1 00:01:36,435 --> 00:01:38,103 Είσαι έτοιμος, Βίβο; 2 00:01:39,146 --> 00:01:41,732 Ωραία. Φύγαμε για δουλειά. 3 00:01:41,815 --> 00:01:45,110 Κυρίες και κύριοι 4 00:01:45,194 --> 00:01:47,905 Το σόου είναι από δω 5 00:01:47,988 --> 00:01:51,116 Από δω 6 00:01:51,200 --> 00:01:54,578 Έχουμε ετοιμάσει για σας 7 00:01:54,661 --> 00:01:57,331 Μια επίδειξη εντυπωσιακή 8 00:01:57,414 --> 00:02:00,792 Από δω 9 00:02:00,876 --> 00:02:02,669 Μαζευτείτε, φίλοι μου 10 00:02:02,753 --> 00:02:04,963 Και πάμε 11 00:02:05,047 --> 00:02:08,216 Σας παρουσιάζω τον έναν και μοναδικό 12 00:02:08,299 --> 00:02:10,385 Βίβο 13 00:02:24,650 --> 00:02:26,193 Δουλεύει αυτό; 14 00:02:26,276 --> 00:02:29,404 Μαζευτείτε Για πάμε 15 00:02:31,323 --> 00:02:33,659 Η προσέλευση είναι μικρή Δεν είναι σπουδαίο 16 00:02:33,742 --> 00:02:36,328 Μόλις ξεκινήσουμε Η δουλειά θα τσιμπήσει 17 00:02:36,411 --> 00:02:38,497 Είμαστε κοντά στο σπίτι Δεν είναι καινούργια σκηνή 18 00:02:38,580 --> 00:02:40,707 Είναι το στέκι μας στην πλατεία Δείτε τη χορογραφία 19 00:02:40,791 --> 00:02:43,085 Κυρίες και κύριοι Είμαι ο Βίβο ο κινκατζού 20 00:02:43,168 --> 00:02:44,002 Τι είναι κινκατζού; 21 00:02:44,086 --> 00:02:46,255 Μωρό μου Έτοιμη να μάθεις δυο πράγματα 22 00:02:46,338 --> 00:02:47,673 Κοίτα πώς χορεύω Καθώς τραγουδώ 23 00:02:47,756 --> 00:02:50,300 Ό,τι μπορώ να σκεφτώ Για να σε κάνω να φωνάξεις "ου" 24 00:02:58,225 --> 00:02:59,476 Είναι ο Αντρές Τραγουδάει 25 00:03:08,902 --> 00:03:13,532 Εσύ κι εγώ είμαστε μοναδικοί 26 00:03:13,615 --> 00:03:18,412 Τον χρόνο κρατάμε Κάθε φορά 27 00:03:18,495 --> 00:03:21,373 Ανήκουμε σε παράδοση Συγχρονισμού και ακρίβειας 28 00:03:21,456 --> 00:03:24,835 Δύο κορυφαίοι μουσικοί Τον ανταγωνισμό κάνουν στην άκρη 29 00:03:24,918 --> 00:03:27,504 Ο χρόνος τρέχει Και στον ρυθμό τα σπάμε 30 00:03:27,588 --> 00:03:30,132 Δείτε Ο κόσμος δολάρια και πέσος σκορπά 31 00:03:30,215 --> 00:03:33,635 Το κάνουμε όλη μέρα, κάθε μέρα Γι' αυτό, δώσ' μου ένα φιλί 32 00:03:33,719 --> 00:03:34,720 Δώσ' μου ένα φιλί 33 00:03:35,345 --> 00:03:37,139 Επιστρέφω αμέσως Παρακολουθήστε 34 00:03:46,523 --> 00:03:51,236 Εσύ κι εγώ είμαστε μοναδικοί 35 00:03:51,320 --> 00:03:55,449 Τον χρόνο κρατάμε Κάθε φορά 36 00:03:55,532 --> 00:03:56,909 Μπορεί να σκέφτεστε 37 00:03:56,992 --> 00:03:58,952 "Γιατί το κινκατζού Παίζει μουσική στην Κούβα; 38 00:03:59,036 --> 00:04:01,038 Συνήθως δεν ζει σε τροπικό δάσος;" 39 00:04:01,121 --> 00:04:02,915 Ίσως έπεσα από κιβώτιο όταν ήμουν μωρό 40 00:04:02,998 --> 00:04:05,918 Γρήγορα τραγουδούσα άλλο σκοπό 41 00:04:06,001 --> 00:04:07,794 Θυμάμαι να πεινάω Και θα θέλω να ξεφύγω 42 00:04:07,878 --> 00:04:10,464 Από κάποιον πιο πεινασμένο Που με κυνηγούσε πάνω στο δέντρο 43 00:04:10,547 --> 00:04:12,466 Ποιος έτρεξε Να με σώσει με το τρες του; 44 00:04:12,549 --> 00:04:13,509 Ο Αντρές, ναι 45 00:04:13,592 --> 00:04:15,594 Με ευλόγησε με αυτήν τη μελωδία 46 00:04:18,096 --> 00:04:20,098 Από πού ξεπήδησες, τσικίτο; 47 00:04:22,643 --> 00:04:24,895 Σ' αρέσει πολύ η μουσική, έτσι; 48 00:04:25,437 --> 00:04:27,189 Κατέβα απ' το δέντρο 49 00:04:27,731 --> 00:04:29,650 Μπορείς να μείνεις μαζί μου 50 00:04:30,400 --> 00:04:32,361 Αλλά πώς θα σε λένε; 51 00:04:33,737 --> 00:04:38,116 Είσαι γεμάτος μουσική και ζωή κι εγώ έχω το τέλειο όνομα για σένα. 52 00:04:38,700 --> 00:04:40,744 Βίβο 53 00:04:40,827 --> 00:04:43,121 Αν σας αρέσει Δεν δίνετε κάνα ψιλό; 54 00:04:43,205 --> 00:04:45,582 Έτσι απλά Δεν μας δίνετε κάνα ψιλό; 55 00:04:45,666 --> 00:04:47,793 Ναι, αν σας αρέσει Δεν μας δίνετε κάνα ψιλό; 56 00:04:47,876 --> 00:04:50,295 Είμαι ο Βίβο Πιο γρήγορος από έναν γάτο 57 00:04:50,379 --> 00:04:52,506 Αν σας αρέσει Δεν μας δίνετε κάνα ψιλό; 58 00:04:52,589 --> 00:04:54,925 Έτσι απλά Δεν μας δίνετε κάνα ψιλό; 59 00:04:55,008 --> 00:04:57,386 Ναι, αν σας αρέσει Δεν μας δίνετε κάνα ψιλό; 60 00:04:57,469 --> 00:04:59,805 Ναι, προσαρμόστηκα στο περιβάλλον μου 61 00:04:59,888 --> 00:05:04,560 Εσύ κι εγώ είμαστε μοναδικοί 62 00:05:04,643 --> 00:05:07,062 -Τον χρόνο κρατάμε -Κρατάμε 63 00:05:07,145 --> 00:05:10,274 -Πάντα στην ώρα -Πάντα στην ώρα 64 00:05:10,357 --> 00:05:12,568 Σε όλους μας αρέσει Δίνουμε κάνα ψιλό 65 00:05:12,651 --> 00:05:14,987 Ακριβώς έτσι Δίνουμε κάνα ψιλό 66 00:05:15,070 --> 00:05:17,322 Σε όλους μας αρέσει Δίνουμε κάνα ψιλό 67 00:05:17,406 --> 00:05:19,908 Ακριβώς έτσι Δίνουμε κάνα ψιλό 68 00:05:19,992 --> 00:05:23,620 Εσύ κι εγώ Είμαστε μοναδικοί 69 00:05:23,704 --> 00:05:24,788 Είναι μοναδικοί 70 00:05:24,872 --> 00:05:29,334 Τον χρόνο κρατάμε Κάθε φορά 71 00:05:29,418 --> 00:05:33,755 Ακριβώς στην ώρα 72 00:05:37,342 --> 00:05:38,343 Ακριβώς στην ώρα 73 00:05:41,013 --> 00:05:44,016 Έτσι γίνεται, φίλοι μου, στην Αβάνα της Κούβας. 74 00:05:44,099 --> 00:05:47,019 Ακρίβεια, συγχρονισμός, ούτε στιγμή εκτός τόπου. 75 00:05:47,102 --> 00:05:50,230 Μπορεί ο Αντρές κι εγώ να μη μιλούσαμε την ίδια γλώσσα, 76 00:05:50,314 --> 00:05:53,692 στη μουσική, όμως, συγχρονιστήκαμε τόσο πολύ, 77 00:05:53,775 --> 00:05:56,403 που τελείωνε ο ένας τις μουσικές ατάκες του άλλου. 78 00:05:58,197 --> 00:06:00,157 Ωραία εμφάνιση ως συνήθως, Βίβο. 79 00:06:00,240 --> 00:06:01,325 Πεινάς; 80 00:06:01,992 --> 00:06:03,493 Θέλεις κροκετούλα; 81 00:06:04,119 --> 00:06:05,204 Μάνγκο ίσως; 82 00:06:08,081 --> 00:06:10,334 Σε κάποιον αρέσει το μάνγκο. 83 00:06:15,047 --> 00:06:18,383 Μπορεί να μας δεις και να πεις "Αυτοί περνούν ζωή και κότα". 84 00:06:18,467 --> 00:06:19,760 Και θα έχεις δίκιο. 85 00:06:19,843 --> 00:06:20,844 Δηλαδή, 86 00:06:20,928 --> 00:06:22,930 μέχρι που έφτασε το γράμμα. 87 00:06:36,360 --> 00:06:37,361 Εντάξει. 88 00:06:40,489 --> 00:06:41,323 Έχεις... 89 00:06:42,366 --> 00:06:43,367 έχεις γράμμα. 90 00:06:43,450 --> 00:06:45,035 Μούτσας γκράσιας, Μοντόγια. 91 00:06:53,627 --> 00:06:54,920 ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ ΝΤΙΑΣ 92 00:06:55,003 --> 00:06:56,296 Η Μάρτα. 93 00:06:57,297 --> 00:06:59,299 Μα πώς; 94 00:06:59,383 --> 00:07:01,385 Μάρτα; Ποια είναι η Μάρτα; 95 00:07:04,555 --> 00:07:06,223 "Μι αμόρ, Αντρές". 96 00:07:06,557 --> 00:07:08,642 Μι αμόρ; Ποια είναι η Μάρτα; 97 00:07:08,725 --> 00:07:14,147 "Τι λόγια να γράψω σε ένα γράμμα, μετά από τόσα χρόνια μακριά σου;" 98 00:07:14,731 --> 00:07:18,735 Καθώς ετοιμάζομαι να αποσυρθώ, κατακλύζομαι από αναμνήσεις 99 00:07:18,819 --> 00:07:22,114 της όμορφης μουσικής που κάποτε φτιάχναμε μαζί. 100 00:07:22,197 --> 00:07:27,119 Δεν ξέρω αν θα συγχωρήσεις τη σιωπή μου, αφού χωρίσαμεπριν τόσα χρόνια. 101 00:07:27,202 --> 00:07:31,957 Αλλά το πιο σημαντικό για μένα είναι να τραγουδήσουμε ξανά μαζί. 102 00:07:32,541 --> 00:07:34,751 "Η αποχαιρετιστήρια συναυλία μου είναι 16 Ιουνίου 103 00:07:34,835 --> 00:07:38,255 στο Μάμπο Καμπάνα στο Μαϊάμι". 104 00:07:38,338 --> 00:07:39,506 ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ 105 00:07:39,590 --> 00:07:44,136 "Αν είσαι εκεί με το τρες σου, θα ξέρω ότι νιώθεις κι εσύ το ίδιο. 106 00:07:45,012 --> 00:07:47,681 Ελπίζω να μην είναι πολύ αργά. 107 00:07:48,223 --> 00:07:50,434 Αμόρ, Μάρτα". 108 00:07:51,435 --> 00:07:53,061 Δεν το πιστεύω. 109 00:07:53,145 --> 00:07:55,105 Η Μάρτα Σαντοβάλ. 110 00:07:55,189 --> 00:07:56,857 Είπες Μάρτα Σαντοβάλ; 111 00:07:56,940 --> 00:07:58,609 Το τελευταίο σόου της; 112 00:07:58,692 --> 00:08:00,444 Περίμενε. Ποια είναι η Μάρτα; 113 00:08:00,527 --> 00:08:01,528 Θα πας στο Μαϊάμι; 114 00:08:01,612 --> 00:08:04,281 Όχι. Εμείς πάμε από το σπίτι ως την πλατεία. 115 00:08:04,364 --> 00:08:05,991 Αυτήν τη διαδρομή. Δύο τετράγωνα. 116 00:08:06,074 --> 00:08:07,784 Πρέπει να πας, Αντρές. 117 00:08:07,868 --> 00:08:10,495 Επιτέλους, θα εμφανιστείτε μαζί στο Μαϊάμι. 118 00:08:10,579 --> 00:08:13,498 Τι; Όχι. Εδώ είναι το κοινό μας. 119 00:08:13,582 --> 00:08:16,126 Δεν μπορώ να πάω στο Μαϊάμι, γέρος άνθρωπος. 120 00:08:16,210 --> 00:08:17,753 Ναι, σωστά. Ξέρεις τα όριά σου. 121 00:08:17,836 --> 00:08:19,796 Ελάτε, παιδιά. Τσοντάρετε όλοι. 122 00:08:24,176 --> 00:08:25,844 Ας μην παρασυρόμαστε. 123 00:08:26,637 --> 00:08:27,513 Ποια είναι η Μάρτα; 124 00:08:28,764 --> 00:08:29,973 Μ' ακούτε; 125 00:08:32,726 --> 00:08:34,895 Ποια είναι η Μάρτα; 126 00:08:50,619 --> 00:08:51,995 ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ ΑΝΤΡΕΣ ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ 127 00:08:52,079 --> 00:08:52,913 Περίμενε. 128 00:08:53,872 --> 00:08:54,873 Εσύ είσαι αυτός; 129 00:08:55,916 --> 00:08:58,168 Νόμιζα ότι ήσουν πάντα γέρος. 130 00:09:01,380 --> 00:09:03,924 Άρα εσείς ήσασταν ντουέτο. 131 00:09:04,007 --> 00:09:04,883 Μάρτα... 132 00:09:05,926 --> 00:09:08,095 Ήταν το αστέρι της Αβάνας. 133 00:09:08,178 --> 00:09:11,181 Είχε την πιο όμορφη φωνή σε όλη την Κούβα. 134 00:09:11,765 --> 00:09:15,269 Και ήταν κι ο έρωτας της ζωής μου. 135 00:09:16,061 --> 00:09:18,313 Αλλά ποτέ δεν της είπα πώς ένιωθα. 136 00:09:19,815 --> 00:09:23,151 Όλοι ήξεραν ότι κάποια μέρα θα γινόταν μεγάλη σταρ. 137 00:09:23,235 --> 00:09:24,653 ΛΑ-ΛΑ-ΤΖΑ ΜΠΑΡ 138 00:09:32,202 --> 00:09:36,874 Ένα βράδυ, μετά από άλλη μια εμφάνιση, ήξερα ότι είχε φτάσει η στιγμή μου. 139 00:09:36,957 --> 00:09:40,794 Είχα μαζέψει επιτέλους το κουράγιο να της πω πώς ένιωθα. 140 00:09:42,838 --> 00:09:47,467 Και τότε ακριβώς, μας διέκοψε ένας ιμπρεσάριος από τις ΗΠΑ. 141 00:09:47,551 --> 00:09:53,307 Πρόσφερε στη Μάρτα την ευκαιρία να παίξει στο Μάμπο Καμπάνα στο Μαϊάμι. 142 00:09:53,390 --> 00:09:55,809 Η Μάρτα πετούσε από τη χαρά της. 143 00:09:55,893 --> 00:09:58,729 Το όνειρό της γινόταν πραγματικότητα. 144 00:09:59,563 --> 00:10:02,316 Κι εκείνη τη στιγμή, 145 00:10:02,399 --> 00:10:06,278 κατάλαβα ότι, αν της αποκάλυπτα αυτό που είχα στην καρδιά μου, 146 00:10:06,361 --> 00:10:08,989 ίσως να μην ακολουθούσε τη δική της. 147 00:10:10,073 --> 00:10:12,826 Έτσι, κράτησα τα αισθήματά μου για μένα 148 00:10:13,619 --> 00:10:15,537 και δεν είπα τίποτα. 149 00:10:41,104 --> 00:10:44,191 Χωρίς εκείνη, η Αβάνα ήταν άδεια. 150 00:10:44,274 --> 00:10:45,526 Κι εγώ ένιωθα άδειος. 151 00:10:46,068 --> 00:10:49,279 Όλη μου την αγάπη, όλη μου τη θλίψη, 152 00:10:49,363 --> 00:10:50,822 τα έβαλα σε ένα τραγούδι. 153 00:10:54,993 --> 00:10:58,789 Ήταν ένα τραγούδι πολύ οδυνηρό για να το παίξω. 154 00:10:58,872 --> 00:11:02,793 Ένα τραγούδι που δεν θ' άκουγε ποτέ η Μάρτα. 155 00:11:08,257 --> 00:11:09,967 Ορίστε, Βίβο. 156 00:11:10,050 --> 00:11:12,386 Το τελευταίο τραγούδι που έγραψα. 157 00:11:12,469 --> 00:11:13,720 ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΡΤΑ 158 00:11:16,557 --> 00:11:19,309 Δεν πρόλαβε να το ακούσει. 159 00:11:19,935 --> 00:11:21,395 Είναι πολύ λυπηρό. 160 00:11:21,478 --> 00:11:25,607 Αλλά τώρα, φίλε μου, έχω το μεγαλύτερο δώρο στον κόσμο: 161 00:11:25,691 --> 00:11:27,276 Μια δεύτερη ευκαιρία. 162 00:11:27,860 --> 00:11:28,861 Μια δεύτερη τι; 163 00:11:28,944 --> 00:11:31,947 Θα πάμε στο Μάμπο Καμπάνα. 164 00:11:32,030 --> 00:11:32,990 Ποιο Μάμπο; 165 00:11:35,075 --> 00:11:36,827 Υπάρχει ένα μέρος 166 00:11:37,744 --> 00:11:39,538 Πολλά μίλια μακριά 167 00:11:39,621 --> 00:11:43,000 Όπου ο ρυθμός χώνεται βαθιά 168 00:11:43,584 --> 00:11:45,085 Και δεν σ' αφήνει 169 00:11:45,168 --> 00:11:46,628 Έτσι ξέρεις 170 00:11:46,712 --> 00:11:49,339 Ότι έφτασες στο Μάμπο Καμπάνα 171 00:11:52,009 --> 00:11:53,927 Η καρδιά σου θα χτυπά δυνατά 172 00:11:54,636 --> 00:11:56,180 Τα κόρνα θα παίζουν 173 00:11:56,263 --> 00:11:59,600 Και κάθε ελπίδα για ύπνο θα χαθεί 174 00:12:00,142 --> 00:12:01,685 Είναι η ευκαιρία μου 175 00:12:01,768 --> 00:12:03,478 Να μοιραστώ άλλον έναν χορό 176 00:12:03,562 --> 00:12:06,023 Στο Μάμπο Καμπάνα 177 00:12:06,106 --> 00:12:08,609 Μάμπο Καμπάνα 178 00:12:08,692 --> 00:12:11,153 Όπα, κόψε ταχύτητα 179 00:12:11,236 --> 00:12:12,946 Όλα πάνε πολύ γρήγορα 180 00:12:13,030 --> 00:12:15,282 Αφήνουμε την πατρίδα μας 181 00:12:15,365 --> 00:12:17,201 Μ' αυτό το γράμμα απ' το παρελθόν 182 00:12:17,284 --> 00:12:19,203 Όχι, μείνε σπίτι 183 00:12:19,286 --> 00:12:21,663 Στη ζωή που φτιάξαμε 184 00:12:21,747 --> 00:12:23,540 Με τα τραγούδια που έχουμε παίξει 185 00:12:23,624 --> 00:12:26,877 Βίβο, μη φοβάσαι 186 00:12:26,960 --> 00:12:30,172 Δεν είναι πολύ αργά 187 00:12:31,215 --> 00:12:35,219 Δεν είναι πολύ αργά 188 00:12:35,302 --> 00:12:39,223 Δεν είναι πολύ αργά 189 00:12:42,351 --> 00:12:44,895 Τι συμβαίνει; 190 00:12:47,814 --> 00:12:49,149 ΜΑΜΠΟ ΚΑΜΠΑΝΑ 191 00:12:52,361 --> 00:12:55,739 Τα βλέπω και τα ακούω όλα, μι αμίγο 192 00:12:56,323 --> 00:12:57,157 Διασκεδάζω 193 00:12:57,241 --> 00:12:58,075 Τι; 194 00:12:58,158 --> 00:12:59,618 Σ' εκείνο τον χώρο, κοντίγο 195 00:12:59,701 --> 00:13:00,536 Περίμενε. 196 00:13:00,619 --> 00:13:03,830 Και η Μάρτα τραγουδά τόσο μοναδικά 197 00:13:03,914 --> 00:13:08,669 Μα η μελωδία που τραγουδά Είναι δική μου σαν... 198 00:13:11,505 --> 00:13:13,257 Μάμπο Καμπάνα 199 00:13:13,340 --> 00:13:15,467 Δεν είναι πολύ αργά 200 00:13:15,551 --> 00:13:17,010 Αντρές! 201 00:13:19,930 --> 00:13:21,640 Μάμπο Καμπάνα 202 00:13:21,723 --> 00:13:24,601 Δεν είναι πολύ αργά 203 00:13:28,021 --> 00:13:30,399 Δεν είναι πολύ αργά 204 00:13:32,150 --> 00:13:35,028 Δεν είναι πολύ αργά 205 00:13:35,112 --> 00:13:36,697 Βάμος μανιάνα 206 00:13:38,740 --> 00:13:40,701 Μάμπο Καμπάνα 207 00:13:44,955 --> 00:13:47,040 Μα το σκέφτεσαι σοβαρά; 208 00:13:48,834 --> 00:13:51,044 Βίβο. Είσαι κι εσύ ενθουσιασμένος; 209 00:13:51,128 --> 00:13:52,588 Όχι, δεν είμαι. 210 00:13:52,671 --> 00:13:56,049 Δεν είμαστε για Μαϊάμι, αλλά για μικρή πόλη. Για πλατεία. 211 00:13:56,133 --> 00:13:59,261 Μην ανησυχείς. Όλα θα πάνε καλά. 212 00:14:00,721 --> 00:14:01,722 Πιάσε. 213 00:14:04,683 --> 00:14:05,976 Μη. 214 00:14:12,191 --> 00:14:13,775 Άκου, Βίβο. 215 00:14:13,859 --> 00:14:17,112 Πρέπει να δώσω το τραγούδι στη Μάρτα. 216 00:14:17,196 --> 00:14:19,323 Πρέπει να μάθει ότι την αγαπώ. 217 00:14:20,282 --> 00:14:22,075 Ένα τραγούδι είναι μόνο. 218 00:14:27,664 --> 00:14:29,583 Ψιτ, Βίβο, πού πας; 219 00:14:33,545 --> 00:14:35,214 Αχ, Βίβο. 220 00:14:40,427 --> 00:14:41,637 Τι σκέφτεται; 221 00:14:41,720 --> 00:14:43,305 Αεροπορικό ταξίδι στο Μαϊάμι. 222 00:14:43,388 --> 00:14:47,518 Έχουν περάσει 60 χρόνια και κάνεις τόσο ταξίδι για ένα σόου. 223 00:14:47,601 --> 00:14:49,019 Για ένα τραγούδι. 224 00:14:49,937 --> 00:14:52,356 Τι διαφορά μπορεί να κάνει ένα τραγούδι; 225 00:15:45,325 --> 00:15:46,326 Τι κάνω; 226 00:15:47,953 --> 00:15:49,037 Σύνελθε, Βίβο. 227 00:16:12,936 --> 00:16:15,189 Η βαλίτσα δεν θα γεμίσει μόνη της. 228 00:16:33,373 --> 00:16:34,208 Εντάξει. 229 00:16:39,463 --> 00:16:40,923 Ωραία μέρα για ταξίδι. 230 00:16:42,174 --> 00:16:43,383 Καλημέρα. 231 00:16:44,510 --> 00:16:48,514 Άκουσε, λυπάμαι πολύ για χθες το βράδυ. 232 00:16:48,597 --> 00:16:49,973 Αλλά νομίζω ότι... 233 00:16:53,227 --> 00:16:54,228 Αντρές; 234 00:17:05,280 --> 00:17:06,698 ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΡΤΑ 235 00:18:27,571 --> 00:18:31,450 Η Αβάνα έχασε έναν καλό φίλο στο πρόσωπο του Αντρές Χερνάντεζ. 236 00:18:32,159 --> 00:18:36,246 Για χρόνια, ο ήχος από το τρες του γέμιζε την πλατεία 237 00:18:36,330 --> 00:18:37,497 και τις καρδιές μας. 238 00:18:38,207 --> 00:18:40,042 Ενθουσιαστήκαμε όλοι με το νέο 239 00:18:40,125 --> 00:18:43,921 ότι σύντομα θα ξανασυναντούσε τη Μάρτα Σαντοβάλ. 240 00:18:44,504 --> 00:18:47,591 Αλλά, δυστυχώς, δεν ήταν γραφτό να γίνει. 241 00:18:49,927 --> 00:18:51,553 Σενιόρα. 242 00:18:59,144 --> 00:19:01,355 Με λένε Ρόζα Χερνάντεζ. 243 00:19:03,106 --> 00:19:06,151 Ο Αντρές ήταν θείος του μακαρίτη του άντρα μου. 244 00:19:06,235 --> 00:19:08,779 Η κόρη μου, Γκαμπριέλα, κι εγώ είμαστε από τη Φλόριντα. 245 00:19:08,862 --> 00:19:10,781 Πρώτη φορά ερχόμαστε στην Κούβα. 246 00:19:11,323 --> 00:19:13,200 Αυτή είναι η μαμά μου. 247 00:19:15,869 --> 00:19:18,580 Με λένε Γκάμπι. Είσαι ο Βίβο, σωστά; 248 00:19:19,873 --> 00:19:22,292 Άκουσε, ξέρω τι περνάς. 249 00:19:22,918 --> 00:19:24,711 Κι εγώ έχασα τον μπαμπά μου. 250 00:19:25,504 --> 00:19:28,507 Η σχέση του Κάρλος με την Κούβα ήταν ένας δεσμός 251 00:19:28,590 --> 00:19:32,302 που ούτε ο χρόνος ούτε η απόσταση μπορούσε να κόψει. 252 00:19:32,386 --> 00:19:36,014 Άφθαρτοι δεσμοί. Αυτό έχουμε. 253 00:19:36,098 --> 00:19:38,350 Η οικογένεια φροντίζει την οικογένεια, σωστά; 254 00:19:39,059 --> 00:19:40,894 Είδες; Το 'πιασες. 255 00:19:40,978 --> 00:19:42,896 Στάσου, έχω μια φοβερή ιδέα. 256 00:19:42,980 --> 00:19:46,066 Να έρθεις να μείνεις μαζί μου στη Φλόριντα. 257 00:19:46,149 --> 00:19:49,570 Ναι, επιστρέφουμε σπίτι αύριο. Έλα. Μπες στο σακίδιο. 258 00:19:52,281 --> 00:19:54,283 Περίμενε, Βίβο. Πού πας; 259 00:19:54,366 --> 00:19:56,702 Ανησυχείς πώς θα πηγαίνεις τουαλέτα; 260 00:19:56,785 --> 00:19:59,371 Δεν πειράζει. Έχω υγρά μαντηλάκια. 261 00:19:59,454 --> 00:20:03,500 Σας ευχαριστώ που δεχτήκατε εμένα και την Γκαμπριέλα με ανοιχτές αγκάλες. 262 00:20:07,588 --> 00:20:10,257 Ας αδράξουμε αυτήν τη στιγμή για να πούμε αντίο, 263 00:20:10,340 --> 00:20:14,928 καθώς ακούμε άλλο ένα τραγούδι για τον Αντρές Χερνάντεζ. 264 00:20:54,343 --> 00:20:58,180 Πέρασες τη ζωή σου γράφοντας μουσική 265 00:20:59,848 --> 00:21:02,768 Νόμιζα ότι τα τραγούδια Δεν θα τελείωναν ποτέ 266 00:21:05,062 --> 00:21:07,689 Τώρα, είναι τόσο ήσυχα 267 00:21:10,692 --> 00:21:14,238 Το μόνο που θέλω είναι Να ξαναπαίξω μαζί σου, φίλε μου 268 00:21:16,490 --> 00:21:20,619 Αποκοιμήθηκες σιγοτραγουδώντας τη μελωδία 269 00:21:21,870 --> 00:21:25,040 Ο ήλιος ανέβηκε Εσύ δεν κουνήθηκες 270 00:21:27,042 --> 00:21:29,545 Τώρα είμαι εδώ 271 00:21:32,506 --> 00:21:35,509 Το μόνο που μου έμεινε είναι μία επιθυμία 272 00:21:35,592 --> 00:21:38,554 Άλλο ένα τραγούδι Μόνο ένα ακόμα 273 00:21:38,637 --> 00:21:39,930 Δώσε μας ένα ακόμα 274 00:21:40,013 --> 00:21:43,851 Μη φύγεις μακριά Έχουμε ακόμα μουσική να παίξουμε 275 00:21:44,852 --> 00:21:46,228 Έι Είπα 276 00:21:46,311 --> 00:21:49,231 Άλλο ένα τραγούδι Μόνο ένα ακόμα 277 00:21:49,314 --> 00:21:50,649 Το μόνο που λαχταρώ 278 00:21:50,732 --> 00:21:53,485 Δείξε μου ένα σημάδι Δεν είναι πολύ αργά 279 00:21:54,486 --> 00:21:57,406 Δεν είναι πολύ αργά 280 00:21:58,407 --> 00:22:01,410 Άλλο ένα τραγούδι 281 00:22:03,704 --> 00:22:06,874 Άλλο ένα τραγούδι 282 00:22:09,126 --> 00:22:11,879 Άλλο ένα τραγούδι 283 00:22:11,962 --> 00:22:15,340 Αν συνεχίζεις να ζεις Είναι μέσα απ' τη μουσική σου 284 00:22:15,424 --> 00:22:17,259 Άλλο ένα τραγούδι 285 00:22:17,342 --> 00:22:19,803 Ένα τραγούδι να ακούσει κάποιος άλλος 286 00:22:19,887 --> 00:22:21,889 Άλλο ένα τραγούδι 287 00:22:21,972 --> 00:22:25,142 Θα το πάω εκεί όπου ανήκει 288 00:22:25,225 --> 00:22:27,227 Άλλο ένα τραγούδι 289 00:22:27,311 --> 00:22:30,397 Αρκεί να τραγουδήσω Πιο δυνατά απ' τον φόβο μου 290 00:22:30,480 --> 00:22:33,025 Σε χρειάζομαι εδώ για 291 00:22:33,108 --> 00:22:35,944 Άλλο ένα τραγούδι Μόνο ένα ακόμα 292 00:22:36,028 --> 00:22:37,446 Χρειάζεσαι ακόμα ένα 293 00:22:37,529 --> 00:22:38,822 Πρέπει να φύγω 294 00:22:38,906 --> 00:22:41,617 Να φτάσω εγκαίρως για το σόου 295 00:22:42,201 --> 00:22:43,452 Να το μάθουν όλοι 296 00:22:43,535 --> 00:22:46,705 Υπάρχει άλλο ένα τραγούδι Μόνο ένα ακόμα 297 00:22:46,788 --> 00:22:49,333 Ώρα να φανώ δυνατός Για το ταξίδι που ακολουθεί 298 00:22:49,416 --> 00:22:52,044 Διασκέδασε την αμφιβολία Διασκέδασε τον τρόμο 299 00:22:52,127 --> 00:22:54,671 Με μια κραυγή και μια φωνή Τον φόβο ξεπερνώ 300 00:22:54,755 --> 00:22:57,174 Σαν τον ήλιο στα σύννεφα Σαν να είσαι ακόμα εδώ 301 00:22:57,257 --> 00:22:58,383 Δεν επιτρέπονται δάκρυα 302 00:22:58,467 --> 00:23:00,052 Θα προσπαθήσω να ξεφύγω 303 00:23:00,135 --> 00:23:03,514 Θα προσπαθήσω να είμαι δυνατός Ναι, προχωράω μπροστά 304 00:23:03,597 --> 00:23:10,604 Ήρθε η ώρα για άλλο ένα τραγούδι 305 00:23:22,241 --> 00:23:23,659 Το παράξενο παιδί. 306 00:23:23,742 --> 00:23:25,619 Γκάμπι, τι κάνεις; 307 00:23:25,702 --> 00:23:26,912 Παίζω μια μελωδία. 308 00:23:26,995 --> 00:23:29,873 Ίσως την ακούσει ο Βίβο και έρθει στη Φλόριντα. 309 00:23:29,957 --> 00:23:31,833 Σωστά. Είναι από τη Φλόριντα. 310 00:23:31,917 --> 00:23:34,461 Γκαμπριέλα, τι είπα; Όχι άλλα κατοικίδια. 311 00:23:34,545 --> 00:23:35,379 Σε παρακαλώ; 312 00:23:35,462 --> 00:23:37,214 Όχι. 313 00:23:37,297 --> 00:23:40,384 Εξάλλου, δεν μπορούμε να βάλουμε άγριο ζώο στο αεροπλάνο. 314 00:23:41,260 --> 00:23:42,636 Κυρία Χερνάντεζ. 315 00:23:43,929 --> 00:23:46,431 Χαίρομαι που σας πρόλαβα πριν φύγετε. 316 00:23:48,350 --> 00:23:51,520 Γκάμπι, μικρή μου, ξέρουμε ότι αγαπάς τη μουσική 317 00:23:51,603 --> 00:23:53,480 όπως κι ο θείος σου ο Αντρές. 318 00:23:53,564 --> 00:23:58,235 Θέλαμε να σε ξεπροβοδίσουμε με μερικά από τα μουσικά του ενθύμια. 319 00:23:58,318 --> 00:24:00,988 Βίντατζ μαράκες; Κλάβες; 320 00:24:02,155 --> 00:24:04,116 Δες αυτό εδώ το ζόρικο αγόρι. 321 00:24:04,992 --> 00:24:07,035 Ευχαριστώ, Μοντόγια. 322 00:24:07,119 --> 00:24:09,496 Έδωσες στο παιδί μου ένα ακορντεόν. 323 00:24:09,580 --> 00:24:11,039 Το νιώθεις, μαμά; 324 00:24:14,376 --> 00:24:15,752 Η μουσική ρέει στις φλέβες της. 325 00:24:16,420 --> 00:24:17,713 Κούβα 326 00:24:17,796 --> 00:24:19,631 Λατρεύω την κουβανέζικη μουσική 327 00:24:21,008 --> 00:24:22,009 Αυτό είναι. 328 00:24:22,092 --> 00:24:23,427 Μάρτα, σου 'ρχομαι. 329 00:24:23,510 --> 00:24:26,096 Τι λέει, Κούβα; Θα σου δώσω ένα μπιτάκι. 330 00:24:27,681 --> 00:24:29,683 Ευχαριστώ, Γκάμπι. 331 00:24:29,766 --> 00:24:32,186 Όλη η Κούβα έμαθε ότι είσαι εδώ. 332 00:24:32,269 --> 00:24:35,898 Συγγνώμη, μάλλον έπαιξα κάπως πωρωμένα. 333 00:24:35,981 --> 00:24:37,357 Αυτή η φασαρία ήταν... 334 00:24:40,611 --> 00:24:42,696 Λοιπόν, ήρθε το ταξί σας. 335 00:24:42,779 --> 00:24:44,239 Μοντόγια, σ' ευχαριστώ. 336 00:24:44,323 --> 00:24:45,991 Γκράσιας, Μοντόγια. 337 00:24:46,074 --> 00:24:48,869 Αντιός, να εξασκείσαι στη μουσική κάθε μέρα. 338 00:24:51,997 --> 00:24:53,665 ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ: ΚΙ ΓΟΥΕΣΤ, ΦΛΟΡΙΝΤΑ 339 00:25:13,560 --> 00:25:14,686 Το κεφάλι μου. 340 00:25:15,395 --> 00:25:17,439 Τα ταξίδια δεν είναι το φόρτε μου. 341 00:25:20,067 --> 00:25:21,401 Πού βρίσκομαι; 342 00:25:22,194 --> 00:25:23,695 Τι ώρα είναι; 343 00:25:24,905 --> 00:25:27,449 Εντάξει, δέκα το πρωί. Έχουμε ακόμα δέκα ώρες. 344 00:25:29,993 --> 00:25:32,538 Σωστά. Το παιδί με το σακίδιο. 345 00:25:32,621 --> 00:25:35,040 Κοίτα τι πήρα. 346 00:25:35,624 --> 00:25:37,125 Χαίρεσαι για σήμερα; 347 00:25:37,209 --> 00:25:38,961 Ναι, φυσικά. 348 00:25:39,044 --> 00:25:39,878 Τι είναι σήμερα; 349 00:25:39,962 --> 00:25:43,173 Η πρώτη σου πώληση μπισκότων με τις Μπισκοτίνες. 350 00:25:44,049 --> 00:25:46,218 Ναι, δεν νομίζω να γίνει αυτό. 351 00:25:46,301 --> 00:25:49,555 Έφτασα τις Μπισκοτίνες όσο πιο μακριά μπορούσα. 352 00:25:49,638 --> 00:25:52,808 Γκάμπι, τι θες να πεις; Πήγες μόνο σε μία συνάντηση. 353 00:25:52,891 --> 00:25:54,309 Το ξέρω. 354 00:25:54,393 --> 00:25:56,061 Αλλά καιρός να προχωρήσω. 355 00:25:56,144 --> 00:25:57,479 Να προχωρήσεις; 356 00:25:58,272 --> 00:25:59,898 Ακόμα δεν ξεκίνησες. 357 00:25:59,982 --> 00:26:01,441 Ακόμα δεν τους γνώρισες. 358 00:26:01,525 --> 00:26:02,943 Η ουρά δεν αποτυγχάνει ποτέ. 359 00:26:05,070 --> 00:26:07,114 Δώσ' τους μια ευκαιρία. 360 00:26:07,197 --> 00:26:09,241 Κοίτα, το βίντεο της παραίτησής μου. 361 00:26:09,324 --> 00:26:10,325 Μπισκότα! 362 00:26:11,743 --> 00:26:13,245 Συμφιλίωση. Τσάγια! 363 00:26:13,328 --> 00:26:14,454 ΤΗΝ ΚΑΝΩ, ΑΣΤΕΡΙΕΣ! 364 00:26:17,124 --> 00:26:18,166 Δημιουργικό. 365 00:26:18,250 --> 00:26:22,838 Περίμενε. Αυτό είναι το καλύτερο. Τις μετέτρεψα σε κλόουν ζόμπι. 366 00:26:22,921 --> 00:26:25,549 Αγοράστε τα μπισκότα μου. 367 00:26:25,632 --> 00:26:29,011 Γκαμπριέλα Μαρία Ρόζα Χερνάντεζ, ανήκεις στην ομάδα. 368 00:26:29,094 --> 00:26:31,638 Βασίζονται πάνω σου. Μην τους εγκαταλείπεις. 369 00:26:31,722 --> 00:26:32,931 Γιατί; 370 00:26:33,891 --> 00:26:37,477 Γλυκιά μου, μην τους απομακρύνεις όλους. 371 00:26:37,561 --> 00:26:41,273 Αν δεν προσπαθήσεις να τα πας καλά με τα άλλα παιδιά, 372 00:26:41,356 --> 00:26:43,901 θα είσαι πολύ μόνη. 373 00:26:46,278 --> 00:26:48,697 Γκαμπριέλα, άκουσέ με, θα το κάνεις. 374 00:26:48,780 --> 00:26:52,159 Σου επέτρεψα να έχεις μοβ μαλλιά. Μου το χρωστάς. 375 00:26:52,242 --> 00:26:54,328 Μα, μαμά, το μόνο που συζητάνε 376 00:26:54,411 --> 00:26:57,039 είναι για μπισκότα, για κονκάρδες, 377 00:26:57,122 --> 00:26:58,665 να σώσουν τα Έβεργκλεϊντς. 378 00:26:58,749 --> 00:27:01,001 Είναι τόσο βαρετά. 379 00:27:01,084 --> 00:27:03,003 Θα πας να πουλήσεις μπισκότα. 380 00:27:03,086 --> 00:27:04,796 Θα βγάλετε σέλφι. 381 00:27:04,880 --> 00:27:07,591 Θα διασκεδάσετε και θα δεθείτε! 382 00:27:07,674 --> 00:27:10,719 Τώρα φόρεσε τη στολή. Είναι τόσο χαριτωμένη. 383 00:27:23,941 --> 00:27:25,984 Ελεύθερο το πεδίο. Βγαίνουμε. 384 00:27:48,549 --> 00:27:52,970 Δεν πειράζει. Είναι πράγματα του μακαρίτη του θείου σου. 385 00:27:53,053 --> 00:27:55,430 Κυλιέται στο πάτωμα. Από μόνο του. 386 00:27:55,514 --> 00:27:58,767 Παίζει ανατριχιαστική μουσική στο ακορντεόν. 387 00:28:07,651 --> 00:28:08,652 Όλα καλά. 388 00:28:34,678 --> 00:28:37,347 -Βίβο, ήρθες. -Ναι, και τώρα φεύγω. 389 00:28:38,765 --> 00:28:41,476 Με ακολούθησες, έτσι δεν είναι; 390 00:28:41,560 --> 00:28:43,312 Τρύπωσες στην τσάντα μου; 391 00:28:43,979 --> 00:28:46,106 Επειδή μ' αγαπάς! 392 00:28:46,190 --> 00:28:48,442 Πόσο χαίρομαι που είσαι εδώ, Βίβο. 393 00:28:49,026 --> 00:28:51,445 Τώρα έχω κάποιον να μοιραστώ το βραχιόλι φιλίας μου. 394 00:28:51,528 --> 00:28:52,863 Κολλητοί για πάντα. 395 00:28:53,447 --> 00:28:55,282 Μη. Μάζεψε τα πατουσάκια σου. 396 00:28:55,365 --> 00:28:56,575 Μείνε ακίνητος. 397 00:28:57,117 --> 00:28:59,870 Το για πάντα είναι πολύς καιρός. Έχω να παραδώσω ένα τραγούδι. 398 00:29:01,788 --> 00:29:03,290 Χάρηκα για τη γνωριμία. Τσάγια. 399 00:29:04,166 --> 00:29:05,125 ΕΝΖΟ 400 00:29:05,209 --> 00:29:06,251 ΝΤΟΥΠΡΙ 401 00:29:06,335 --> 00:29:07,377 ΣΠΑΪΚ 402 00:29:09,671 --> 00:29:11,673 Μικρές ταφόπλακες είναι αυτές; 403 00:29:11,757 --> 00:29:13,342 Ο ζωολογικός μου κήπος. 404 00:29:13,967 --> 00:29:15,427 Ήταν. 405 00:29:16,345 --> 00:29:17,179 Γκάμπι. 406 00:29:17,262 --> 00:29:18,722 Η μαμά μου. Κρύψου. 407 00:29:21,975 --> 00:29:23,018 Πώς πάει, μαμά; 408 00:29:23,560 --> 00:29:26,271 Γιατί τη βρήκα στον φούρνο μικροκυμάτων; 409 00:29:26,355 --> 00:29:29,107 Τη στέγνωνα; 410 00:29:29,191 --> 00:29:30,442 Τη στέγνω... 411 00:29:30,526 --> 00:29:31,652 Τι είναι αυτό; 412 00:29:33,070 --> 00:29:36,865 Πόσες φορές σου το έχω πει; Δεν τρώμε στο δωμάτιο. 413 00:29:36,949 --> 00:29:38,825 Θα προσελκύσουμε ζωύφια. 414 00:29:38,909 --> 00:29:40,869 Πάρε τη στολή σου. 415 00:29:41,620 --> 00:29:43,539 Εννοείς τον αόρατο μανδύα μου; 416 00:29:43,622 --> 00:29:44,456 Γκάμπι. 417 00:29:44,540 --> 00:29:46,625 Νιώθω ότι θα πετάξω καντήλες. 418 00:29:46,708 --> 00:29:48,794 Με φαγουρίζει ο λαιμός μου. 419 00:29:48,877 --> 00:29:51,004 Στολή είναι, όχι αλλεργία. 420 00:29:51,088 --> 00:29:52,422 Ορίστε. Άλλαξε γρήγορα. 421 00:29:52,506 --> 00:29:54,299 Δεν θέλουμε να αργήσουμε στο παζάρι. 422 00:29:54,383 --> 00:29:55,968 Ναι, θέλω. 423 00:29:58,220 --> 00:29:59,304 Τα βλέπεις, Βίβο; 424 00:30:00,180 --> 00:30:02,057 Δεν με καταλαβαίνει καθόλου. 425 00:30:02,808 --> 00:30:04,852 Θέλει να φοράω στολή, 426 00:30:04,935 --> 00:30:06,728 όπως όλοι οι άλλοι. 427 00:30:06,812 --> 00:30:08,647 Αλλά δεν είμαι σαν τους άλλους. 428 00:30:08,730 --> 00:30:09,690 Επειδή... 429 00:30:10,232 --> 00:30:12,776 Χοροπηδάω στον δικό μου ρυθμό 430 00:30:12,860 --> 00:30:15,028 Είμαι εντυπωσιακή Σε έναν κόσμο βαρετό 431 00:30:15,112 --> 00:30:17,114 Είμαι ατίθαση κοπέλα Αλλά ξέρεις τι; 432 00:30:17,197 --> 00:30:19,825 Προτιμώ να παίζω σπίτι Τον δικό μου σκοπό 433 00:30:19,908 --> 00:30:22,202 Χοροπηδάω στον δικό μου ρυθμό 434 00:30:22,286 --> 00:30:24,371 Είμαι εντυπωσιακή Σε έναν κόσμο βαρετό 435 00:30:24,454 --> 00:30:26,331 Είμαι ατίθαση κοπέλα Αλλά ξέρεις τι; 436 00:30:26,415 --> 00:30:28,750 Προτιμώ να παίζω σπίτι Τον δικό μου σκοπό 437 00:30:28,834 --> 00:30:31,086 Είχα νοικιασμένο βιολί Μα το κατέστρεψα 438 00:30:31,169 --> 00:30:33,338 Παίζω ντέφι Και δεν το χαϊδεύω ποτέ 439 00:30:33,422 --> 00:30:35,507 Βλέπεις τι εννοώ; Αυτό ήταν τυχαίο 440 00:30:35,591 --> 00:30:38,135 Τώρα που γίναμε ομάδα Θα γίνουμε ορχηστρικοί 441 00:30:38,218 --> 00:30:40,345 Ορχηστρικοί Είδες τι έκανα εκεί; 442 00:30:40,429 --> 00:30:41,388 Λογοπαίγνιο 443 00:30:41,471 --> 00:30:42,639 Περνάω καλά 444 00:30:42,723 --> 00:30:43,724 Δεν τελειώνω ποτέ 445 00:30:43,807 --> 00:30:46,768 Είμαι μόνο μια νεαρή κοπέλα 446 00:30:46,852 --> 00:30:48,937 Χοροπηδάω στον δικό μου ρυθμό 447 00:30:49,021 --> 00:30:51,231 Είμαι εντυπωσιακή Σε έναν κόσμο βαρετό 448 00:30:51,315 --> 00:30:53,525 Είμαι ατίθαση κοπέλα Αλλά ξέρεις τι; 449 00:30:53,609 --> 00:30:56,028 Προτιμώ να παίζω σπίτι Τον δικό μου σκοπό 450 00:30:56,111 --> 00:30:58,030 Έκτακτο παράρτημα Διαβάστε τα όλα 451 00:30:58,113 --> 00:30:59,323 Είμαι έκτακτη 452 00:30:59,406 --> 00:31:01,575 Το παιδί που τα άλλα παιδιά Δεν πλησιάζουν 453 00:31:01,658 --> 00:31:03,327 Έχω δική μου θέση στο σχολικό 454 00:31:03,410 --> 00:31:05,245 Πάντα είμαι του εγώ Ποτέ του εμείς 455 00:31:05,329 --> 00:31:07,539 "Είσαι στο δέκα" "Σε θέλω στο τρία" 456 00:31:07,623 --> 00:31:09,666 Δοκίμασε ξανά Πρέπει να 'μαι ο εαυτός μου 457 00:31:09,750 --> 00:31:11,919 Είμαι δεκάρι Πρέπει να 'μαι ελεύθερη 458 00:31:12,002 --> 00:31:14,338 Έχω έναν φίλο Είμαστε ομάδα και μαζί 459 00:31:14,421 --> 00:31:16,215 Χοροπηδάμε στον δικό μας ρυθμό 460 00:31:16,298 --> 00:31:18,300 Είμαστε εντυπωσιακοί Σε έναν κόσμο βαρετό 461 00:31:18,383 --> 00:31:20,719 Είμαι ατίθαση κοπέλα Αλλά ξέρεις τι; 462 00:31:20,802 --> 00:31:22,596 Προτιμώ να 'μαι σπίτι Με τον δικό μου ρυθμό 463 00:31:22,679 --> 00:31:23,514 Σόλο! 464 00:31:25,307 --> 00:31:27,309 ΕΝΖΟ - ΝΤΟΥΠΡΙ - ΣΠΑΪΚ 465 00:31:33,106 --> 00:31:34,858 Αυτό είναι σόλο 466 00:31:34,942 --> 00:31:36,485 Πάντα πετούσα σόλο 467 00:31:36,568 --> 00:31:38,820 Επιταχύνω όταν ο κόσμος Είναι σε αργή κίνηση 468 00:31:38,904 --> 00:31:41,031 Ανεβάζω ταχύτητα όταν δεν ξέρω 469 00:31:41,114 --> 00:31:43,659 Και ξέρω ότι είναι Σαν να νιώθω μοναξιά 470 00:31:43,742 --> 00:31:45,536 Οι άνθρωποι υποθέτουν ότι νιώθω μοναξιά 471 00:31:45,619 --> 00:31:47,579 Κοίτα αυτό το δωμάτιο Πες ότι με ξέρεις 472 00:31:47,663 --> 00:31:49,248 Δικέ μου, δεν με ξέρεις 473 00:31:49,331 --> 00:31:50,457 Είμαι συγκεντρωμένη 474 00:31:52,334 --> 00:31:54,878 Χοροπηδάω στον δικό μου ρυθμό 475 00:31:54,962 --> 00:31:57,214 Είμαι εντυπωσιακή Σε έναν κόσμο βαρετό 476 00:31:57,297 --> 00:31:59,299 Είμαι ατίθαση κοπέλα Αλλά ξέρεις τι; 477 00:31:59,383 --> 00:32:01,426 Προτιμώ να παίζω σπίτι Τον δικό μου σκοπό 478 00:32:01,510 --> 00:32:03,720 Χοροπηδάω στον δικό μου ρυθμό 479 00:32:03,804 --> 00:32:06,014 Είμαι εντυπωσιακή Σε έναν κόσμο βαρετό 480 00:32:06,098 --> 00:32:08,433 Είμαι ατίθαση κοπέλα Αλλά ξέρεις τι; 481 00:32:08,517 --> 00:32:10,769 Προτιμώ να παίζω σπίτι Τον δικό μου σκοπό 482 00:32:10,853 --> 00:32:11,854 Αναπήδηση 483 00:32:13,105 --> 00:32:14,106 Αναπήδηση 484 00:32:15,399 --> 00:32:16,400 Αναπήδηση 485 00:32:17,568 --> 00:32:18,569 Αναπήδηση 486 00:32:20,195 --> 00:32:21,446 Πού πήγες; 487 00:32:23,282 --> 00:32:24,783 Τι είναι αυτό; 488 00:32:31,874 --> 00:32:34,126 Αυτό το κορίτσι είναι το κάτι άλλο. 489 00:32:36,169 --> 00:32:38,463 Ώστε αυτή είναι η Φλόριντα; 490 00:32:44,344 --> 00:32:46,597 Πλαστικά πουλιά. 491 00:32:47,598 --> 00:32:48,599 Παράξενη η Φλόριντα. 492 00:32:51,310 --> 00:32:53,395 Τώρα, μένει να βρω τη Μάρτα. 493 00:32:53,937 --> 00:32:56,648 Έλα, Αντρές. Στείλε μου ένα σημάδι. 494 00:32:56,732 --> 00:32:58,692 Οτιδήποτε. Δείξε μου τον δρόμο. 495 00:32:58,775 --> 00:33:00,277 Οποιοδήποτε σημάδι αρκεί. 496 00:33:00,360 --> 00:33:02,362 ΓΙΑ ΜΙΑ ΝΥΧΤΑ ΜΟΝΟ 497 00:33:02,446 --> 00:33:04,781 ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΙΣΤΗΡΙΑ ΕΜΦΑΝΙΣΗ 498 00:33:04,865 --> 00:33:07,242 ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ 499 00:33:07,326 --> 00:33:09,411 Μάμπο Καμπάνα. 500 00:33:09,494 --> 00:33:11,997 Συγγνώμη, είναι το λεωφορείο για Μαϊάμι; 501 00:33:12,080 --> 00:33:13,373 Μάλιστα, κύριε. 502 00:33:13,457 --> 00:33:16,668 Τέλεια. Μάμπο Καμπάνα, σου 'ρχομαι. 503 00:33:16,752 --> 00:33:20,214 Δεν είναι πολύ αργά Θα πάρω το λεωφορείο 504 00:33:20,297 --> 00:33:21,924 Γεια σας 505 00:33:22,674 --> 00:33:23,800 Κάθεται κανείς εδώ; 506 00:33:26,470 --> 00:33:28,013 Όχι κατοικίδια, όχι μαμούνια. 507 00:33:28,096 --> 00:33:30,807 Ό,τι κι αν είσαι, έξω απ' το λεωφορείο μου. 508 00:33:30,891 --> 00:33:32,351 Όχι στη βάρδια μου. 509 00:33:33,810 --> 00:33:35,270 Σ' αρέσει αυτό; 510 00:33:35,354 --> 00:33:37,272 Μόνος μου το σκέφτηκα. 511 00:33:40,526 --> 00:33:42,569 Είσαι αξιολάτρευτος. 512 00:33:43,779 --> 00:33:44,613 Ευχαριστώ; 513 00:33:44,696 --> 00:33:46,156 Θα είσαι και νόστιμος. 514 00:33:50,244 --> 00:33:51,370 Όχι, ξουτ! 515 00:34:06,760 --> 00:34:07,845 Εδώ είσαι. 516 00:34:07,928 --> 00:34:08,846 Όχι. 517 00:34:08,929 --> 00:34:10,931 Ξέρω γιατί ήρθες στη Φλόριντα. 518 00:34:11,014 --> 00:34:12,683 Ψάχνεις να βρεις τη Μάρτα. 519 00:34:13,559 --> 00:34:15,561 Διάβασα το γράμμα της Μάρτα. 520 00:34:15,644 --> 00:34:20,273 Ο τίο Αντρές ήθελε να πάει στο αποψινό της σόου, σωστά; 521 00:34:22,526 --> 00:34:24,443 Προσπαθείς κι εσύ να πας εκεί; 522 00:34:25,988 --> 00:34:27,655 Μα γιατί; 523 00:34:35,873 --> 00:34:36,789 Τι είναι αυτό; 524 00:34:37,624 --> 00:34:39,376 "Για τη Μάρτα"; 525 00:34:39,459 --> 00:34:41,670 Ο τίο τής έγραψε τραγούδι; 526 00:34:42,838 --> 00:34:46,717 Η πτήση σου φεύγει το πρωί Σύντομα ο κόσμος θα σε δει να λάμπεις 527 00:34:46,800 --> 00:34:51,930 Μακάρι να μπορούσα να έρθω μαζί σου Αλλά το ταξίδι σου δεν είναι δικό μου 528 00:34:54,141 --> 00:34:55,726 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; 529 00:34:56,393 --> 00:34:59,605 Δεν πρόλαβε να της πει "Σ' αγαπώ". 530 00:35:04,151 --> 00:35:07,863 Βίβο, είναι πολύ σημαντικό. Η Μάρτα πρέπει να το ακούσει. 531 00:35:07,946 --> 00:35:09,823 Και θα σε πάω εγώ εκεί. 532 00:35:10,908 --> 00:35:11,950 Αλήθεια; 533 00:35:13,577 --> 00:35:17,915 Η τελευταία της εμφάνιση είναι στο Μάμπο Καμπάνα στο Μαϊάμι; 534 00:35:17,998 --> 00:35:19,082 Δεν έχουμε χρόνο. 535 00:35:19,166 --> 00:35:21,210 Μην ανησυχείς, έχω σχέδιο. 536 00:35:21,877 --> 00:35:23,712 Μπες στο σακίδιό μου. 537 00:35:27,174 --> 00:35:30,802 Τα πάντα για τον Αντρές. 538 00:35:31,345 --> 00:35:35,349 Μα είναι η τελευταία εμφάνιση της Μάρτα Σαντοβάλ. 539 00:35:35,432 --> 00:35:36,475 -Έλα, μαμά. -Τι; 540 00:35:36,558 --> 00:35:38,268 Το Μαϊάμι δεν είναι μακριά. 541 00:35:38,352 --> 00:35:40,979 Από πότε σ' αρέσει η Μάρτα Σαντοβάλ; 542 00:35:41,063 --> 00:35:42,523 Από τότε που γεννήθηκα. 543 00:35:42,606 --> 00:35:44,233 Είμαι μεγάλη θαυμάστρια. 544 00:35:44,316 --> 00:35:46,360 Πες ένα τραγούδι. 545 00:35:47,319 --> 00:35:50,030 "Despacito"; 546 00:35:51,114 --> 00:35:54,785 Ετοιμάσου για πώληση μπισκότων. Δεν θα σου το ξαναπώ. 547 00:35:56,370 --> 00:35:59,289 Μην ανησυχείς, έχω μια καλύτερη ιδέα. 548 00:35:59,873 --> 00:36:01,625 Να καθαρίσεις το σακίδιό σου; 549 00:36:01,708 --> 00:36:03,460 Έχει πολλά πράγματα μέσα. 550 00:36:03,544 --> 00:36:05,963 Δεν έχει μωρομάντηλα. Δεν είδα κανένα. 551 00:36:06,046 --> 00:36:07,464 Για να δούμε. 552 00:36:07,548 --> 00:36:09,800 Κι Γουέστ προς Μαϊάμι... 553 00:36:09,883 --> 00:36:10,884 ΜΕΤΡΟ ΚΙΖ ΕΞΠΡΕΣ 554 00:36:10,968 --> 00:36:14,221 Τέλεια. Μ' αυτό, θα προλάβουμε το σόου. 555 00:36:14,972 --> 00:36:15,806 ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ 556 00:36:15,889 --> 00:36:18,433 Μάμπο Καμπάνα, ερχόμαστε. 557 00:36:18,517 --> 00:36:20,561 ΜΑΜΠΟ ΚΑΜΠΑΝΑ 558 00:36:30,696 --> 00:36:34,241 Σενιόρα Σαντοβάλ. Τιμή μου που σας γνωρίζω. 559 00:36:35,701 --> 00:36:36,910 Από δω. 560 00:36:36,994 --> 00:36:38,412 Δεν ξέρετε πόσο περήφανοι είμαστε 561 00:36:38,495 --> 00:36:41,331 που επιλέξατε το Μάμπο Καμπάνα για την τελευταία σας εμφάνιση. 562 00:36:42,291 --> 00:36:43,125 Μάρτα. 563 00:36:43,208 --> 00:36:46,920 Αληθεύει ότι ο παλιός σου παρτενέρ, ο Αντρές, μπορεί να παίξει μαζί σου απόψε; 564 00:36:47,504 --> 00:36:48,672 Το ελπίζω. 565 00:36:50,841 --> 00:36:54,636 Καλώς ήρθατε στο πανέμορφο κέντρο του Κι Γουέστ. 566 00:36:54,720 --> 00:36:57,431 Βήμα πρώτο, εισιτήρια λεωφορείου. 567 00:36:58,265 --> 00:36:59,099 ΚΙ ΓΟΥΕΣΤ ΜΑΪΑΜΙ 568 00:36:59,683 --> 00:37:01,185 Μείνε στο σακίδιό μου. 569 00:37:01,268 --> 00:37:03,937 Αν ρωτήσουν, είσαι ζώο συναισθηματικής στήριξης. 570 00:37:04,021 --> 00:37:05,355 Μπισκοτάκια! 571 00:37:05,939 --> 00:37:07,024 Πώληση μπισκότων. 572 00:37:07,107 --> 00:37:10,611 Όλα τα έσοδα πάνε στην προστασία ειδών υπό εξαφάνιση. 573 00:37:10,694 --> 00:37:12,571 Αμάν. Οι Μπισκοτίνες. 574 00:37:12,654 --> 00:37:16,325 Κύριε Χένσο. Να σας προσφέρω Μέντες Μανάτων; 575 00:37:16,408 --> 00:37:19,912 Γνωρίζατε ότι στα Έβεργκλεϊντς ζουν 2.000 είδη χλωρίδας και πανίδας; 576 00:37:19,995 --> 00:37:21,788 Τα 70 κινδυνεύουν... 577 00:37:22,331 --> 00:37:23,540 Με συγχωρείτε. 578 00:37:23,624 --> 00:37:26,043 Αν αγοράσετε υφασμάτινη τσάντα 579 00:37:26,126 --> 00:37:28,086 αντί για πλαστική, 580 00:37:28,170 --> 00:37:30,797 δεν θα έχετε το αίμα της Μητέρας Φύσης στα χέρια σας. 581 00:37:31,381 --> 00:37:33,300 Δεν είμαι κακός άνθρωπος. 582 00:37:33,383 --> 00:37:34,760 Ένα μπισκότο θέλω μόνο. 583 00:37:40,474 --> 00:37:42,434 Πρέπει να φύγουμε πριν μας δουν. 584 00:37:42,518 --> 00:37:43,769 Χερνάντεζ! 585 00:37:43,852 --> 00:37:47,272 Γεια σου, ξανθούλα. 586 00:37:47,356 --> 00:37:48,649 Υπόλοιπα κορίτσια. 587 00:37:48,732 --> 00:37:50,108 Γκάμπι, πού είναι η στολή σου; 588 00:37:50,192 --> 00:37:52,611 Ναι, έχουμε κανόνες, Χερνάντεζ. 589 00:37:53,153 --> 00:37:57,491 Μόνο μια Μπισκοτίνα με στολή μπορεί να συμμετάσχει σε πώληση μπισκότων. 590 00:37:57,574 --> 00:37:58,825 Τι; 591 00:37:58,909 --> 00:38:00,369 Σήμερα είναι; 592 00:38:00,452 --> 00:38:02,663 Νόμιζα ότι ήταν χθες. 593 00:38:02,746 --> 00:38:04,873 Ούτε χθες ήρθες. 594 00:38:04,957 --> 00:38:06,291 Σωστό κι αυτό. 595 00:38:06,375 --> 00:38:09,836 Ήμουν απασχολημένη με τη διάσωση αυτού του ζώου. 596 00:38:11,880 --> 00:38:12,840 Τι κάνεις; 597 00:38:12,923 --> 00:38:14,550 Τι γλύκας που είναι. 598 00:38:14,633 --> 00:38:15,634 Να τον χαϊδέψω; 599 00:38:15,717 --> 00:38:17,886 -Όχι. -Δώσ' τα όλα. Το λατρεύει. 600 00:38:17,970 --> 00:38:19,179 Κοιτάξτε φατσούλα. 601 00:38:19,263 --> 00:38:22,266 -Είναι αξιολάτρευτο. -Σταμάτα. Είναι οριακή κακοποίηση. 602 00:38:22,349 --> 00:38:24,476 -Τα αφτάκια του. -Τόσο χνουδωτός. Πώς το λένε; 603 00:38:24,560 --> 00:38:25,811 Τον λένε Βίβο. 604 00:38:25,894 --> 00:38:28,564 Και είναι πόσουμ. 605 00:38:28,647 --> 00:38:31,024 Γκάμπι, δεν είναι πόσουμ. 606 00:38:31,108 --> 00:38:32,192 Είναι κινκατζού. 607 00:38:32,276 --> 00:38:34,903 Σπάνιο θηλαστικό των τροπικών δασών της Νότιας Αμερικής. 608 00:38:34,987 --> 00:38:36,238 Γνωστό ως αρκούδα του μελιού. 609 00:38:36,321 --> 00:38:38,282 Δεν το έχω ακούσει, αλλά μου κάνει. 610 00:38:38,907 --> 00:38:40,701 Τα μάτια του είναι λίγο θολά. 611 00:38:40,784 --> 00:38:42,953 Το τρίχωμά του είναι χάλια. 612 00:38:43,036 --> 00:38:43,871 ΜΑΪΑΜΙ 613 00:38:43,954 --> 00:38:46,415 -Είδε κτηνίατρο; -Συγγνώμη, τι; 614 00:38:46,999 --> 00:38:49,042 Γκάμπι, υπάρχουν κανόνες. 615 00:38:49,126 --> 00:38:53,130 Για την ασφάλειά του, χρειάζεται εμβόλια και μια βδομάδα παρακολούθηση. 616 00:38:53,213 --> 00:38:54,214 Μια βδομάδα; 617 00:38:54,798 --> 00:38:57,217 Ναι. Απομονωμένο από τα άλλα ζώα. 618 00:38:57,301 --> 00:38:59,720 Δεν διάβασες το εγχειρίδιο μας; 619 00:38:59,803 --> 00:39:02,097 Σωστά. Για τη βδομάδα. 620 00:39:02,181 --> 00:39:03,473 Το κάναμε αυτό. 621 00:39:03,557 --> 00:39:04,641 Ωραία. 622 00:39:04,725 --> 00:39:07,978 Τότε, θα μου δείξεις το πιστοποιητικό εμβολιασμού; 623 00:39:08,061 --> 00:39:10,647 Ναι, το φέρνω αμέσως. 624 00:39:10,731 --> 00:39:12,983 Στο πορτμπαγκάζ του ποδηλάτου μου. 625 00:39:14,193 --> 00:39:15,736 Όχι. 626 00:39:16,320 --> 00:39:17,696 Ώρα για το σχέδιο Β. 627 00:39:17,779 --> 00:39:18,864 Μια στιγμή. 628 00:39:18,947 --> 00:39:20,991 Τα ποδήλατα δεν έχουν πορτμπαγκάζ. 629 00:39:21,074 --> 00:39:24,203 Αρχίζω να πιστεύω ότι δεν έχει πιστοποιητικό. 630 00:39:24,286 --> 00:39:26,246 Ναι, λες; 631 00:39:26,330 --> 00:39:30,167 Κορίτσια, μια Μπισκοτίνα παραβίασε τον κανονισμό. 632 00:39:30,250 --> 00:39:31,501 Ξεκινάμε. 633 00:39:33,754 --> 00:39:36,882 Αλλαγή σχεδίου. Θα ανέβουμε στο λεωφορείο στην επόμενη στάση. 634 00:39:39,092 --> 00:39:40,677 -Στην άκρη, Χερνάντεζ. -Όχι. 635 00:39:40,761 --> 00:39:42,262 Παράδωσε το κινκατζού. 636 00:39:42,346 --> 00:39:44,264 Μην ανησυχείς, θα τους ξεφύγω. 637 00:39:44,348 --> 00:39:46,475 Και το λεωφορείο; Το σχέδιο ήταν το λεωφορείο. 638 00:39:50,395 --> 00:39:52,105 Δεν μας έχασαν. 639 00:39:52,189 --> 00:39:54,816 Έλα, Βίβο. Πήγαινε πίσω και ξεφορτώσου τες. 640 00:39:56,860 --> 00:39:58,070 Πάρε αυτό. 641 00:39:58,153 --> 00:39:59,655 Δεν έχει πλάκα; 642 00:39:59,738 --> 00:40:02,449 Κι αυτό δεν έπρεπε να είναι σε παιδικό σακίδιο, 643 00:40:02,533 --> 00:40:03,825 αλλά ορίστε. 644 00:40:04,743 --> 00:40:06,787 Όχι, δεν το έκανες αυτό. 645 00:40:06,870 --> 00:40:08,622 Να τα μωρομάντηλα. 646 00:40:08,705 --> 00:40:11,458 Σταμάτα. Σταμάτα αμέσως, βρομιάρη. 647 00:40:12,084 --> 00:40:12,918 ΣΠΡΕΪ ΓΙΑ ΠΑΡΤΙ 648 00:40:15,087 --> 00:40:15,921 Πάρε αυτή. 649 00:40:18,757 --> 00:40:21,426 Περιλούστηκε με χημικά. 650 00:40:21,510 --> 00:40:22,553 Κραυγή για βοήθεια. 651 00:40:22,636 --> 00:40:24,721 Γκάμπι, δώσε μας το κινκατζού. 652 00:40:27,099 --> 00:40:29,476 Κύριε Χένσο. Οδηγήσατε ως εδώ; 653 00:40:29,560 --> 00:40:31,395 Μένετε δύο τετράγωνα μακριά. 654 00:40:31,478 --> 00:40:32,688 Ντροπή σας. 655 00:40:32,771 --> 00:40:34,773 -Ντροπή. -Ντροπή. 656 00:40:37,025 --> 00:40:38,485 ΚΙ ΓΟΥΕΣΤ ΤΕΛΟΣ 657 00:40:40,112 --> 00:40:41,655 Έχεις μπλέξει άσχημα. 658 00:40:41,738 --> 00:40:43,031 Δώσ' τον. 659 00:40:54,167 --> 00:40:56,962 Βίβο, κρατήσου γερά. Θα πηδήξουμε. 660 00:40:57,045 --> 00:40:57,880 Τι; 661 00:40:59,173 --> 00:41:00,007 Ναι. 662 00:41:01,925 --> 00:41:03,385 Εντάξει, Μαϊάμι. 663 00:41:03,468 --> 00:41:04,887 Ερχόμαστε. 664 00:41:06,930 --> 00:41:08,182 Όχι. 665 00:41:23,197 --> 00:41:24,698 Τι κάναμε; 666 00:41:24,781 --> 00:41:26,617 Επιτρέψαμε σ' αυτό το ανυπεράσπιστο πλάσμα 667 00:41:26,700 --> 00:41:30,662 να περιφέρεται σ' έναν κόσμο όπου σίγουρα δεν θα επιβιώσει. 668 00:41:30,746 --> 00:41:32,581 Πίσω στον πάγκο με τα μπισκότα; 669 00:41:32,664 --> 00:41:33,957 Στον πάγκο με τα μπισκότα; 670 00:41:34,041 --> 00:41:37,920 Όχι, είναι καθήκον μας ως Μπισκοτίνες να τον σώσουμε. 671 00:41:38,003 --> 00:41:38,837 Έβα. 672 00:41:39,671 --> 00:41:40,797 Ναι; 673 00:41:40,881 --> 00:41:42,841 Θα χρειαστούμε τη βάρκα του μπαμπά σου. 674 00:41:47,513 --> 00:41:48,597 Το τραγούδι. 675 00:41:48,680 --> 00:41:50,933 Πού είναι; 676 00:41:56,355 --> 00:41:57,481 Παρέμεινε άθικτο. 677 00:41:58,065 --> 00:42:00,734 Πού είμαστε; Πού είναι το λεωφορείο μας; 678 00:42:02,736 --> 00:42:06,406 Όχι! 679 00:42:11,328 --> 00:42:12,704 Αγγελάκια στην άμμο. 680 00:42:12,788 --> 00:42:14,748 Βίβο, πρέπει να το δοκιμάσεις. 681 00:42:16,750 --> 00:42:19,419 Κοίταξέ με. Είμαι γάτα. Νιάου. 682 00:42:20,337 --> 00:42:21,630 Σταματήστε τη γη να κατέβω. 683 00:42:21,713 --> 00:42:22,756 Βίβο. 684 00:42:22,840 --> 00:42:26,385 Ξέρω ότι χάσαμε το λεωφορείο, αλλά έχω σχέδιο Γ. 685 00:42:26,468 --> 00:42:29,304 Αν κόψουμε από το Εθνικό Πάρκο Έβεργκλεϊντς, 686 00:42:29,388 --> 00:42:31,223 θα προλάβουμε το σόου. 687 00:42:31,807 --> 00:42:35,143 Εντάξει, νέο σχέδιο. Για να δούμε. 688 00:42:49,241 --> 00:42:51,159 Βίβο, απίστευτος συγχρονισμός. 689 00:42:51,243 --> 00:42:52,953 Λες και έχεις τηλεπάθεια. 690 00:43:01,837 --> 00:43:04,423 Να πάρει. Νόμιζα ότι θα το σήκωνε. 691 00:43:06,300 --> 00:43:07,134 Τηλεπάθεια; 692 00:43:07,217 --> 00:43:09,720 Αν είχαμε τηλεπάθεια, θα πανικοβαλλόσουν. 693 00:43:09,803 --> 00:43:12,014 Ήταν το εισιτήριό μας για Μαϊάμι. 694 00:43:12,097 --> 00:43:15,559 Κολλήσαμε σ' ένα τεράστιο πλοίο και πάμε προς λάθος κατεύθυνση. 695 00:43:15,642 --> 00:43:17,728 Πιο ασυγχρόνιστοι δεν γίνεται. 696 00:43:17,811 --> 00:43:19,771 Έτσι ακούγονται οι συγχρονισμένοι. 697 00:43:23,609 --> 00:43:25,569 Έτσι ακουγόμαστε εσύ κι εγώ. 698 00:43:32,034 --> 00:43:34,453 Αντιλαμβανόμαστε διαφορετικά τη λέξη "σχέδιο". 699 00:43:34,536 --> 00:43:37,998 Για μένα, κι άλλους λογικούς, το σχέδιο βασίζεται στα πέντε πι: 700 00:43:38,081 --> 00:43:39,875 Πάνσωστο Πλάνο Προστασίας από Πανωλεθρία. 701 00:43:39,958 --> 00:43:41,251 Αλλά εσύ, 702 00:43:41,335 --> 00:43:45,297 τα δικά σου "σχέδιά" είναι απλώς αποτυχημένες παρορμήσεις. 703 00:43:45,964 --> 00:43:47,007 Τι κάνεις; 704 00:43:47,591 --> 00:43:48,592 Ορίστε. 705 00:43:48,675 --> 00:43:50,969 Καμιά φορά πρέπει να αυτοσχεδιάζεις. 706 00:43:52,596 --> 00:43:53,764 Θα πάει στον πάτο. 707 00:43:57,893 --> 00:44:00,312 Και το ταξίδι ξεκινά τώρα. 708 00:44:02,523 --> 00:44:05,234 Επιπλέει. Στ' αλήθεια επιπλέει. 709 00:44:05,859 --> 00:44:06,693 Προσοχή. 710 00:44:08,904 --> 00:44:10,030 Δώσε μου ένα λεπτό. 711 00:44:10,113 --> 00:44:11,615 Μην πάθω κάνα τράβηγμα. 712 00:44:12,199 --> 00:44:13,951 Έτοιμος, Βίβο; 713 00:44:18,539 --> 00:44:19,915 Και αστόχησε. 714 00:44:25,629 --> 00:44:27,798 Αλλού η βάρκα, αλλού εγώ. 715 00:44:29,258 --> 00:44:31,510 Το είδες αυτό, Βίβο; 716 00:44:31,593 --> 00:44:33,262 Τρελό γέλιο. 717 00:44:38,934 --> 00:44:41,395 Μάρτα, ερχόμαστε. 718 00:44:53,574 --> 00:44:54,908 ΤΑΚ ΤΑΚ 719 00:44:55,993 --> 00:44:59,788 Καλέσατε το ρομπότ της Γκάμπι. Αφήστε μήνυμα. Μπιπ. 720 00:44:59,872 --> 00:45:02,624 Γκάμπι, σου στέλνω μηνύματα. Πάρε με, σε παρακαλώ. 721 00:45:02,708 --> 00:45:04,293 Τα είπαμε αυτά. 722 00:45:05,961 --> 00:45:08,046 ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ ΑΠΟΨΕ ΟΧΤΩ Μ.Μ. 723 00:45:08,130 --> 00:45:10,257 Όχι, δεν θα το έκανε. 724 00:45:11,258 --> 00:45:13,510 ΜΕΤΡΟ ΚΙΖ ΕΞΠΡΕΣ 725 00:45:14,094 --> 00:45:15,345 Θα το έκανε. 726 00:45:21,894 --> 00:45:24,605 Κάρλος, πόσο θα ήθελα τη βοήθειά σου τώρα. 727 00:45:28,650 --> 00:45:30,819 Γιατί ξέρεις ότι σ' εσένα έμοιασε. 728 00:45:35,657 --> 00:45:37,618 Το σχέδιο ήταν Ανέβα στο λεωφορείο 729 00:45:37,701 --> 00:45:39,828 Και την επόμενη στιγμή οι δυο μας 730 00:45:39,912 --> 00:45:42,915 Πλέουμε προς ένα μέρος καινούργιο 731 00:45:44,124 --> 00:45:46,501 Είπε ότι θα κόβαμε δρόμο 732 00:45:46,585 --> 00:45:49,046 Προσπαθώ να είμαι ευχάριστος, αλλά 733 00:45:49,129 --> 00:45:51,757 Δεν καταλαβαίνω Πώς θα τα καταφέρουμε 734 00:45:52,591 --> 00:45:56,720 Θυμήσου το μέγεθος του κόσμου παλιά 735 00:45:56,803 --> 00:45:58,847 Ήσουν εσύ κι εγώ 736 00:45:58,931 --> 00:46:01,683 Μόνο εσύ κι εγώ 737 00:46:01,767 --> 00:46:05,521 Και τώρα ο ορίζοντας Κρύβει περισσότερα 738 00:46:05,604 --> 00:46:07,773 Είναι ή όλα ή τίποτα 739 00:46:07,856 --> 00:46:10,275 Ναι, είναι ή όλα ή τίποτα 740 00:46:10,859 --> 00:46:15,405 Το μόνο που μπορώ να κάνω Όταν πλησιάζει η στροφή 741 00:46:16,198 --> 00:46:18,158 Είναι να γείρω προς αυτή 742 00:46:19,535 --> 00:46:24,957 Και το μόνο που μπορώ να κάνω Όταν το ντεπόζιτο αδειάσει 743 00:46:25,040 --> 00:46:27,459 Είναι να δω τι έχει για ρεζέρβα 744 00:46:28,418 --> 00:46:33,841 Και το μόνο που μπορώ να κάνω Όταν τα σχέδια ναυαγούν 745 00:46:33,924 --> 00:46:35,968 Είναι να στέκομαι όρθιος 746 00:46:37,219 --> 00:46:42,182 Και το μόνο που μπορώ να κάνω Στο τέλος τηςμέρας 747 00:46:42,266 --> 00:46:43,475 Είναι να παίζω 748 00:46:43,559 --> 00:46:45,018 Να παίζω 749 00:46:45,602 --> 00:46:46,645 Και τον ρυθμό να κρατώ 750 00:46:48,438 --> 00:46:49,690 Έλα, Βίβο. 751 00:46:49,773 --> 00:46:50,899 Φοβάσαι; 752 00:46:51,650 --> 00:46:55,028 Όταν φοβόμουν, μου τραγουδούσε ο μπαμπάς μου. 753 00:46:55,612 --> 00:46:56,780 Κι ο Αντρές. 754 00:46:56,864 --> 00:46:58,824 Να πούμε το τραγούδι της Μάρτα. 755 00:46:58,907 --> 00:47:00,158 Θα μας φτιάξει το κέφι. 756 00:47:00,242 --> 00:47:02,452 Είμαι εδώ Απλώς σε μια άλλη ακτή 757 00:47:02,536 --> 00:47:04,079 Πάντα στο πλευρό σου 758 00:47:04,162 --> 00:47:05,414 Σε βλέπω να ανεβαίνεις 759 00:47:10,085 --> 00:47:12,880 Έχω ταλέντο στα ντραμς. Μπορώ να σε μάθω, αν θες. 760 00:47:12,963 --> 00:47:15,382 Θα μάθεις σε μένα να παίζω ντραμς; 761 00:47:16,049 --> 00:47:16,925 Πιάσε, Βίβο. 762 00:47:17,009 --> 00:47:18,302 Άκουσε. 763 00:47:18,385 --> 00:47:19,761 Δοκίμασε έναν απλό ρυθμό. 764 00:47:21,430 --> 00:47:23,390 Αυτό που κάνεις είναι θόρυβος. 765 00:47:23,473 --> 00:47:24,474 Παρακολούθησε. 766 00:47:29,354 --> 00:47:31,190 Μαθαίνεις γρήγορα. 767 00:47:31,273 --> 00:47:33,275 Πρέπει να είμαι πολύ καλή δασκάλα. 768 00:47:34,693 --> 00:47:35,694 Κάνε ό,τι κάνω. 769 00:47:37,738 --> 00:47:40,574 Ωραίο ακούγεται. 770 00:47:40,657 --> 00:47:42,951 Ναι, βλέπω δυνατότητες. 771 00:47:43,035 --> 00:47:44,369 Ακατέργαστο ταλέντο. 772 00:47:47,956 --> 00:47:49,082 Έλα, Βίβο. 773 00:47:49,166 --> 00:47:50,834 Χαλάρωσε, παππού. 774 00:47:50,918 --> 00:47:53,420 "Παππού"; Θα το έκανε αυτό ένας παππούς; 775 00:47:55,839 --> 00:47:57,257 Έτσι, Βίβο. 776 00:47:59,676 --> 00:48:03,305 Θυμήσου το μέγεθος του κόσμου παλιά 777 00:48:03,388 --> 00:48:05,516 Τώρα είμαστε εσύ κι εγώ 778 00:48:05,599 --> 00:48:08,268 Μόνο εσύ κι εγώ 779 00:48:08,352 --> 00:48:12,147 Και τώρα ο ορίζοντας Κρύβει περισσότερα 780 00:48:12,231 --> 00:48:14,399 Και είναι ή όλα ή τίποτα 781 00:48:14,483 --> 00:48:17,486 Ναι, είναι ή όλα ή τίποτα 782 00:48:17,569 --> 00:48:21,573 Το μόνο που μπορώ να κάνω Όταν πλησιάζει η στροφή είναι 783 00:48:21,657 --> 00:48:24,243 -Χοροπηδάμε στον δικό μας ρυθμό -Να γείρω προς αυτή 784 00:48:24,326 --> 00:48:26,119 Χορεύουμε στον δικό μας ρυθμό 785 00:48:26,203 --> 00:48:30,541 Και το μόνο που μπορώ να κάνω Όταν το ντεπόζιτο αδειάσει είναι 786 00:48:30,624 --> 00:48:33,293 -Χοροπηδάμε στον δικό μας ρυθμό -Να δω τι έχει για ρεζέρβα 787 00:48:33,377 --> 00:48:35,003 Χορεύουμε στον δικό μας ρυθμό 788 00:48:35,087 --> 00:48:39,466 Και το μόνο που μπορώ να κάνω Όταν τα σχέδια ναυαγούν 789 00:48:39,550 --> 00:48:41,885 -Σε έναν κόσμο βαρετό -Στέκομαι στα πόδια μου 790 00:48:41,969 --> 00:48:44,012 Είμαστε εντυπωσιακοί Σε έναν κόσμο βαρετό 791 00:48:44,096 --> 00:48:46,431 Και το μόνο που μπορώ να κάνω 792 00:48:46,515 --> 00:48:49,309 Στο τέλος τηςμέρας είναι 793 00:48:49,393 --> 00:48:51,812 Να παίζω 794 00:48:52,604 --> 00:48:53,772 Και τον ρυθμό να κρατώ 795 00:48:55,190 --> 00:48:57,025 Έλα, μη σταματάς τώρα. 796 00:48:57,109 --> 00:48:59,361 Κράτα τον ρυθμό, ντουετάκι μου. 797 00:49:00,362 --> 00:49:02,072 Ούτε ρυθμός ούτε ντουέτο. 798 00:49:08,954 --> 00:49:11,540 Μην ανησυχείς, Βίβο. Ψιλόβροχο είναι. 799 00:49:11,623 --> 00:49:13,250 Θα ξεθυμάνει γρήγορα. 800 00:49:15,711 --> 00:49:17,129 Κρατήσου, Βίβο. 801 00:49:23,969 --> 00:49:24,845 Όχι. 802 00:49:25,888 --> 00:49:26,972 Το τραγούδι. 803 00:49:29,641 --> 00:49:31,351 Καλά, Βίβο. Θα την πιάσω εγώ. 804 00:49:31,435 --> 00:49:32,603 Όχι. Το 'χω. 805 00:49:32,686 --> 00:49:34,146 Βίβο. 806 00:49:34,229 --> 00:49:35,355 Δεν βλέπω. 807 00:49:36,607 --> 00:49:38,734 Όχι, δεν μπορεί να συμβαίνει αυτό. 808 00:49:40,402 --> 00:49:41,403 Ναι. 809 00:49:41,945 --> 00:49:43,614 -Βίβο. -Όχι. 810 00:49:43,697 --> 00:49:45,157 Το έπιασα. 811 00:49:45,240 --> 00:49:46,200 Το τραγούδι. 812 00:49:46,283 --> 00:49:49,828 Μην ανησυχείς, Βίβο. Θα το φροντίσω. Το υπόσχομαι. 813 00:49:49,912 --> 00:49:50,913 Γκάμπι. 814 00:49:56,752 --> 00:50:00,047 Μην πανικοβάλλεσαι. Απλώς έχασες το τραγούδι. 815 00:50:00,130 --> 00:50:01,548 Και είναι με την Γκάμπι. 816 00:50:02,174 --> 00:50:03,300 Τι θα κάνω; 817 00:50:03,926 --> 00:50:07,429 Χρειάζομαι νέο σχέδιο. Νέο σχέδιο. 818 00:50:07,513 --> 00:50:08,347 Το βρήκα. 819 00:50:11,141 --> 00:50:13,352 Γκάμπι! 820 00:50:15,187 --> 00:50:17,105 ΡΟΖΑ ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ ΧΑΡΟΥΜΕΝΑ ΣΠΙΤΙΑ 821 00:50:17,189 --> 00:50:19,149 Καλέσατε το ρομπότ της Γκάμπι. Αφήστε μήνυμα. 822 00:50:19,233 --> 00:50:21,860 Γκαμπριέλα Μαρία, σήκωσέ το αμέσως! 823 00:50:21,944 --> 00:50:23,904 Είδα τα δρομολόγια των λεωφορείων. 824 00:50:23,987 --> 00:50:26,198 Αν νομίζεις ότι τώρα έμπλεξες... 825 00:50:27,115 --> 00:50:28,867 ακόμα δεν είδες τίποτα. 826 00:50:30,118 --> 00:50:31,119 ΜΑΪΑΜΙ 827 00:50:34,289 --> 00:50:36,792 Είμαι δίπλα στο λεωφορείο και κορνάρω. 828 00:50:36,875 --> 00:50:37,876 Εγώ είμαι. 829 00:50:39,419 --> 00:50:40,837 Ξέρω ότι με ακούς. 830 00:50:43,340 --> 00:50:44,716 Κάνε στην άκρη! 831 00:50:45,551 --> 00:50:46,718 Τι στο... 832 00:50:47,719 --> 00:50:50,389 Δεν πιστεύω να την αφήσεις να μας περάσει; 833 00:50:50,472 --> 00:50:52,182 Όχι στη βάρδια μου. 834 00:50:54,893 --> 00:50:57,729 Όχι. Μην απομακρύνεσαι από μένα. 835 00:50:59,648 --> 00:51:02,025 Γκάμπι! 836 00:51:02,943 --> 00:51:04,111 Γκάμπι! 837 00:51:04,778 --> 00:51:06,822 Γκάμπι! 838 00:51:06,905 --> 00:51:08,365 Γκάμπι! 839 00:51:10,075 --> 00:51:13,328 Δεν απαντάει. Πρέπει να ψάξω τον βάλτο. 840 00:51:14,872 --> 00:51:16,832 Πουλιά. Με θέα από ψηλά. Τέλεια. 841 00:51:16,915 --> 00:51:20,919 Ψιτ, παιδιά. Θέλω βοήθεια να εντοπίσω κάποια. 842 00:51:30,345 --> 00:51:31,763 Ωραία. Ένα πουλί. 843 00:51:31,847 --> 00:51:33,807 Συγγνώμη. Είμαι ο Βίβο. 844 00:51:33,891 --> 00:51:35,726 Χάθηκα από τη φίλη μου. 845 00:51:35,809 --> 00:51:37,269 Μοβ μαλλί, γραβάτα... 846 00:51:39,271 --> 00:51:40,939 Θα με βοηθήσεις να την εντοπίσω; 847 00:51:41,023 --> 00:51:42,357 Συνήθως βοηθάω, 848 00:51:42,441 --> 00:51:46,361 αλλά τώρα ετοιμάζομαι να ξαπλώσω στα θυμαράκια. 849 00:51:46,445 --> 00:51:51,283 Τι; Όχι. Μη μιλάς έτσι. Σίγουρα έχεις πολλούς λόγους να ζήσεις. 850 00:51:51,825 --> 00:51:54,786 Καμία σχέση. Απλώς παίρνω έναν υπνάκο. 851 00:51:54,870 --> 00:51:58,999 Ναι, θα μείνω σε χειμερία νάρκη μέχρι το τέλος της ζωής μου. 852 00:51:59,917 --> 00:52:01,919 Δηλαδή της εποχής ζευγαρώματος. 853 00:52:02,002 --> 00:52:04,129 Ζευγαρώματος. Ακούγεται φριχτό. Όπως έλεγα... 854 00:52:04,213 --> 00:52:06,381 Δεν καταλαβαίνεις. Μια ζωή μού έλεγαν: 855 00:52:06,465 --> 00:52:09,092 "Μην ανησυχείς, Ντανκαρίνο, σε κάποια εποχή ζευγαρώματος, 856 00:52:09,176 --> 00:52:12,179 θα βρεις το κορίτσι των ονείρων σου κι η αγάπη θα σε ανεβάσει". 857 00:52:12,262 --> 00:52:13,931 Τέλεια. Αλλά βιάζομαι. 858 00:52:16,934 --> 00:52:18,894 Η αγάπη θα σε ανεβάσει 859 00:52:18,977 --> 00:52:22,523 Και δεν θα σε ρίξει ποτέ 860 00:52:25,108 --> 00:52:27,110 Όλοι ξέρουμε τη μελωδία. 861 00:52:27,194 --> 00:52:29,154 Δεν χαλαρώνετε με τα μέλια; 862 00:52:29,238 --> 00:52:31,240 Με πιέζει λιγουλάκι ο χρόνος. 863 00:52:31,323 --> 00:52:34,868 Είμαι εδώ οχτώ σεζόν σερί, 864 00:52:34,952 --> 00:52:37,996 κι αντί να με διαλέξει η αγάπη, με πέταξε σε χαντάκι. 865 00:52:38,080 --> 00:52:39,164 Τραγικό. Τέλος πάντων... 866 00:52:39,248 --> 00:52:42,459 Είμαι μια αόρατη χουλιαρομύτα. Κανείς δεν νοιάζεται αν ζω. 867 00:52:43,502 --> 00:52:45,504 Ειδικά η Βαλεντίνα. 868 00:52:50,759 --> 00:52:52,636 Η Βαλεντίνα με κοιτάζει, έτσι; 869 00:52:52,719 --> 00:52:54,054 -Ναι. -Δεν ξέρουν ότι σε ξέρω. 870 00:52:54,137 --> 00:52:56,181 Δεν με ξέρεις. Καλή τύχη στην αναζήτησή σου. 871 00:52:56,265 --> 00:53:00,519 Στάσου, βγες από κει. Δοκίμασες να της πεις πώς νιώθεις; 872 00:53:00,602 --> 00:53:02,187 Όχι, δεν μπορώ να της το πω. 873 00:53:02,271 --> 00:53:03,272 Φοβάμαι. 874 00:53:04,648 --> 00:53:07,734 Το έχω ξανακούσει αυτό το άσμα. Δεν έχει καλό τέλος. 875 00:53:08,318 --> 00:53:11,989 Θα σε καθοδηγήσω εγώ και θα με βοηθήσεις να βρω τη φίλη μου; 876 00:53:12,072 --> 00:53:13,907 Εντάξει, έκλεισε. 877 00:53:15,492 --> 00:53:17,494 Και τώρα, συστήσου. 878 00:53:18,704 --> 00:53:20,038 Γεια. Είσαι ο Ντανκαρίνο. 879 00:53:20,122 --> 00:53:22,374 Δηλαδή, εγώ είμαι ο Ντανκαρίνο. 880 00:53:24,126 --> 00:53:25,878 Γοητευμένη. 881 00:53:25,961 --> 00:53:27,212 Πίσω στην τρύπα μου. 882 00:53:27,296 --> 00:53:29,047 Όχι. Συγκεντρώσου. 883 00:53:29,131 --> 00:53:31,300 Χαμογέλα και κάνε της κομπλιμέντα. 884 00:53:31,925 --> 00:53:33,093 Βαλεντίνα... 885 00:53:33,177 --> 00:53:34,136 Το 'χεις. 886 00:53:34,219 --> 00:53:38,015 Τα μάτια σου είναι σαν δυο τεράστιες λίμνες... 887 00:53:38,098 --> 00:53:42,561 Όχι, είναι σαν δύο μεγάλοι βάλτοι στο πρόσωπό σου. 888 00:53:42,644 --> 00:53:45,439 Βάλτοι; Στο πρόσωπό μου; 889 00:53:45,522 --> 00:53:47,441 Αμάν... 890 00:53:47,524 --> 00:53:50,903 Είναι ό,τι καλύτερο μού έχουν πει για... 891 00:53:56,491 --> 00:53:58,744 Ένας βάτραχος κόλλησε στον λαιμό μου. 892 00:54:01,663 --> 00:54:02,831 Συγγνώμη, Γκάρι. 893 00:54:07,419 --> 00:54:09,254 Ταιριάζουν απόλυτα. 894 00:54:09,338 --> 00:54:10,422 Ντανκαρίνο. 895 00:54:11,465 --> 00:54:14,176 Έχεις πολύ όμορφο φτέρωμα. 896 00:54:14,259 --> 00:54:17,846 Είναι ωραίο για τα μάτια... τους βάλτους μου να το κοιτούν. 897 00:54:17,930 --> 00:54:20,182 Επειδή είναι τα μάτια μου. 898 00:54:22,559 --> 00:54:24,811 Πάει περιέργως καλά. 899 00:54:24,895 --> 00:54:27,314 Τώρα, πιάσε το χέρι της. 900 00:54:28,982 --> 00:54:30,108 Συγγνώμη. 901 00:54:30,192 --> 00:54:32,152 -Χίλια συγγνώμη. -Δεν πειράζει. 902 00:54:32,236 --> 00:54:34,029 Έχω κι άλλο μάτι. Μια χαρά. 903 00:54:35,072 --> 00:54:36,114 Σιγά το ράμφος. 904 00:54:36,198 --> 00:54:39,034 -Μη βιάζεσαι, Νταν. Κάν' το υπό γωνία. -Πάμε. 905 00:54:39,117 --> 00:54:40,786 Αριστερά. Ναι. 906 00:54:40,869 --> 00:54:42,037 Αυτό είναι. 907 00:54:42,120 --> 00:54:44,206 Τώρα πετάξτε μακριά μαζί. 908 00:54:46,166 --> 00:54:48,210 Η αγάπη θα σε ανεβάσει 909 00:54:48,293 --> 00:54:52,589 Και δεν θα σε ρίξει ποτέ 910 00:54:52,673 --> 00:54:54,007 Τέλεια. 911 00:54:55,884 --> 00:54:58,720 Τι; Περίμενε. Υποτίθεται πως θα με βοηθούσες. 912 00:54:58,804 --> 00:54:59,638 Γύρνα πίσω. 913 00:54:59,721 --> 00:55:01,139 Το συμφωνήσαμε. 914 00:55:01,223 --> 00:55:03,851 Το συμφωνήσαμε. 915 00:55:10,107 --> 00:55:14,194 Λοιπόν, βάμος. Τον νου σας. Βγαίνουμε σε τέσσερις ώρες. 916 00:55:14,278 --> 00:55:16,947 Να κατεβάσουμε τα φώτα για το φινάλε. 917 00:55:17,823 --> 00:55:20,784 Συγγνώμη, μι νίνια. Κανένα νέο από τον Αντρές; 918 00:55:20,868 --> 00:55:23,745 Όχι ακόμα, σενιόρα. Θα το επιβεβαιώσω αμέσως. 919 00:55:23,829 --> 00:55:24,663 Ευχαριστώ. 920 00:55:27,666 --> 00:55:29,793 Πού είσαι, φίλε μου; 921 00:55:44,141 --> 00:55:45,434 Βίβο. 922 00:55:45,517 --> 00:55:46,727 Βίβο; 923 00:55:46,810 --> 00:55:48,061 Πού είσαι; 924 00:55:49,313 --> 00:55:51,356 Όχι, πού είναι; Πού είναι; 925 00:55:51,440 --> 00:55:53,025 Πού είναι το τραγούδι; 926 00:55:53,609 --> 00:55:55,611 Έλα. Θα με σκοτώσει ο Βίβο. 927 00:56:07,039 --> 00:56:08,165 Μια χελώνα είναι. 928 00:56:08,248 --> 00:56:10,083 Δεν είμαι μια απλή χελώνα. 929 00:56:12,336 --> 00:56:13,378 Μπέκι; 930 00:56:13,462 --> 00:56:16,256 Είναι χελώνα του γλυκού νερού. Ανήκει εδώ. 931 00:56:16,340 --> 00:56:20,177 Είναι ενδημικό στα μέρη μας. Όχι σαν τον φίλο σου. Πού είναι; 932 00:56:21,553 --> 00:56:22,888 Αγνοείται στο περίπου. 933 00:56:23,931 --> 00:56:28,393 Έχασες ένα κινκατζού στα Έβεργκλεϊντς; 934 00:56:28,477 --> 00:56:31,188 Συγχαρητήρια, Χερνάντεζ, τον σκότωσες. 935 00:56:31,271 --> 00:56:32,314 Μισό, τι; 936 00:56:32,397 --> 00:56:35,108 Τα κινκατζού δεν επιβιώνουν σε τέτοιο περιβάλλον. 937 00:56:35,192 --> 00:56:38,612 Θηρευτές του είναι όλα τα ζώα που υπάρχουν εδώ. 938 00:56:38,695 --> 00:56:42,407 Πρέπει να μπει σε καραντίνα. Θα μας βοηθήσεις να τον βρούμε. 939 00:56:43,200 --> 00:56:44,785 Δεν σας βοηθάω. 940 00:56:44,868 --> 00:56:47,579 Τότε, μάλλον δεν το θες αυτό. 941 00:56:48,288 --> 00:56:50,290 Αυτό το τραγούδι έψαχνες, έτσι; 942 00:56:51,083 --> 00:56:52,876 Όχι, δεν με νοιάζει αυτό το τραγούδι. 943 00:56:52,960 --> 00:56:55,587 Καλά. Τότε, να το ανακυκλώσουμε. 944 00:56:55,671 --> 00:56:56,547 Έβα; 945 00:56:57,840 --> 00:56:58,841 Φά' το. 946 00:56:59,383 --> 00:57:00,384 Ναι, εντάξει. 947 00:57:10,185 --> 00:57:11,186 Περίμενε. 948 00:57:11,270 --> 00:57:12,855 Εντάξει, κερδίσατε. 949 00:57:12,938 --> 00:57:14,982 Θα βάλω τη στολή. Θα πουλάω μπισκότα. 950 00:57:15,065 --> 00:57:16,608 Θα κάνω ό,τι θέλετε. 951 00:57:16,692 --> 00:57:18,610 Μόνο δώστε μου πίσω το τραγούδι. 952 00:57:18,694 --> 00:57:23,031 Θα το πάρεις όταν το κινκατζού περάσει με ασφάλεια στα χέρια μας. 953 00:57:23,782 --> 00:57:25,075 Γκάμπι! 954 00:57:25,158 --> 00:57:26,535 Πού είσαι, Γκάμπι; 955 00:57:29,162 --> 00:57:30,664 Αηδία. 956 00:57:30,747 --> 00:57:32,791 Ποιον δουλεύω; Δεν κάνω γι' αυτά. 957 00:57:32,875 --> 00:57:34,960 Θα είμαι τυχερός αν βγω ζωντανός απ' τον βάλτο. 958 00:57:35,043 --> 00:57:36,169 Γκάμπι! 959 00:57:38,338 --> 00:57:39,882 Μου είπες να σωπάσω; 960 00:57:39,965 --> 00:57:42,968 Φιλαράκι, κάνε ησυχία. 961 00:57:43,051 --> 00:57:45,804 Σοβαρά; Έχεις ιδέα τι έχω... 962 00:57:48,682 --> 00:57:51,810 Μου λες να σωπάσω; 963 00:57:51,894 --> 00:57:54,271 Αυτό ήταν. Θες να κάνω ησυχία; 964 00:57:54,354 --> 00:57:56,857 Τώρα κάνω ησυχία! 965 00:57:56,940 --> 00:57:59,651 Ναι, το φαντάστηκα. Κάν' τη, φίλε. 966 00:57:59,735 --> 00:58:01,445 Είμαστε στη μέση ενός βάλτου. 967 00:58:01,528 --> 00:58:03,697 Ποιος νοιάζεται για έναν θόρυβο; 968 00:58:05,490 --> 00:58:07,034 Εγώ. 969 00:58:10,787 --> 00:58:12,998 Τι ωραία φωνούλα που έχεις. 970 00:58:13,081 --> 00:58:15,417 Δεν σ' έχω ξαναδεί στα μέρη μας. 971 00:58:16,001 --> 00:58:18,587 Με λένε Λούταντορ. Το ονοματάκι σου; 972 00:58:18,670 --> 00:58:20,797 Με λένε Βίβο. 973 00:58:20,881 --> 00:58:23,717 Θεούλη μου, το μισώ αυτό το όνομα. 974 00:58:23,800 --> 00:58:26,887 Το νέο σου όνομα είναι Φωνακλάς. 975 00:58:26,970 --> 00:58:28,972 Φωνακλάς, ο τραγουδιάρης αρουραίος. 976 00:58:29,765 --> 00:58:31,433 Ναι. 977 00:58:31,517 --> 00:58:32,976 Δεν είμαι αρουραίος. 978 00:58:33,060 --> 00:58:35,187 Τι είσαι; Γίββωνας; 979 00:58:35,270 --> 00:58:37,481 Είμαι ένα κινκατζού. 980 00:58:38,482 --> 00:58:40,609 Ακούγεται εξωτικό. 981 00:58:41,693 --> 00:58:44,446 Άκου εδώ, μικρό κινκατζού. 982 00:58:45,113 --> 00:58:47,991 Μισώ τους θορύβους. 983 00:58:48,575 --> 00:58:50,577 Πρέπει να κάνεις ησυχία. 984 00:58:50,661 --> 00:58:52,746 Είναι ο κανόνας μου, δικέ μου. 985 00:58:52,829 --> 00:58:56,208 Σε αυτά τα μέρη, όλοι τον καταλαβαίνουν. 986 00:58:56,291 --> 00:58:57,292 Έτσι δεν είναι; 987 00:59:08,804 --> 00:59:10,973 Τέτοια θέλω ν' ακούω. 988 00:59:11,056 --> 00:59:14,476 Απολύτως τίποτα. 989 00:59:14,560 --> 00:59:17,020 Συγγνώμη. Υπόσχομαι να μη βγάλω άχνα. 990 00:59:17,104 --> 00:59:19,773 Θέλεις ησυχία; Μπορώ. Θα κάνω ησυχία. 991 00:59:20,315 --> 00:59:23,443 Ξέρω πολύ καλά ότι θα κάνεις ησυχία. 992 00:59:23,527 --> 00:59:25,821 Θανατερή σιγή, μάλιστα. 993 00:59:25,904 --> 00:59:27,990 Όπως όλα τα γεύματά μου. 994 00:59:32,953 --> 00:59:34,329 Για δες εδώ. 995 00:59:34,413 --> 00:59:36,415 Φιλαράκο μου. 996 00:59:36,498 --> 00:59:39,251 Θα ξεμείνεις από δέντρα. 997 00:59:55,559 --> 00:59:56,810 Δόξα τω Θεώ. 998 00:59:56,894 --> 00:59:58,187 Σώθηκα. 999 00:59:58,270 --> 00:59:59,479 Άγγελος είσαι; 1000 01:00:00,063 --> 01:00:02,065 Βίβο, εγώ είμαι. 1001 01:00:02,149 --> 01:00:04,276 Ντανκαρίνο; Με έσωσες; 1002 01:00:04,943 --> 01:00:06,778 Ναι, σ' έσωσα 1003 01:00:06,862 --> 01:00:08,071 Γιατί η αγάπη μ' έσωσε 1004 01:00:08,155 --> 01:00:09,031 Τι; 1005 01:00:09,114 --> 01:00:10,324 Βίβο, όταν με βρήκες 1006 01:00:10,407 --> 01:00:12,201 -Είχα πέσει πολύ χαμηλά -Ψηλά 1007 01:00:12,284 --> 01:00:13,785 -Με σήκωσες ψηλά -Τόσο ψηλά 1008 01:00:13,869 --> 01:00:15,621 Κι άλλαξες όλη μου τη συμπεριφορά 1009 01:00:15,704 --> 01:00:18,624 Σαν τέλεια μπαλαρίνα Ναι, βρήκα τη Βαλεντίνα μου 1010 01:00:18,707 --> 01:00:19,541 Εμένα, δηλαδή! 1011 01:00:19,625 --> 01:00:23,128 Είπα στη Βαλεντίνα για την αποστολή Που είχες για τον έρωτα 1012 01:00:23,212 --> 01:00:24,463 Κακόμοιρο, αρκουδάκι μελιού 1013 01:00:24,546 --> 01:00:26,798 Κουράστηκα να τρέχω Θα σε πάμε εκεί 1014 01:00:26,882 --> 01:00:30,135 Κι η γλυκιά Βαλεντίνα είπε "Ας τον βοηθήσουμε από ψηλά" 1015 01:00:30,219 --> 01:00:33,514 Είπαμε να έρθουμε να σε δούμε Να σε βοηθήσουμε από ψηλά 1016 01:00:33,597 --> 01:00:35,474 Η αγάπη θα σε ανεβάσει 1017 01:00:35,557 --> 01:00:37,851 Και δεν θα σε ρίξει ποτέ 1018 01:00:37,935 --> 01:00:40,562 Σταμάτα να τραγουδάς Είμαστε μίλια μακριά απ' τη γη 1019 01:00:40,646 --> 01:00:42,564 Η αγάπη θα σου αλλάξει τα φώτα 1020 01:00:42,648 --> 01:00:44,358 Και θα σε τραβολογάει 1021 01:00:44,441 --> 01:00:47,736 Να βοηθήσουμε τον φίλο σου Και μετά θα πετάξουμε νότια 1022 01:00:47,819 --> 01:00:51,240 Ακολούθησε τον δρόμο Για να παραδώσεις την αγάπη που βρήκες 1023 01:00:51,323 --> 01:00:53,200 Εκεί που πάμε Δεν χρειαζόμαστε δρόμους 1024 01:00:53,283 --> 01:00:54,451 Δεν χρειαζόμαστε δρόμους 1025 01:00:54,535 --> 01:00:56,870 Αυτές οι πατημασιές ήταν αγάπη 1026 01:00:56,954 --> 01:00:59,831 Που σε τραβολογάει 1027 01:00:59,915 --> 01:01:01,917 Σε τραβολογάει, ναι 1028 01:01:02,960 --> 01:01:04,294 Θα με βοηθήσετε; 1029 01:01:04,378 --> 01:01:05,420 Ευχαριστώ. 1030 01:01:05,504 --> 01:01:09,883 Μην ανησυχείς για το κεφαλάκι σου. Σου υπόσχομαι ότι θα βρούμε τη φίλη σου. 1031 01:01:10,551 --> 01:01:13,095 Ακριβώς, μικρό μου στριφογυριστό πουλάκι. 1032 01:01:13,178 --> 01:01:15,097 Γλυκό μου πουλάκι. 1033 01:01:15,180 --> 01:01:16,890 Πονηρό μου μυτάκι. 1034 01:01:17,808 --> 01:01:19,935 Στιλάτη μου ομορφιά. 1035 01:01:20,018 --> 01:01:22,938 Λιγότερα μέλια, τα μάτια μας ανοιχτά. 1036 01:01:23,021 --> 01:01:24,898 Η αγάπη θα σε σηκώσει 1037 01:01:24,982 --> 01:01:26,650 Και δεν θα σε ρίξει ποτέ 1038 01:01:26,733 --> 01:01:28,735 Η αγάπη θα σoυ αλλάξει τα φώτα 1039 01:01:28,819 --> 01:01:30,028 Και θα σε τραβολογάει 1040 01:01:31,029 --> 01:01:32,364 Βίβο. 1041 01:01:33,532 --> 01:01:35,033 Βίβο. 1042 01:01:35,117 --> 01:01:37,286 Έλα, Βίβο. 1043 01:01:37,369 --> 01:01:40,080 Βλέπεις, σ' το είπα. Δεν θα έρθει. 1044 01:01:40,163 --> 01:01:42,207 Μπέκι, δώσε μου πίσω το τραγούδι. 1045 01:01:42,291 --> 01:01:44,167 Όχι κινκατζού, όχι τραγούδι. 1046 01:01:44,251 --> 01:01:45,294 Πιο δυνατά. 1047 01:01:46,086 --> 01:01:47,170 Καλά. 1048 01:01:47,254 --> 01:01:50,841 Βίβο. Βίβο, πού είσαι; 1049 01:01:51,675 --> 01:01:52,551 Βίβο; 1050 01:01:53,093 --> 01:01:56,889 Βίβο, μείνε εκεί. Οι Μπισκοτίνες είναι πίσω μου. 1051 01:01:56,972 --> 01:01:59,933 Κρατάνε το τραγούδι. Μην ανησυχείς. Έχω σχέδιο. 1052 01:02:00,767 --> 01:02:02,895 Μείνε εκεί. Μην κουνηθείς. 1053 01:02:09,943 --> 01:02:12,112 Φίδι! 1054 01:02:12,696 --> 01:02:14,072 Στο σκάφος. 1055 01:02:20,829 --> 01:02:22,247 Τρέξτε! 1056 01:02:23,832 --> 01:02:25,209 Είναι ακριβώς πίσω μας. 1057 01:02:27,169 --> 01:02:28,378 Πιο γρήγορα. 1058 01:02:31,381 --> 01:02:32,216 Από δω. 1059 01:02:38,222 --> 01:02:40,098 Νομίζω ότι είμαστε ασφαλείς εδώ. 1060 01:02:41,642 --> 01:02:42,684 Μάλλον έκανα λάθος. 1061 01:02:51,985 --> 01:02:53,904 Όχι, θα μας σκοτώσει. 1062 01:02:56,198 --> 01:02:57,407 Ρίξ' του. 1063 01:02:58,075 --> 01:02:59,076 Φύγε. 1064 01:02:59,701 --> 01:03:00,536 Μακριά. 1065 01:03:01,662 --> 01:03:03,163 Τι άλλο έχεις εκεί μέσα; 1066 01:03:03,705 --> 01:03:05,374 Φάε σπάγκο, φίδι. 1067 01:03:15,050 --> 01:03:17,094 Περιμένετε. Το ακούτε αυτό; 1068 01:03:17,177 --> 01:03:18,971 Η Γκάμπι. Έχει μπλέξει. 1069 01:03:27,354 --> 01:03:28,605 Λούταντορ. 1070 01:03:29,773 --> 01:03:30,941 Άσ' τες ήσυχες. 1071 01:03:33,068 --> 01:03:35,863 Ο Φωνακλάς, ο τραγουδιάρης αρουραίος. 1072 01:03:35,946 --> 01:03:38,323 Ακριβώς. Και πιο φωνακλάς από ποτέ. 1073 01:03:39,199 --> 01:03:41,451 Σταμάτα να κάνεις φασαρία. 1074 01:03:41,535 --> 01:03:42,703 Ναι; Ανάγκασέ με. 1075 01:03:42,786 --> 01:03:45,122 Μετά χαράς. 1076 01:03:45,205 --> 01:03:48,417 Με συγχωρείτε, κυρίες μου. Επιστρέφω αμέσως. 1077 01:03:49,334 --> 01:03:51,003 Βίβο, τι κάνεις; 1078 01:03:51,086 --> 01:03:53,881 Δεν ξέρω, αλλά χρειάζεται κι αυτοσχεδιασμός. 1079 01:04:00,679 --> 01:04:02,055 Μπορείς, Βίβο. 1080 01:04:02,139 --> 01:04:05,184 Γκάμπι, το κινκατζού δεν νικά πύθωνα. 1081 01:04:07,144 --> 01:04:09,271 Ακόμα σκαρφαλώνεις στα δέντρα, Φωνακλά; 1082 01:04:09,354 --> 01:04:11,565 Εσείς οι αρουραίοι δεν μαθαίνετε ποτέ, έτσι; 1083 01:04:11,648 --> 01:04:14,318 Μην κάθεσαι, μωρουλίνι. Άνοιξε έναν λάκκο να κρυφτούμε. 1084 01:04:14,401 --> 01:04:15,527 Σ' αγαπώ, μωρό μου. 1085 01:04:17,696 --> 01:04:18,697 Όχι. 1086 01:04:21,408 --> 01:04:22,576 Βίβο, πρόσεχε. 1087 01:04:28,624 --> 01:04:30,626 Αυτό ήταν. Ως εδώ και μη παρέκει. 1088 01:04:31,835 --> 01:04:34,504 Δεν μπορείς να τρέχεις για πάντα. 1089 01:04:34,588 --> 01:04:37,508 Και βέβαια μπορώ. Στην Αβάνα κάνω πέντε σόου τη μέρα. 1090 01:04:38,509 --> 01:04:40,594 Δύσκολο κοινό Τίποτα που να μην έχω ξαναδεί 1091 01:04:40,677 --> 01:04:43,222 Πρέπει να τα δώσω όλα Και να τους δώσω κι άλλο 1092 01:04:43,305 --> 01:04:45,516 Δύσκολο να παίξεις Όταν αντιμετωπίζεις αρπακτικό 1093 01:04:45,599 --> 01:04:47,684 Δεν έχω χρόνο για προσευχή Θα φάω τον αντίπαλο 1094 01:04:47,768 --> 01:04:50,103 Ανέβασε την ένταση Όταν θέλουν να σωπάσεις 1095 01:04:50,187 --> 01:04:52,022 Ανέβασε τον ρυθμό Για να μην το αρνηθούν 1096 01:04:52,105 --> 01:04:54,358 Χοροπηδάς όταν μετράει Τα δίνεις όλα 1097 01:04:54,441 --> 01:04:56,360 Δεν σταματάς μέχρι να πέσει 1098 01:04:56,443 --> 01:04:57,611 Και να τον δέσεις κόμπο 1099 01:04:59,196 --> 01:05:00,781 Βγάλε με από δω. 1100 01:05:02,491 --> 01:05:04,618 -Ναι. -Μπράβο σου, Βίβο. 1101 01:05:05,744 --> 01:05:07,329 Μια στιγμή. Κερδίσαμε; 1102 01:05:07,412 --> 01:05:09,665 Γκάμπι, είσαι καλά; 1103 01:05:10,582 --> 01:05:13,210 Το κατατρόπωσες το φίδι. 1104 01:05:13,293 --> 01:05:15,212 Είσαι ένα τρελό κινκατζού. 1105 01:05:15,295 --> 01:05:16,505 Είναι ήρωας. 1106 01:05:16,588 --> 01:05:18,298 Ένας χνουδωτός ήρωας. 1107 01:05:18,382 --> 01:05:21,051 Έκανα λάθος για σένα, Βίβο. 1108 01:05:21,134 --> 01:05:25,222 Εξακολουθώ να πιστεύω ότι πρέπει να μείνεις καραντίνα για δέκα μέρες. 1109 01:05:25,305 --> 01:05:30,018 Αλλά μας έσωσες από ένα κορυφαίο αρπακτικό, οπότε... 1110 01:05:30,102 --> 01:05:32,312 Θα κάνω τα στραβά μάτια. 1111 01:05:33,814 --> 01:05:34,648 Οπότε... 1112 01:05:34,731 --> 01:05:36,316 Είμαστε εντάξει, έτσι; 1113 01:05:36,400 --> 01:05:37,943 Ναι, είμαστε εντάξει. 1114 01:05:38,026 --> 01:05:40,821 Θα μας επιστρέψεις το τραγούδι; 1115 01:05:40,904 --> 01:05:42,656 Φυσικά, το τραγούδι. 1116 01:05:42,739 --> 01:05:45,158 Μισό λεπτό. Τι; Εδώ το είχα. 1117 01:05:45,242 --> 01:05:46,493 Πού πήγε; 1118 01:05:52,833 --> 01:05:53,834 Όχι. 1119 01:05:55,210 --> 01:05:56,920 ΓΙΑ ΤΗ ΜΑΡΤΑ 1120 01:06:02,009 --> 01:06:03,010 Αντρές... 1121 01:06:18,859 --> 01:06:19,902 Περάστε. 1122 01:06:20,819 --> 01:06:22,112 Είναι... 1123 01:06:22,196 --> 01:06:23,238 Είναι εδώ; 1124 01:06:24,364 --> 01:06:25,407 Σενιόρα. 1125 01:06:26,158 --> 01:06:27,951 Λυπάμαι πολύ. 1126 01:06:28,035 --> 01:06:30,245 ΑΝΤΡΕΣ ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ 1127 01:06:54,436 --> 01:06:58,482 Πέρασες τη ζωή σου γράφοντας μουσική 1128 01:07:00,275 --> 01:07:03,070 Νόμιζα ότι τα τραγούδια Δεν θα τελείωναν ποτέ 1129 01:07:05,656 --> 01:07:08,283 Τώρα, είναι τόσο ήσυχα 1130 01:07:11,578 --> 01:07:15,749 Το μόνο που θέλω είναι Να ξαναπαίξω μαζί σου, φίλε μου 1131 01:07:24,758 --> 01:07:26,385 Συγγνώμη για το τραγούδι. 1132 01:07:27,594 --> 01:07:28,428 Ευχαριστώ, Νταν. 1133 01:07:29,763 --> 01:07:30,806 Λοιπόν... 1134 01:07:31,890 --> 01:07:33,433 Τι θα κάνεις τώρα; 1135 01:07:35,435 --> 01:07:37,437 Θα γυρίσω στην Κούβα, υποθέτω. 1136 01:07:38,397 --> 01:07:40,440 Χωρίς τραγούδι, δεν έμεινε τίποτα. 1137 01:07:40,983 --> 01:07:42,067 Απέτυχα. 1138 01:07:42,150 --> 01:07:46,113 Όχι. Μην το λες αυτό. Έκανες ό,τι μπορούσες να κάνεις. 1139 01:07:46,196 --> 01:07:48,198 Νταν, δεν καταλαβαίνεις. 1140 01:07:48,282 --> 01:07:50,617 Ο Αντρές μού έδωσε τα πάντα. 1141 01:07:50,701 --> 01:07:53,203 Κι όταν με χρειάστηκε, του γύρισα την πλάτη. 1142 01:07:53,287 --> 01:07:55,831 Ήταν η μόνη μου ευκαιρία να επανορθώσω. 1143 01:07:56,832 --> 01:07:58,166 Και τον απογοήτευσα. 1144 01:07:59,293 --> 01:08:03,046 Όταν προσγειώνεται το αεροπλάνο 1145 01:08:03,130 --> 01:08:06,383 Κράτα αυτό το τραγούδι στην καρδιά σου 1146 01:08:07,092 --> 01:08:08,635 Του θείου σου είναι; 1147 01:08:10,262 --> 01:08:11,263 Ναι. 1148 01:08:11,930 --> 01:08:13,557 Όταν τα χρόνια περάσουν... 1149 01:08:13,640 --> 01:08:15,601 Ωχ, όχι, άρχισε πάλι τα ίδια. 1150 01:08:16,726 --> 01:08:19,897 Σφάζει το τραγούδι του. Είναι μουσικό μακελειό. 1151 01:08:19,980 --> 01:08:23,817 Θα είμαι μαζί σου Όταν το τραγούδι θα παίζει... 1152 01:08:23,900 --> 01:08:27,154 Σταμάτα κι άκου τη μελωδία. 1153 01:08:37,206 --> 01:08:39,123 Ακούς; Δεν είναι ωραία; 1154 01:08:39,208 --> 01:08:40,833 Είναι μουσικές νότες, 1155 01:08:40,917 --> 01:08:44,421 σε συγκεκριμένη σειρά που ο κόσμος βρίσκει ευχάριστη στο αφτί. 1156 01:08:44,504 --> 01:08:46,757 Οι γνώστες μουσικής το λένε "μελωδία". 1157 01:08:48,509 --> 01:08:50,426 Βίβο, εσύ ξέρεις τη μελωδία. 1158 01:08:50,511 --> 01:08:52,971 Φυσικά και την ξέρω. Είναι η βάση της μουσικής. 1159 01:08:53,055 --> 01:08:54,431 Κι αν ξέρεις τους στίχους, 1160 01:08:54,515 --> 01:08:57,141 πρέπει να μάθεις τη μελωδία για να τραγουδήσεις, επειδή... 1161 01:08:57,684 --> 01:09:01,230 Περίμενε. Ξέρεις τους στίχους. Κι εγώ ξέρω τη μελωδία. 1162 01:09:01,313 --> 01:09:04,274 -Ο Βίβο ξέρει τη μελωδία. -Κι αυτή τους στίχους. 1163 01:09:04,358 --> 01:09:06,902 -Αυτό σημαίνει... -Ότι έχουμε το τραγούδι. 1164 01:09:06,984 --> 01:09:09,071 Η αποστολή για την αγάπη συνεχίζει. 1165 01:09:10,029 --> 01:09:12,282 Κάνε αναστροφή. Πάμε στο Μαϊάμι. 1166 01:09:12,366 --> 01:09:13,574 Τι; 1167 01:09:15,953 --> 01:09:18,580 Άκουσες το κινκατζού. Στρίψε τη βάρκα. 1168 01:09:27,965 --> 01:09:29,591 Έχουμε δεύτερη ευκαιρία. 1169 01:09:30,384 --> 01:09:32,010 Βίβο, δες εδώ. 1170 01:09:38,433 --> 01:09:41,185 Εσύ θα παίζεις πλήκτρα, εγώ θα γράφω τις νότες. 1171 01:09:51,446 --> 01:09:53,364 Η πτήση σου φεύγει το πρωί 1172 01:09:53,448 --> 01:09:55,868 Σύντομα ο κόσμος θα σε δει να λάμπεις 1173 01:10:10,883 --> 01:10:14,553 Μπορείς να το παίξεις εκατό φορές πιο αργά; 1174 01:10:24,354 --> 01:10:28,567 Μέσα στην καρδιά σου 1175 01:10:31,987 --> 01:10:35,157 Έτοιμο. Πρέπει να το πάμε στη Μάρτα. 1176 01:10:36,450 --> 01:10:37,826 Κάτι τελευταίο. 1177 01:10:37,910 --> 01:10:39,036 ΤΟΥ ΑΝΤΡΕΣ ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ 1178 01:10:39,870 --> 01:10:41,872 ΜΕ ΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΤΩΝ ΒΙΒΟ + ΓΚΑΜΠΙ 1179 01:10:43,582 --> 01:10:44,958 Αμέ. 1180 01:10:46,585 --> 01:10:47,794 Παιδιά, κοιτάξτε. 1181 01:10:47,878 --> 01:10:49,922 Νομίζω ότι βλέπω το Μαϊάμι. 1182 01:10:53,675 --> 01:10:57,012 Όχι. Δεν θα φτάσουμε εγκαίρως. 1183 01:10:57,095 --> 01:10:59,389 Όχι χωρίς να παραβούμε κανόνες. 1184 01:11:01,141 --> 01:11:03,977 Κρατηθείτε από τα μπισκότα σας! 1185 01:11:08,315 --> 01:11:10,067 Επιβιώσαμε κι από άλλη καταστροφή 1186 01:11:10,150 --> 01:11:11,777 Δεν πάει πιο γρήγορα αυτό; 1187 01:11:11,860 --> 01:11:15,405 Δεν έχουμε χρόνο Ο ήλιος δύει 1188 01:11:15,489 --> 01:11:17,324 Πάνω που νόμιζα ότι τελειώσαμε 1189 01:11:17,407 --> 01:11:18,992 Η νέα μου φίλη Μας έδωσε ένα ακόμα 1190 01:11:19,076 --> 01:11:21,870 Ας φτάσουμε στην όχθη Αυτής της πόλης του Μαϊάμι 1191 01:11:21,954 --> 01:11:25,165 Θυμήσου το μέγεθος του κόσμου παλιά 1192 01:11:25,249 --> 01:11:29,169 Ήσουν εσύ κι εγώ Μόνο εσύ κι εγώ 1193 01:11:29,253 --> 01:11:32,339 Και τώρα ο ορίζοντας Κρύβει περισσότερα 1194 01:11:32,422 --> 01:11:34,091 Είναι ή όλα ή τίποτα 1195 01:11:34,174 --> 01:11:36,093 Ναι, είναι ή όλα ή τίποτα 1196 01:11:36,677 --> 01:11:40,055 M-Α-Ϊ-Α-M-I Τελειώνει ο χρόνος 1197 01:11:40,138 --> 01:11:43,851 Δις Σαντοβάλ, έχετε μισή ώρα πριν να βγείτε στη σκηνή. 1198 01:11:43,934 --> 01:11:47,271 M-Α-Ϊ-Α-M-I Τελειώνει ο χρόνος 1199 01:11:51,149 --> 01:11:54,278 M-Α-Ϊ-Α-M-I Τελειώνει ο χρόνος 1200 01:11:54,361 --> 01:11:58,198 -Πρέπει να φύγουμε -Το ξέρω 1201 01:11:58,282 --> 01:12:00,951 M-Α-Ϊ-Α-M-I Τελειώνει ο χρόνος 1202 01:12:01,034 --> 01:12:02,494 Ανέβασε ρυθμό 1203 01:12:02,578 --> 01:12:05,205 Ανέβασε ρυθμό 1204 01:12:05,289 --> 01:12:06,498 Τη λένε Γκάμπι 1205 01:12:06,582 --> 01:12:08,292 Είναι δέκα Είναι η κόρη μου 1206 01:12:08,375 --> 01:12:10,627 Ξέρω ότι ήταν σ' αυτό το λεωφορείο 1207 01:12:10,711 --> 01:12:12,045 Αγόρασε το εισιτήριο 1208 01:12:12,129 --> 01:12:14,756 Άκου, κυρά μου Ήταν κουραστική μέρα 1209 01:12:14,840 --> 01:12:17,509 Όπως είπα Δεν ήταν μαζί μας 1210 01:12:17,593 --> 01:12:18,969 Χρειάζομαι έναν υπνάκο. 1211 01:12:20,220 --> 01:12:21,972 ΓΙΑ ΜΙΑ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΜΑΡΤΑ ΣΑΝΤΟΒΑΛ 1212 01:12:25,475 --> 01:12:28,020 Θα φτάσουμε εγκαίρως Και θα κάνουμε τόσα πολλά 1213 01:12:28,103 --> 01:12:31,899 Επειδή είμαστε εσύ κι εγώ Μόνο εσύ κι εγώ 1214 01:12:31,982 --> 01:12:34,818 Θα τρέξουμε και θα σκαρφαλώσουμε Μέχρι να φτάσουμε στην πόρτα της 1215 01:12:34,902 --> 01:12:36,945 Επειδή είναι ή όλα ή τίποτα 1216 01:12:37,029 --> 01:12:38,864 Ναι, είναι ή όλα ή τίποτα 1217 01:12:39,823 --> 01:12:40,824 Εισιτήριο, παρακαλώ. 1218 01:12:49,249 --> 01:12:52,753 Γκαμπριέλα, μείνε εκεί που είσαι, σενιορίτα. 1219 01:12:52,836 --> 01:12:54,171 Καήκαμε. Η μαμά. 1220 01:12:56,590 --> 01:12:57,674 -Ψιτ! -Γκάμπι! 1221 01:12:57,758 --> 01:12:59,092 Ασφάλεια στην είσοδο. 1222 01:12:59,176 --> 01:13:02,221 M-Α-Ϊ-Α-M-I Ο χρόνος τελειώνει 1223 01:13:02,304 --> 01:13:05,349 Δις Σαντοβάλ, βγαίνετε σε πέντε λεπτά. 1224 01:13:05,432 --> 01:13:08,560 M-Α-Ϊ-Α-M-I Τελειώνει ο χρόνος 1225 01:13:09,645 --> 01:13:10,812 Άσε με. 1226 01:13:10,896 --> 01:13:11,813 Σε τσάκωσα. 1227 01:13:14,775 --> 01:13:18,403 -Πάμε να φύγουμε -Το ξέρω 1228 01:13:18,487 --> 01:13:20,906 M-Α-Ϊ-Α-M-I Τελειώνει ο χρόνος 1229 01:13:20,989 --> 01:13:22,533 -Δεν είναι αργά -Δεν είναι αργά 1230 01:13:22,616 --> 01:13:24,910 Σχεδόν φτάσαμε Δεν μένει παρά να σκαρφαλώσουμε 1231 01:13:24,993 --> 01:13:27,287 M-Α-Ϊ-Α-M-I Τελειώνει ο χρόνος 1232 01:13:27,371 --> 01:13:30,374 Ο χρόνος τελείωσε 1233 01:13:35,671 --> 01:13:36,713 Εκεί πάνω, Βίβο. 1234 01:13:36,797 --> 01:13:39,049 Σκαρφάλωσε και ξεκλείδωσε την πόρτα. 1235 01:13:43,887 --> 01:13:44,972 Πλάκα κάνεις. 1236 01:13:47,808 --> 01:13:50,143 Βίβο, γρήγορα. Έρχονται. 1237 01:13:53,730 --> 01:13:54,898 Δεν ανοίγει. 1238 01:13:54,982 --> 01:13:56,233 Τι συμβαίνει; 1239 01:13:57,067 --> 01:13:59,903 -Δεν είναι εδώ κάτω. -Τότε, θα είναι από δω. 1240 01:14:01,113 --> 01:14:03,699 Εντάξει, Βίβο, ένα τελευταίο σχέδιο. 1241 01:14:05,450 --> 01:14:07,119 Πρέπει να πας χωρίς εμένα. 1242 01:14:08,745 --> 01:14:10,706 Δεν πειράζει. 1243 01:14:10,789 --> 01:14:12,749 Ορίστε, πάρε αυτό. 1244 01:14:12,833 --> 01:14:13,667 ΚΟΛΛΗΤΟΣ 1245 01:14:13,750 --> 01:14:17,004 Για να μη με ξεχάσεις ποτέ. 1246 01:14:19,548 --> 01:14:22,217 Βίβο, πρέπει να ολοκληρώσεις την αποστολή 1247 01:14:22,301 --> 01:14:23,760 και για τους δυο μας. 1248 01:14:25,387 --> 01:14:26,513 Εντάξει, συνεργάτη. 1249 01:14:35,564 --> 01:14:36,815 Την τσακώσαμε. 1250 01:14:39,860 --> 01:14:40,986 Γεια σου, μαμά. 1251 01:14:43,363 --> 01:14:46,658 Καταλαβαίνω, αλλά η Μάρτα το έχει πάρει πολύ βαριά. 1252 01:14:46,742 --> 01:14:48,827 Ναι, λέει ότι δεν μπορεί να βγει. 1253 01:14:48,911 --> 01:14:51,163 Θα επιστρέψω να τη δω σε πέντε λεπτά. 1254 01:14:58,462 --> 01:14:59,296 Μάρτα; 1255 01:15:14,645 --> 01:15:17,773 ΑΝΤΡΕΣ ΧΕΡΝΑΝΤΕΖ 1256 01:15:18,732 --> 01:15:19,900 Αντρές. 1257 01:15:31,954 --> 01:15:34,248 Είσαι ο Βίβο; 1258 01:15:37,167 --> 01:15:39,878 Έκανες ολόκληρο ταξίδι από την Κούβα; 1259 01:15:40,629 --> 01:15:42,130 Τι κάνεις εδώ; 1260 01:15:49,930 --> 01:15:51,181 "Για τη Μάρτα". 1261 01:15:53,642 --> 01:15:55,310 Ο Αντρές το έγραψε αυτό. 1262 01:15:56,061 --> 01:15:57,187 Για μένα; 1263 01:16:06,238 --> 01:16:07,698 Ευχαριστώ. 1264 01:16:08,824 --> 01:16:11,827 Δεν μου είπε ποτέ ότι ένιωθε έτσι. 1265 01:16:14,162 --> 01:16:16,206 Κι εγώ σ' αγαπώ, Αντρές. 1266 01:16:18,667 --> 01:16:20,669 Βίβο, σ' ευχαριστώ. 1267 01:16:22,629 --> 01:16:25,883 Σενιόρα, είμαστε έτοιμοι μόλις μας πείτε. 1268 01:16:26,633 --> 01:16:27,759 Πρέπει να βγω. 1269 01:16:29,553 --> 01:16:34,141 Κι εγώ που νόμιζα ότι σ' αυτήν τη συναυλία αποχαιρετούμε τα παλιά τραγούδια. 1270 01:16:34,224 --> 01:16:35,642 Αλλά τώρα... 1271 01:16:35,726 --> 01:16:37,936 έχω ένα νέο τραγούδι να πω. 1272 01:16:41,356 --> 01:16:42,566 Ξέρεις, Βίβο... 1273 01:16:43,150 --> 01:16:45,569 ο Αντρές θα ήταν πολύ περήφανος για σένα. 1274 01:17:25,150 --> 01:17:28,946 Μαμά, ο Βίβο έπρεπε να παραδώσει ένα ερωτικό τραγούδι στη Μάρτα. 1275 01:17:29,029 --> 01:17:31,949 Ακούς τι λες; Γκαμπριέλα, είναι τρελό. 1276 01:17:32,032 --> 01:17:35,494 Γι' αυτό δεν σου το είπα. Ήξερα ότι δεν θα καταλάβαινες. 1277 01:17:35,577 --> 01:17:37,871 Μια χαρά σε καταλαβαίνω. 1278 01:17:37,955 --> 01:17:40,207 Όχι, δεν καταλαβαίνεις. 1279 01:17:40,290 --> 01:17:41,708 Όχι όπως ο μπαμπάς. 1280 01:17:41,792 --> 01:17:44,169 Όχι. Δεν θα το κάνεις αυτό, Γκαμπριέλα. 1281 01:17:44,253 --> 01:17:46,004 Δεν είναι εδώ. Εγώ είμαι εδώ. 1282 01:17:46,088 --> 01:17:48,924 Και ξέρω ότι δεν είμαι ο πατέρας σου. 1283 01:17:49,007 --> 01:17:52,094 Ξέρω ότι δεν είμαι αστεία και δεν παίζω μουσική. 1284 01:17:52,177 --> 01:17:54,471 Αλλά μπορείς να μου μιλήσεις. 1285 01:17:54,555 --> 01:17:57,683 Δεν καταλαβαίνεις γιατί είναι σημαντικό για μένα. 1286 01:17:59,351 --> 01:18:01,061 Μόνο ο Βίβο καταλαβαίνει. 1287 01:18:01,144 --> 01:18:02,688 Ο Βίβο είναι στην Κούβα. 1288 01:18:05,858 --> 01:18:06,817 Βίβο. 1289 01:18:18,036 --> 01:18:19,913 Έδωσες το τραγούδι στη Μάρτα; 1290 01:18:21,582 --> 01:18:22,875 Τα κατάφερες. 1291 01:18:25,043 --> 01:18:26,211 Σωστά. 1292 01:18:26,295 --> 01:18:27,671 Τα καταφέραμε. 1293 01:18:29,423 --> 01:18:31,884 Περίμενε. 1294 01:18:31,967 --> 01:18:33,802 Μου έλεγες την αλήθεια; 1295 01:18:35,554 --> 01:18:36,680 Γκάμπι... 1296 01:18:38,140 --> 01:18:39,391 Και πάλι, όμως, 1297 01:18:39,474 --> 01:18:43,103 δεν μπορείς να πας 160 χλμ. μέχρι το Μαϊάμι χωρίς να μου το λες. 1298 01:18:43,187 --> 01:18:46,356 Το ξέρω. Συγγνώμη, εντάξει; Αλλά... 1299 01:18:47,232 --> 01:18:49,693 έπρεπε να παραδώσω το τραγούδι του τίο. 1300 01:18:51,236 --> 01:18:54,114 Δεν πρόλαβε να πει στη Μάρτα ότι την αγαπάει. 1301 01:18:55,866 --> 01:18:56,700 Όπως... 1302 01:18:58,452 --> 01:19:02,664 Δεν πρόλαβα να πω στον μπαμπά πόσο τον αγαπούσα. 1303 01:19:20,140 --> 01:19:22,267 Ο μπαμπάς σου ήξερε ότι τον αγαπούσες. 1304 01:19:22,351 --> 01:19:25,229 Κάθε στιγμή, από την πρώτη φορά που σε αντίκρισε. 1305 01:19:25,312 --> 01:19:27,105 Κι αυτή η αγάπη, Γκαμπριέλα… 1306 01:19:27,648 --> 01:19:29,399 Αυτή η αγάπη ζει για πάντα. 1307 01:19:29,483 --> 01:19:30,984 Στην καρδιά σου. 1308 01:19:44,373 --> 01:19:48,877 Λοιπόν, προσδεθείτε γιατί έχουμε να πάμε σε συναυλία. 1309 01:20:13,277 --> 01:20:15,028 Γκράσιας σεόλους σας. 1310 01:20:15,112 --> 01:20:16,238 Σας ευχαριστούμε. 1311 01:20:16,989 --> 01:20:19,283 Και για να σας αποχαιρετήσω, 1312 01:20:19,825 --> 01:20:21,952 θα ήθελα να κλείσω μ' ένα τραγούδι. 1313 01:20:22,035 --> 01:20:24,997 Ένα τραγούδι που έγραψε ένας παλιός φίλος... 1314 01:20:26,582 --> 01:20:29,793 και το παρέδωσε με τη βοήθεια νέων φίλων. 1315 01:20:40,762 --> 01:20:44,016 Μάμπο Καμπάνα 1316 01:20:45,058 --> 01:20:48,937 Μάμπο Καμπάνα 1317 01:20:49,021 --> 01:20:52,191 Η πτήση σου φεύγει το πρωί 1318 01:20:53,358 --> 01:20:56,195 Σύντομα ο κόσμος θα σε δει να λάμπεις 1319 01:20:57,696 --> 01:21:00,115 Μακάρι να μπορούσα να έρθω μαζί σου 1320 01:21:01,867 --> 01:21:04,286 Αλλά το ταξίδι σου δεν είναι δικό μου 1321 01:21:06,121 --> 01:21:08,957 Και σύντομα ο κόσμος θα σε λατρέψει 1322 01:21:10,250 --> 01:21:12,920 Καθώς μαθαίνω να ζω χωρίς εσένα 1323 01:21:14,463 --> 01:21:16,882 Όλες οι μελωδίες είναι για σένα 1324 01:21:18,634 --> 01:21:21,220 Κάθε τραγούδι που γράφω για σένα 1325 01:21:21,303 --> 01:21:25,098 Κι αυτός ο φόβος Που με κρατάει δίπλα στην πόρτα 1326 01:21:25,182 --> 01:21:29,603 Δεν πρέπει να σε εμποδίζει Να θέλεις κι άλλα 1327 01:21:29,686 --> 01:21:33,649 Είμαι εδώ Απλώς σε άλλη ακτή 1328 01:21:33,732 --> 01:21:38,654 Πάντα στο πλευρό σου Σε βλέπω να μεσουρανείς 1329 01:21:38,737 --> 01:21:42,282 Όταν προσγειωθεί το αεροπλάνο 1330 01:21:42,366 --> 01:21:46,119 Κράτα αυτό το τραγούδι στην καρδιά σου 1331 01:21:46,995 --> 01:21:50,707 Όταν ο δρόμος πάει Μόνο σε μια κατεύθυνση 1332 01:21:50,791 --> 01:21:54,378 Κράτα αυτό το τραγούδι στην καρδιά σου 1333 01:21:55,546 --> 01:21:59,132 Όταν τα χρόνια περάσουν Αλλά η αγάπη παραμένει 1334 01:21:59,216 --> 01:22:02,928 Κράτα αυτό το τραγούδι στην καρδιά σου 1335 01:22:03,720 --> 01:22:07,891 Θα είμαι μαζί σου Όταν αυτό το τραγούδι θα παίζει 1336 01:22:07,975 --> 01:22:11,353 Μέσα στην καρδιά σου 1337 01:22:13,438 --> 01:22:16,066 Μάμπο Καμπάνα 1338 01:22:56,106 --> 01:22:59,985 Κράτα αυτό το τραγούδι στην καρδιά σου 1339 01:23:42,945 --> 01:23:44,988 Γκάμπι, ας πιάσουμε δουλειά. 1340 01:23:52,704 --> 01:23:53,872 ΚΙ ΓΟΥΕΣΤ ΠΛΑΖΑ 1341 01:23:56,333 --> 01:23:57,834 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΚΙ ΓΟΥΕΣΤ ΠΛΑΖΑ 1342 01:24:11,807 --> 01:24:14,184 Καλώ όλους τους μεγάλους Ζώα και παιδιά 1343 01:24:14,268 --> 01:24:16,770 Από δω 1344 01:24:16,854 --> 01:24:21,859 Έχουμε ετοιμάσει για σας σήμερα Μια επίδειξη εντυπωσιακή 1345 01:24:21,942 --> 01:24:24,820 Σας παρουσιάζω τον έναν και μοναδικό 1346 01:24:24,903 --> 01:24:27,406 Βίβο 1347 01:24:27,489 --> 01:24:28,615 Πάμε 1348 01:24:28,699 --> 01:24:29,867 Πάμε 1349 01:24:29,950 --> 01:24:32,035 Κυρίες και κύριοι Βίβο και μικρή ξανά 1350 01:24:32,119 --> 01:24:34,162 Ο ρυθμός μου έρχεται Από την καρδιά της Αβάνας 1351 01:24:34,246 --> 01:24:36,665 Μεταφέρω λίγο απ' αυτόν Σε κάθε πόλη που ζω 1352 01:24:36,748 --> 01:24:39,084 Μου δόθηκε ένα δώρο Που δεν εγκαταλείπω ούτε υποκύπτω 1353 01:24:39,167 --> 01:24:41,545 Οι τιμημένες παραδόσεις της Καραϊβικής 1354 01:24:41,628 --> 01:24:44,464 Σε συνεργασία με την Γκάμπι Την υπέροχη μικρή από τη Φλόριντα 1355 01:24:44,548 --> 01:24:46,592 Τα βάλαμε με τη φύση Και κακά ερπετοειδή 1356 01:24:46,675 --> 01:24:49,052 Χοροπηδώντας στον δικό μας ρυθμό 1357 01:24:49,136 --> 01:24:51,471 Ο φτερωτός μου φίλος Διέσχισε τον μεσημβρινό 1358 01:24:51,555 --> 01:24:53,807 Και η Βαλεντίνα Δεν μπορεί παρά να προσθέσει ομορφιά 1359 01:24:53,891 --> 01:24:56,560 Λάμπουν σαν διαμάντι Του καλύτερου οψιδιανού 1360 01:24:56,643 --> 01:24:58,937 Και χορεύουν ταγκό Σαν γηγενείς Αργεντίνοι 1361 01:24:59,021 --> 01:25:00,939 Αλλά δεν καταλαβαίνετε το τραγούδι μου 1362 01:25:01,023 --> 01:25:03,775 Γιατί κάνω κύκλους γύρω Απ' τον καθηλωτικό ρυθμό καιταρακουνήματα 1363 01:25:03,859 --> 01:25:05,152 Δώσε ρυθμό Δώσε μου ένα λεπτό 1364 01:25:05,235 --> 01:25:06,695 Δώσε μου ένα όριο Να το ξεπεράσω 1365 01:25:06,778 --> 01:25:09,156 Ένα ολοκαίνουργιο τραγούδι χρειαζόμαστε 1366 01:25:15,370 --> 01:25:17,956 Αν σ' αρέσει αυτός ο χορός Δεν θα χτυπήσεις παλαμάκια; 1367 01:25:18,040 --> 01:25:19,124 Αν σ' αρέσει ο χορός 1368 01:25:19,208 --> 01:25:20,626 Δεν θα χτυπήσεις παλαμάκια; Πάμε! 1369 01:25:25,255 --> 01:25:27,549 Αν σ' αρέσει ο χορός Δεν θα χτυπήσεις παλαμάκια; 1370 01:25:27,633 --> 01:25:28,675 Αν σ' αρέσει ο χορός 1371 01:25:28,759 --> 01:25:30,761 Δεν θα χτυπήσεις παλαμάκια; Πάμε! 1372 01:25:39,353 --> 01:25:41,939 Κι αν σ' αρέσει το τραγούδι Θα τραγουδήσεις κι εσύ; 1373 01:25:42,022 --> 01:25:44,233 Αν σ' αρέσει το τραγούδι Θα τραγουδήσεις κι εσύ; 1374 01:25:44,316 --> 01:25:46,735 Κι αν σ' αρέσει το τραγούδι Θα τραγουδήσεις κι εσύ; 1375 01:25:46,818 --> 01:25:49,071 Αν σ' αρέσει το τραγούδι Θα τραγουδήσεις κι εσύ; 1376 01:25:49,154 --> 01:25:50,322 Πάμε! 1377 01:26:05,671 --> 01:26:09,675 Είμαστε μοναδικοί 1378 01:35:25,772 --> 01:35:28,483 ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ: Αριστέα Μετζητάκου