 00:04:54,925
Έτσι απλά
Δεν μας δίνετε κάνα ψιλό;
59
00:04:55,008 --> 00:04:57,386
Ναι, αν σας αρέσει
Δεν μας δίνετε κάνα ψιλό;
60
00:04:57,469 --> 00:04:59,805
Ναι, προσαρμόστηκα στο περιβάλλον μου
61
00:04:59,888 --> 00:05:04,560
Εσύ κι εγώ είμαστε μοναδικοί
62
00:05:04,643 --> 00:05:07,062
-Τον χρόνο κρατάμε
-Κρατάμε
63
00:05:07,145 --> 00:05:10,274
-Πάντα στην ώρα
-Πάντα στην ώρα
64
00:05:10,357 --> 00:05:12,568
Σε όλους μας αρέσει
Δίνουμε κάνα ψιλό
65
00:05:12,651 --> 00:05:14,987
Ακριβώς έτσι
Δίνουμε κάνα ψιλό
66
00:05:15,070 --> 00:05:17,322
Σε όλους μας αρέσει
Δίνουμε κάνα ψιλό
67
00:05:17,406 --> 00:05:19,908
Ακριβώς έτσι
Δίνουμε κάνα ψιλό
68
00:05:19,992 --> 00:05:23,620
Εσύ κι εγώ
Είμαστε μοναδικοί
69
00:05:23,704 --> 00:05:24,788
Είναι μοναδικοί
70
00:05:24,872 --> 00:05:29,334
Τον χρόνο κρατάμε
Κάθε φορά
71
00:05:29,418 --> 00:05:33,755
Ακριβώς στην ώρα
72
00:05:37,342 --> 00:05:38,343
Ακριβώς στην ώρα
73
00:05:41,013 --> 00:05:44,016
Έτσι γίνεται, φίλοι μου,
στην Αβάνα της Κούβας.
74
00:05:44,099 --> 00:05:47,019
Ακρίβεια, συγχρονισμός,
ούτε στιγμή εκτός τόπου.
75
00:05:47,102 --> 00:05:50,230
Μπορεί ο Αντρές κι εγώ
να μη μιλούσαμε την ίδια γλώσσα,
76
00:05:50,314 --> 00:05:53,692
στη μουσική, όμως,
συγχρονιστήκαμε τόσο πολύ,
77
00:05:53,775 --> 00:05:56,403
που τελείωνε ο ένας
τις μουσικές ατάκες του άλλου.
78
00:05:58,197 --> 00:06:00,157
Ωραία εμφάνιση ως συνήθως, Βίβο.
79
00:06:00,240 --> 00:06:01,325
Πεινάς;
80
00:06:01,992 --> 00:06:03,493
Θέλεις κροκετούλα;
81
00:06:04,119 --> 00:06:05,204
Μάνγκο ίσως;
82
00:06:08,081 --> 00:06:10,334
Σε κάποιον αρέσει το μάνγκο.
83
00:06:15,047 --> 00:06:18,383
Μπορεί να μας δεις και να πεις
"Αυτοί περνούν ζωή και κότα".
84
00:06:18,467 --> 00:06:19,760
Και θα έχεις δίκιο.
85
00:06:19,843 --> 00:06:20,844
Δηλαδή,
86
00:06:20,928 --> 00:06:22,930
μέχρι που έφτασε το γράμμα.
87
00:06:36,360 --> 00:06:37,361
Εντάξει.
88
00:06:40,489 --> 00:06:41,323
Έχεις...
89
00:06:42,366 --> 00:06:43,367
έχεις γράμμα.
90
00:06:43,450 --> 00:06:45,035
Μούτσας γκράσιας, Μοντόγια.
91
00:06:53,627 --> 00:06:54,920
ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ ΝΤΙΑΣ
92
00:06:55,003 --> 00:06:56,296
Η Μάρτα.
93
00:06:57,297 --> 00:06:59,299
Μα πώς;
94
00:06:59,383 --> 00:07:01,385
Μάρτα; Ποια είναι η Μάρτα;
95
00:07:04,555 --> 00:07:06,223
"Μι αμόρ, Αντρές".
96
00:07:06,557 --> 00:07:08,642
Μι αμόρ; Ποια είναι η Μάρτα;
97
00:07:08,725 --> 00:07:14,147
"Τι λόγια να γράψω σε ένα γράμμα,
μετά από τόσα χρόνια μακριά σου;"
98
00:07:14,731 --> 00:07:18,735
Καθώς ετοιμάζομαι να αποσυρθώ,
κατακλύζομαι από αναμνήσεις
99
00:07:18,819 --> 00:07:22,114
της όμορφης μουσικής
που κάποτε φτιάχναμε μαζί.
100
00:07:22,197 --> 00:07:27,119
Δεν ξέρω αν θα συγχωρήσεις τη σιωπή μου,
αφού χωρίσαμεπριν τόσα χρόνια.
101
00:07:27,202 --> 00:07:31,957
Αλλά το πιο σημαντικό για μένα
είναι να τραγουδήσουμε ξανά μαζί.
102
00:07:32,541 --> 00:07:34,751
"Η αποχαιρετιστήρια συναυλία μου
είναι 16 Ιουνίου
103
00:07:34,835 --> 00:07:38,255
στο Μάμπο Καμπάνα στο Μαϊάμι".
104
00:07:38,338 --> 00:07:39,506
ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ
105
00:07:39,590 --> 00:07:44,136
"Αν είσαι εκεί με το τρες σου,
θα ξέρω ότι νιώθεις κι εσύ το ίδιο.
106
00:07:45,012 --> 00:07:47,681
Ελπίζω να μην είναι πολύ αργά.
107
00:07:48,223 --> 00:07:50,434
Αμόρ, Μάρτα".
108
00:07:51,435 --> 00:07:53,061
Δεν το πιστεύω.
109
00:07:53,145 --> 00:07:55,105
Η Μάρτα Σαντοβάλ.
110
00:07:55,189 --> 00:07:56,857
Είπες Μάρτα Σαντοβάλ;
111
00:07:56,940 --> 00:07:58,609
Το τελευταίο σόου της;
112
00:07:58,692 --> 00:08:00,444
Περίμενε. Ποια είναι η Μάρτα;
113
00:08:00,527 --> 00:08:01,528
Θα πας στο Μαϊάμι;
114
00:08:01,612 --> 00:08:04,281
Όχι. Εμείς πάμε
από το σπίτι ως την πλατεία.
115
00:08:04,364 --> 00:08:05,991
Αυτήν τη διαδρομή. Δύο τετράγωνα.
116
00:08:06,074 --> 00:08:07,784
Πρέπει να πας, Αντρές.
117
00:08:07,868 --> 00:08:10,495
Επιτέλους,
θα εμφανιστείτε μαζί στο Μαϊάμι.
118
00:08:10,579 --> 00:08:13,498
Τι; Όχι. Εδώ είναι το κοινό μας.
119
00:08:13,582 --> 00:08:16,126
Δεν μπορώ να πάω στο Μαϊάμι,
γέρος άνθρωπος.
120
00:08:16,210 --> 00:08:17,753
Ναι, σωστά. Ξέρεις τα όριά σου.
121
00:08:17,836 --> 00:08:19,796
Ελάτε, παιδιά. Τσοντάρετε όλοι.
122
00:08:24,176 --> 00:08:25,844
Ας μην παρασυρόμαστε.
123
00:08:26,637 --> 00:08:27,513
Ποια είναι η Μάρτα;
124
00:08:28,764 --> 00:08:29,973
Μ' ακούτε;
125
00:08:32,726 --> 00:08:34,895
Ποια είναι η Μάρτα;
126
00:08:50,619 --> 00:08:51,995
ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ
ΑΝΤΡΕΣ ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ
127
00:08:52,079 --> 00:08:52,913
Περίμενε.
128
00:08:53,872 --> 00:08:54,873
Εσύ είσαι αυτός;
129
00:08:55,916 --> 00:08:58,168
Νόμιζα ότι ήσουν πάντα γέρος.
130
00:09:01,380 --> 00:09:03,924
Άρα εσείς ήσασταν ντουέτο.
131
00:09:04,007 --> 00:09:04,883
Μάρτα...
132
00:09:05,926 --> 00:09:08,095
Ήταν το αστέρι της Αβάνας.
133
00:09:08,178 --> 00:09:11,181
Είχε την πιο όμορφη φωνή σε όλη την Κούβα.
134
00:09:11,765 --> 00:09:15,269
Και ήταν κι ο έρωτας της ζωής μου.
135
00:09:16,061 --> 00:09:18,313
Αλλά ποτέ δεν της είπα πώς ένιωθα.
136
00:09:19,815 --> 00:09:23,151
Όλοι ήξεραν
ότι κάποια μέρα θα γινόταν μεγάλη σταρ.
137
00:09:23,235 --> 00:09:24,653
ΛΑ-ΛΑ-ΤΖΑ
ΜΠΑΡ
138
00:09:32,202 --> 00:09:36,874
Ένα βράδυ, μετά από άλλη μια εμφάνιση,
ήξερα ότι είχε φτάσει η στιγμή μου.
139
00:09:36,957 --> 00:09:40,794
Είχα μαζέψει επιτέλους
το κουράγιο να της πω πώς ένιωθα.
140
00:09:42,838 --> 00:09:47,467
Και τότε ακριβώς,
μας διέκοψε ένας ιμπρεσάριος από τις ΗΠΑ.
141
00:09:47,551 --> 00:09:53,307
Πρόσφερε στη Μάρτα την ευκαιρία
να παίξει στο Μάμπο Καμπάνα στο Μαϊάμι.
142
00:09:53,390 --> 00:09:55,809
Η Μάρτα πετούσε από τη χαρά της.
143
00:09:55,893 --> 00:09:58,729
Το όνειρό της γινόταν πραγματικότητα.
144
00:09:59,563 --> 00:10:02,316
Κι εκείνη τη στιγμή,
145
00:10:02,399 --> 00:10:06,278
κατάλαβα ότι, αν της αποκάλυπτα
αυτό που είχα στην καρδιά μου,
146
00:10:06,361 --> 00:10:08,989
ίσως να μην ακολουθούσε τη δική της.
147
00:10:10,073 --> 00:10:12,826
Έτσι, κράτησα τα αισθήματά μου για μένα
148
00:10:13,619 --> 00:10:15,537
και δεν είπα τίποτα.
149
00:10:41,104 --> 00:10:44,191
Χωρίς εκείνη, η Αβάνα ήταν άδεια.
150
00:10:44,274 --> 00:10:45,526
Κι εγώ ένιωθα άδειος.
151
00:10:46,068 --> 00:10:49,279
Όλη μου την αγάπη, όλη μου τη θλίψη,
152
00:10:49,363 --> 00:10:50,822
τα έβαλα σε ένα τραγούδι.
153
00:10:54,993 --> 00:10:58,789
Ήταν ένα τραγούδι πολύ οδυνηρό
για να το παίξω.
154
00:10:58,872 --> 00:11:02,793
Ένα τραγούδι
που δεν θ' άκουγε ποτέ η Μάρτα.
155
00:11:08,257 --> 00:11:09,967
Ορίστε, Βίβο.
156
00:11:10,050 --> 00:11:12,386
Το τελευταίο τραγούδι που έγραψα.
157
00:11:12,469 --> 00:11:13,720
ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΡΤΑ
158
00:11:16,557 --> 00:11:19,309
Δεν πρόλαβε να το ακούσει.
159
00:11:19,935 --> 00:11:21,395
Είναι πολύ λυπηρό.
160
00:11:21,478 --> 00:11:25,607
Αλλά τώρα, φίλε μου,
έχω το μεγαλύτερο δώρο στον κόσμο:
161
00:11:25,691 --> 00:11:27,276
Μια δεύτερη ευκαιρία.
162
00:11:27,860 --> 00:11:28,861
Μια δεύτερη τι;
163
00:11:28,944 --> 00:11:31,947
Θα πάμε στο Μάμπο Καμπάνα.
164
00:11:32,030 --> 00:11:32,990
Ποιο Μάμπο;
165
00:11:35,075 --> 00:11:36,827
Υπάρχει ένα μέρος
166
00:11:37,744 --> 00:11:39,538
Πολλά μίλια μακριά
167
00:11:39,621 --> 00:11:43,000
Όπου ο ρυθμός χώνεται βαθιά
168
00:11:43,584 --> 00:11:45,085
Και δεν σ' αφήνει
169
00:11:45,168 --> 00:11:46,628
Έτσι ξέρεις
170
00:11:46,712 --> 00:11:49,339
Ότι έφτασες στο Μάμπο Καμπάνα
171
00:11:52,009 --> 00:11:53,927
Η καρδιά σου θα χτυπά δυνατά
172
00:11:54,636 --> 00:11:56,180
Τα κόρνα θα παίζουν
173
00:11:56,263 --> 00:11:59,600
Και κάθε ελπίδα για ύπνο θα χαθεί
174
00:12:00,142 --> 00:12:01,685
Είναι η ευκαιρία μου
175
00:12:01,768 --> 00:12:03,478
Να μοιραστώ άλλον έναν χορό
176
00:12:03,562 --> 00:12:06,023
Στο Μάμπο Καμπάνα
177
00:12:06,106 --> 00:12:08,609
Μάμπο Καμπάνα
178
00:12:08,692 --> 00:12:11,153
Όπα, κόψε ταχύτητα
179
00:12:11,236 --> 00:12:12,946
Όλα πάνε πολύ γρήγορα
180
00:12:13,030 --> 00:12:15,282
Αφήνουμε την πατρίδα μας
181
00:12:15,365 --> 00:12:17,201
Μ' αυτό το γράμμα απ' το παρελθόν
182
00:12:17,284 --> 00:12:19,203
Όχι, μείνε σπίτι
183
00:12:19,286 --> 00:12:21,663
Στη ζωή που φτιάξαμε
184
00:12:21,747 --> 00:12:23,540
Με τα τραγούδια που έχουμε παίξει
185
00:12:23,624 --> 00:12:26,877
Βίβο, μη φοβάσαι
186
00:12:26,960 --> 00:12:30,172
Δεν είναι πολύ αργά
187
00:12:31,215 --> 00:12:35,219
Δεν είναι πολύ αργά
188
00:12:35,302 --> 00:12:39,223
Δεν είναι πολύ αργά
189
00:12:42,351 --> 00:12:44,895
Τι συμβαίνει;
190
00:12:47,814 --> 00:12:49,149
ΜΑΜΠΟ ΚΑΜΠΑΝΑ
191
00:12:52,361 --> 00:12:55,739
Τα βλέπω και τα ακούω όλα, μι αμίγο
192
00:12:56,323 --> 00:12:57,157
Διασκεδάζω
193
00:12:57,241 --> 00:12:58,075
Τι;
194
00:12:58,158 --> 00:12:59,618
Σ' εκείνο τον χώρο, κοντίγο
195
00:12:59,701 --> 00:13:00,536
Περίμενε.
196
00:13:00,619 --> 00:13:03,830
Και η Μάρτα τραγουδά τόσο μοναδικά
197
00:13:03,914 --> 00:13:08,669
Μα η μελωδία που τραγουδά
Είναι δική μου σαν...
198
00:13:11,505 --> 00:13:13,257
Μάμπο Καμπάνα
199
00:13:13,340 --> 00:13:15,467
Δεν είναι πολύ αργά
200
00:13:15,551 --> 00:13:17,010
Αντρές!
201
00:13:19,930 --> 00:13:21,640
Μάμπο Καμπάνα
202
00:13:21,723 --> 00:13:24,601
Δεν είναι πολύ αργά
203
00:13:28,021 --> 00:13:30,399
Δεν είναι πολύ αργά
204
00:13:32,150 --> 00:13:35,028
Δεν είναι πολύ αργά
205
00:13:35,112 --> 00:13:36,697
Βάμος μανιάνα
206
00:13:38,740 --> 00:13:40,701
Μάμπο Καμπάνα
207
00:13:44,955 --> 00:13:47,040
Μα το σκέφτεσαι σοβαρά;
208
00:13:48,834 --> 00:13:51,044
Βίβο. Είσαι κι εσύ ενθουσιασμένος;
209
00:13:51,128 --> 00:13:52,588
Όχι, δεν είμαι.
210
00:13:52,671 --> 00:13:56,049
Δεν είμαστε για Μαϊάμι,
αλλά για μικρή πόλη. Για πλατεία.
211
00:13:56,133 --> 00:13:59,261
Μην ανησυχείς. Όλα θα πάνε καλά.
212
00:14:00,721 --> 00:14:01,722
Πιάσε.
213
00:14:04,683 --> 00:14:05,976
Μη.
214
00:14:12,191 --> 00:14:13,775
Άκου, Βίβο.
215
00:14:13,859 --> 00:14:17,112
Πρέπει να δώσω το τραγούδι στη Μάρτα.
216
00:14:17,196 --> 00:14:19,323
Πρέπει να μάθει ότι την αγαπώ.
217
00:14:20,282 --> 00:14:22,075
Ένα τραγούδι είναι μόνο.
218
00:14:27,664 --> 00:14:29,583
Ψιτ, Βίβο, πού πας;
219
00:14:33,545 --> 00:14:35,214
Αχ, Βίβο.
220
00:14:40,427 --> 00:14:41,637
Τι σκέφτεται;
221
00:14:41,720 --> 00:14:43,305
Αεροπορικό ταξίδι στο Μαϊάμι.
222
00:14:43,388 --> 00:14:47,518
Έχουν περάσει 60 χρόνια
και κάνεις τόσο ταξίδι για ένα σόου.
223
00:14:47,601 --> 00:14:49,019
Για ένα τραγούδι.
224
00:14:49,937 --> 00:14:52,356
Τι διαφορά μπορεί να κάνει ένα τραγούδι;
225
00:15:45,325 --> 00:15:46,326
Τι κάνω;
226
00:15:47,953 --> 00:15:49,037
Σύνελθε, Βίβο.
227
00:16:12,936 --> 00:16:15,189
Η βαλίτσα δεν θα γεμίσει μόνη της.
228
00:16:33,373 --> 00:16:34,208
Εντάξει.
229
00:16:39,463 --> 00:16:40,923
Ωραία μέρα για ταξίδι.
230
00:16:42,174 --> 00:16:43,383
Καλημέρα.
231
00:16:44,510 --> 00:16:48,514
Άκουσε, λυπάμαι πολύ για χθες το βράδυ.
232
00:16:48,597 --> 00:16:49,973
Αλλά νομίζω ότι...
233
00:16:53,227 --> 00:16:54,228
Αντρές;
234
00:17:05,280 --> 00:17:06,698
ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΡΤΑ
235
00:18:27,571 --> 00:18:31,450
Η Αβάνα έχασε έναν καλό φίλο
στο πρόσωπο του Αντρές Χερνάντεζ.
236
00:18:32,159 --> 00:18:36,246
Για χρόνια, ο ήχος από το τρες του
γέμιζε την πλατεία
237
00:18:36,330 --> 00:18:37,497
και τις καρδιές μας.
238
00:18:38,207 --> 00:18:40,042
Ενθουσιαστήκαμε όλοι με το νέο
239
00:18:40,125 --> 00:18:43,921
ότι σύντομα θα ξανασυναντούσε
τη Μάρτα Σαντοβάλ.
240
00:18:44,504 --> 00:18:47,591
Αλλά, δυστυχώς, δεν ήταν γραφτό να γίνει.
241
00:18:49,927 --> 00:18:51,553
Σενιόρα.
242
00:18:59,144 --> 00:19:01,355
Με λένε Ρόζα Χερνάντεζ.
243
00:19:03,106 --> 00:19:06,151
Ο Αντρές ήταν θείος
του μακαρίτη του άντρα μου.
244
00:19:06,235 --> 00:19:08,779
Η κόρη μου, Γκαμπριέλα,
κι εγώ είμαστε από τη Φλόριντα.
245
00:19:08,862 --> 00:19:10,781
Πρώτη φορά ερχόμαστε στην Κούβα.
246
00:19:11,323 --> 00:19:13,200
Αυτή είναι η μαμά μου.
247
00:19:15,869 --> 00:19:18,580
Με λένε Γκάμπι. Είσαι ο Βίβο, σωστά;
248
00:19:19,873 --> 00:19:22,292
Άκουσε, ξέρω τι περνάς.
249
00:19:22,918 --> 00:19:24,711
Κι εγώ έχασα τον μπαμπά μου.
250
00:19:25,504 --> 00:19:28,507
Η σχέση του Κάρλος
με την Κούβα ήταν ένας δεσμός
251
00:19:28,590 --> 00:19:32,302
που ούτε ο χρόνος
ούτε η απόσταση μπορούσε να κόψει.
252
00:19:32,386 --> 00:19:36,014
Άφθαρτοι δεσμοί. Αυτό έχουμε.
253
00:19:36,098 --> 00:19:38,350
Η οικογένεια φροντίζει την οικογένεια,
σωστά;
254
00:19:39,059 --> 00:19:40,894
Είδες; Το 'πιασες.
255
00:19:40,978 --> 00:19:42,896
Στάσου, έχω μια φοβερή ιδέα.
256
00:19:42,980 --> 00:19:46,066
Να έρθεις να μείνεις μαζί μου
στη Φλόριντα.
257
00:19:46,149 --> 00:19:49,570
Ναι, επιστρέφουμε σπίτι αύριο.
Έλα. Μπες στο σακίδιο.
258
00:19:52,281 --> 00:19:54,283
Περίμενε, Βίβο. Πού πας;
259
00:19:54,366 --> 00:19:56,702
Ανησυχείς πώς θα πηγαίνεις τουαλέτα;
260
00:19:56,785 --> 00:19:59,371
Δεν πειράζει. Έχω υγρά μαντηλάκια.
261
00:19:59,454 --> 00:20:03,500
Σας ευχαριστώ που δεχτήκατε εμένα
και την Γκαμπριέλα με ανοιχτές αγκάλες.
262
00:20:07,588 --> 00:20:10,257
Ας αδράξουμε αυτήν τη στιγμή
για να πούμε αντίο,
263
00:20:10,340 --> 00:20:14,928
καθώς ακούμε άλλο ένα τραγούδι
για τον Αντρές Χερνάντεζ.
264
00:20:54,343 --> 00:20:58,180
Πέρασες τη ζωή σου γράφοντας μουσική
265
00:20:59,848 --> 00:21:02,768
Νόμιζα ότι τα τραγούδια
Δεν θα τελείωναν ποτέ
266
00:21:05,062 --> 00:21:07,689
Τώρα, είναι τόσο ήσυχα
267
00:21:10,692 --> 00:21:14,238
Το μόνο που θέλω είναι
Να ξαναπαίξω μαζί σου, φίλε μου
268
00:21:16,490 --> 00:21:20,619
Αποκοιμήθηκες σιγοτραγουδώντας τη μελωδία
269
00:21:21,870 --> 00:21:25,040
Ο ήλιος ανέβηκε
Εσύ δεν κουνήθηκες
270
00:21:27,042 --> 00:21:29,545
Τώρα είμαι εδώ
271
00:21:32,506 --> 00:21:35,509
Το μόνο που μου έμεινε είναι μία επιθυμία
272
00:21:35,592 --> 00:21:38,554
Άλλο ένα τραγούδι
Μόνο ένα ακόμα
273
00:21:38,637 --> 00:21:39,930
Δώσε μας ένα ακόμα
274
00:21:40,013 --> 00:21:43,851
Μη φύγεις μακριά
Έχουμε ακόμα μουσική να παίξουμε
275
00:21:44,852 --> 00:21:46,228
Έι
Είπα
276
00:21:46,311 --> 00:21:49,231
Άλλο ένα τραγούδι
Μόνο ένα ακόμα
277
00:21:49,314 --> 00:21:50,649
Το μόνο που λαχταρώ
278
00:21:50,732 --> 00:21:53,485
Δείξε μου ένα σημάδι
Δεν είναι πολύ αργά
279
00:21:54,486 --> 00:21:57,406
Δεν είναι πολύ αργά
280
00:21:58,407 --> 00:22:01,410
Άλλο ένα τραγούδι
281
00:22:03,704 --> 00:22:06,874
Άλλο ένα τραγούδι
282
00:22:09,126 --> 00:22:11,879
Άλλο ένα τραγούδι
283
00:22:11,962 --> 00:22:15,340
Αν συνεχίζεις να ζεις
Είναι μέσα απ' τη μουσική σου
284
00:22:15,424 --> 00:22:17,259
Άλλο ένα τραγούδι
285
00:22:17,342 --> 00:22:19,803
Ένα τραγούδι να ακούσει κάποιος άλλος
286
00:22:19,887 --> 00:22:21,889
Άλλο ένα τραγούδι
287
00:22:21,972 --> 00:22:25,142
Θα το πάω εκεί όπου ανήκει
288
00:22:25,225 --> 00:22:27,227
Άλλο ένα τραγούδι
289
00:22:27,311 --> 00:22:30,397
Αρκεί να τραγουδήσω
Πιο δυνατά απ' τον φόβο μου
290
00:22:30,480 --> 00:22:33,025
Σε χρειάζομαι εδώ για
291
00:22:33,108 --> 00:22:35,944
Άλλο ένα τραγούδι
Μόνο ένα ακόμα
292
00:22:36,028 --> 00:22:37,446
Χρειάζεσαι ακόμα ένα
293
00:22:37,529 --> 00:22:38,822
Πρέπει να φύγω
294
00:22:38,906 --> 00:22:41,617
Να φτάσω εγκαίρως για το σόου
295
00:22:42,201 --> 00:22:43,452
Να το μάθουν όλοι
296
00:22:43,535 --> 00:22:46,705
Υπάρχει άλλο ένα τραγούδι
Μόνο ένα ακόμα
297
00:22:46,788 --> 00:22:49,333
Ώρα να φανώ δυνατός
Για το ταξίδι που ακολουθεί
298
00:22:49,416 --> 00:22:52,044
Διασκέδασε την αμφιβολία
Διασκέδασε τον τρόμο
299
00:22:52,127 --> 00:22:54,671
Με μια κραυγή και μια φωνή
Τον φόβο ξεπερνώ
300
00:22:54,755 --> 00:22:57,174
Σαν τον ήλιο στα σύννεφα
Σαν να είσαι ακόμα εδώ
301
00:22:57,257 --> 00:22:58,383
Δεν επιτρέπονται δάκρυα
302
00:22:58,467 --> 00:23:00,052
Θα προσπαθήσω να ξεφύγω
303
00:23:00,135 --> 00:23:03,514
Θα προσπαθήσω να είμαι δυνατός
Ναι, προχωράω μπροστά
304
00:23:03,597 --> 00:23:10,604
Ήρθε η ώρα για άλλο ένα τραγούδι
305
00:23:22,241 --> 00:23:23,659
Το παράξενο παιδί.
306
00:23:23,742 --> 00:23:25,619
Γκάμπι, τι κάνεις;
307
00:23:25,702 --> 00:23:26,912
Παίζω μια μελωδία.
308
00:23:26,995 --> 00:23:29,873
Ίσως την ακούσει ο Βίβο
και έρθει στη Φλόριντα.
309
00:23:29,957 --> 00:23:31,833
Σωστά. Είναι από τη Φλόριντα.
310
00:23:31,917 --> 00:23:34,461
Γκαμπριέλα, τι είπα; Όχι άλλα κατοικίδια.
311
00:23:34,545 --> 00:23:35,379
Σε παρακαλώ;
312
00:23:35,462 --> 00:23:37,214
Όχι.
313
00:23:37,297 --> 00:23:40,384
Εξάλλου, δεν μπορούμε να βάλουμε
άγριο ζώο στο αεροπλάνο.
314
00:23:41,260 --> 00:23:42,636
Κυρία Χερνάντεζ.
315
00:23:43,929 --> 00:23:46,431
Χαίρομαι που σας πρόλαβα πριν φύγετε.
316
00:23:48,350 --> 00:23:51,520
Γκάμπι, μικρή μου,
ξέρουμε ότι αγαπάς τη μουσική
317
00:23:51,603 --> 00:23:53,480
όπως κι ο θείος σου ο Αντρές.
318
00:23:53,564 --> 00:23:58,235
Θέλαμε να σε ξεπροβοδίσουμε
με μερικά από τα μουσικά του ενθύμια.
319
00:23:58,318 --> 00:24:00,988
Βίντατζ μαράκες; Κλάβες;
320
00:24:02,155 --> 00:24:04,116
Δες αυτό εδώ το ζόρικο αγόρι.
321
00:24:04,992 --> 00:24:07,035
Ευχαριστώ, Μοντόγια.
322
00:24:07,119 --> 00:24:09,496
Έδωσες στο παιδί μου ένα ακορντεόν.
323
00:24:09,580 --> 00:24:11,039
Το νιώθεις, μαμά;
324
00:24:14,376 --> 00:24:15,752
Η μουσική ρέει στις φλέβες της.
325
00:24:16,420 --> 00:24:17,713
Κούβα
326
00:24:17,796 --> 00:24:19,631
Λατρεύω την κουβανέζικη μουσική
327
00:24:21,008 --> 00:24:22,009
Αυτό είναι.
328
00:24:22,092 --> 00:24:23,427
Μάρτα, σου 'ρχομαι.
329
00:24:23,510 --> 00:24:26,096
Τι λέει, Κούβα; Θα σου δώσω ένα μπιτάκι.
330
00:24:27,681 --> 00:24:29,683
Ευχαριστώ, Γκάμπι.
331
00:24:29,766 --> 00:24:32,186
Όλη η Κούβα έμαθε ότι είσαι εδώ.
332
00:24:32,269 --> 00:24:35,898
Συγγνώμη, μάλλον έπαιξα κάπως πωρωμένα.
333
00:24:35,981 --> 00:24:37,357
Αυτή η φασαρία ήταν...
334
00:24:40,611 --> 00:24:42,696
Λοιπόν, ήρθε το ταξί σας.
335
00:24:42,779 --> 00:24:44,239
Μοντόγια, σ' ευχαριστώ.
336
00:24:44,323 --> 00:24:45,991
Γκράσιας, Μοντόγια.
337
00:24:46,074 --> 00:24:48,869
Αντιός,
να εξασκείσαι στη μουσική κάθε μέρα.
338
00:24:51,997 --> 00:24:53,665
ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΚΙ ΓΟΥΕΣΤ, ΦΛΟΡΙΝΤΑ
339
00:25:13,560 --> 00:25:14,686
Το κεφάλι μου.
340
00:25:15,395 --> 00:25:17,439
Τα ταξίδια δεν είναι το φόρτε μου.
341
00:25:20,067 --> 00:25:21,401
Πού βρίσκομαι;
342
00:25:22,194 --> 00:25:23,695
Τι ώρα είναι;
343
00:25:24,905 --> 00:25:27,449
Εντάξει, δέκα το πρωί.
Έχουμε ακόμα δέκα ώρες.
344
00:25:29,993 --> 00:25:32,538
Σωστά. Το παιδί με το σακίδιο.
345
00:25:32,621 --> 00:25:35,040
Κοίτα τι πήρα.
346
00:25:35,624 --> 00:25:37,125
Χαίρεσαι για σήμερα;
347
00:25:37,209 --> 00:25:38,961
Ναι, φυσικά.
348
00:25:39,044 --> 00:25:39,878
Τι είναι σήμερα;
349
00:25:39,962 --> 00:25:43,173
Η πρώτη σου πώληση μπισκότων
με τις Μπισκοτίνες.
350
00:25:44,049 --> 00:25:46,218
Ναι, δεν νομίζω να γίνει αυτό.
351
00:25:46,301 --> 00:25:49,555
Έφτασα τις Μπισκοτίνες
όσο πιο μακριά μπορούσα.
352
00:25:49,638 --> 00:25:52,808
Γκάμπι, τι θες να πεις;
Πήγες μόνο σε μία συνάντηση.
353
00:25:52,891 --> 00:25:54,309
Το ξέρω.
354
00:25:54,393 --> 00:25:56,061
Αλλά καιρός να προχωρήσω.
355
00:25:56,144 --> 00:25:57,479
Να προχωρήσεις;
356
00:25:58,272 --> 00:25:59,898
Ακόμα δεν ξεκίνησες.
357
00:25:59,982 --> 00:26:01,441
Ακόμα δεν τους γνώρισες.
358
00:26:01,525 --> 00:26:02,943
Η ουρά δεν αποτυγχάνει ποτέ.
359
00:26:05,070 --> 00:26:07,114
Δώσ' τους μια ευκαιρία.
360
00:26:07,197 --> 00:26:09,241
Κοίτα, το βίντεο της παραίτησής μου.
361
00:26:09,324 --> 00:26:10,325
Μπισκότα!
362
00:26:11,743 --> 00:26:13,245
Συμφιλίωση. Τσάγια!
363
00:26:13,328 --> 00:26:14,454
ΤΗΝ ΚΑΝΩ, ΑΣΤΕΡΙΕΣ!
364
00:26:17,124 --> 00:26:18,166
Δημιουργικό.
365
00:26:18,250 --> 00:26:22,838
Περίμενε. Αυτό είναι το καλύτερο.
Τις μετέτρεψα σε κλόουν ζόμπι.
366
00:26:22,921 --> 00:26:25,549
Αγοράστε τα μπισκότα μου.
367
00:26:25,632 --> 00:26:29,011
Γκαμπριέλα Μαρία Ρόζα Χερνάντεζ,
ανήκεις στην ομάδα.
368
00:26:29,094 --> 00:26:31,638
Βασίζονται πάνω σου.
Μην τους εγκαταλείπεις.
369
00:26:31,722 --> 00:26:32,931
Γιατί;
370
00:26:33,891 --> 00:26:37,477
Γλυκιά μου, μην τους απομακρύνεις όλους.
371
00:26:37,561 --> 00:26:41,273
Αν δεν προσπαθήσεις
να τα πας καλά με τα άλλα παιδιά,
372
00:26:41,356 --> 00:26:43,901
θα είσαι πολύ μόνη.
373
00:26:46,278 --> 00:26:48,697
Γκαμπριέλα, άκουσέ με, θα το κάνεις.
374
00:26:48,780 --> 00:26:52,159
Σου επέτρεψα να έχεις μοβ μαλλιά.
Μου το χρωστάς.
375
00:26:52,242 --> 00:26:54,328
Μα, μαμά, το μόνο που συζητάνε
376
00:26:54,411 --> 00:26:57,039
είναι για μπισκότα, για κονκάρδες,
377
00:26:57,122 --> 00:26:58,665
να σώσουν τα Έβεργκλεϊντς.
378
00:26:58,749 --> 00:27:01,001
Είναι τόσο βαρετά.
379
00:27:01,084 --> 00:27:03,003
Θα πας να πουλήσεις μπισκότα.
380
00:27:03,086 --> 00:27:04,796
Θα βγάλετε σέλφι.
381
00:27:04,880 --> 00:27:07,591
Θα διασκεδάσετε και θα δεθείτε!
382
00:27:07,674 --> 00:27:10,719
Τώρα φόρεσε τη στολή.
Είναι τόσο χαριτωμένη.
383
00:27:23,941 --> 00:27:25,984
Ελεύθερο το πεδίο. Βγαίνουμε.
384
00:27:48,549 --> 00:27:52,970
Δεν πειράζει.
Είναι πράγματα του μακαρίτη του θείου σου.
385
00:27:53,053 --> 00:27:55,430
Κυλιέται στο πάτωμα. Από μόνο του.
386
00:27:55,514 --> 00:27:58,767
Παίζει ανατριχιαστική μουσική
στο ακορντεόν.
387
00:28:07,651 --> 00:28:08,652
Όλα καλά.
388
00:28:34,678 --> 00:28:37,347
-Βίβο, ήρθες.
-Ναι, και τώρα φεύγω.
389
00:28:38,765 --> 00:28:41,476
Με ακολούθησες, έτσι δεν είναι;
390
00:28:41,560 --> 00:28:43,312
Τρύπωσες στην τσάντα μου;
391
00:28:43,979 --> 00:28:46,106
Επειδή μ' αγαπάς!
392
00:28:46,190 --> 00:28:48,442
Πόσο χαίρομαι που είσαι εδώ, Βίβο.
393
00:28:49,026 --> 00:28:51,445
Τώρα έχω κάποιον να μοιραστώ
το βραχιόλι φιλίας μου.
394
00:28:51,528 --> 00:28:52,863
Κολλητοί για πάντα.
395
00:28:53,447 --> 00:28:55,282
Μη. Μάζεψε τα πατουσάκια σου.
396
00:28:55,365 --> 00:28:56,575
Μείνε ακίνητος.
397
00:28:57,117 --> 00:28:59,870
Το για πάντα είναι πολύς καιρός.
Έχω να παραδώσω ένα τραγούδι.
398
00:29:01,788 --> 00:29:03,290
Χάρηκα για τη γνωριμία. Τσάγια.
399
00:29:04,166 --> 00:29:05,125
ΕΝΖΟ
400
00:29:05,209 --> 00:29:06,251
ΝΤΟΥΠΡΙ
401
00:29:06,335 --> 00:29:07,377
ΣΠΑΪΚ
402
00:29:09,671 --> 00:29:11,673
Μικρές ταφόπλακες είναι αυτές;
403
00:29:11,757 --> 00:29:13,342
Ο ζωολογικός μου κήπος.
404
00:29:13,967 --> 00:29:15,427
Ήταν.
405
00:29:16,345 --> 00:29:17,179
Γκάμπι.
406
00:29:17,262 --> 00:29:18,722
Η μαμά μου. Κρύψου.
407
00:29:21,975 --> 00:29:23,018
Πώς πάει, μαμά;
408
00:29:23,560 --> 00:29:26,271
Γιατί τη βρήκα στον φούρνο μικροκυμάτων;
409
00:29:26,355 --> 00:29:29,107
Τη στέγνωνα;
410
00:29:29,191 --> 00:29:30,442
Τη στέγνω...
411
00:29:30,526 --> 00:29:31,652
Τι είναι αυτό;
412
00:29:33,070 --> 00:29:36,865
Πόσες φορές σου το έχω πει;
Δεν τρώμε στο δωμάτιο.
413
00:29:36,949 --> 00:29:38,825
Θα προσελκύσουμε ζωύφια.
414
00:29:38,909 --> 00:29:40,869
Πάρε τη στολή σου.
415
00:29:41,620 --> 00:29:43,539
Εννοείς τον αόρατο μανδύα μου;
416
00:29:43,622 --> 00:29:44,456
Γκάμπι.
417
00:29:44,540 --> 00:29:46,625
Νιώθω ότι θα πετάξω καντήλες.
418
00:29:46,708 --> 00:29:48,794
Με φαγουρίζει ο λαιμός μου.
419
00:29:48,877 --> 00:29:51,004
Στολή είναι, όχι αλλεργία.
420
00:29:51,088 --> 00:29:52,422
Ορίστε. Άλλαξε γρήγορα.
421
00:29:52,506 --> 00:29:54,299
Δεν θέλουμε να αργήσουμε στο παζάρι.
422
00:29:54,383 --> 00:29:55,968
Ναι, θέλω.
423
00:29:58,220 --> 00:29:59,304
Τα βλέπεις, Βίβο;
424
00:30:00,180 --> 00:30:02,057
Δεν με καταλαβαίνει καθόλου.
425
00:30:02,808 --> 00:30:04,852
Θέλει να φοράω στολή,
426
00:30:04,935 --> 00:30:06,728
όπως όλοι οι άλλοι.
427
00:30:06,812 --> 00:30:08,647
Αλλά δεν είμαι σαν τους άλλους.
428
00:30:08,730 --> 00:30:09,690
Επειδή...
429
00:30:10,232 --> 00:30:12,776
Χοροπηδάω στον δικό μου ρυθμό
430
00:30:12,860 --> 00:30:15,028
Είμαι εντυπωσιακή
Σε έναν κόσμο βαρετό
431
00:30:15,112 --> 00:30:17,114
Είμαι ατίθαση κοπέλα
Αλλά ξέρεις τι;
432
00:30:17,197 --> 00:30:19,825
Προτιμώ να παίζω σπίτι
Τον δικό μου σκοπό
433
00:30:19,908 --> 00:30:22,202
Χοροπηδάω στον δικό μου ρυθμό
434
00:30:22,286 --> 00:30:24,371
Είμαι εντυπωσιακή
Σε έναν κόσμο βαρετό
435
00:30:24,454 --> 00:30:26,331
Είμαι ατίθαση κοπέλα
Αλλά ξέρεις τι;
436
00:30:26,415 --> 00:30:28,750
Προτιμώ να παίζω σπίτι
Τον δικό μου σκοπό
437
00:30:28,834 --> 00:30:31,086
Είχα νοικιασμένο βιολί
Μα το κατέστρεψα
438
00:30:31,169 --> 00:30:33,338
Παίζω ντέφι
Και δεν το χαϊδεύω ποτέ
439
00:30:33,422 --> 00:30:35,507
Βλέπεις τι εννοώ;
Αυτό ήταν τυχαίο
440
00:30:35,591 --> 00:30:38,135
Τώρα που γίναμε ομάδα
Θα γίνουμε ορχηστρικοί
441
00:30:38,218 --> 00:30:40,345
Ορχηστρικοί
Είδες τι έκανα εκεί;
442
00:30:40,429 --> 00:30:41,388
Λογοπαίγνιο
443
00:30:41,471 --> 00:30:42,639
Περνάω καλά
444
00:30:42,723 --> 00:30:43,724
Δεν τελειώνω ποτέ
445
00:30:43,807 --> 00:30:46,768
Είμαι μόνο μια νεαρή κοπέλα
446
00:30:46,852 --> 00:30:48,937
Χοροπηδάω στον δικό μου ρυθμό
447
00:30:49,021 --> 00:30:51,231
Είμαι εντυπωσιακή
Σε έναν κόσμο βαρετό
448
00:30:51,315 --> 00:30:53,525
Είμαι ατίθαση κοπέλα
Αλλά ξέρεις τι;
449
00:30:53,609 --> 00:30:56,028
Προτιμώ να παίζω σπίτι
Τον δικό μου σκοπό
450
00:30:56,111 --> 00:30:58,030
Έκτακτο παράρτημα
Διαβάστε τα όλα
451
00:30:58,113 --> 00:30:59,323
Είμαι έκτακτη
452
00:30:59,406 --> 00:31:01,575
Το παιδί που τα άλλα παιδιά
Δεν πλησιάζουν
453
00:31:01,658 --> 00:31:03,327
Έχω δική μου θέση στο σχολικό
454
00:31:03,410 --> 00:31:05,245
Πάντα είμαι του εγώ
Ποτέ του εμείς
455
00:31:05,329 --> 00:31:07,539
"Είσαι στο δέκα"
"Σε θέλω στο τρία"
456
00:31:07,623 --> 00:31:09,666
Δοκίμασε ξανά
Πρέπει να 'μαι ο εαυτός μου
457
00:31:09,750 --> 00:31:11,919
Είμαι δεκάρι
Πρέπει να 'μαι ελεύθερη
458
00:31:12,002 --> 00:31:14,338
Έχω έναν φίλο
Είμαστε ομάδα και μαζί
459
00:31:14,421 --> 00:31:16,215
Χοροπηδάμε στον δικό μας ρυθμό
460
00:31:16,298 --> 00:31:18,300
Είμαστε εντυπωσιακοί
Σε έναν κόσμο βαρετό
461
00:31:18,383 --> 00:31:20,719
Είμαι ατίθαση κοπέλα
Αλλά ξέρεις τι;
462
00:31:20,802 --> 00:31:22,596
Προτιμώ να 'μαι σπίτι
Με τον δικό μου ρυθμό
463
00:31:22,679 --> 00:31:23,514
Σόλο!
464
00:31:25,307 --> 00:31:27,309
ΕΝΖΟ - ΝΤΟΥΠΡΙ - ΣΠΑΪΚ
465
00:31:33,106 --> 00:31:34,858
Αυτό είναι σόλο
466
00:31:34,942 --> 00:31:36,485
Πάντα πετούσα σόλο
467
00:31:36,568 --> 00:31:38,820
Επιταχύνω όταν ο κόσμος
Είναι σε αργή κίνηση
468
00:31:38,904 --> 00:31:41,031
Ανεβάζω ταχύτητα όταν δεν ξέρω
469
00:31:41,114 --> 00:31:43,659
Και ξέρω ότι είναι
Σαν να νιώθω μοναξιά
470
00:31:43,742 --> 00:31:45,536
Οι άνθρωποι υποθέτουν ότι νιώθω μοναξιά
471
00:31:45,619 --> 00:31:47,579
Κοίτα αυτό το δωμάτιο
Πες ότι με ξέρεις
472
00:31:47,663 --> 00:31:49,248
Δικέ μου, δεν με ξέρεις
473
00:31:49,331 --> 00:31:50,457
Είμαι συγκεντρωμένη
474
00:31:52,334 --> 00:31:54,878
Χοροπηδάω στον δικό μου ρυθμό
475
00:31:54,962 --> 00:31:57,214
Είμαι εντυπωσιακή
Σε έναν κόσμο βαρετό
476
00:31:57,297 --> 00:31:59,299
Είμαι ατίθαση κοπέλα
Αλλά ξέρεις τι;
477
00:31:59,383 --> 00:32:01,426
Προτιμώ να παίζω σπίτι
Τον δικό μου σκοπό
478
00:32:01,510 --> 00:32:03,720
Χοροπηδάω στον δικό μου ρυθμό
479
00:32:03,804 --> 00:32:06,014
Είμαι εντυπωσιακή
Σε έναν κόσμο βαρετό
480
00:32:06,098 --> 00:32:08,433
Είμαι ατίθαση κοπέλα
Αλλά ξέρεις τι;
481
00:32:08,517 --> 00:32:10,769
Προτιμώ να παίζω σπίτι
Τον δικό μου σκοπό
482
00:32:10,853 --> 00:32:11,854
Αναπήδηση
483
00:32:13,105 --> 00:32:14,106
Αναπήδηση
484
00:32:15,399 --> 00:32:16,400
Αναπήδηση
485
00:32:17,568 --> 00:32:18,569
Αναπήδηση
486
00:32:20,195 --> 00:32:21,446
Πού πήγες;
487
00:32:23,282 --> 00:32:24,783
Τι είναι αυτό;
488
00:32:31,874 --> 00:32:34,126
Αυτό το κορίτσι είναι το κάτι άλλο.
489
00:32:36,169 --> 00:32:38,463
Ώστε αυτή είναι η Φλόριντα;
490
00:32:44,344 --> 00:32:46,597
Πλαστικά πουλιά.
491
00:32:47,598 --> 00:32:48,599
Παράξενη η Φλόριντα.
492
00:32:51,310 --> 00:32:53,395
Τώρα, μένει να βρω τη Μάρτα.
493
00:32:53,937 --> 00:32:56,648
Έλα, Αντρές. Στείλε μου ένα σημάδι.
494
00:32:56,732 --> 00:32:58,692
Οτιδήποτε. Δείξε μου τον δρόμο.
495
00:32:58,775 --> 00:33:00,277
Οποιοδήποτε σημάδι αρκεί.
496
00:33:00,360 --> 00:33:02,362
ΓΙΑ ΜΙΑ ΝΥΧΤΑ ΜΟΝΟ
497
00:33:02,446 --> 00:33:04,781
ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΙΣΤΗΡΙΑ ΕΜΦΑΝΙΣΗ
498
00:33:04,865 --> 00:33:07,242
ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ
499
00:33:07,326 --> 00:33:09,411
Μάμπο Καμπάνα.
500
00:33:09,494 --> 00:33:11,997
Συγγνώμη, είναι το λεωφορείο για Μαϊάμι;
501
00:33:12,080 --> 00:33:13,373
Μάλιστα, κύριε.
502
00:33:13,457 --> 00:33:16,668
Τέλεια. Μάμπο Καμπάνα, σου 'ρχομαι.
503
00:33:16,752 --> 00:33:20,214
Δεν είναι πολύ αργά
Θα πάρω το λεωφορείο
504
00:33:20,297 --> 00:33:21,924
Γεια σας
505
00:33:22,674 --> 00:33:23,800
Κάθεται κανείς εδώ;
506
00:33:26,470 --> 00:33:28,013
Όχι κατοικίδια, όχι μαμούνια.
507
00:33:28,096 --> 00:33:30,807
Ό,τι κι αν είσαι,
έξω απ' το λεωφορείο μου.
508
00:33:30,891 --> 00:33:32,351
Όχι στη βάρδια μου.
509
00:33:33,810 --> 00:33:35,270
Σ' αρέσει αυτό;
510
00:33:35,354 --> 00:33:37,272
Μόνος μου το σκέφτηκα.
511
00:33:40,526 --> 00:33:42,569
Είσαι αξιολάτρευτος.
512
00:33:43,779 --> 00:33:44,613
Ευχαριστώ;
513
00:33:44,696 --> 00:33:46,156
Θα είσαι και νόστιμος.
514
00:33:50,244 --> 00:33:51,370
Όχι, ξουτ!
515
00:34:06,760 --> 00:34:07,845
Εδώ είσαι.
516
00:34:07,928 --> 00:34:08,846
Όχι.
517
00:34:08,929 --> 00:34:10,931
Ξέρω γιατί ήρθες στη Φλόριντα.
518
00:34:11,014 --> 00:34:12,683
Ψάχνεις να βρεις τη Μάρτα.
519
00:34:13,559 --> 00:34:15,561
Διάβασα το γράμμα της Μάρτα.
520
00:34:15,644 --> 00:34:20,273
Ο τίο Αντρές ήθελε να πάει
στο αποψινό της σόου, σωστά;
521
00:34:22,526 --> 00:34:24,443
Προσπαθείς κι εσύ να πας εκεί;
522
00:34:25,988 --> 00:34:27,655
Μα γιατί;
523
00:34:35,873 --> 00:34:36,789
Τι είναι αυτό;
524
00:34:37,624 --> 00:34:39,376
"Για τη Μάρτα";
525
00:34:39,459 --> 00:34:41,670
Ο τίο τής έγραψε τραγούδι;
526
00:34:42,838 --> 00:34:46,717
Η πτήση σου φεύγει το πρωί
Σύντομα ο κόσμος θα σε δει να λάμπεις
527
00:34:46,800 --> 00:34:51,930
Μακάρι να μπορούσα να έρθω μαζί σου
Αλλά το ταξίδι σου δεν είναι δικό μου
528
00:34:54,141 --> 00:34:55,726
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
529
00:34:56,393 --> 00:34:59,605
Δεν πρόλαβε να της πει "Σ' αγαπώ".
530
00:35:04,151 --> 00:35:07,863
Βίβο, είναι πολύ σημαντικό.
Η Μάρτα πρέπει να το ακούσει.
531
00:35:07,946 --> 00:35:09,823
Και θα σε πάω εγώ εκεί.
532
00:35:10,908 --> 00:35:11,950
Αλήθεια;
533
00:35:13,577 --> 00:35:17,915
Η τελευταία της εμφάνιση
είναι στο Μάμπο Καμπάνα στο Μαϊάμι;
534
00:35:17,998 --> 00:35:19,082
Δεν έχουμε χρόνο.
535
00:35:19,166 --> 00:35:21,210
Μην ανησυχείς, έχω σχέδιο.
536
00:35:21,877 --> 00:35:23,712
Μπες στο σακίδιό μου.
537
00:35:27,174 --> 00:35:30,802
Τα πάντα για τον Αντρές.
538
00:35:31,345 --> 00:35:35,349
Μα είναι η τελευταία εμφάνιση
της Μάρτα Σαντοβάλ.
539
00:35:35,432 --> 00:35:36,475
-Έλα, μαμά.
-Τι;
540
00:35:36,558 --> 00:35:38,268
Το Μαϊάμι δεν είναι μακριά.
541
00:35:38,352 --> 00:35:40,979
Από πότε σ' αρέσει η Μάρτα Σαντοβάλ;
542
00:35:41,063 --> 00:35:42,523
Από τότε που γεννήθηκα.
543
00:35:42,606 --> 00:35:44,233
Είμαι μεγάλη θαυμάστρια.
544
00:35:44,316 --> 00:35:46,360
Πες ένα τραγούδι.
545
00:35:47,319 --> 00:35:50,030
"Despacito";
546
00:35:51,114 --> 00:35:54,785
Ετοιμάσου για πώληση μπισκότων.
Δεν θα σου το ξαναπώ.
547
00:35:56,370 --> 00:35:59,289
Μην ανησυχείς, έχω μια καλύτερη ιδέα.
548
00:35:59,873 --> 00:36:01,625
Να καθαρίσεις το σακίδιό σου;
549
00:36:01,708 --> 00:36:03,460
Έχει πολλά πράγματα μέσα.
550
00:36:03,544 --> 00:36:05,963
Δεν έχει μωρομάντηλα. Δεν είδα κανένα.
551
00:36:06,046 --> 00:36:07,464
Για να δούμε.
552
00:36:07,548 --> 00:36:09,800
Κι Γουέστ προς Μαϊάμι...
553
00:36:09,883 --> 00:36:10,884
ΜΕΤΡΟ ΚΙΖ ΕΞΠΡΕΣ
554
00:36:10,968 --> 00:36:14,221
Τέλεια. Μ' αυτό, θα προλάβουμε το σόου.
555
00:36:14,972 --> 00:36:15,806
ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ
556
00:36:15,889 --> 00:36:18,433
Μάμπο Καμπάνα, ερχόμαστε.
557
00:36:18,517 --> 00:36:20,561
ΜΑΜΠΟ ΚΑΜΠΑΝΑ
558
00:36:30,696 --> 00:36:34,241
Σενιόρα Σαντοβάλ.
Τιμή μου που σας γνωρίζω.
559
00:36:35,701 --> 00:36:36,910
Από δω.
560
00:36:36,994 --> 00:36:38,412
Δεν ξέρετε πόσο περήφανοι είμαστε
561
00:36:38,495 --> 00:36:41,331
που επιλέξατε το Μάμπο Καμπάνα
για την τελευταία σας εμφάνιση.
562
00:36:42,291 --> 00:36:43,125
Μάρτα.
563
00:36:43,208 --> 00:36:46,920
Αληθεύει ότι ο παλιός σου παρτενέρ,
ο Αντρές, μπορεί να παίξει μαζί σου απόψε;
564
00:36:47,504 --> 00:36:48,672
Το ελπίζω.
565
00:36:50,841 --> 00:36:54,636
Καλώς ήρθατε
στο πανέμορφο κέντρο του Κι Γουέστ.
566
00:36:54,720 --> 00:36:57,431
Βήμα πρώτο, εισιτήρια λεωφορείου.
567
00:36:58,265 --> 00:36:59,099
ΚΙ ΓΟΥΕΣΤ
ΜΑΪΑΜΙ
568
00:36:59,683 --> 00:37:01,185
Μείνε στο σακίδιό μου.
569
00:37:01,268 --> 00:37:03,937
Αν ρωτήσουν,
είσαι ζώο συναισθηματικής στήριξης.
570
00:37:04,021 --> 00:37:05,355
Μπισκοτάκια!
571
00:37:05,939 --> 00:37:07,024
Πώληση μπισκότων.
572
00:37:07,107 --> 00:37:10,611
Όλα τα έσοδα πάνε
στην προστασία ειδών υπό εξαφάνιση.
573
00:37:10,694 --> 00:37:12,571
Αμάν. Οι Μπισκοτίνες.
574
00:37:12,654 --> 00:37:16,325
Κύριε Χένσο.
Να σας προσφέρω Μέντες Μανάτων;
575
00:37:16,408 --> 00:37:19,912
Γνωρίζατε ότι στα Έβεργκλεϊντς
ζουν 2.000 είδη χλωρίδας και πανίδας;
576
00:37:19,995 --> 00:37:21,788
Τα 70 κινδυνεύουν...
577
00:37:22,331 --> 00:37:23,540
Με συγχωρείτε.
578
00:37:23,624 --> 00:37:26,043
Αν αγοράσετε υφασμάτινη τσάντα
579
00:37:26,126 --> 00:37:28,086
αντί για πλαστική,
580
00:37:28,170 --> 00:37:30,797
δεν θα έχετε το αίμα
της Μητέρας Φύσης στα χέρια σας.
581
00:37:31,381 --> 00:37:33,300
Δεν είμαι κακός άνθρωπος.
582
00:37:33,383 --> 00:37:34,760
Ένα μπισκότο θέλω μόνο.
583
00:37:40,474 --> 00:37:42,434
Πρέπει να φύγουμε πριν μας δουν.
584
00:37:42,518 --> 00:37:43,769
Χερνάντεζ!
585
00:37:43,852 --> 00:37:47,272
Γεια σου, ξανθούλα.
586
00:37:47,356 --> 00:37:48,649
Υπόλοιπα κορίτσια.
587
00:37:48,732 --> 00:37:50,108
Γκάμπι, πού είναι η στολή σου;
588
00:37:50,192 --> 00:37:52,611
Ναι, έχουμε κανόνες, Χερνάντεζ.
589
00:37:53,153 --> 00:37:57,491
Μόνο μια Μπισκοτίνα με στολή
μπορεί να συμμετάσχει σε πώληση μπισκότων.
590
00:37:57,574 --> 00:37:58,825
Τι;
591
00:37:58,909 --> 00:38:00,369
Σήμερα είναι;
592
00:38:00,452 --> 00:38:02,663
Νόμιζα ότι ήταν χθες.
593
00:38:02,746 --> 00:38:04,873
Ούτε χθες ήρθες.
594
00:38:04,957 --> 00:38:06,291
Σωστό κι αυτό.
595
00:38:06,375 --> 00:38:09,836
Ήμουν απασχολημένη
με τη διάσωση αυτού του ζώου.
596
00:38:11,880 --> 00:38:12,840
Τι κάνεις;
597
00:38:12,923 --> 00:38:14,550
Τι γλύκας που είναι.
598
00:38:14,633 --> 00:38:15,634
Να τον χαϊδέψω;
599
00:38:15,717 --> 00:38:17,886
-Όχι.
-Δώσ' τα όλα. Το λατρεύει.
600
00:38:17,970 --> 00:38:19,179
Κοιτάξτε φατσούλα.
601
00:38:19,263 --> 00:38:22,266
-Είναι αξιολάτρευτο.
-Σταμάτα. Είναι οριακή κακοποίηση.
602
00:38:22,349 --> 00:38:24,476
-Τα αφτάκια του.
-Τόσο χνουδωτός. Πώς το λένε;
603
00:38:24,560 --> 00:38:25,811
Τον λένε Βίβο.
604
00:38:25,894 --> 00:38:28,564
Και είναι πόσουμ.
605
00:38:28,647 --> 00:38:31,024
Γκάμπι, δεν είναι πόσουμ.
606
00:38:31,108 --> 00:38:32,192
Είναι κινκατζού.
607
00:38:32,276 --> 00:38:34,903
Σπάνιο θηλαστικό
των τροπικών δασών της Νότιας Αμερικής.
608
00:38:34,987 --> 00:38:36,238
Γνωστό ως αρκούδα του μελιού.
609
00:38:36,321 --> 00:38:38,282
Δεν το έχω ακούσει, αλλά μου κάνει.
610
00:38:38,907 --> 00:38:40,701
Τα μάτια του είναι λίγο θολά.
611
00:38:40,784 --> 00:38:42,953
Το τρίχωμά του είναι χάλια.
612
00:38:43,036 --> 00:38:43,871
ΜΑΪΑΜΙ
613
00:38:43,954 --> 00:38:46,415
-Είδε κτηνίατρο;
-Συγγνώμη, τι;
614
00:38:46,999 --> 00:38:49,042
Γκάμπι, υπάρχουν κανόνες.
615
00:38:49,126 --> 00:38:53,130
Για την ασφάλειά του, χρειάζεται εμβόλια
και μια βδομάδα παρακολούθηση.
616
00:38:53,213 --> 00:38:54,214
Μια βδομάδα;
617
00:38:54,798 --> 00:38:57,217
Ναι. Απομονωμένο από τα άλλα ζώα.
618
00:38:57,301 --> 00:38:59,720
Δεν διάβασες το εγχειρίδιο μας;
619
00:38:59,803 --> 00:39:02,097
Σωστά. Για τη βδομάδα.
620
00:39:02,181 --> 00:39:03,473
Το κάναμε αυτό.
621
00:39:03,557 --> 00:39:04,641
Ωραία.
622
00:39:04,725 --> 00:39:07,978
Τότε, θα μου δείξεις
το πιστοποιητικό εμβολιασμού;
623
00:39:08,061 --> 00:39:10,647
Ναι, το φέρνω αμέσως.
624
00:39:10,731 --> 00:39:12,983
Στο πορτμπαγκάζ του ποδηλάτου μου.
625
00:39:14,193 --> 00:39:15,736
Όχι.
626
00:39:16,320 --> 00:39:17,696
Ώρα για το σχέδιο Β.
627
00:39:17,779 --> 00:39:18,864
Μια στιγμή.
628
00:39:18,947 --> 00:39:20,991
Τα ποδήλατα δεν έχουν πορτμπαγκάζ.
629
00:39:21,074 --> 00:39:24,203
Αρχίζω να πιστεύω
ότι δεν έχει πιστοποιητικό.
630
00:39:24,286 --> 00:39:26,246
Ναι, λες;
631
00:39:26,330 --> 00:39:30,167
Κορίτσια,
μια Μπισκοτίνα παραβίασε τον κανονισμό.
632
00:39:30,250 --> 00:39:31,501
Ξεκινάμε.
633
00:39:33,754 --> 00:39:36,882
Αλλαγή σχεδίου. Θα ανέβουμε στο λεωφορείο
στην επόμενη στάση.
634
00:39:39,092 --> 00:39:40,677
-Στην άκρη, Χερνάντεζ.
-Όχι.
635
00:39:40,761 --> 00:39:42,262
Παράδωσε το κινκατζού.
636
00:39:42,346 --> 00:39:44,264
Μην ανησυχείς, θα τους ξεφύγω.
637
00:39:44,348 --> 00:39:46,475
Και το λεωφορείο;
Το σχέδιο ήταν το λεωφορείο.
638
00:39:50,395 --> 00:39:52,105
Δεν μας έχασαν.
639
00:39:52,189 --> 00:39:54,816
Έλα, Βίβο.
Πήγαινε πίσω και ξεφορτώσου τες.
640
00:39:56,860 --> 00:39:58,070
Πάρε αυτό.
641
00:39:58,153 --> 00:39:59,655
Δεν έχει πλάκα;
642
00:39:59,738 --> 00:40:02,449
Κι αυτό δεν έπρεπε
να είναι σε παιδικό σακίδιο,
643
00:40:02,533 --> 00:40:03,825
αλλά ορίστε.
644
00:40:04,743 --> 00:40:06,787
Όχι, δεν το έκανες αυτό.
645
00:40:06,870 --> 00:40:08,622
Να τα μωρομάντηλα.
646
00:40:08,705 --> 00:40:11,458
Σταμάτα. Σταμάτα αμέσως, βρομιάρη.
647
00:40:12,084 --> 00:40:12,918
ΣΠΡΕΪ ΓΙΑ ΠΑΡΤΙ
648
00:40:15,087 --> 00:40:15,921
Πάρε αυτή.
649
00:40:18,757 --> 00:40:21,426
Περιλούστηκε με χημικά.
650
00:40:21,510 --> 00:40:22,553
Κραυγή για βοήθεια.
651
00:40:22,636 --> 00:40:24,721
Γκάμπι, δώσε μας το κινκατζού.
652
00:40:27,099 --> 00:40:29,476
Κύριε Χένσο. Οδηγήσατε ως εδώ;
653
00:40:29,560 --> 00:40:31,395
Μένετε δύο τετράγωνα μακριά.
654
00:40:31,478 --> 00:40:32,688
Ντροπή σας.
655
00:40:32,771 --> 00:40:34,773
-Ντροπή.
-Ντροπή.
656
00:40:37,025 --> 00:40:38,485
ΚΙ ΓΟΥΕΣΤ ΤΕΛΟΣ
657
00:40:40,112 --> 00:40:41,655
Έχεις μπλέξει άσχημα.
658
00:40:41,738 --> 00:40:43,031
Δώσ' τον.
659
00:40:54,167 --> 00:40:56,962
Βίβο, κρατήσου γερά. Θα πηδήξουμε.
660
00:40:57,045 --> 00:40:57,880
Τι;
661
00:40:59,173 --> 00:41:00,007
Ναι.
662
00:41:01,925 --> 00:41:03,385
Εντάξει, Μαϊάμι.
663
00:41:03,468 --> 00:41:04,887
Ερχόμαστε.
664
00:41:06,930 --> 00:41:08,182
Όχι.
665
00:41:23,197 --> 00:41:24,698
Τι κάναμε;
666
00:41:24,781 --> 00:41:26,617
Επιτρέψαμε σ' αυτό το ανυπεράσπιστο πλάσμα
667
00:41:26,700 --> 00:41:30,662
να περιφέρεται σ' έναν κόσμο
όπου σίγουρα δεν θα επιβιώσει.
668
00:41:30,746 --> 00:41:32,581
Πίσω στον πάγκο με τα μπισκότα;
669
00:41:32,664 --> 00:41:33,957
Στον πάγκο με τα μπισκότα;
670
00:41:34,041 --> 00:41:37,920
Όχι, είναι καθήκον μας ως Μπισκοτίνες
να τον σώσουμε.
671
00:41:38,003 --> 00:41:38,837
Έβα.
672
00:41:39,671 --> 00:41:40,797
Ναι;
673
00:41:40,881 --> 00:41:42,841
Θα χρειαστούμε τη βάρκα του μπαμπά σου.
674
00:41:47,513 --> 00:41:48,597
Το τραγούδι.
675
00:41:48,680 --> 00:41:50,933
Πού είναι;
676
00:41:56,355 --> 00:41:57,481
Παρέμεινε άθικτο.
677
00:41:58,065 --> 00:42:00,734
Πού είμαστε; Πού είναι το λεωφορείο μας;
678
00:42:02,736 --> 00:42:06,406
Όχι!
679
00:42:11,328 --> 00:42:12,704
Αγγελάκια στην άμμο.
680
00:42:12,788 --> 00:42:14,748
Βίβο, πρέπει να το δοκιμάσεις.
681
00:42:16,750 --> 00:42:19,419
Κοίταξέ με. Είμαι γάτα. Νιάου.
682
00:42:20,337 --> 00:42:21,630
Σταματήστε τη γη να κατέβω.
683
00:42:21,713 --> 00:42:22,756
Βίβο.
684
00:42:22,840 --> 00:42:26,385
Ξέρω ότι χάσαμε το λεωφορείο,
αλλά έχω σχέδιο Γ.
685
00:42:26,468 --> 00:42:29,304
Αν κόψουμε
από το Εθνικό Πάρκο Έβεργκλεϊντς,
686
00:42:29,388 --> 00:42:31,223
θα προλάβουμε το σόου.
687
00:42:31,807 --> 00:42:35,143
Εντάξει, νέο σχέδιο. Για να δούμε.
688
00:42:49,241 --> 00:42:51,159
Βίβο, απίστευτος συγχρονισμός.
689
00:42:51,243 --> 00:42:52,953
Λες και έχεις τηλεπάθεια.
690
00:43:01,837 --> 00:43:04,423
Να πάρει. Νόμιζα ότι θα το σήκωνε.
691
00:43:06,300 --> 00:43:07,134
Τηλεπάθεια;
692
00:43:07,217 --> 00:43:09,720
Αν είχαμε τηλεπάθεια, θα πανικοβαλλόσουν.
693
00:43:09,803 --> 00:43:12,014
Ήταν το εισιτήριό μας για Μαϊάμι.
694
00:43:12,097 --> 00:43:15,559
Κολλήσαμε σ' ένα τεράστιο πλοίο
και πάμε προς λάθος κατεύθυνση.
695
00:43:15,642 --> 00:43:17,728
Πιο ασυγχρόνιστοι δεν γίνεται.
696
00:43:17,811 --> 00:43:19,771
Έτσι ακούγονται οι συγχρονισμένοι.
697
00:43:23,609 --> 00:43:25,569
Έτσι ακουγόμαστε εσύ κι εγώ.
698
00:43:32,034 --> 00:43:34,453
Αντιλαμβανόμαστε διαφορετικά
τη λέξη "σχέδιο".
699
00:43:34,536 --> 00:43:37,998
Για μένα, κι άλλους λογικούς,
το σχέδιο βασίζεται στα πέντε πι:
700
00:43:38,081 --> 00:43:39,875
Πάνσωστο Πλάνο Προστασίας από Πανωλεθρία.
701
00:43:39,958 --> 00:43:41,251
Αλλά εσύ,
702
00:43:41,335 --> 00:43:45,297
τα δικά σου "σχέδιά"
είναι απλώς αποτυχημένες παρορμήσεις.
703
00:43:45,964 --> 00:43:47,007
Τι κάνεις;
704
00:43:47,591 --> 00:43:48,592
Ορίστε.
705
00:43:48,675 --> 00:43:50,969
Καμιά φορά πρέπει να αυτοσχεδιάζεις.
706
00:43:52,596 --> 00:43:53,764
Θα πάει στον πάτο.
707
00:43:57,893 --> 00:44:00,312
Και το ταξίδι ξεκινά τώρα.
708
00:44:02,523 --> 00:44:05,234
Επιπλέει. Στ' αλήθεια επιπλέει.
709
00:44:05,859 --> 00:44:06,693
Προσοχή.
710
00:44:08,904 --> 00:44:10,030
Δώσε μου ένα λεπτό.
711
00:44:10,113 --> 00:44:11,615
Μην πάθω κάνα τράβηγμα.
712
00:44:12,199 --> 00:44:13,951
Έτοιμος, Βίβο;
713
00:44:18,539 --> 00:44:19,915
Και αστόχησε.
714
00:44:25,629 --> 00:44:27,798
Αλλού η βάρκα, αλλού εγώ.
715
00:44:29,258 --> 00:44:31,510
Το είδες αυτό, Βίβο;
716
00:44:31,593 --> 00:44:33,262
Τρελό γέλιο.
717
00:44:38,934 --> 00:44:41,395
Μάρτα, ερχόμαστε.
718
00:44:53,574 --> 00:44:54,908
ΤΑΚ
ΤΑΚ
719
00:44:55,993 --> 00:44:59,788
Καλέσατε το ρομπότ της Γκάμπι.
Αφήστε μήνυμα. Μπιπ.
720
00:44:59,872 --> 00:45:02,624
Γκάμπι, σου στέλνω μηνύματα.
Πάρε με, σε παρακαλώ.
721
00:45:02,708 --> 00:45:04,293
Τα είπαμε αυτά.
722
00:45:05,961 --> 00:45:08,046
ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ
ΑΠΟΨΕ ΟΧΤΩ Μ.Μ.
723
00:45:08,130 --> 00:45:10,257
Όχι, δεν θα το έκανε.
724
00:45:11,258 --> 00:45:13,510
ΜΕΤΡΟ ΚΙΖ ΕΞΠΡΕΣ
725
00:45:14,094 --> 00:45:15,345
Θα το έκανε.
726
00:45:21,894 --> 00:45:24,605
Κάρλος, πόσο θα ήθελα τη βοήθειά σου τώρα.
727
00:45:28,650 --> 00:45:30,819
Γιατί ξέρεις ότι σ' εσένα έμοιασε.
728
00:45:35,657 --> 00:45:37,618
Το σχέδιο ήταν
Ανέβα στο λεωφορείο
729
00:45:37,701 --> 00:45:39,828
Και την επόμενη στιγμή οι δυο μας
730
00:45:39,912 --> 00:45:42,915
Πλέουμε προς ένα μέρος καινούργιο
731
00:45:44,124 --> 00:45:46,501
Είπε ότι θα κόβαμε δρόμο
732
00:45:46,585 --> 00:45:49,046
Προσπαθώ να είμαι ευχάριστος, αλλά
733
00:45:49,129 --> 00:45:51,757
Δεν καταλαβαίνω
Πώς θα τα καταφέρουμε
734
00:45:52,591 --> 00:45:56,720
Θυμήσου το μέγεθος του κόσμου παλιά
735
00:45:56,803 --> 00:45:58,847
Ήσουν εσύ κι εγώ
736
00:45:58,931 --> 00:46:01,683
Μόνο εσύ κι εγώ
737
00:46:01,767 --> 00:46:05,521
Και τώρα ο ορίζοντας
Κρύβει περισσότερα
738
00:46:05,604 --> 00:46:07,773
Είναι ή όλα ή τίποτα
739
00:46:07,856 --> 00:46:10,275
Ναι, είναι ή όλα ή τίποτα
740
00:46:10,859 --> 00:46:15,405
Το μόνο που μπορώ να κάνω
Όταν πλησιάζει η στροφή
741
00:46:16,198 --> 00:46:18,158
Είναι να γείρω προς αυτή
742
00:46:19,535 --> 00:46:24,957
Και το μόνο που μπορώ να κάνω
Όταν το ντεπόζιτο αδειάσει
743
00:46:25,040 --> 00:46:27,459
Είναι να δω τι έχει για ρεζέρβα
744
00:46:28,418 --> 00:46:33,841
Και το μόνο που μπορώ να κάνω
Όταν τα σχέδια ναυαγούν
745
00:46:33,924 --> 00:46:35,968
Είναι να στέκομαι όρθιος
746
00:46:37,219 --> 00:46:42,182
Και το μόνο που μπορώ να κάνω
Στο τέλος τηςμέρας
747
00:46:42,266 --> 00:46:43,475
Είναι να παίζω
748
00:46:43,559 --> 00:46:45,018
Να παίζω
749
00:46:45,602 --> 00:46:46,645
Και τον ρυθμό να κρατώ
750
00:46:48,438 --> 00:46:49,690
Έλα, Βίβο.
751
00:46:49,773 --> 00:46:50,899
Φοβάσαι;
752
00:46:51,650 --> 00:46:55,028
Όταν φοβόμουν,
μου τραγουδούσε ο μπαμπάς μου.
753
00:46:55,612 --> 00:46:56,780
Κι ο Αντρές.
754
00:46:56,864 --> 00:46:58,824
Να πούμε το τραγούδι της Μάρτα.
755
00:46:58,907 --> 00:47:00,158
Θα μας φτιάξει το κέφι.
756
00:47:00,242 --> 00:47:02,452
Είμαι εδώ
Απλώς σε μια άλλη ακτή
757
00:47:02,536 --> 00:47:04,079
Πάντα στο πλευρό σου
758
00:47:04,162 --> 00:47:05,414
Σε βλέπω να ανεβαίνεις
759
00:47:10,085 --> 00:47:12,880
Έχω ταλέντο στα ντραμς.
Μπορώ να σε μάθω, αν θες.
760
00:47:12,963 --> 00:47:15,382
Θα μάθεις σε μένα να παίζω ντραμς;
761
00:47:16,049 --> 00:47:16,925
Πιάσε, Βίβο.
762
00:47:17,009 --> 00:47:18,302
Άκουσε.
763
00:47:18,385 --> 00:47:19,761
Δοκίμασε έναν απλό ρυθμό.
764
00:47:21,430 --> 00:47:23,390
Αυτό που κάνεις είναι θόρυβος.
765
00:47:23,473 --> 00:47:24,474
Παρακολούθησε.
766
00:47:29,354 --> 00:47:31,190
Μαθαίνεις γρήγορα.
767
00:47:31,273 --> 00:47:33,275
Πρέπει να είμαι πολύ καλή δασκάλα.
768
00:47:34,693 --> 00:47:35,694
Κάνε ό,τι κάνω.
769
00:47:37,738 --> 00:47:40,574
Ωραίο ακούγεται.
770
00:47:40,657 --> 00:47:42,951
Ναι, βλέπω δυνατότητες.
771
00:47:43,035 --> 00:47:44,369
Ακατέργαστο ταλέντο.
772
00:47:47,956 --> 00:47:49,082
Έλα, Βίβο.
773
00:47:49,166 --> 00:47:50,834
Χαλάρωσε, παππού.
774
00:47:50,918 --> 00:47:53,420
"Παππού"; Θα το έκανε αυτό ένας παππούς;
775
00:47:55,839 --> 00:47:57,257
Έτσι, Βίβο.
776
00:47:59,676 --> 00:48:03,305
Θυμήσου το μέγεθος του κόσμου παλιά
777
00:48:03,388 --> 00:48:05,516
Τώρα είμαστε εσύ κι εγώ
778
00:48:05,599 --> 00:48:08,268
Μόνο εσύ κι εγώ
779
00:48:08,352 --> 00:48:12,147
Και τώρα ο ορίζοντας
Κρύβει περισσότερα
780
00:48:12,231 --> 00:48:14,399
Και είναι ή όλα ή τίποτα
781
00:48:14,483 --> 00:48:17,486
Ναι, είναι ή όλα ή τίποτα
782
00:48:17,569 --> 00:48:21,573
Το μόνο που μπορώ να κάνω
Όταν πλησιάζει η στροφή είναι
783
00:48:21,657 --> 00:48:24,243
-Χοροπηδάμε στον δικό μας ρυθμό
-Να γείρω προς αυτή
784
00:48:24,326 --> 00:48:26,119
Χορεύουμε στον δικό μας ρυθμό
785
00:48:26,203 --> 00:48:30,541
Και το μόνο που μπορώ να κάνω
Όταν το ντεπόζιτο αδειάσει είναι
786
00:48:30,624 --> 00:48:33,293
-Χοροπηδάμε στον δικό μας ρυθμό
-Να δω τι έχει για ρεζέρβα
787
00:48:33,377 --> 00:48:35,003
Χορεύουμε στον δικό μας ρυθμό
788
00:48:35,087 --> 00:48:39,466
Και το μόνο που μπορώ να κάνω
Όταν τα σχέδια ναυαγούν
789
00:48:39,550 --> 00:48:41,885
-Σε έναν κόσμο βαρετό
-Στέκομαι στα πόδια μου
790
00:48:41,969 --> 00:48:44,012
Είμαστε εντυπωσιακοί
Σε έναν κόσμο βαρετό
791
00:48:44,096 --> 00:48:46,431
Και το μόνο που μπορώ να κάνω
792
00:48:46,515 --> 00:48:49,309
Στο τέλος τηςμέρας είναι
793
00:48:49,393 --> 00:48:51,812
Να παίζω
794
00:48:52,604 --> 00:48:53,772
Και τον ρυθμό να κρατώ
795
00:48:55,190 --> 00:48:57,025
Έλα, μη σταματάς τώρα.
796
00:48:57,109 --> 00:48:59,361
Κράτα τον ρυθμό, ντουετάκι μου.
797
00:49:00,362 --> 00:49:02,072
Ούτε ρυθμός ούτε ντουέτο.
798
00:49:08,954 --> 00:49:11,540
Μην ανησυχείς, Βίβο. Ψιλόβροχο είναι.
799
00:49:11,623 --> 00:49:13,250
Θα ξεθυμάνει γρήγορα.
800
00:49:15,711 --> 00:49:17,129
Κρατήσου, Βίβο.
801
00:49:23,969 --> 00:49:24,845
Όχι.
802
00:49:25,888 --> 00:49:26,972
Το τραγούδι.
803
00:49:29,641 --> 00:49:31,351
Καλά, Βίβο. Θα την πιάσω εγώ.
804
00:49:31,435 --> 00:49:32,603
Όχι. Το 'χω.
805
00:49:32,686 --> 00:49:34,146
Βίβο.
806
00:49:34,229 --> 00:49:35,355
Δεν βλέπω.
807
00:49:36,607 --> 00:49:38,734
Όχι, δεν μπορεί να συμβαίνει αυτό.
808
00:49:40,402 --> 00:49:41,403
Ναι.
809
00:49:41,945 --> 00:49:43,614
-Βίβο.
-Όχι.
810
00:49:43,697 --> 00:49:45,157
Το έπιασα.
811
00:49:45,240 --> 00:49:46,200
Το τραγούδι.
812
00:49:46,283 --> 00:49:49,828
Μην ανησυχείς, Βίβο.
Θα το φροντίσω. Το υπόσχομαι.
813
00:49:49,912 --> 00:49:50,913
Γκάμπι.
814
00:49:56,752 --> 00:50:00,047
Μην πανικοβάλλεσαι.
Απλώς έχασες το τραγούδι.
815
00:50:00,130 --> 00:50:01,548
Και είναι με την Γκάμπι.
816
00:50:02,174 --> 00:50:03,300
Τι θα κάνω;
817
00:50:03,926 --> 00:50:07,429
Χρειάζομαι νέο σχέδιο. Νέο σχέδιο.
818
00:50:07,513 --> 00:50:08,347
Το βρήκα.
819
00:50:11,141 --> 00:50:13,352
Γκάμπι!
820
00:50:15,187 --> 00:50:17,105
ΡΟΖΑ ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ
ΧΑΡΟΥΜΕΝΑ ΣΠΙΤΙΑ
821
00:50:17,189 --> 00:50:19,149
Καλέσατε το ρομπότ της Γκάμπι.
Αφήστε μήνυμα.
822
00:50:19,233 --> 00:50:21,860
Γκαμπριέλα Μαρία, σήκωσέ το αμέσως!
823
00:50:21,944 --> 00:50:23,904
Είδα τα δρομολόγια των λεωφορείων.
824
00:50:23,987 --> 00:50:26,198
Αν νομίζεις ότι τώρα έμπλεξες...
825
00:50:27,115 --> 00:50:28,867
ακόμα δεν είδες τίποτα.
826
00:50:30,118 --> 00:50:31,119
ΜΑΪΑΜΙ
827
00:50:34,289 --> 00:50:36,792
Είμαι δίπλα στο λεωφορείο και κορνάρω.
828
00:50:36,875 --> 00:50:37,876
Εγώ είμαι.
829
00:50:39,419 --> 00:50:40,837
Ξέρω ότι με ακούς.
830
00:50:43,340 --> 00:50:44,716
Κάνε στην άκρη!
831
00:50:45,551 --> 00:50:46,718
Τι στο...
832
00:50:47,719 --> 00:50:50,389
Δεν πιστεύω
να την αφήσεις να μας περάσει;
833
00:50:50,472 --> 00:50:52,182
Όχι στη βάρδια μου.
834
00:50:54,893 --> 00:50:57,729
Όχι. Μην απομακρύνεσαι από μένα.
835
00:50:59,648 --> 00:51:02,025
Γκάμπι!
836
00:51:02,943 --> 00:51:04,111
Γκάμπι!
837
00:51:04,778 --> 00:51:06,822
Γκάμπι!
838
00:51:06,905 --> 00:51:08,365
Γκάμπι!
839
00:51:10,075 --> 00:51:13,328
Δεν απαντάει. Πρέπει να ψάξω τον βάλτο.
840
00:51:14,872 --> 00:51:16,832
Πουλιά. Με θέα από ψηλά. Τέλεια.
841
00:51:16,915 --> 00:51:20,919
Ψιτ, παιδιά.
Θέλω βοήθεια να εντοπίσω κάποια.
842
00:51:30,345 --> 00:51:31,763
Ωραία. Ένα πουλί.
843
00:51:31,847 --> 00:51:33,807
Συγγνώμη. Είμαι ο Βίβο.
844
00:51:33,891 --> 00:51:35,726
Χάθηκα από τη φίλη μου.
845
00:51:35,809 --> 00:51:37,269
Μοβ μαλλί, γραβάτα...
846
00:51:39,271 --> 00:51:40,939
Θα με βοηθήσεις να την εντοπίσω;
847
00:51:41,023 --> 00:51:42,357
Συνήθως βοηθάω,
848
00:51:42,441 --> 00:51:46,361
αλλά τώρα ετοιμάζομαι
να ξαπλώσω στα θυμαράκια.
849
00:51:46,445 --> 00:51:51,283
Τι; Όχι. Μη μιλάς έτσι.
Σίγουρα έχεις πολλούς λόγους να ζήσεις.
850
00:51:51,825 --> 00:51:54,786
Καμία σχέση. Απλώς παίρνω έναν υπνάκο.
851
00:51:54,870 --> 00:51:58,999
Ναι, θα μείνω σε χειμερία νάρκη
μέχρι το τέλος της ζωής μου.
852
00:51:59,917 --> 00:52:01,919
Δηλαδή της εποχής ζευγαρώματος.
853
00:52:02,002 --> 00:52:04,129
Ζευγαρώματος. Ακούγεται φριχτό.
Όπως έλεγα...
854
00:52:04,213 --> 00:52:06,381
Δεν καταλαβαίνεις. Μια ζωή μού έλεγαν:
855
00:52:06,465 --> 00:52:09,092
"Μην ανησυχείς, Ντανκαρίνο,
σε κάποια εποχή ζευγαρώματος,
856
00:52:09,176 --> 00:52:12,179
θα βρεις το κορίτσι των ονείρων σου
κι η αγάπη θα σε ανεβάσει".
857
00:52:12,262 --> 00:52:13,931
Τέλεια. Αλλά βιάζομαι.
858
00:52:16,934 --> 00:52:18,894
Η αγάπη θα σε ανεβάσει
859
00:52:18,977 --> 00:52:22,523
Και δεν θα σε ρίξει ποτέ
860
00:52:25,108 --> 00:52:27,110
Όλοι ξέρουμε τη μελωδία.
861
00:52:27,194 --> 00:52:29,154
Δεν χαλαρώνετε με τα μέλια;
862
00:52:29,238 --> 00:52:31,240
Με πιέζει λιγουλάκι ο χρόνος.
863
00:52:31,323 --> 00:52:34,868
Είμαι εδώ οχτώ σεζόν σερί,
864
00:52:34,952 --> 00:52:37,996
κι αντί να με διαλέξει η αγάπη,
με πέταξε σε χαντάκι.
865
00:52:38,080 --> 00:52:39,164
Τραγικό. Τέλος πάντων...
866
00:52:39,248 --> 00:52:42,459
Είμαι μια αόρατη χουλιαρομύτα.
Κανείς δεν νοιάζεται αν ζω.
867
00:52:43,502 --> 00:52:45,504
Ειδικά η Βαλεντίνα.
868
00:52:50,759 --> 00:52:52,636
Η Βαλεντίνα με κοιτάζει, έτσι;
869
00:52:52,719 --> 00:52:54,054
-Ναι.
-Δεν ξέρουν ότι σε ξέρω.
870
00:52:54,137 --> 00:52:56,181
Δεν με ξέρεις.
Καλή τύχη στην αναζήτησή σου.
871
00:52:56,265 --> 00:53:00,519
Στάσου, βγες από κει.
Δοκίμασες να της πεις πώς νιώθεις;
872
00:53:00,602 --> 00:53:02,187
Όχι, δεν μπορώ να της το πω.
873
00:53:02,271 --> 00:53:03,272
Φοβάμαι.
874
00:53:04,648 --> 00:53:07,734
Το έχω ξανακούσει αυτό το άσμα.
Δεν έχει καλό τέλος.
875
00:53:08,318 --> 00:53:11,989
Θα σε καθοδηγήσω εγώ
και θα με βοηθήσεις να βρω τη φίλη μου;
876
00:53:12,072 --> 00:53:13,907
Εντάξει, έκλεισε.
877
00:53:15,492 --> 00:53:17,494
Και τώρα, συστήσου.
878
00:53:18,704 --> 00:53:20,038
Γεια. Είσαι ο Ντανκαρίνο.
879
00:53:20,122 --> 00:53:22,374
Δηλαδή, εγώ είμαι ο Ντανκαρίνο.
880
00:53:24,126 --> 00:53:25,878
Γοητευμένη.
881
00:53:25,961 --> 00:53:27,212
Πίσω στην τρύπα μου.
882
00:53:27,296 --> 00:53:29,047
Όχι. Συγκεντρώσου.
883
00:53:29,131 --> 00:53:31,300
Χαμογέλα και κάνε της κομπλιμέντα.
884
00:53:31,925 --> 00:53:33,093
Βαλεντίνα...
885
00:53:33,177 --> 00:53:34,136
Το 'χεις.
886
00:53:34,219 --> 00:53:38,015
Τα μάτια σου
είναι σαν δυο τεράστιες λίμνες...
887
00:53:38,098 --> 00:53:42,561
Όχι, είναι σαν δύο μεγάλοι βάλτοι
στο πρόσωπό σου.
888
00:53:42,644 --> 00:53:45,439
Βάλτοι; Στο πρόσωπό μου;
889
00:53:45,522 --> 00:53:47,441
Αμάν...
890
00:53:47,524 --> 00:53:50,903
Είναι ό,τι καλύτερο μού έχουν πει για...
891
00:53:56,491 --> 00:53:58,744
Ένας βάτραχος κόλλησε στον λαιμό μου.
892
00:54:01,663 --> 00:54:02,831
Συγγνώμη, Γκάρι.
893
00:54:07,419 --> 00:54:09,254
Ταιριάζουν απόλυτα.
894
00:54:09,338 --> 00:54:10,422
Ντανκαρίνο.
895
00:54:11,465 --> 00:54:14,176
Έχεις πολύ όμορφο φτέρωμα.
896
00:54:14,259 --> 00:54:17,846
Είναι ωραίο για τα μάτια...
τους βάλτους μου να το κοιτούν.
897
00:54:17,930 --> 00:54:20,182
Επειδή είναι τα μάτια μου.
898
00:54:22,559 --> 00:54:24,811
Πάει περιέργως καλά.
899
00:54:24,895 --> 00:54:27,314
Τώρα, πιάσε το χέρι της.
900
00:54:28,982 --> 00:54:30,108
Συγγνώμη.
901
00:54:30,192 --> 00:54:32,152
-Χίλια συγγνώμη.
-Δεν πειράζει.
902
00:54:32,236 --> 00:54:34,029
Έχω κι άλλο μάτι. Μια χαρά.
903
00:54:35,072 --> 00:54:36,114
Σιγά το ράμφος.
904
00:54:36,198 --> 00:54:39,034
-Μη βιάζεσαι, Νταν. Κάν' το υπό γωνία.
-Πάμε.
905
00:54:39,117 --> 00:54:40,786
Αριστερά. Ναι.
906
00:54:40,869 --> 00:54:42,037
Αυτό είναι.
907
00:54:42,120 --> 00:54:44,206
Τώρα πετάξτε μακριά μαζί.
908
00:54:46,166 --> 00:54:48,210
Η αγάπη θα σε ανεβάσει
909
00:54:48,293 --> 00:54:52,589
Και δεν θα σε ρίξει ποτέ
910
00:54:52,673 --> 00:54:54,007
Τέλεια.
911
00:54:55,884 --> 00:54:58,720
Τι; Περίμενε.
Υποτίθεται πως θα με βοηθούσες.
912
00:54:58,804 --> 00:54:59,638
Γύρνα πίσω.
913
00:54:59,721 --> 00:55:01,139
Το συμφωνήσαμε.
914
00:55:01,223 --> 00:55:03,851
Το συμφωνήσαμε.
915
00:55:10,107 --> 00:55:14,194
Λοιπόν, βάμος. Τον νου σας.
Βγαίνουμε σε τέσσερις ώρες.
916
00:55:14,278 --> 00:55:16,947
Να κατεβάσουμε τα φώτα για το φινάλε.
917
00:55:17,823 --> 00:55:20,784
Συγγνώμη, μι νίνια.
Κανένα νέο από τον Αντρές;
918
00:55:20,868 --> 00:55:23,745
Όχι ακόμα, σενιόρα.
Θα το επιβεβαιώσω αμέσως.
919
00:55:23,829 --> 00:55:24,663
Ευχαριστώ.
920
00:55:27,666 --> 00:55:29,793
Πού είσαι, φίλε μου;
921
00:55:44,141 --> 00:55:45,434
Βίβο.
922
00:55:45,517 --> 00:55:46,727
Βίβο;
923
00:55:46,810 --> 00:55:48,061
Πού είσαι;
924
00:55:49,313 --> 00:55:51,356
Όχι, πού είναι; Πού είναι;
925
00:55:51,440 --> 00:55:53,025
Πού είναι το τραγούδι;
926
00:55:53,609 --> 00:55:55,611
Έλα. Θα με σκοτώσει ο Βίβο.
927
00:56:07,039 --> 00:56:08,165
Μια χελώνα είναι.
928
00:56:08,248 --> 00:56:10,083
Δεν είμαι μια απλή χελώνα.
929
00:56:12,336 --> 00:56:13,378
Μπέκι;
930
00:56:13,462 --> 00:56:16,256
Είναι χελώνα του γλυκού νερού. Ανήκει εδώ.
931
00:56:16,340 --> 00:56:20,177
Είναι ενδημικό στα μέρη μας.
Όχι σαν τον φίλο σου. Πού είναι;
932
00:56:21,553 --> 00:56:22,888
Αγνοείται στο περίπου.
933
00:56:23,931 --> 00:56:28,393
Έχασες ένα κινκατζού στα Έβεργκλεϊντς;
934
00:56:28,477 --> 00:56:31,188
Συγχαρητήρια, Χερνάντεζ, τον σκότωσες.
935
00:56:31,271 --> 00:56:32,314
Μισό, τι;
936
00:56:32,397 --> 00:56:35,108
Τα κινκατζού δεν επιβιώνουν
σε τέτοιο περιβάλλον.
937
00:56:35,192 --> 00:56:38,612
Θηρευτές του
είναι όλα τα ζώα που υπάρχουν εδώ.
938
00:56:38,695 --> 00:56:42,407
Πρέπει να μπει σε καραντίνα.
Θα μας βοηθήσεις να τον βρούμε.
939
00:56:43,200 --> 00:56:44,785
Δεν σας βοηθάω.
940
00:56:44,868 --> 00:56:47,579
Τότε, μάλλον δεν το θες αυτό.
941
00:56:48,288 --> 00:56:50,290
Αυτό το τραγούδι έψαχνες, έτσι;
942
00:56:51,083 --> 00:56:52,876
Όχι, δεν με νοιάζει αυτό το τραγούδι.
943
00:56:52,960 --> 00:56:55,587
Καλά. Τότε, να το ανακυκλώσουμε.
944
00:56:55,671 --> 00:56:56,547
Έβα;
945
00:56:57,840 --> 00:56:58,841
Φά' το.
946
00:56:59,383 --> 00:57:00,384
Ναι, εντάξει.
947
00:57:10,185 --> 00:57:11,186
Περίμενε.
948
00:57:11,270 --> 00:57:12,855
Εντάξει, κερδίσατε.
949
00:57:12,938 --> 00:57:14,982
Θα βάλω τη στολή. Θα πουλάω μπισκότα.
950
00:57:15,065 --> 00:57:16,608
Θα κάνω ό,τι θέλετε.
951
00:57:16,692 --> 00:57:18,610
Μόνο δώστε μου πίσω το τραγούδι.
952
00:57:18,694 --> 00:57:23,031
Θα το πάρεις όταν το κινκατζού
περάσει με ασφάλεια στα χέρια μας.
953
00:57:23,782 --> 00:57:25,075
Γκάμπι!
954
00:57:25,158 --> 00:57:26,535
Πού είσαι, Γκάμπι;
955
00:57:29,162 --> 00:57:30,664
Αηδία.
956
00:57:30,747 --> 00:57:32,791
Ποιον δουλεύω; Δεν κάνω γι' αυτά.
957
00:57:32,875 --> 00:57:34,960
Θα είμαι τυχερός
αν βγω ζωντανός απ' τον βάλτο.
958
00:57:35,043 --> 00:57:36,169
Γκάμπι!
959
00:57:38,338 --> 00:57:39,882
Μου είπες να σωπάσω;
960
00:57:39,965 --> 00:57:42,968
Φιλαράκι, κάνε ησυχία.
961
00:57:43,051 --> 00:57:45,804
Σοβαρά; Έχεις ιδέα τι έχω...
962
00:57:48,682 --> 00:57:51,810
Μου λες να σωπάσω;
963
00:57:51,894 --> 00:57:54,271
Αυτό ήταν. Θες να κάνω ησυχία;
964
00:57:54,354 --> 00:57:56,857
Τώρα κάνω ησυχία!
965
00:57:56,940 --> 00:57:59,651
Ναι, το φαντάστηκα. Κάν' τη, φίλε.
966
00:57:59,735 --> 00:58:01,445
Είμαστε στη μέση ενός βάλτου.
967
00:58:01,528 --> 00:58:03,697
Ποιος νοιάζεται για έναν θόρυβο;
968
00:58:05,490 --> 00:58:07,034
Εγώ.
969
00:58:10,787 --> 00:58:12,998
Τι ωραία φωνούλα που έχεις.
970
00:58:13,081 --> 00:58:15,417
Δεν σ' έχω ξαναδεί στα μέρη μας.
971
00:58:16,001 --> 00:58:18,587
Με λένε Λούταντορ. Το ονοματάκι σου;
972
00:58:18,670 --> 00:58:20,797
Με λένε Βίβο.
973
00:58:20,881 --> 00:58:23,717
Θεούλη μου, το μισώ αυτό το όνομα.
974
00:58:23,800 --> 00:58:26,887
Το νέο σου όνομα είναι Φωνακλάς.
975
00:58:26,970 --> 00:58:28,972
Φωνακλάς, ο τραγουδιάρης αρουραίος.
976
00:58:29,765 --> 00:58:31,433
Ναι.
977
00:58:31,517 --> 00:58:32,976
Δεν είμαι αρουραίος.
978
00:58:33,060 --> 00:58:35,187
Τι είσαι; Γίββωνας;
979
00:58:35,270 --> 00:58:37,481
Είμαι ένα κινκατζού.
980
00:58:38,482 --> 00:58:40,609
Ακούγεται εξωτικό.
981
00:58:41,693 --> 00:58:44,446
Άκου εδώ, μικρό κινκατζού.
982
00:58:45,113 --> 00:58:47,991
Μισώ τους θορύβους.
983
00:58:48,575 --> 00:58:50,577
Πρέπει να κάνεις ησυχία.
984
00:58:50,661 --> 00:58:52,746
Είναι ο κανόνας μου, δικέ μου.
985
00:58:52,829 --> 00:58:56,208
Σε αυτά τα μέρη, όλοι τον καταλαβαίνουν.
986
00:58:56,291 --> 00:58:57,292
Έτσι δεν είναι;
987
00:59:08,804 --> 00:59:10,973
Τέτοια θέλω ν' ακούω.
988
00:59:11,056 --> 00:59:14,476
Απολύτως τίποτα.
989
00:59:14,560 --> 00:59:17,020
Συγγνώμη. Υπόσχομαι να μη βγάλω άχνα.
990
00:59:17,104 --> 00:59:19,773
Θέλεις ησυχία; Μπορώ. Θα κάνω ησυχία.
991
00:59:20,315 --> 00:59:23,443
Ξέρω πολύ καλά ότι θα κάνεις ησυχία.
992
00:59:23,527 --> 00:59:25,821
Θανατερή σιγή, μάλιστα.
993
00:59:25,904 --> 00:59:27,990
Όπως όλα τα γεύματά μου.
994
00:59:32,953 --> 00:59:34,329
Για δες εδώ.
995
00:59:34,413 --> 00:59:36,415
Φιλαράκο μου.
996
00:59:36,498 --> 00:59:39,251
Θα ξεμείνεις από δέντρα.
997
00:59:55,559 --> 00:59:56,810
Δόξα τω Θεώ.
998
00:59:56,894 --> 00:59:58,187
Σώθηκα.
999
00:59:58,270 --> 00:59:59,479
Άγγελος είσαι;
1000
01:00:00,063 --> 01:00:02,065
Βίβο, εγώ είμαι.
1001
01:00:02,149 --> 01:00:04,276
Ντανκαρίνο; Με έσωσες;
1002
01:00:04,943 --> 01:00:06,778
Ναι, σ' έσωσα
1003
01:00:06,862 --> 01:00:08,071
Γιατί η αγάπη μ' έσωσε
1004
01:00:08,155 --> 01:00:09,031
Τι;
1005
01:00:09,114 --> 01:00:10,324
Βίβο, όταν με βρήκες
1006
01:00:10,407 --> 01:00:12,201
-Είχα πέσει πολύ χαμηλά
-Ψηλά
1007
01:00:12,284 --> 01:00:13,785
-Με σήκωσες ψηλά
-Τόσο ψηλά
1008
01:00:13,869 --> 01:00:15,621
Κι άλλαξες όλη μου τη συμπεριφορά
1009
01:00:15,704 --> 01:00:18,624
Σαν τέλεια μπαλαρίνα
Ναι, βρήκα τη Βαλεντίνα μου
1010
01:00:18,707 --> 01:00:19,541
Εμένα, δηλαδή!
1011
01:00:19,625 --> 01:00:23,128
Είπα στη Βαλεντίνα για την αποστολή
Που είχες για τον έρωτα
1012
01:00:23,212 --> 01:00:24,463
Κακόμοιρο, αρκουδάκι μελιού
1013
01:00:24,546 --> 01:00:26,798
Κουράστηκα να τρέχω
Θα σε πάμε εκεί
1014
01:00:26,882 --> 01:00:30,135
Κι η γλυκιά Βαλεντίνα είπε
"Ας τον βοηθήσουμε από ψηλά"
1015
01:00:30,219 --> 01:00:33,514
Είπαμε να έρθουμε να σε δούμε
Να σε βοηθήσουμε από ψηλά
1016
01:00:33,597 --> 01:00:35,474
Η αγάπη θα σε ανεβάσει
1017
01:00:35,557 --> 01:00:37,851
Και δεν θα σε ρίξει ποτέ
1018
01:00:37,935 --> 01:00:40,562
Σταμάτα να τραγουδάς
Είμαστε μίλια μακριά απ' τη γη
1019
01:00:40,646 --> 01:00:42,564
Η αγάπη θα σου αλλάξει τα φώτα
1020
01:00:42,648 --> 01:00:44,358
Και θα σε τραβολογάει
1021
01:00:44,441 --> 01:00:47,736
Να βοηθήσουμε τον φίλο σου
Και μετά θα πετάξουμε νότια
1022
01:00:47,819 --> 01:00:51,240
Ακολούθησε τον δρόμο
Για να παραδώσεις την αγάπη που βρήκες
1023
01:00:51,323 --> 01:00:53,200
Εκεί που πάμε
Δεν χρειαζόμαστε δρόμους
1024
01:00:53,283 --> 01:00:54,451
Δεν χρειαζόμαστε δρόμους
1025
01:00:54,535 --> 01:00:56,870
Αυτές οι πατημασιές ήταν αγάπη
1026
01:00:56,954 --> 01:00:59,831
Που σε τραβολογάει
1027
01:00:59,915 --> 01:01:01,917
Σε τραβολογάει, ναι
1028
01:01:02,960 --> 01:01:04,294
Θα με βοηθήσετε;
1029
01:01:04,378 --> 01:01:05,420
Ευχαριστώ.
1030
01:01:05,504 --> 01:01:09,883
Μην ανησυχείς για το κεφαλάκι σου.
Σου υπόσχομαι ότι θα βρούμε τη φίλη σου.
1031
01:01:10,551 --> 01:01:13,095
Ακριβώς, μικρό μου στριφογυριστό πουλάκι.
1032
01:01:13,178 --> 01:01:15,097
Γλυκό μου πουλάκι.
1033
01:01:15,180 --> 01:01:16,890
Πονηρό μου μυτάκι.
1034
01:01:17,808 --> 01:01:19,935
Στιλάτη μου ομορφιά.
1035
01:01:20,018 --> 01:01:22,938
Λιγότερα μέλια, τα μάτια μας ανοιχτά.
1036
01:01:23,021 --> 01:01:24,898
Η αγάπη θα σε σηκώσει
1037
01:01:24,982 --> 01:01:26,650
Και δεν θα σε ρίξει ποτέ
1038
01:01:26,733 --> 01:01:28,735
Η αγάπη θα σoυ αλλάξει τα φώτα
1039
01:01:28,819 --> 01:01:30,028
Και θα σε τραβολογάει
1040
01:01:31,029 --> 01:01:32,364
Βίβο.
1041
01:01:33,532 --> 01:01:35,033
Βίβο.
1042
01:01:35,117 --> 01:01:37,286
Έλα, Βίβο.
1043
01:01:37,369 --> 01:01:40,080
Βλέπεις, σ' το είπα. Δεν θα έρθει.
1044
01:01:40,163 --> 01:01:42,207
Μπέκι, δώσε μου πίσω το τραγούδι.
1045
01:01:42,291 --> 01:01:44,167
Όχι κινκατζού, όχι τραγούδι.
1046
01:01:44,251 --> 01:01:45,294
Πιο δυνατά.
1047
01:01:46,086 --> 01:01:47,170
Καλά.
1048
01:01:47,254 --> 01:01:50,841
Βίβο. Βίβο, πού είσαι;
1049
01:01:51,675 --> 01:01:52,551
Βίβο;
1050
01:01:53,093 --> 01:01:56,889
Βίβο, μείνε εκεί.
Οι Μπισκοτίνες είναι πίσω μου.
1051
01:01:56,972 --> 01:01:59,933
Κρατάνε το τραγούδι.
Μην ανησυχείς. Έχω σχέδιο.
1052
01:02:00,767 --> 01:02:02,895
Μείνε εκεί. Μην κουνηθείς.
1053
01:02:09,943 --> 01:02:12,112
Φίδι!
1054
01:02:12,696 --> 01:02:14,072
Στο σκάφος.
1055
01:02:20,829 --> 01:02:22,247
Τρέξτε!
1056
01:02:23,832 --> 01:02:25,209
Είναι ακριβώς πίσω μας.
1057
01:02:27,169 --> 01:02:28,378
Πιο γρήγορα.
1058
01:02:31,381 --> 01:02:32,216
Από δω.
1059
01:02:38,222 --> 01:02:40,098
Νομίζω ότι είμαστε ασφαλείς εδώ.
1060
01:02:41,642 --> 01:02:42,684
Μάλλον έκανα λάθος.
1061
01:02:51,985 --> 01:02:53,904
Όχι, θα μας σκοτώσει.
1062
01:02:56,198 --> 01:02:57,407
Ρίξ' του.
1063
01:02:58,075 --> 01:02:59,076
Φύγε.
1064
01:02:59,701 --> 01:03:00,536
Μακριά.
1065
01:03:01,662 --> 01:03:03,163
Τι άλλο έχεις εκεί μέσα;
1066
01:03:03,705 --> 01:03:05,374
Φάε σπάγκο, φίδι.
1067
01:03:15,050 --> 01:03:17,094
Περιμένετε. Το ακούτε αυτό;
1068
01:03:17,177 --> 01:03:18,971
Η Γκάμπι. Έχει μπλέξει.
1069
01:03:27,354 --> 01:03:28,605
Λούταντορ.
1070
01:03:29,773 --> 01:03:30,941
Άσ' τες ήσυχες.
1071
01:03:33,068 --> 01:03:35,863
Ο Φωνακλάς, ο τραγουδιάρης αρουραίος.
1072
01:03:35,946 --> 01:03:38,323
Ακριβώς. Και πιο φωνακλάς από ποτέ.
1073
01:03:39,199 --> 01:03:41,451
Σταμάτα να κάνεις φασαρία.
1074
01:03:41,535 --> 01:03:42,703
Ναι; Ανάγκασέ με.
1075
01:03:42,786 --> 01:03:45,122
Μετά χαράς.
1076
01:03:45,205 --> 01:03:48,417
Με συγχωρείτε, κυρίες μου.
Επιστρέφω αμέσως.
1077
01:03:49,334 --> 01:03:51,003
Βίβο, τι κάνεις;
1078
01:03:51,086 --> 01:03:53,881
Δεν ξέρω,
αλλά χρειάζεται κι αυτοσχεδιασμός.
1079
01:04:00,679 --> 01:04:02,055
Μπορείς, Βίβο.
1080
01:04:02,139 --> 01:04:05,184
Γκάμπι, το κινκατζού δεν νικά πύθωνα.
1081
01:04:07,144 --> 01:04:09,271
Ακόμα σκαρφαλώνεις στα δέντρα, Φωνακλά;
1082
01:04:09,354 --> 01:04:11,565
Εσείς οι αρουραίοι
δεν μαθαίνετε ποτέ, έτσι;
1083
01:04:11,648 --> 01:04:14,318
Μην κάθεσαι, μωρουλίνι.
Άνοιξε έναν λάκκο να κρυφτούμε.
1084
01:04:14,401 --> 01:04:15,527
Σ' αγαπώ, μωρό μου.
1085
01:04:17,696 --> 01:04:18,697
Όχι.
1086
01:04:21,408 --> 01:04:22,576
Βίβο, πρόσεχε.
1087
01:04:28,624 --> 01:04:30,626
Αυτό ήταν. Ως εδώ και μη παρέκει.
1088
01:04:31,835 --> 01:04:34,504
Δεν μπορείς να τρέχεις για πάντα.
1089
01:04:34,588 --> 01:04:37,508
Και βέβαια μπορώ.
Στην Αβάνα κάνω πέντε σόου τη μέρα.
1090
01:04:38,509 --> 01:04:40,594
Δύσκολο κοινό
Τίποτα που να μην έχω ξαναδεί
1091
01:04:40,677 --> 01:04:43,222
Πρέπει να τα δώσω όλα
Και να τους δώσω κι άλλο
1092
01:04:43,305 --> 01:04:45,516
Δύσκολο να παίξεις
Όταν αντιμετωπίζεις αρπακτικό
1093
01:04:45,599 --> 01:04:47,684
Δεν έχω χρόνο για προσευχή
Θα φάω τον αντίπαλο
1094
01:04:47,768 --> 01:04:50,103
Ανέβασε την ένταση
Όταν θέλουν να σωπάσεις
1095
01:04:50,187 --> 01:04:52,022
Ανέβασε τον ρυθμό
Για να μην το αρνηθούν
1096
01:04:52,105 --> 01:04:54,358
Χοροπηδάς όταν μετράει
Τα δίνεις όλα
1097
01:04:54,441 --> 01:04:56,360
Δεν σταματάς μέχρι να πέσει
1098
01:04:56,443 --> 01:04:57,611
Και να τον δέσεις κόμπο
1099
01:04:59,196 --> 01:05:00,781
Βγάλε με από δω.
1100
01:05:02,491 --> 01:05:04,618
-Ναι.
-Μπράβο σου, Βίβο.
1101
01:05:05,744 --> 01:05:07,329
Μια στιγμή. Κερδίσαμε;
1102
01:05:07,412 --> 01:05:09,665
Γκάμπι, είσαι καλά;
1103
01:05:10,582 --> 01:05:13,210
Το κατατρόπωσες το φίδι.
1104
01:05:13,293 --> 01:05:15,212
Είσαι ένα τρελό κινκατζού.
1105
01:05:15,295 --> 01:05:16,505
Είναι ήρωας.
1106
01:05:16,588 --> 01:05:18,298
Ένας χνουδωτός ήρωας.
1107
01:05:18,382 --> 01:05:21,051
Έκανα λάθος για σένα, Βίβο.
1108
01:05:21,134 --> 01:05:25,222
Εξακολουθώ να πιστεύω ότι πρέπει
να μείνεις καραντίνα για δέκα μέρες.
1109
01:05:25,305 --> 01:05:30,018
Αλλά μας έσωσες
από ένα κορυφαίο αρπακτικό, οπότε...
1110
01:05:30,102 --> 01:05:32,312
Θα κάνω τα στραβά μάτια.
1111
01:05:33,814 --> 01:05:34,648
Οπότε...
1112
01:05:34,731 --> 01:05:36,316
Είμαστε εντάξει, έτσι;
1113
01:05:36,400 --> 01:05:37,943
Ναι, είμαστε εντάξει.
1114
01:05:38,026 --> 01:05:40,821
Θα μας επιστρέψεις το τραγούδι;
1115
01:05:40,904 --> 01:05:42,656
Φυσικά, το τραγούδι.
1116
01:05:42,739 --> 01:05:45,158
Μισό λεπτό. Τι; Εδώ το είχα.
1117
01:05:45,242 --> 01:05:46,493
Πού πήγε;
1118
01:05:52,833 --> 01:05:53,834
Όχι.
1119
01:05:55,210 --> 01:05:56,920
ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΡΤΑ
1120
01:06:02,009 --> 01:06:03,010
Αντρές...
1121
01:06:18,859 --> 01:06:19,902
Περάστε.
1122
01:06:20,819 --> 01:06:22,112
Είναι...
1123
01:06:22,196 --> 01:06:23,238
Είναι εδώ;
1124
01:06:24,364 --> 01:06:25,407
Σενιόρα.
1125
01:06:26,158 --> 01:06:27,951
Λυπάμαι πολύ.
1126
01:06:28,035 --> 01:06:30,245
ΑΝΤΡΕΣ ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ
1127
01:06:54,436 --> 01:06:58,482
Πέρασες τη ζωή σου γράφοντας μουσική
1128
01:07:00,275 --> 01:07:03,070
Νόμιζα ότι τα τραγούδια
Δεν θα τελείωναν ποτέ
1129
01:07:05,656 --> 01:07:08,283
Τώρα, είναι τόσο ήσυχα
1130
01:07:11,578 --> 01:07:15,749
Το μόνο που θέλω είναι
Να ξαναπαίξω μαζί σου, φίλε μου
1131
01:07:24,758 --> 01:07:26,385
Συγγνώμη για το τραγούδι.
1132
01:07:27,594 --> 01:07:28,428
Ευχαριστώ, Νταν.
1133
01:07:29,763 --> 01:07:30,806
Λοιπόν...
1134
01:07:31,890 --> 01:07:33,433
Τι θα κάνεις τώρα;
1135
01:07:35,435 --> 01:07:37,437
Θα γυρίσω στην Κούβα, υποθέτω.
1136
01:07:38,397 --> 01:07:40,440
Χωρίς τραγούδι, δεν έμεινε τίποτα.
1137
01:07:40,983 --> 01:07:42,067
Απέτυχα.
1138
01:07:42,150 --> 01:07:46,113
Όχι. Μην το λες αυτό.
Έκανες ό,τι μπορούσες να κάνεις.
1139
01:07:46,196 --> 01:07:48,198
Νταν, δεν καταλαβαίνεις.
1140
01:07:48,282 --> 01:07:50,617
Ο Αντρές μού έδωσε τα πάντα.
1141
01:07:50,701 --> 01:07:53,203
Κι όταν με χρειάστηκε,
του γύρισα την πλάτη.
1142
01:07:53,287 --> 01:07:55,831
Ήταν η μόνη μου ευκαιρία να επανορθώσω.
1143
01:07:56,832 --> 01:07:58,166
Και τον απογοήτευσα.
1144
01:07:59,293 --> 01:08:03,046
Όταν προσγειώνεται το αεροπλάνο
1145
01:08:03,130 --> 01:08:06,383
Κράτα αυτό το τραγούδι στην καρδιά σου
1146
01:08:07,092 --> 01:08:08,635
Του θείου σου είναι;
1147
01:08:10,262 --> 01:08:11,263
Ναι.
1148
01:08:11,930 --> 01:08:13,557
Όταν τα χρόνια περάσουν...
1149
01:08:13,640 --> 01:08:15,601
Ωχ, όχι, άρχισε πάλι τα ίδια.
1150
01:08:16,726 --> 01:08:19,897
Σφάζει το τραγούδι του.
Είναι μουσικό μακελειό.
1151
01:08:19,980 --> 01:08:23,817
Θα είμαι μαζί σου
Όταν το τραγούδι θα παίζει...
1152
01:08:23,900 --> 01:08:27,154
Σταμάτα κι άκου τη μελωδία.
1153
01:08:37,206 --> 01:08:39,123
Ακούς; Δεν είναι ωραία;
1154
01:08:39,208 --> 01:08:40,833
Είναι μουσικές νότες,
1155
01:08:40,917 --> 01:08:44,421
σε συγκεκριμένη σειρά
που ο κόσμος βρίσκει ευχάριστη στο αφτί.
1156
01:08:44,504 --> 01:08:46,757
Οι γνώστες μουσικής το λένε "μελωδία".
1157
01:08:48,509 --> 01:08:50,426
Βίβο, εσύ ξέρεις τη μελωδία.
1158
01:08:50,511 --> 01:08:52,971
Φυσικά και την ξέρω.
Είναι η βάση της μουσικής.
1159
01:08:53,055 --> 01:08:54,431
Κι αν ξέρεις τους στίχους,
1160
01:08:54,515 --> 01:08:57,141
πρέπει να μάθεις τη μελωδία
για να τραγουδήσεις, επειδή...
1161
01:08:57,684 --> 01:09:01,230
Περίμενε. Ξέρεις τους στίχους.
Κι εγώ ξέρω τη μελωδία.
1162
01:09:01,313 --> 01:09:04,274
-Ο Βίβο ξέρει τη μελωδία.
-Κι αυτή τους στίχους.
1163
01:09:04,358 --> 01:09:06,902
-Αυτό σημαίνει...
-Ότι έχουμε το τραγούδι.
1164
01:09:06,984 --> 01:09:09,071
Η αποστολή για την αγάπη συνεχίζει.
1165
01:09:10,029 --> 01:09:12,282
Κάνε αναστροφή. Πάμε στο Μαϊάμι.
1166
01:09:12,366 --> 01:09:13,574
Τι;
1167
01:09:15,953 --> 01:09:18,580
Άκουσες το κινκατζού. Στρίψε τη βάρκα.
1168
01:09:27,965 --> 01:09:29,591
Έχουμε δεύτερη ευκαιρία.
1169
01:09:30,384 --> 01:09:32,010
Βίβο, δες εδώ.
1170
01:09:38,433 --> 01:09:41,185
Εσύ θα παίζεις πλήκτρα,
εγώ θα γράφω τις νότες.
1171
01:09:51,446 --> 01:09:53,364
Η πτήση σου φεύγει το πρωί
1172
01:09:53,448 --> 01:09:55,868
Σύντομα ο κόσμος θα σε δει να λάμπεις
1173
01:10:10,883 --> 01:10:14,553
Μπορείς να το παίξεις
εκατό φορές πιο αργά;
1174
01:10:24,354 --> 01:10:28,567
Μέσα στην καρδιά σου
1175
01:10:31,987 --> 01:10:35,157
Έτοιμο. Πρέπει να το πάμε στη Μάρτα.
1176
01:10:36,450 --> 01:10:37,826
Κάτι τελευταίο.
1177
01:10:37,910 --> 01:10:39,036
ΤΟΥ ΑΝΤΡΕΣ ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ
1178
01:10:39,870 --> 01:10:41,872
ΜΕ ΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΤΩΝ
ΒΙΒΟ + ΓΚΑΜΠΙ
1179
01:10:43,582 --> 01:10:44,958
Αμέ.
1180
01:10:46,585 --> 01:10:47,794
Παιδιά, κοιτάξτε.
1181
01:10:47,878 --> 01:10:49,922
Νομίζω ότι βλέπω το Μαϊάμι.
1182
01:10:53,675 --> 01:10:57,012
Όχι. Δεν θα φτάσουμε εγκαίρως.
1183
01:10:57,095 --> 01:10:59,389
Όχι χωρίς να παραβούμε κανόνες.
1184
01:11:01,141 --> 01:11:03,977
Κρατηθείτε από τα μπισκότα σας!
1185
01:11:08,315 --> 01:11:10,067
Επιβιώσαμε κι από άλλη καταστροφή
1186
01:11:10,150 --> 01:11:11,777
Δεν πάει πιο γρήγορα αυτό;
1187
01:11:11,860 --> 01:11:15,405
Δεν έχουμε χρόνο
Ο ήλιος δύει
1188
01:11:15,489 --> 01:11:17,324
Πάνω που νόμιζα ότι τελειώσαμε
1189
01:11:17,407 --> 01:11:18,992
Η νέα μου φίλη
Μας έδωσε ένα ακόμα
1190
01:11:19,076 --> 01:11:21,870
Ας φτάσουμε στην όχθη
Αυτής της πόλης του Μαϊάμι
1191
01:11:21,954 --> 01:11:25,165
Θυμήσου το μέγεθος του κόσμου παλιά
1192
01:11:25,249 --> 01:11:29,169
Ήσουν εσύ κι εγώ
Μόνο εσύ κι εγώ
1193
01:11:29,253 --> 01:11:32,339
Και τώρα ο ορίζοντας
Κρύβει περισσότερα
1194
01:11:32,422 --> 01:11:34,091
Είναι ή όλα ή τίποτα
1195
01:11:34,174 --> 01:11:36,093
Ναι, είναι ή όλα ή τίποτα
1196
01:11:36,677 --> 01:11:40,055
M-Α-Ϊ-Α-M-I
Τελειώνει ο χρόνος
1197
01:11:40,138 --> 01:11:43,851
Δις Σαντοβάλ, έχετε μισή ώρα
πριν να βγείτε στη σκηνή.
1198
01:11:43,934 --> 01:11:47,271
M-Α-Ϊ-Α-M-I
Τελειώνει ο χρόνος
1199
01:11:51,149 --> 01:11:54,278
M-Α-Ϊ-Α-M-I
Τελειώνει ο χρόνος
1200
01:11:54,361 --> 01:11:58,198
-Πρέπει να φύγουμε
-Το ξέρω
1201
01:11:58,282 --> 01:12:00,951
M-Α-Ϊ-Α-M-I
Τελειώνει ο χρόνος
1202
01:12:01,034 --> 01:12:02,494
Ανέβασε ρυθμό
1203
01:12:02,578 --> 01:12:05,205
Ανέβασε ρυθμό
1204
01:12:05,289 --> 01:12:06,498
Τη λένε Γκάμπι
1205
01:12:06,582 --> 01:12:08,292
Είναι δέκα
Είναι η κόρη μου
1206
01:12:08,375 --> 01:12:10,627
Ξέρω ότι ήταν σ' αυτό το λεωφορείο
1207
01:12:10,711 --> 01:12:12,045
Αγόρασε το εισιτήριο
1208
01:12:12,129 --> 01:12:14,756
Άκου, κυρά μου
Ήταν κουραστική μέρα
1209
01:12:14,840 --> 01:12:17,509
Όπως είπα
Δεν ήταν μαζί μας
1210
01:12:17,593 --> 01:12:18,969
Χρειάζομαι έναν υπνάκο.
1211
01:12:20,220 --> 01:12:21,972
ΓΙΑ ΜΙΑ ΕΜΦΑΝΙΣΗ
ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ
1212
01:12:25,475 --> 01:12:28,020
Θα φτάσουμε εγκαίρως
Και θα κάνουμε τόσα πολλά
1213
01:12:28,103 --> 01:12:31,899
Επειδή είμαστε εσύ κι εγώ
Μόνο εσύ κι εγώ
1214
01:12:31,982 --> 01:12:34,818
Θα τρέξουμε και θα σκαρφαλώσουμε
Μέχρι να φτάσουμε στην πόρτα της
1215
01:12:34,902 --> 01:12:36,945
Επειδή είναι ή όλα ή τίποτα
1216
01:12:37,029 --> 01:12:38,864
Ναι, είναι ή όλα ή τίποτα
1217
01:12:39,823 --> 01:12:40,824
Εισιτήριο, παρακαλώ.
1218
01:12:49,249 --> 01:12:52,753
Γκαμπριέλα,
μείνε εκεί που είσαι, σενιορίτα.
1219
01:12:52,836 --> 01:12:54,171
Καήκαμε. Η μαμά.
1220
01:12:56,590 --> 01:12:57,674
-Ψιτ!
-Γκάμπι!
1221
01:12:57,758 --> 01:12:59,092
Ασφάλεια στην είσοδο.
1222
01:12:59,176 --> 01:13:02,221
M-Α-Ϊ-Α-M-I
Ο χρόνος τελειώνει
1223
01:13:02,304 --> 01:13:05,349
Δις Σαντοβάλ, βγαίνετε σε πέντε λεπτά.
1224
01:13:05,432 --> 01:13:08,560
M-Α-Ϊ-Α-M-I
Τελειώνει ο χρόνος
1225
01:13:09,645 --> 01:13:10,812
Άσε με.
1226
01:13:10,896 --> 01:13:11,813
Σε τσάκωσα.
1227
01:13:14,775 --> 01:13:18,403
-Πάμε να φύγουμε
-Το ξέρω
1228
01:13:18,487 --> 01:13:20,906
M-Α-Ϊ-Α-M-I
Τελειώνει ο χρόνος
1229
01:13:20,989 --> 01:13:22,533
-Δεν είναι αργά
-Δεν είναι αργά
1230
01:13:22,616 --> 01:13:24,910
Σχεδόν φτάσαμε
Δεν μένει παρά να σκαρφαλώσουμε
1231
01:13:24,993 --> 01:13:27,287
M-Α-Ϊ-Α-M-I
Τελειώνει ο χρόνος
1232
01:13:27,371 --> 01:13:30,374
Ο χρόνος τελείωσε
1233
01:13:35,671 --> 01:13:36,713
Εκεί πάνω, Βίβο.
1234
01:13:36,797 --> 01:13:39,049
Σκαρφάλωσε και ξεκλείδωσε την πόρτα.
1235
01:13:43,887 --> 01:13:44,972
Πλάκα κάνεις.
1236
01:13:47,808 --> 01:13:50,143
Βίβο, γρήγορα. Έρχονται.
1237
01:13:53,730 --> 01:13:54,898
Δεν ανοίγει.
1238
01:13:54,982 --> 01:13:56,233
Τι συμβαίνει;
1239
01:13:57,067 --> 01:13:59,903
-Δεν είναι εδώ κάτω.
-Τότε, θα είναι από δω.
1240
01:14:01,113 --> 01:14:03,699
Εντάξει, Βίβο, ένα τελευταίο σχέδιο.
1241
01:14:05,450 --> 01:14:07,119
Πρέπει να πας χωρίς εμένα.
1242
01:14:08,745 --> 01:14:10,706
Δεν πειράζει.
1243
01:14:10,789 --> 01:14:12,749
Ορίστε, πάρε αυτό.
1244
01:14:12,833 --> 01:14:13,667
ΚΟΛΛΗΤΟΣ
1245
01:14:13,750 --> 01:14:17,004
Για να μη με ξεχάσεις ποτέ.
1246
01:14:19,548 --> 01:14:22,217
Βίβο, πρέπει να ολοκληρώσεις την αποστολή
1247
01:14:22,301 --> 01:14:23,760
και για τους δυο μας.
1248
01:14:25,387 --> 01:14:26,513
Εντάξει, συνεργάτη.
1249
01:14:35,564 --> 01:14:36,815
Την τσακώσαμε.
1250
01:14:39,860 --> 01:14:40,986
Γεια σου, μαμά.
1251
01:14:43,363 --> 01:14:46,658
Καταλαβαίνω,
αλλά η Μάρτα το έχει πάρει πολύ βαριά.
1252
01:14:46,742 --> 01:14:48,827
Ναι, λέει ότι δεν μπορεί να βγει.
1253
01:14:48,911 --> 01:14:51,163
Θα επιστρέψω να τη δω σε πέντε λεπτά.
1254
01:14:58,462 --> 01:14:59,296
Μάρτα;
1255
01:15:14,645 --> 01:15:17,773
ΑΝΤΡΕΣ ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ
1256
01:15:18,732 --> 01:15:19,900
Αντρές.
1257
01:15:31,954 --> 01:15:34,248
Είσαι ο Βίβο;
1258
01:15:37,167 --> 01:15:39,878
Έκανες ολόκληρο ταξίδι από την Κούβα;
1259
01:15:40,629 --> 01:15:42,130
Τι κάνεις εδώ;
1260
01:15:49,930 --> 01:15:51,181
"Για τη Μάρτα".
1261
01:15:53,642 --> 01:15:55,310
Ο Αντρές το έγραψε αυτό.
1262
01:15:56,061 --> 01:15:57,187
Για μένα;
1263
01:16:06,238 --> 01:16:07,698
Ευχαριστώ.
1264
01:16:08,824 --> 01:16:11,827
Δεν μου είπε ποτέ ότι ένιωθε έτσι.
1265
01:16:14,162 --> 01:16:16,206
Κι εγώ σ' αγαπώ, Αντρές.
1266
01:16:18,667 --> 01:16:20,669
Βίβο, σ' ευχαριστώ.
1267
01:16:22,629 --> 01:16:25,883
Σενιόρα, είμαστε έτοιμοι μόλις μας πείτε.
1268
01:16:26,633 --> 01:16:27,759
Πρέπει να βγω.
1269
01:16:29,553 --> 01:16:34,141
Κι εγώ που νόμιζα ότι σ' αυτήν τη συναυλία
αποχαιρετούμε τα παλιά τραγούδια.
1270
01:16:34,224 --> 01:16:35,642
Αλλά τώρα...
1271
01:16:35,726 --> 01:16:37,936
έχω ένα νέο τραγούδι να πω.
1272
01:16:41,356 --> 01:16:42,566
Ξέρεις, Βίβο...
1273
01:16:43,150 --> 01:16:45,569
ο Αντρές θα ήταν πολύ περήφανος για σένα.
1274
01:17:25,150 --> 01:17:28,946
Μαμά, ο Βίβο έπρεπε να παραδώσει
ένα ερωτικό τραγούδι στη Μάρτα.
1275
01:17:29,029 --> 01:17:31,949
Ακούς τι λες; Γκαμπριέλα, είναι τρελό.
1276
01:17:32,032 --> 01:17:35,494
Γι' αυτό δεν σου το είπα.
Ήξερα ότι δεν θα καταλάβαινες.
1277
01:17:35,577 --> 01:17:37,871
Μια χαρά σε καταλαβαίνω.
1278
01:17:37,955 --> 01:17:40,207
Όχι, δεν καταλαβαίνεις.
1279
01:17:40,290 --> 01:17:41,708
Όχι όπως ο μπαμπάς.
1280
01:17:41,792 --> 01:17:44,169
Όχι. Δεν θα το κάνεις αυτό, Γκαμπριέλα.
1281
01:17:44,253 --> 01:17:46,004
Δεν είναι εδώ. Εγώ είμαι εδώ.
1282
01:17:46,088 --> 01:17:48,924
Και ξέρω ότι δεν είμαι ο πατέρας σου.
1283
01:17:49,007 --> 01:17:52,094
Ξέρω ότι δεν είμαι αστεία
και δεν παίζω μουσική.
1284
01:17:52,177 --> 01:17:54,471
Αλλά μπορείς να μου μιλήσεις.
1285
01:17:54,555 --> 01:17:57,683
Δεν καταλαβαίνεις
γιατί είναι σημαντικό για μένα.
1286
01:17:59,351 --> 01:18:01,061
Μόνο ο Βίβο καταλαβαίνει.
1287
01:18:01,144 --> 01:18:02,688
Ο Βίβο είναι στην Κούβα.
1288
01:18:05,858 --> 01:18:06,817
Βίβο.
1289
01:18:18,036 --> 01:18:19,913
Έδωσες το τραγούδι στη Μάρτα;
1290
01:18:21,582 --> 01:18:22,875
Τα κατάφερες.
1291
01:18:25,043 --> 01:18:26,211
Σωστά.
1292
01:18:26,295 --> 01:18:27,671
Τα καταφέραμε.
1293
01:18:29,423 --> 01:18:31,884
Περίμενε.
1294
01:18:31,967 --> 01:18:33,802
Μου έλεγες την αλήθεια;
1295
01:18:35,554 --> 01:18:36,680
Γκάμπι...
1296
01:18:38,140 --> 01:18:39,391
Και πάλι, όμως,
1297
01:18:39,474 --> 01:18:43,103
δεν μπορείς να πας 160 χλμ.
μέχρι το Μαϊάμι χωρίς να μου το λες.
1298
01:18:43,187 --> 01:18:46,356
Το ξέρω. Συγγνώμη, εντάξει; Αλλά...
1299
01:18:47,232 --> 01:18:49,693
έπρεπε να παραδώσω το τραγούδι του τίο.
1300
01:18:51,236 --> 01:18:54,114
Δεν πρόλαβε να πει στη Μάρτα
ότι την αγαπάει.
1301
01:18:55,866 --> 01:18:56,700
Όπως...
1302
01:18:58,452 --> 01:19:02,664
Δεν πρόλαβα να πω στον μπαμπά
πόσο τον αγαπούσα.
1303
01:19:20,140 --> 01:19:22,267
Ο μπαμπάς σου ήξερε ότι τον αγαπούσες.
1304
01:19:22,351 --> 01:19:25,229
Κάθε στιγμή,
από την πρώτη φορά που σε αντίκρισε.
1305
01:19:25,312 --> 01:19:27,105
Κι αυτή η αγάπη, Γκαμπριέλα…
1306
01:19:27,648 --> 01:19:29,399
Αυτή η αγάπη ζει για πάντα.
1307
01:19:29,483 --> 01:19:30,984
Στην καρδιά σου.
1308
01:19:44,373 --> 01:19:48,877
Λοιπόν, προσδεθείτε
γιατί έχουμε να πάμε σε συναυλία.
1309
01:20:13,277 --> 01:20:15,028
Γκράσιας σεόλους σας.
1310
01:20:15,112 --> 01:20:16,238
Σας ευχαριστούμε.
1311
01:20:16,989 --> 01:20:19,283
Και για να σας αποχαιρετήσω,
1312
01:20:19,825 --> 01:20:21,952
θα ήθελα να κλείσω μ' ένα τραγούδι.
1313
01:20:22,035 --> 01:20:24,997
Ένα τραγούδι που έγραψε
ένας παλιός φίλος...
1314
01:20:26,582 --> 01:20:29,793
και το παρέδωσε με τη βοήθεια νέων φίλων.
1315
01:20:40,762 --> 01:20:44,016
Μάμπο Καμπάνα
1316
01:20:45,058 --> 01:20:48,937
Μάμπο Καμπάνα
1317
01:20:49,021 --> 01:20:52,191
Η πτήση σου φεύγει το πρωί
1318
01:20:53,358 --> 01:20:56,195
Σύντομα ο κόσμος θα σε δει να λάμπεις
1319
01:20:57,696 --> 01:21:00,115
Μακάρι να μπορούσα να έρθω μαζί σου
1320
01:21:01,867 --> 01:21:04,286
Αλλά το ταξίδι σου δεν είναι δικό μου
1321
01:21:06,121 --> 01:21:08,957
Και σύντομα ο κόσμος θα σε λατρέψει
1322
01:21:10,250 --> 01:21:12,920
Καθώς μαθαίνω να ζω χωρίς εσένα
1323
01:21:14,463 --> 01:21:16,882
Όλες οι μελωδίες είναι για σένα
1324
01:21:18,634 --> 01:21:21,220
Κάθε τραγούδι που γράφω για σένα
1325
01:21:21,303 --> 01:21:25,098
Κι αυτός ο φόβος
Που με κρατάει δίπλα στην πόρτα
1326
01:21:25,182 --> 01:21:29,603
Δεν πρέπει να σε εμποδίζει
Να θέλεις κι άλλα
1327
01:21:29,686 --> 01:21:33,649
Είμαι εδώ
Απλώς σε άλλη ακτή
1328
01:21:33,732 --> 01:21:38,654
Πάντα στο πλευρό σου
Σε βλέπω να μεσουρανείς
1329
01:21:38,737 --> 01:21:42,282
Όταν προσγειωθεί το αεροπλάνο
1330
01:21:42,366 --> 01:21:46,119
Κράτα αυτό το τραγούδι στην καρδιά σου
1331
01:21:46,995 --> 01:21:50,707
Όταν ο δρόμος πάει
Μόνο σε μια κατεύθυνση
1332
01:21:50,791 --> 01:21:54,378
Κράτα αυτό το τραγούδι στην καρδιά σου
1333
01:21:55,546 --> 01:21:59,132
Όταν τα χρόνια περάσουν
Αλλά η αγάπη παραμένει
1334
01:21:59,216 --> 01:22:02,928
Κράτα αυτό το τραγούδι στην καρδιά σου
1335
01:22:03,720 --> 01:22:07,891
Θα είμαι μαζί σου
Όταν αυτό το τραγούδι θα παίζει
1336
01:22:07,975 --> 01:22:11,353
Μέσα στην καρδιά σου
1337
01:22:13,438 --> 01:22:16,066
Μάμπο Καμπάνα
1338
01:22:56,106 --> 01:22:59,985
Κράτα αυτό το τραγούδι στην καρδιά σου
1339
01:23:42,945 --> 01:23:44,988
Γκάμπι, ας πιάσουμε δουλειά.
1340
01:23:52,704 --> 01:23:53,872
ΚΙ ΓΟΥΕΣΤ ΠΛΑΖΑ
1341
01:23:56,333 --> 01:23:57,834
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΚΙ ΓΟΥΕΣΤ ΠΛΑΖΑ
1342
01:24:11,807 --> 01:24:14,184
Καλώ όλους τους μεγάλους
Ζώα και παιδιά
1343
01:24:14,268 --> 01:24:16,770
Από δω
1344
01:24:16,854 --> 01:24:21,859
Έχουμε ετοιμάσει για σας σήμερα
Μια επίδειξη εντυπωσιακή
1345
01:24:21,942 --> 01:24:24,820
Σας παρουσιάζω τον έναν και μοναδικό
1346
01:24:24,903 --> 01:24:27,406
Βίβο
1347
01:24:27,489 --> 01:24:28,615
Πάμε
1348
01:24:28,699 --> 01:24:29,867
Πάμε
1349
01:24:29,950 --> 01:24:32,035
Κυρίες και κύριοι
Βίβο και μικρή ξανά
1350
01:24:32,119 --> 01:24:34,162
Ο ρυθμός μου έρχεται
Από την καρδιά της Αβάνας
1351
01:24:34,246 --> 01:24:36,665
Μεταφέρω λίγο απ' αυτόν
Σε κάθε πόλη που ζω
1352
01:24:36,748 --> 01:24:39,084
Μου δόθηκε ένα δώρο
Που δεν εγκαταλείπω ούτε υποκύπτω
1353
01:24:39,167 --> 01:24:41,545
Οι τιμημένες παραδόσεις της Καραϊβικής
1354
01:24:41,628 --> 01:24:44,464
Σε συνεργασία με την Γκάμπι
Την υπέροχη μικρή από τη Φλόριντα
1355
01:24:44,548 --> 01:24:46,592
Τα βάλαμε με τη φύση
Και κακά ερπετοειδή
1356
01:24:46,675 --> 01:24:49,052
Χοροπηδώντας στον δικό μας ρυθμό
1357
01:24:49,136 --> 01:24:51,471
Ο φτερωτός μου φίλος
Διέσχισε τον μεσημβρινό
1358
01:24:51,555 --> 01:24:53,807
Και η Βαλεντίνα
Δεν μπορεί παρά να προσθέσει ομορφιά
1359
01:24:53,891 --> 01:24:56,560
Λάμπουν σαν διαμάντι
Του καλύτερου οψιδιανού
1360
01:24:56,643 --> 01:24:58,937
Και χορεύουν ταγκό
Σαν γηγενείς Αργεντίνοι
1361
01:24:59,021 --> 01:25:00,939
Αλλά δεν καταλαβαίνετε το τραγούδι μου
1362
01:25:01,023 --> 01:25:03,775
Γιατί κάνω κύκλους γύρω
Απ' τον καθηλωτικό ρυθμό καιταρακουνήματα
1363
01:25:03,859 --> 01:25:05,152
Δώσε ρυθμό
Δώσε μου ένα λεπτό
1364
01:25:05,235 --> 01:25:06,695
Δώσε μου ένα όριο
Να το ξεπεράσω
1365
01:25:06,778 --> 01:25:09,156
Ένα ολοκαίνουργιο τραγούδι χρειαζόμαστε
1366
01:25:15,370 --> 01:25:17,956
Αν σ' αρέσει αυτός ο χορός
Δεν θα χτυπήσεις παλαμάκια;
1367
01:25:18,040 --> 01:25:19,124
Αν σ' αρέσει ο χορός
1368
01:25:19,208 --> 01:25:20,626
Δεν θα χτυπήσεις παλαμάκια;
Πάμε!
1369
01:25:25,255 --> 01:25:27,549
Αν σ' αρέσει ο χορός
Δεν θα χτυπήσεις παλαμάκια;
1370
01:25:27,633 --> 01:25:28,675
Αν σ' αρέσει ο χορός
1371
01:25:28,759 --> 01:25:30,761
Δεν θα χτυπήσεις παλαμάκια;
Πάμε!
1372
01:25:39,353 --> 01:25:41,939
Κι αν σ' αρέσει το τραγούδι
Θα τραγουδήσεις κι εσύ;
1373
01:25:42,022 --> 01:25:44,233
Αν σ' αρέσει το τραγούδι
Θα τραγουδήσεις κι εσύ;
1374
01:25:44,316 --> 01:25:46,735
Κι αν σ' αρέσει το τραγούδι
Θα τραγουδήσεις κι εσύ;
1375
01:25:46,818 --> 01:25:49,071
Αν σ' αρέσει το τραγούδι
Θα τραγουδήσεις κι εσύ;
1376
01:25:49,154 --> 01:25:50,322
Πάμε!
1377
01:26:05,671 --> 01:26:09,675
Είμαστε μοναδικοί
1378
01:35:25,772 --> 01:35:28,483
ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ:
Αριστέα Μετζητάκου