1
00:02:28,916 --> 00:02:30,350
Welcome to Dogedin.
2
00:02:30,450 --> 00:02:32,654
Well, technically,
it's Dunedin,
3
00:02:32,754 --> 00:02:35,857
but as you can see,
our town might be small,
4
00:02:35,957 --> 00:02:38,358
but our love for dogs is big.
5
00:02:38,458 --> 00:02:40,628
Of course, it's the perfect
small town now,
6
00:02:40,728 --> 00:02:42,530
but perfect can get
a little boring,
7
00:02:42,630 --> 00:02:45,365
and that's how this summer
was starting to look.
8
00:02:45,465 --> 00:02:47,535
But boy, were we wrong.
9
00:02:47,635 --> 00:02:50,972
Everything changed
when a very special dog
showed up:
10
00:02:51,072 --> 00:02:52,707
My dog Radar.
11
00:02:52,807 --> 00:02:55,109
Uh, don't you mean
our dog?
12
00:02:55,208 --> 00:02:57,244
Fine, our dog.
13
00:02:57,344 --> 00:02:58,846
This is Kylie.
14
00:02:58,946 --> 00:03:03,316
This summer we got to see Radar
do all kinds of cool stuff.
15
00:03:03,417 --> 00:03:06,386
- Like...
- Gabe, don't give away
the story!
16
00:03:06,486 --> 00:03:09,489
Sorry. Let's just start
at the beginning.
17
00:03:11,592 --> 00:03:14,095
I guess it all started
with these two geniuses.
18
00:03:17,865 --> 00:03:20,467
Jeez Louise, Doc.
Couldn't you take the ramp?!
19
00:03:24,438 --> 00:03:27,175
At last!
At last, Dobbins!
20
00:03:29,077 --> 00:03:32,080
Glorious,
delectable freedom!
21
00:03:32,180 --> 00:03:35,382
For over a year
I was languishing
in that infernal cesspool,
22
00:03:35,482 --> 00:03:37,819
finger painting and making
popsicle stick houses
23
00:03:37,919 --> 00:03:42,890
whilst hoping,
yearning, dreaming
for this stupendous moment
24
00:03:42,990 --> 00:03:46,426
where my flesh can roam
as free as my genius intellect.
25
00:03:46,527 --> 00:03:49,130
I still
can't believe it worked, Doc!
26
00:03:49,229 --> 00:03:51,398
Broad daylight?
27
00:03:51,498 --> 00:03:53,668
Well, everyone escapes
at night.
28
00:03:53,768 --> 00:03:56,904
But daytime?
No one will see that coming.
29
00:03:57,004 --> 00:03:58,271
You must remember,
Dobbins.
30
00:03:58,371 --> 00:04:00,474
The obvious is reserved
for simpletons.
31
00:04:00,575 --> 00:04:03,711
Mm-hmm.
32
00:04:03,811 --> 00:04:05,780
Run!
33
00:04:56,329 --> 00:04:57,832
You must be the new chief.
34
00:04:57,932 --> 00:04:59,167
Yes. Joe Ramey.
35
00:04:59,267 --> 00:05:02,136
Sebastian Fleming,
the mayor of Dunedin.
36
00:05:02,236 --> 00:05:03,771
- Just like the picture.
- Uh, yeah.
37
00:05:03,871 --> 00:05:04,705
Ethel!
38
00:05:04,806 --> 00:05:06,406
Come on out
and meet the new chief!
39
00:05:07,608 --> 00:05:09,710
- That's the new chief?
- Mm-hmm.
40
00:05:11,245 --> 00:05:12,914
I have girdles
older than him.
41
00:05:13,014 --> 00:05:14,816
Cursed with a baby face.
42
00:05:14,916 --> 00:05:17,585
Come on now, Ethel, be nice.
He's come all the way
from Miami.
43
00:05:17,685 --> 00:05:20,154
- We're lucky to have him.
- Miami?
44
00:05:20,254 --> 00:05:22,790
Why on God's green Earth
would you come here?
45
00:05:22,890 --> 00:05:26,727
Ethel is your secretary,
receptionist and dispatch,
46
00:05:26,828 --> 00:05:28,896
all rolled
into one saucy person.
47
00:05:30,965 --> 00:05:34,334
Wow. I have not seen
one of those in a while.
48
00:05:34,434 --> 00:05:36,237
We got this
just last month.
49
00:05:36,336 --> 00:05:38,239
Brand new fax machine.
50
00:05:38,338 --> 00:05:39,941
Huh. They escaped yesterday
51
00:05:40,041 --> 00:05:43,177
from the prison
for the criminally insane,
apparently.
52
00:05:43,277 --> 00:05:45,279
Ugh. They want us
to put 'em up.
53
00:05:45,378 --> 00:05:47,114
I'm gonna go make copies.
54
00:05:47,215 --> 00:05:49,884
Great. I'll get one
of the officers on it
right away.
55
00:05:49,984 --> 00:05:51,519
Officers?
56
00:05:52,587 --> 00:05:53,554
Yes.
57
00:05:53,654 --> 00:05:55,590
Where is everyone else,
by the way?
58
00:05:55,690 --> 00:05:59,392
It's just you
and me, sweetheart.
59
00:05:59,492 --> 00:06:03,798
Look, I know this operation
is probably smaller
than you're used to,
60
00:06:03,898 --> 00:06:06,234
and you might be saying
to yourself right now,
61
00:06:06,334 --> 00:06:07,835
"Oh, my God.
What did I get myself into?
62
00:06:07,935 --> 00:06:11,038
My life is over,
all my dreams are crushed."
63
00:06:11,138 --> 00:06:14,575
But Dunedin grows on you...
or so they say.
64
00:06:14,675 --> 00:06:17,410
And you get used
to the quiet,
after a while.
65
00:06:18,512 --> 00:06:20,514
Trust me. Quiet is good.
66
00:06:21,481 --> 00:06:24,285
Outstanding. Okay, time
to start the day.
67
00:06:24,417 --> 00:06:29,156
Make sure you put those up.
68
00:06:29,257 --> 00:06:31,092
How dangerous
could these jokers be?
69
00:06:52,213 --> 00:06:55,750
Ah, home, sweet home!
70
00:06:57,251 --> 00:06:59,954
Here, within these walls,
we shall commune
with science itself
71
00:07:00,054 --> 00:07:01,289
to create that
72
00:07:01,389 --> 00:07:04,926
which has never been created!
73
00:07:05,026 --> 00:07:05,993
Cool.
74
00:07:07,328 --> 00:07:09,297
Your response is overwhelming.
75
00:07:09,397 --> 00:07:11,632
Come, let's see
to fruition the brainchild
76
00:07:11,732 --> 00:07:13,968
which has taken me years
to birth.
77
00:07:19,273 --> 00:07:22,109
Oh, good thinking, Doc.
I'm starving.
78
00:07:22,209 --> 00:07:24,477
Oh, it's not food.
79
00:07:24,578 --> 00:07:26,614
Here, within this icy chamber,
80
00:07:26,714 --> 00:07:31,484
lies a one-way ticket to riches
beyond our wildest dreams.
81
00:07:33,654 --> 00:07:35,556
Well, mine anyway.
82
00:07:51,305 --> 00:07:53,473
Behold, Dobbins.
83
00:07:53,574 --> 00:07:55,042
When I'm finished with her,
84
00:07:55,142 --> 00:08:00,514
she'll be the greatest thing
that's ever walked the planet!
85
00:08:00,614 --> 00:08:02,383
How's a dead dog
gonna do that?
86
00:08:02,482 --> 00:08:04,218
She's not dead!
87
00:08:04,318 --> 00:08:07,555
She's frozen...
in time!
88
00:08:09,590 --> 00:08:11,392
I relieved her
from a shelter
89
00:08:11,491 --> 00:08:13,627
just before they got me
on tax fraud.
90
00:08:13,728 --> 00:08:17,465
Tax fraud? I thought it was
because you went insane.
91
00:08:17,565 --> 00:08:20,167
- Hmm. A technicality,
Dobbins.
92
00:08:20,267 --> 00:08:21,402
A mere technicality.
93
00:08:22,837 --> 00:08:25,940
Oh, they laughed at me
at medical school...
94
00:08:27,274 --> 00:08:29,944
they laughed at me at MIT.
95
00:08:30,044 --> 00:08:32,947
They even laughed at me
at my needlepoint class.
96
00:08:34,248 --> 00:08:36,150
But I will show them.
97
00:08:38,085 --> 00:08:39,353
I will teach them.
98
00:08:41,522 --> 00:08:44,525
I will teach them all!
99
00:08:52,133 --> 00:08:53,167
It's alive!
100
00:08:53,267 --> 00:08:56,270
It's alive!
101
00:08:56,370 --> 00:08:59,206
Whoa! She looks like
a real dog!
102
00:08:59,306 --> 00:09:00,975
Well, of course
she looks real!
103
00:09:01,075 --> 00:09:03,210
We don't want her to arouse
any suspicion.
104
00:09:03,310 --> 00:09:06,480
Her mannerisms and appearance
must seem natural.
105
00:09:06,580 --> 00:09:11,719
Oh, yes,
she's my perfect creation
and I am her Frankenstein.
106
00:09:11,819 --> 00:09:13,454
Well, wouldn't she be
Frankenstein?
107
00:09:13,554 --> 00:09:16,123
No, you fool.
I'm Frankenstein.
108
00:09:16,223 --> 00:09:19,260
I'm pretty sure
the monster is Frankenstein.
Geez, read a book, Doc.
109
00:09:19,360 --> 00:09:22,430
I refuse to argue Gothic
literature with an imbecile.
110
00:09:22,531 --> 00:09:24,231
What are we
going to name her?
111
00:09:24,331 --> 00:09:25,433
We?!
112
00:09:25,534 --> 00:09:27,735
I am going to name her...
113
00:09:27,835 --> 00:09:29,070
Dog.
114
00:09:29,170 --> 00:09:31,839
- That's no fun.
- I didn't build her for fun.
115
00:09:31,939 --> 00:09:36,310
I built her to find
undiscovered pirate treasure.
116
00:09:36,410 --> 00:09:37,546
She's a R.A.D.A.R.
117
00:09:37,645 --> 00:09:41,382
A Remote Activated
Doubloon Acquiring Rex.
118
00:09:41,482 --> 00:09:42,716
What's a doubloon?
119
00:09:42,817 --> 00:09:46,087
Spanish gold!
Beautiful Spanish gold!
120
00:09:46,187 --> 00:09:48,289
And the coast of Florida
is littered with it!
121
00:09:48,389 --> 00:09:51,092
And all these gadgets on her
are gonna help us find it?
122
00:09:51,192 --> 00:09:54,328
Correct. And not only
can she understand English,
123
00:09:54,428 --> 00:09:58,265
she can connect
to any cellular device
and communicate via text.
124
00:09:58,365 --> 00:09:59,633
Whoa! Really?
125
00:09:59,733 --> 00:10:01,936
Yes. The dog can text.
126
00:10:02,036 --> 00:10:04,573
Hardly a stroke
of inventive genius.
127
00:10:04,672 --> 00:10:06,640
Any five-year-old
can do that.
128
00:10:06,740 --> 00:10:08,209
Okay, so, Dog,
129
00:10:08,309 --> 00:10:12,413
what do you think of the name
of Lady Cecily Von Finglesworth?
130
00:10:12,514 --> 00:10:15,182
Dobbins,
let's keep it simple.
131
00:10:15,282 --> 00:10:16,851
Her name is Dog.
132
00:10:18,886 --> 00:10:22,156
She says "Call me what
you wish, Master."
133
00:10:23,257 --> 00:10:25,159
He is not your master.
I am your master.
134
00:10:25,259 --> 00:10:27,928
And I make the rules,
and your name is Dog!
135
00:10:29,096 --> 00:10:32,933
Now, Dog, are you ready
to make me rich?
136
00:10:33,033 --> 00:10:34,802
"Yes, Master."
137
00:10:34,902 --> 00:10:37,671
Good girl.
138
00:10:39,306 --> 00:10:41,275
Mother would be so proud.
139
00:10:43,244 --> 00:10:45,379
Well, that's it,
it's been a long day.
140
00:10:45,479 --> 00:10:47,081
Our training
begins tomorrow.
141
00:10:47,982 --> 00:10:50,050
Uh, Doc...
142
00:10:50,151 --> 00:10:53,487
I-I-I feel bad
leaving her here all alone.
143
00:10:53,588 --> 00:10:56,891
Oh, come on, Dobbins!
She doesn't have
any feelings.
144
00:10:56,991 --> 00:10:59,026
It's not like she's
a real dog at all.
145
00:10:59,126 --> 00:11:02,096
Come on,
it's been a long day.
146
00:11:14,975 --> 00:11:16,844
So, what have you
got planned
for the summer?
147
00:11:16,944 --> 00:11:18,479
- Not much.
- Same.
148
00:11:18,580 --> 00:11:21,715
I might help my mom at the café,
but there's no point, really.
149
00:11:21,815 --> 00:11:22,950
It's usually empty.
150
00:11:23,050 --> 00:11:25,052
Oh, my God. She makes
the best desserts.
151
00:11:25,152 --> 00:11:28,088
Yeah. Too bad there's hardly
anyone around to eat them.
152
00:11:28,189 --> 00:11:30,958
Tell me about it.
This place is a ghost town,
153
00:11:31,058 --> 00:11:33,194
only not nearly as cool,
'cause there's no ghosts.
154
00:11:33,294 --> 00:11:34,261
Hm. Yeah.
155
00:11:34,361 --> 00:11:35,564
See ya tomorrow?
156
00:11:35,664 --> 00:11:37,698
Maybe we can look
for sea glass or something.
157
00:11:37,798 --> 00:11:39,967
Yay.
158
00:11:44,038 --> 00:11:46,073
Now, Dog, today is
your first day of training.
159
00:11:46,173 --> 00:11:48,876
I have hidden a doubloon
somewhere within these walls.
160
00:11:48,976 --> 00:11:52,413
- Your job is to retrieve it.
- Oooh. Like hide and seek.
161
00:11:52,514 --> 00:11:53,814
I love hide and seek.
162
00:11:53,914 --> 00:11:55,416
I used to play
hide and seek
with my family.
163
00:11:55,517 --> 00:11:57,851
They still
haven't found me.
164
00:11:57,952 --> 00:11:59,486
Quelle surprise.
165
00:11:59,588 --> 00:12:00,655
Swiftly moving on.
166
00:12:00,754 --> 00:12:03,090
Now once her training
is complete,
167
00:12:03,190 --> 00:12:07,662
I will instruct her to go find
the largest cache of doubloons
in America.
168
00:12:07,761 --> 00:12:09,430
- Just like that?
- Yes.
169
00:12:09,531 --> 00:12:11,198
No fancy code word
or Bat-signal?
170
00:12:11,298 --> 00:12:14,301
Just "Dog, go find the
largest cache of doubloons in
America".
171
00:12:14,401 --> 00:12:16,770
Whoa! She's really fast!
172
00:12:16,870 --> 00:12:18,607
Well done, Dobbins!
Now we lost her!
173
00:12:18,707 --> 00:12:20,508
We'll just use
the tracking device.
174
00:12:20,609 --> 00:12:22,009
Tracking device?
175
00:12:22,109 --> 00:12:24,613
Well,
she's a bionic dog.
176
00:12:24,713 --> 00:12:27,047
I mean, surely
you put one in her...
177
00:12:27,147 --> 00:12:28,683
Didn't you?
178
00:12:28,782 --> 00:12:30,719
Oh, shut up,
Dobbins!
179
00:12:30,818 --> 00:12:32,019
Um...
180
00:12:37,858 --> 00:12:39,193
There's my boy.
181
00:12:39,293 --> 00:12:40,961
How was your last day
of school?
182
00:12:41,061 --> 00:12:44,064
- Excited about your summer?
- Totally.
183
00:12:44,164 --> 00:12:47,468
Well, I had another busy day
at the cafe.
184
00:12:47,569 --> 00:12:49,937
Not just one
or two customers,
185
00:12:50,037 --> 00:12:53,240
but three!
Can you believe it?
186
00:12:53,340 --> 00:12:55,075
Things will pick up.
187
00:13:02,116 --> 00:13:03,250
What?
188
00:13:03,350 --> 00:13:05,919
There's something
I need to talk
to you about.
189
00:13:08,188 --> 00:13:11,358
You know hard things
have been on us
these past few years since...
190
00:13:11,458 --> 00:13:14,161
- Since Dad.
- Yes.
191
00:13:15,095 --> 00:13:17,031
Let's face it.
This town is
on its last legs,
192
00:13:17,131 --> 00:13:20,502
and I don't know
what else to do, but...
193
00:13:20,602 --> 00:13:21,935
You know
how much I love it here,
194
00:13:22,036 --> 00:13:25,239
but I think it's time
to sell the diner and move.
195
00:13:25,339 --> 00:13:27,776
Move?!
This is our home!
196
00:13:27,875 --> 00:13:29,310
I know.
I don't want to either,
197
00:13:29,410 --> 00:13:32,046
but we'd be moving in
with grandma
in a bigger town,
198
00:13:32,146 --> 00:13:34,281
with more opportunities and...
199
00:13:34,381 --> 00:13:36,450
Wait a minute.
I thought you hated it here?
200
00:13:36,551 --> 00:13:39,453
I do, but Ky--
201
00:13:41,288 --> 00:13:42,923
Maybe we can move
some place close
202
00:13:43,023 --> 00:13:45,727
and I can bring you here
once a month for a visit.
203
00:13:45,826 --> 00:13:49,363
- That'd be nice, right?
- No! This is so unfair!
204
00:13:49,463 --> 00:13:50,497
This is more than unfair!
205
00:13:50,598 --> 00:13:52,866
This is just... ugh!
206
00:13:58,072 --> 00:14:00,474
I wish you were here, Dad.
207
00:14:00,575 --> 00:14:02,610
Gabe? Can I come in?
208
00:14:05,245 --> 00:14:06,347
Yeah.
209
00:14:07,448 --> 00:14:11,051
Please don't be mad at me.
You know if there was
any other way...
210
00:14:13,655 --> 00:14:16,323
I miss him too.
211
00:14:16,423 --> 00:14:17,592
Every day.
212
00:14:19,460 --> 00:14:22,262
Remember when he and I
used to sit in here
and tell you stories?
213
00:14:22,363 --> 00:14:26,166
Your favorite was
of your great-great-
grandfather Ray Bernard,
214
00:14:26,266 --> 00:14:29,002
who used to search
for pirate treasure.
215
00:14:29,103 --> 00:14:31,472
They all thought he was crazy
to buy that plot of land,
216
00:14:31,573 --> 00:14:34,542
but he was convinced
that under the property
217
00:14:34,642 --> 00:14:39,346
was the treasure of notorious
pirate Silver-Tooth Sally.
218
00:14:41,048 --> 00:14:42,650
Seven days a week
he dug in the dirt,
219
00:14:42,751 --> 00:14:44,351
looking
for the long-lost jewel.
220
00:14:44,451 --> 00:14:47,921
And then one day,
he never came back.
221
00:14:48,021 --> 00:14:49,858
Some wondered if he'd found
he sapphire
222
00:14:49,957 --> 00:14:52,627
and just left
his old life behind him,
223
00:14:52,727 --> 00:14:57,364
but others wondered
if he met with an accident
while digging.
224
00:14:57,464 --> 00:15:01,603
Either way, neither he
or the sapphire
have ever been found.
225
00:15:03,370 --> 00:15:07,575
Don't you think
I'm a little too old
for these stories now, Mom?
226
00:15:07,675 --> 00:15:09,611
Maybe our family's
just cursed.
227
00:15:09,711 --> 00:15:11,813
No, no, hey.
228
00:15:11,912 --> 00:15:13,782
We've just had a string
of bad luck,
229
00:15:13,882 --> 00:15:17,284
which means we're due
for some good luck soon.
230
00:15:34,836 --> 00:15:37,539
Kylie! Does your dad
still have
that metal detector?
231
00:15:45,880 --> 00:15:48,750
- All this land used to belong to your family?
- Yeah.
232
00:15:48,850 --> 00:15:52,620
My great-great grandmother
sold it after her husband
disappeared.
233
00:15:52,720 --> 00:15:58,560
- All right. Let's say it is
real, this Sapphire of...
- Savoy?
234
00:15:58,660 --> 00:16:00,994
Savoy.
235
00:16:01,094 --> 00:16:03,698
It's been gone for, like,
hundreds of years.
236
00:16:03,798 --> 00:16:08,503
Do you really think we're going
to find it just digging around
in the dirt?
237
00:16:08,603 --> 00:16:10,170
Look. If you don't want
to do this...
238
00:16:10,270 --> 00:16:13,508
What I don't want is for you
to have to move.
239
00:16:15,777 --> 00:16:18,513
If we find it,
I won't have to.
240
00:16:49,176 --> 00:16:51,211
- What is that?
- I don't know.
241
00:17:02,524 --> 00:17:04,759
Oh my God, I think
I see something.
242
00:17:04,859 --> 00:17:05,960
What is it?
243
00:17:06,059 --> 00:17:08,428
- It's a...
- What?
244
00:17:12,700 --> 00:17:14,167
Bottle cap.
245
00:17:18,840 --> 00:17:22,010
It's okay,
we'll just keep... Gabe.
246
00:17:22,109 --> 00:17:23,678
No.
You're right.
247
00:17:23,778 --> 00:17:25,713
This was a stupid idea.
248
00:17:25,813 --> 00:17:27,447
If my great-great grandfather
249
00:17:27,549 --> 00:17:29,182
couldn't find it
after all this time,
250
00:17:29,283 --> 00:17:30,985
what makes me think
that I can?
251
00:17:31,084 --> 00:17:33,521
Don't worry.
We'll think of something.
252
00:17:33,621 --> 00:17:37,725
I just wish he could
give me a sign, you know?
253
00:17:39,894 --> 00:17:41,663
Just a hint
of where it might be.
254
00:17:47,334 --> 00:17:49,469
When did you get here?
255
00:17:52,640 --> 00:17:55,442
Aww. She doesn't like
that you're sad.
256
00:17:55,543 --> 00:17:56,911
Good dog.
257
00:17:57,011 --> 00:17:59,313
Hi, girl.
258
00:17:59,413 --> 00:18:01,448
Hey, I recognize this hat.
259
00:18:04,052 --> 00:18:06,253
This is my great-great
grandfather's hat.
260
00:18:06,353 --> 00:18:08,422
I've seen it
in his picture before.
261
00:18:09,691 --> 00:18:11,191
Where did she get this?
262
00:18:14,294 --> 00:18:15,930
I think she wants us
to follow her.
263
00:18:16,030 --> 00:18:17,665
- Let's go!
- Come on!
264
00:18:23,905 --> 00:18:25,439
Oh, my God! This must be
265
00:18:25,540 --> 00:18:27,274
where my great-great
grandfather used to dig.
266
00:18:27,374 --> 00:18:29,010
Did you happen to see
any blue sapphires
267
00:18:29,109 --> 00:18:30,612
while you were digging
in that dirt?
268
00:18:32,614 --> 00:18:34,582
I wonder
if she has an owner.
269
00:18:34,682 --> 00:18:35,883
Check out her collar.
270
00:18:38,418 --> 00:18:40,187
It just says Radar.
271
00:18:40,287 --> 00:18:42,322
No address,
no phone number, nothing.
272
00:18:42,422 --> 00:18:43,891
Radar, I wish
I could keep you,
273
00:18:43,992 --> 00:18:45,560
but Mom would kill me.
274
00:18:46,961 --> 00:18:50,898
I've gotta get home.
Let's try this spot
tomorrow.
275
00:18:50,999 --> 00:18:53,266
I mean, if she found
my great-great
grandfather's hat,
276
00:18:53,367 --> 00:18:56,070
maybe there's
a sapphire down there too.
277
00:18:56,169 --> 00:18:58,039
Well, we didn't get
the sapphire today,
278
00:18:58,138 --> 00:18:59,540
but she's a lot cuddlier.
279
00:18:59,641 --> 00:19:00,675
Yeah.
280
00:19:20,728 --> 00:19:21,796
What happened to you?
281
00:19:21,896 --> 00:19:23,330
You're absolutely filthy.
282
00:19:23,430 --> 00:19:25,232
Oh, no, no, no, no, no.
283
00:19:25,332 --> 00:19:28,603
- She won't stop following me.
- Oh, sure.
284
00:19:28,703 --> 00:19:31,271
Gabe, look, you know
I love dogs,
but we just can't.
285
00:19:31,371 --> 00:19:34,142
The last thing we need
is a dog to feed
and take to the vet.
286
00:19:34,241 --> 00:19:36,144
But look what she found!
287
00:19:36,243 --> 00:19:37,879
What's that?
288
00:19:37,979 --> 00:19:40,213
Kylie and I went digging out
for the Sapphire of Savoy,
289
00:19:40,313 --> 00:19:41,883
and we...
290
00:19:41,983 --> 00:19:44,284
Well, Radar found this hat.
291
00:19:44,384 --> 00:19:46,954
And we think it might
be your great grandfather's.
292
00:19:47,055 --> 00:19:49,157
And if it is his,
then that means
293
00:19:49,256 --> 00:19:52,694
that we might be
getting closer to finding
the Sapphire of Savoy.
294
00:19:52,794 --> 00:19:53,928
Well...
295
00:19:54,028 --> 00:19:56,496
I doubt it's his hat,
but it does look a lot like it.
296
00:19:56,597 --> 00:19:58,533
I'll take it to Artie today.
297
00:19:58,633 --> 00:20:00,367
He loves old stuff like this.
298
00:20:00,467 --> 00:20:03,370
Now you get upstairs and get
cleaned up, young man,
299
00:20:03,470 --> 00:20:05,573
and say goodbye
to your friend.
300
00:20:06,774 --> 00:20:07,875
But Mom...
301
00:20:14,082 --> 00:20:15,717
Oh, my God!
302
00:20:15,817 --> 00:20:18,553
Oh... Oh, my God!
303
00:20:20,054 --> 00:20:21,723
I can't believe it.
304
00:20:23,323 --> 00:20:24,625
What is it?
305
00:20:26,326 --> 00:20:29,897
I think you found
the Sapphire of Savoy.
306
00:20:37,471 --> 00:20:40,340
Hey! Debbie!
What brings you in?
307
00:20:40,440 --> 00:20:42,176
I'm here to see Chief.
308
00:20:42,275 --> 00:20:45,079
Oh, well, just a moment.
I'll get him for you.
309
00:20:45,179 --> 00:20:46,647
Hey, Chief!
310
00:20:50,818 --> 00:20:53,453
I forgot we had
a new police chief.
311
00:20:55,388 --> 00:20:57,257
I'm Chief Joe.
312
00:20:57,357 --> 00:20:59,426
Joe Chief.
313
00:20:59,527 --> 00:21:01,829
I mean, I'm Chief Ramey.
314
00:21:03,064 --> 00:21:06,701
He's from Miami.
He got a big award there for heroism.
315
00:21:08,803 --> 00:21:10,337
I Google things!
316
00:21:11,271 --> 00:21:13,040
What can I do for you...?
317
00:21:13,141 --> 00:21:14,876
- Uh, Debbie.
- Debbie.
318
00:21:14,976 --> 00:21:19,080
Well, the kids were out
digging around that property
that my grandma donated
319
00:21:19,180 --> 00:21:21,749
and they found this.
320
00:21:24,484 --> 00:21:25,720
I don't believe it.
321
00:21:25,820 --> 00:21:28,355
- It-it can't be.
- Can't be what?
322
00:21:28,455 --> 00:21:30,457
What is it?
323
00:21:31,225 --> 00:21:34,028
It's the Sapphire of Savoy.
324
00:21:34,128 --> 00:21:35,462
- Uh...
- Um...
325
00:21:35,563 --> 00:21:37,665
Okay...
long story short,
326
00:21:37,765 --> 00:21:40,701
a pirate
named Silver-Tooth Sally
327
00:21:40,802 --> 00:21:44,138
stole a famous jewel,
the Sapphire of Savoy,
328
00:21:44,238 --> 00:21:49,010
and it was rumored
that she hid it
off the coast of Dunedin.
329
00:21:49,110 --> 00:21:50,310
But I found it!
330
00:21:50,410 --> 00:21:54,048
- Mm-hmm.
- Well, she did.
331
00:21:54,148 --> 00:21:55,382
Cute dog.
332
00:21:55,482 --> 00:21:57,785
Now look. I don't want
to burst your bubble.
333
00:21:57,885 --> 00:22:02,190
I mean, regardless,
this looks very cool,
334
00:22:02,290 --> 00:22:05,893
- this Sapphire of McCoy.
- Savoy.
335
00:22:05,993 --> 00:22:08,029
Savoy.
336
00:22:08,129 --> 00:22:10,531
But the odds of you finding
something like this,
337
00:22:10,631 --> 00:22:12,133
if it even exists...
338
00:22:12,900 --> 00:22:15,036
I hate saying
something like this,
339
00:22:15,136 --> 00:22:17,605
but don't you think
it's a little bit more likely
340
00:22:17,705 --> 00:22:20,174
that someone hid
some fake sapphire there
341
00:22:20,274 --> 00:22:21,843
just to play a mean joke?
342
00:22:24,045 --> 00:22:25,146
I mean...
343
00:22:25,913 --> 00:22:28,916
It is a famous legend here,
like you guys said.
344
00:22:29,016 --> 00:22:32,687
Doesn't hurt to check.
I mean, you're not busy.
345
00:22:32,787 --> 00:22:35,455
- Not in this town.
- True enough.
346
00:22:35,556 --> 00:22:37,325
We should call Artie.
He would know.
347
00:22:37,424 --> 00:22:38,826
- Artie?
- Um...
348
00:22:38,926 --> 00:22:41,596
He runs the pirate museum
down the block.
349
00:22:41,696 --> 00:22:44,532
He used to be
a professor in Tampa.
350
00:22:44,632 --> 00:22:47,001
Or was it Tallahassee?
351
00:22:47,101 --> 00:22:48,536
It was somewhere.
352
00:22:48,636 --> 00:22:51,339
Anyway, he specializes
in this kind of thing.
353
00:22:51,438 --> 00:22:53,074
All right, then.
354
00:22:53,174 --> 00:22:54,609
Let's call Artie.
355
00:22:54,709 --> 00:22:57,645
Just don't get
your hopes up, okay?
356
00:23:06,053 --> 00:23:07,255
Artie...
357
00:23:07,355 --> 00:23:09,657
the displays
haven't changed here
in 30 years.
358
00:23:09,757 --> 00:23:13,527
I don't have anything
to change them with.
359
00:23:13,628 --> 00:23:17,064
Artifacts, at least
those worth seeing,
cost money.
360
00:23:17,164 --> 00:23:18,532
Now, maybe if I had
a benefactor
361
00:23:18,633 --> 00:23:19,967
- who could donate...
- Oh, Artie.
362
00:23:20,067 --> 00:23:22,303
Nobody is going to donate
any expensive artifacts
363
00:23:22,402 --> 00:23:24,005
to a silly pirate museum.
364
00:23:24,972 --> 00:23:25,973
Plastic!
365
00:23:27,407 --> 00:23:31,078
Oh, Artie, I'm sorry.
That was out of line.
366
00:23:31,178 --> 00:23:33,281
But we gotta do something!
367
00:23:33,381 --> 00:23:37,450
This town is dying.
368
00:23:38,886 --> 00:23:43,157
How-- what if we just...
re-labeled a few things?
369
00:23:43,257 --> 00:23:44,325
Re-labeled?
370
00:23:44,424 --> 00:23:46,260
You know,
put a spin on them.
371
00:23:46,360 --> 00:23:48,129
A spin?
372
00:23:48,229 --> 00:23:49,997
Like...
373
00:23:50,097 --> 00:23:52,199
not lie, but...
374
00:23:52,300 --> 00:23:53,768
kinda lie.
375
00:23:55,102 --> 00:23:57,371
Mayor, I don't think
I'd be very comfortable
376
00:23:57,470 --> 00:23:59,874
doing something like...
377
00:24:03,811 --> 00:24:06,881
Yarrrrr!
Dunedin Pirate Museum.
378
00:24:09,617 --> 00:24:10,918
They found what?!
379
00:24:18,326 --> 00:24:20,528
Well, is it the Sapphire
of Savoy or not?
380
00:24:20,628 --> 00:24:22,830
Well, there's
no concrete evidence
381
00:24:22,930 --> 00:24:25,733
that the Sapphire of Savoy
was hidden in Dunedin...
382
00:24:25,833 --> 00:24:28,169
even if it existed at all.
383
00:24:28,269 --> 00:24:29,637
Now legends are tricky...
384
00:24:30,504 --> 00:24:32,506
and I only deal in...
385
00:24:37,778 --> 00:24:38,913
facts.
386
00:24:42,350 --> 00:24:46,153
And the fact is, this here is
a genuine and flawless sapphire!
387
00:24:46,253 --> 00:24:47,388
Really?
388
00:24:47,487 --> 00:24:49,223
Really?
389
00:24:49,323 --> 00:24:50,424
- Aww.
- Good girl.
390
00:24:51,726 --> 00:24:53,461
I must confess,
I am absolutely stunned!
391
00:24:53,561 --> 00:24:54,762
Oh, my God!
392
00:24:54,862 --> 00:24:57,497
Oh, boy, you really
saved this town!
393
00:24:57,598 --> 00:24:58,966
We did?
394
00:24:59,066 --> 00:25:00,768
- Yes!
- You bet!
395
00:25:00,868 --> 00:25:02,636
You just found
pirate treasure!
396
00:25:02,737 --> 00:25:04,338
- We need to call
the local news...
- Yeah!
397
00:25:04,438 --> 00:25:09,210
No, no, the national news!
The-- No, global!
The whole world!
398
00:25:09,310 --> 00:25:10,644
Okay, with this sapphire,
399
00:25:10,745 --> 00:25:12,646
I can put Dunedin
back on the map!
400
00:25:12,747 --> 00:25:14,348
Tourists will start
coming back!
401
00:25:14,448 --> 00:25:16,751
We-we can do
a-a-a pirate festival
like we used to do!
402
00:25:16,851 --> 00:25:18,285
- Yeah! Yeah!
- You'll love that.
403
00:25:18,386 --> 00:25:19,520
Oh, that's a good idea!
404
00:25:19,620 --> 00:25:21,489
I wonder if I still
have my old corset.
405
00:25:21,589 --> 00:25:25,459
I was quite the saucy
bar wench back in my day.
406
00:25:25,559 --> 00:25:29,296
Yes! A festival celebrating
this discovery is exactly
what we need!
407
00:25:29,397 --> 00:25:30,664
Don't forget
about Radar.
408
00:25:30,765 --> 00:25:33,200
She's the real hero.
She found the sapphire.
409
00:25:34,735 --> 00:25:36,570
That's one heck of a dog
your kid has right there.
410
00:25:36,670 --> 00:25:38,105
Yes.
411
00:25:38,205 --> 00:25:40,908
- Yes, it is.
- - Yeah, she's a good girl.
412
00:25:55,856 --> 00:25:59,260
Thank you. Thank you
so very much. Thank you.
413
00:25:59,360 --> 00:26:02,730
Welcome to a very, very,
very special afternoon.
414
00:26:02,830 --> 00:26:07,068
I, of course, am mayor
Sebastian Fleming,
but you already know that.
415
00:26:07,168 --> 00:26:08,803
Whatcha doin', Doc?
416
00:26:08,903 --> 00:26:10,871
I'm cross-referencing
algorithms,
417
00:26:10,971 --> 00:26:15,242
statistics and odds
of treasure locations
throughout America
418
00:26:15,342 --> 00:26:20,181
to determine what route
that mangy mutt may have taken.
419
00:26:20,281 --> 00:26:24,418
With that data, I'll input it
into the circumnavigator
420
00:26:24,519 --> 00:26:26,555
and should be able to make
an educated guess
421
00:26:26,687 --> 00:26:29,223
as to the location of Dog.
422
00:26:29,323 --> 00:26:30,925
Huh?
423
00:26:32,193 --> 00:26:33,327
Oh, forget it.
424
00:26:33,427 --> 00:26:35,663
I doubt your feeble mind
can grasp
425
00:26:35,763 --> 00:26:39,366
the intricacies
of geographical statistics
426
00:26:39,467 --> 00:26:41,068
and plausibility
calculations.
427
00:26:41,168 --> 00:26:42,436
What?!
428
00:26:43,204 --> 00:26:45,406
I'm trying to find
this stupid dog,
429
00:26:45,507 --> 00:26:46,740
which is more
than what you're doing,
430
00:26:46,841 --> 00:26:50,444
you thick-witted,
imbecilic addle pate!
431
00:26:50,545 --> 00:26:53,114
Oh... Okay.
432
00:26:56,083 --> 00:27:00,321
Hey, Doc?
Is that the same--
433
00:27:00,421 --> 00:27:01,622
is that the same--
434
00:27:01,722 --> 00:27:05,259
I'm working here, Dobbins!
Working!
435
00:27:06,227 --> 00:27:09,430
Dunedin is
a town rich in history.
436
00:27:09,531 --> 00:27:11,932
We were once known
for being one
of the most notorious
437
00:27:12,032 --> 00:27:16,170
pirate havens in the region.
Argh!
438
00:27:17,771 --> 00:27:19,940
And we continue
that tradition today,
439
00:27:20,040 --> 00:27:22,143
albeit in a more
family-friendly way
440
00:27:22,243 --> 00:27:25,312
by having one
of the most toured
pirate museums
441
00:27:25,412 --> 00:27:28,082
in all of Florida.
442
00:27:28,182 --> 00:27:30,519
We also used to host
an annual pirate festival,
443
00:27:30,619 --> 00:27:31,852
which I am very pleased
to say,
444
00:27:31,952 --> 00:27:34,755
we will be doing
again very soon.
445
00:27:34,855 --> 00:27:37,725
Piracy was so prevalent
in Dunedin back in the day
446
00:27:37,825 --> 00:27:39,393
that gold doubloons
447
00:27:39,493 --> 00:27:42,163
are still found
among our beaches.
448
00:27:43,264 --> 00:27:45,799
But I must confess,
we never thought
a treasure like this
449
00:27:45,900 --> 00:27:47,668
would be discovered
on our shores.
450
00:27:47,768 --> 00:27:49,436
Ladies and gentlemen,
451
00:27:49,538 --> 00:27:51,640
I present to you...
452
00:27:51,739 --> 00:27:53,807
the Sapphire of Savoy!
453
00:28:02,584 --> 00:28:03,652
Yes... Starting today,
454
00:28:03,751 --> 00:28:05,119
we will be showcasing
this beauty
455
00:28:05,219 --> 00:28:08,322
at our world-renowned
pirate museum!
456
00:28:12,893 --> 00:28:15,630
Which one of you found
the Sapphire of Savoy first?
457
00:28:15,729 --> 00:28:17,231
Neither, actually.
458
00:28:17,331 --> 00:28:19,867
- It was Radar.
- Can you believe it?
It was the boy's dog!
459
00:28:19,967 --> 00:28:21,835
The boy's dog
found the sapphire!
460
00:28:21,936 --> 00:28:24,205
Now that is what I call
a man's best friend!
461
00:28:28,342 --> 00:28:30,377
Uh...
462
00:28:30,477 --> 00:28:33,080
Doc, I really think
you need to look at this.
463
00:28:33,180 --> 00:28:34,683
What is it, Dobbins?!
What is it?!
464
00:28:34,782 --> 00:28:36,417
Actually, I found it...
465
00:28:36,518 --> 00:28:38,352
- The dog.
- It's Dog!
466
00:28:39,654 --> 00:28:42,423
Right in front of you
the whole time
and you didn't even notice!
467
00:28:42,524 --> 00:28:44,526
- Well, I-I--
- Shh!
468
00:28:44,626 --> 00:28:47,027
And you mom let you keep him?
469
00:28:47,127 --> 00:28:48,597
Well, if no owner
steps forward,
470
00:28:48,697 --> 00:28:50,197
you bet I'll let him
keep the dog.
471
00:28:50,297 --> 00:28:52,132
Well, listen,
after what she found,
472
00:28:52,233 --> 00:28:54,835
if you guys don't want her,
I'll certainly take her!
473
00:28:54,935 --> 00:28:56,070
- Right?
- She's mine,
474
00:28:56,170 --> 00:28:58,305
- you yappy local yokel!
- Yes, yes.
475
00:28:58,405 --> 00:29:01,942
It must be said
that these kids, and, um...
476
00:29:02,042 --> 00:29:03,811
- Radar.
- Radar, yes.
477
00:29:03,911 --> 00:29:05,346
I'm sorry,
Radar, of course,
478
00:29:05,446 --> 00:29:09,049
they have breathed
new life into Dunedin!
479
00:29:09,149 --> 00:29:12,520
And we welcome everyone
to come visit our town,
480
00:29:12,621 --> 00:29:14,188
see the Sapphire of Savoy,
481
00:29:14,288 --> 00:29:17,626
and have lunch
at the Wild Iris Café,
482
00:29:17,726 --> 00:29:20,662
owned by our very own
Debbie Iris,
483
00:29:20,761 --> 00:29:23,665
the mother of Gabe here.
484
00:29:23,764 --> 00:29:24,898
So, who knows?
485
00:29:24,999 --> 00:29:26,900
You might even find
your own treasure
486
00:29:27,001 --> 00:29:30,337
on the beaches
of beautiful Dunedin.
487
00:29:37,244 --> 00:29:39,246
Group photo! Group photo!
488
00:29:43,851 --> 00:29:45,720
Come, Dobbins.
489
00:29:45,819 --> 00:29:49,557
We must traverse to that
nonentity mildewy town
490
00:29:49,658 --> 00:29:51,792
to retrieve that
which is ours!
491
00:29:51,892 --> 00:29:53,093
I don't know, Doc.
492
00:29:53,193 --> 00:29:55,162
Seems like
a really nice place,
493
00:29:55,262 --> 00:29:57,831
and the pirate museum
seems kinda cool!
494
00:29:57,931 --> 00:29:59,501
Shut up, Dobbins.
495
00:29:59,601 --> 00:30:01,168
We have a dog to catch.
496
00:30:02,671 --> 00:30:06,173
And a sapphire to pilfer.
497
00:30:06,273 --> 00:30:07,908
Here you go, Radar.
498
00:30:10,377 --> 00:30:13,314
I don't care what you say,
vanilla's the best flavor.
499
00:30:15,717 --> 00:30:17,184
Looks like Radar
agrees with you.
500
00:30:17,284 --> 00:30:19,019
Aww...
501
00:30:21,488 --> 00:30:22,990
Is that your mom?
502
00:30:23,090 --> 00:30:25,993
- It just says "Yes."
- Yes, what?
503
00:30:28,829 --> 00:30:30,665
"Yes, I agree with you."
504
00:30:30,765 --> 00:30:33,233
What? Who's sending this?
505
00:30:34,968 --> 00:30:36,970
Well, you did just say
Radar agrees that vanilla
is the best.
506
00:30:37,071 --> 00:30:39,039
Yeah, right.
507
00:30:50,884 --> 00:30:52,554
What's your problem?
508
00:31:00,394 --> 00:31:02,396
Did she just...
509
00:31:02,496 --> 00:31:04,566
No! She couldn't have...
510
00:31:04,666 --> 00:31:05,999
Could she?
511
00:31:09,169 --> 00:31:10,371
- You gonna to get it?
- You get it!
512
00:31:10,471 --> 00:31:13,073
Heck, no! You get it!
It's your phone!
513
00:31:21,683 --> 00:31:24,885
It says,
"Yes. I did text."
514
00:31:24,985 --> 00:31:27,555
Nu-uh. Someone's
pulling a prank.
515
00:31:27,655 --> 00:31:29,624
Okay. Forget
the phone for now.
516
00:31:29,724 --> 00:31:31,091
If she can text us,
517
00:31:31,191 --> 00:31:33,494
then she can
understand us, right?
518
00:31:34,696 --> 00:31:37,197
Radar, smile!
519
00:31:37,297 --> 00:31:38,999
What is she?
520
00:31:39,099 --> 00:31:40,668
- I don't know.
- Ask her.
521
00:31:40,769 --> 00:31:42,504
Why is it always me?
522
00:31:46,608 --> 00:31:49,577
She says she's bionic.
523
00:31:49,677 --> 00:31:52,379
Bionic? What's that?
524
00:31:53,681 --> 00:31:55,850
Whoa!
525
00:31:55,949 --> 00:31:57,951
Oh, my God.
526
00:31:58,051 --> 00:32:00,320
My dog is a superhero!
527
00:32:00,421 --> 00:32:01,890
Come here, girl!
528
00:32:01,989 --> 00:32:03,457
And that's okay?
529
00:32:03,558 --> 00:32:08,462
Your dog can text and open up
and this isn't weird at all?
530
00:32:08,563 --> 00:32:11,965
No, it's not weird!
It's freakin' awesome!
531
00:32:12,065 --> 00:32:16,504
All right, yes,
having a "super dog"
is cool and all,
532
00:32:16,604 --> 00:32:18,640
but think about it.
533
00:32:18,740 --> 00:32:21,008
I doubt she was born that way.
534
00:32:21,108 --> 00:32:23,377
She was made that way.
535
00:32:23,477 --> 00:32:24,679
What's your point?
536
00:32:24,779 --> 00:32:25,946
My point is,
537
00:32:26,046 --> 00:32:27,916
if you made a bionic dog,
538
00:32:28,015 --> 00:32:30,150
wouldn't you want it back?
539
00:32:31,920 --> 00:32:34,988
Now that disobedient monster
has escaped us.
540
00:32:35,088 --> 00:32:37,324
We need to find something,
a vehicle of some sort
541
00:32:37,424 --> 00:32:40,360
that's large enough
to contain her
once we catch her.
542
00:32:40,461 --> 00:32:41,930
A van maybe,
or a truck of some sort.
543
00:32:42,029 --> 00:32:43,565
- Doc...
- Something large enough...
544
00:32:43,665 --> 00:32:45,265
- Doc.
- What?!
545
00:32:47,267 --> 00:32:49,671
Oh...
546
00:32:52,272 --> 00:32:54,509
I didn't take
high school shop
for nothing.
547
00:32:57,277 --> 00:32:59,346
Act like it's yours.
548
00:33:04,485 --> 00:33:06,186
Doc, get in.
549
00:33:06,286 --> 00:33:08,088
See if there's any keys.
550
00:33:09,156 --> 00:33:12,660
Oh, the trusty clipean left
the keys inside.
551
00:33:12,760 --> 00:33:14,495
You drive, Dobbins.
552
00:33:16,396 --> 00:33:17,699
We have a new mission now.
553
00:33:17,799 --> 00:33:21,435
First, we retrieve Dog,
and then the sapphire.
554
00:33:21,536 --> 00:33:24,171
Yeah, but the kid has the dog
and the town has the sapphire.
555
00:33:24,271 --> 00:33:27,575
Dog will always
be loyal to her creator.
556
00:33:27,675 --> 00:33:28,977
And with her help,
557
00:33:29,076 --> 00:33:31,044
fetching the sapphire
from these village idiots
558
00:33:31,144 --> 00:33:33,280
will be elementary at best.
559
00:33:34,782 --> 00:33:37,184
Ah, there's the museum.
560
00:33:41,154 --> 00:33:43,691
Find somewhere inconspicuous
for us to park.
561
00:33:44,959 --> 00:33:46,493
Perfect place, Dobbins.
562
00:34:00,307 --> 00:34:02,476
It's
about 7,000 square feet
on the roof.
563
00:34:02,577 --> 00:34:05,045
- Hello, welcome to Dunedin.
- Thanks!
564
00:34:05,145 --> 00:34:07,015
Naturally, of course,
the sapphire itself
565
00:34:07,114 --> 00:34:09,684
will be in a-- probably be
in a protective case,
566
00:34:09,784 --> 00:34:11,051
- and under armed guard.
- Hmm.
567
00:34:11,151 --> 00:34:12,820
This will, no doubt,
be a challenge.
568
00:34:12,921 --> 00:34:14,488
Hmm...
569
00:34:15,557 --> 00:34:16,490
My God, Dobbins!
570
00:34:16,591 --> 00:34:18,292
This is going to be
easier than I thought.
571
00:34:18,392 --> 00:34:19,527
Uh, Doc?
572
00:34:19,627 --> 00:34:21,930
In fact, I'm feeling
a bit crestfallen.
573
00:34:22,030 --> 00:34:24,231
Uh, Doc.
574
00:34:24,331 --> 00:34:26,166
I really wanted
a bit of a challenge.
575
00:34:26,266 --> 00:34:28,503
- Doc.
- What is it, Dobbins?!
576
00:34:37,745 --> 00:34:39,212
Oh.
577
00:34:39,313 --> 00:34:40,715
What are we going to do?
578
00:34:40,815 --> 00:34:43,350
We're going to quickly
and quietly go back
to the camper.
579
00:34:43,450 --> 00:34:45,319
Don't make any eye contact,
keep your head down,
580
00:34:45,419 --> 00:34:47,789
and distort your face
so you won't be recognized.
581
00:34:56,631 --> 00:34:59,000
I can feel people
looking at us.
Are they looking at us?
582
00:34:59,099 --> 00:35:01,101
- No one is looking at us.
- Are you sure?
583
00:35:01,201 --> 00:35:04,005
If they're looking,
it's because they're seeing
a grown man crying.
584
00:35:04,104 --> 00:35:05,840
- I can't help it.
- Cease your whimpering.
585
00:35:05,940 --> 00:35:07,107
- I'm trying!
- Oh!
586
00:35:07,207 --> 00:35:08,810
Pull yourself together,
you miserable sack!
587
00:35:11,079 --> 00:35:12,446
Get in!
588
00:35:17,719 --> 00:35:20,088
- Oooh! Look!
- What?! What is it?!
589
00:35:20,187 --> 00:35:22,991
- Pie!
- Pie?! You ingrate!
590
00:35:23,091 --> 00:35:24,959
Ow! What?
591
00:35:25,059 --> 00:35:29,196
And look
who's serving it!
592
00:35:29,296 --> 00:35:34,035
Oh, yeah. Hey, hey,
didn't we see her on TV?
593
00:35:34,134 --> 00:35:36,004
- She's the boy's mother.
- Oh.
594
00:35:36,104 --> 00:35:40,108
All we have to do
is follow her home
and she'll lead us to Dog.
595
00:35:40,207 --> 00:35:43,611
Then, Dog will help us
get our sapphire.
596
00:36:39,000 --> 00:36:41,769
Well, this is
a nice surprise.
597
00:36:41,869 --> 00:36:43,171
How can I help you, Chief?
598
00:36:43,270 --> 00:36:44,872
Call me Joe, please.
599
00:36:44,972 --> 00:36:46,641
Joe.
600
00:36:46,741 --> 00:36:49,777
Well, I heard you have
the best key lime pie
this side of Key West,
601
00:36:49,877 --> 00:36:52,412
so I thought I should
stop by and give it a try.
602
00:36:52,513 --> 00:36:55,750
Mm. Great.
You prefer indoors
or outdoors?
603
00:36:58,218 --> 00:37:00,021
Al fresco, please.
604
00:37:00,121 --> 00:37:01,689
Right this way.
605
00:37:05,927 --> 00:37:08,796
"This beautiful museum
is housed..."
606
00:37:10,031 --> 00:37:11,231
Could you please
show some initiative
607
00:37:11,331 --> 00:37:13,601
and help with surveillance?
Dobbins?
608
00:37:13,701 --> 00:37:15,235
Dobbins,
what are you reading?!
609
00:37:15,335 --> 00:37:17,605
It's a pamphlet
about the pirate museum.
610
00:37:17,705 --> 00:37:19,607
- Oh.
- Yeah, I printed it out
before we left.
611
00:37:19,707 --> 00:37:22,877
- It's actually
pretty cool. Yeah.
- This is great. May I see it?
612
00:37:28,281 --> 00:37:29,416
This is so empowering.
613
00:37:29,517 --> 00:37:32,385
She has no idea
we're watching her.
614
00:37:36,557 --> 00:37:39,794
Yeah. I mean, this is better
than anything in Key West.
615
00:37:39,894 --> 00:37:41,763
Well, thanks, Joe.
616
00:37:41,863 --> 00:37:43,463
This one's on the house.
617
00:37:44,331 --> 00:37:46,501
Hey, do you ever get out?
618
00:37:47,902 --> 00:37:50,004
I-I mean, for dinner.
619
00:37:50,104 --> 00:37:51,806
Uh, not really.
620
00:37:51,906 --> 00:37:54,075
Taking care of Gabe
and running the diner,
621
00:37:54,175 --> 00:37:56,844
it's just not a lot
of time, you know.
622
00:37:56,944 --> 00:37:59,614
And Gabe's father is...
623
00:37:59,714 --> 00:38:03,283
He passed away
a few years ago.
Afghanistan.
624
00:38:05,153 --> 00:38:06,453
I'm so sorry.
625
00:38:06,554 --> 00:38:09,791
Yeah, it was
a difficult time,
especially for Gabe.
626
00:38:11,391 --> 00:38:14,829
I'm sorry. What were we
talking about?
627
00:38:14,929 --> 00:38:17,098
Um,
628
00:38:17,198 --> 00:38:20,968
I... I was just wanting
to know...
629
00:38:21,068 --> 00:38:22,503
I mean...
630
00:38:23,805 --> 00:38:25,907
I understand
if you don't want to...
631
00:38:26,007 --> 00:38:27,008
I understand...
632
00:38:27,108 --> 00:38:28,709
I mean...
633
00:38:29,677 --> 00:38:32,980
Ahem. Would you like to go
to dinner with me?
634
00:38:33,080 --> 00:38:36,517
Oh! Um...
635
00:38:36,617 --> 00:38:40,521
Sorry, that was awful timing.
Never mind, I'm...
636
00:38:40,621 --> 00:38:41,989
Sure!
637
00:38:44,424 --> 00:38:45,793
- Really?
- Mm.
638
00:38:47,228 --> 00:38:48,963
Uh, great.
639
00:38:53,067 --> 00:38:56,737
Uh, dinner tomorrow,
Casa Tina?
640
00:38:56,838 --> 00:39:00,407
You can fill me in
on the whose
and wheres of the town.
641
00:39:00,508 --> 00:39:01,809
Yeah, yeah, all right.
642
00:39:01,909 --> 00:39:04,312
Just let me see if I can find
a babysitter for Gabe.
643
00:39:04,411 --> 00:39:05,847
With all these wanted
posters around,
644
00:39:05,947 --> 00:39:08,583
it just has me a little
paranoid, you know?
645
00:39:08,683 --> 00:39:12,186
I can ask Ethel.
I'm sure she'd be
more than happy to help.
646
00:39:12,286 --> 00:39:15,523
- Really?
- Sure.
647
00:39:15,623 --> 00:39:18,593
Come on.
It'll do you good.
648
00:39:18,693 --> 00:39:22,663
- Meet me at seven?
- Sounds like a plan.
649
00:39:24,031 --> 00:39:25,800
Okay.
650
00:39:30,805 --> 00:39:32,607
Hey, Larry.
Dishes are washed.
651
00:39:32,707 --> 00:39:34,909
Napkins, salt and pepper
re-stocked for you.
652
00:39:35,009 --> 00:39:37,945
Can you hold down the fort
until Ruth arrives?
She's running a little late.
653
00:39:38,045 --> 00:39:40,447
- Sure thing, Deb.
Anything to help.
- Thanks.
654
00:39:41,816 --> 00:39:44,384
- It's a cop.
- Ah, yes.
655
00:39:44,484 --> 00:39:45,887
A provincial lawman.
656
00:39:45,987 --> 00:39:48,522
Looks like he walked out
of a hacky movie of the week.
657
00:39:48,623 --> 00:39:52,193
I'm sure he's
a bona fide
Clint Eastwood.
658
00:39:52,293 --> 00:39:55,129
And, hey,
be careful going home.
659
00:39:55,229 --> 00:39:58,766
I saw a bunch of flyers
about some escaped nut jobs
out there.
660
00:39:58,866 --> 00:40:02,270
It's just a short walk home.
I'm sure I can survive that.
661
00:40:02,370 --> 00:40:04,071
All right, bye-bye.
662
00:40:09,243 --> 00:40:11,746
There she goes.
Follow her.
663
00:40:22,089 --> 00:40:23,490
Why can't you come over?
664
00:40:23,591 --> 00:40:25,425
My mom says
as soon as I'm done
cleaning my room,
665
00:40:25,526 --> 00:40:26,894
I can head back.
666
00:40:26,994 --> 00:40:30,631
That's gonna
take you hours
to clean that mess.
667
00:40:30,731 --> 00:40:34,669
We need to form a game plan
on how to hide Radar's identity.
668
00:40:34,769 --> 00:40:37,505
Sorry, but I haven't cleaned
my room in two days.
669
00:40:37,605 --> 00:40:40,808
That's only two days'
worth of mess?
670
00:40:40,908 --> 00:40:44,011
Dang, and I thought
girls were clean.
671
00:40:44,111 --> 00:40:45,579
Shut up.
672
00:40:45,680 --> 00:40:47,682
Follow her closely,
Dobbins.
673
00:40:47,782 --> 00:40:51,953
But not too closely, else
we shall arouse suspicion.
674
00:40:52,053 --> 00:40:55,389
Ah, okay.
Now what?
675
00:40:55,523 --> 00:40:59,660
Reconnaissance, Dobbins.
Reconnaissance.
676
00:41:01,494 --> 00:41:02,797
What do you see
through the binos, Doc?
677
00:41:02,897 --> 00:41:07,034
I see the thermal images
of two people--
678
00:41:07,134 --> 00:41:09,503
an adult, and a child...
679
00:41:10,371 --> 00:41:11,939
and a canine.
680
00:41:12,974 --> 00:41:15,710
I wonder if it's
Lady Cicely Von Finklesworth?
681
00:41:18,612 --> 00:41:20,480
I'm so glad your mom
decided not to move.
682
00:41:20,581 --> 00:41:24,585
Me too. Oh!
Some TV show people
called her
683
00:41:24,685 --> 00:41:26,854
and they want to do
a reality show
684
00:41:26,954 --> 00:41:28,823
where they dig
where we found the sapphire
685
00:41:28,923 --> 00:41:31,359
to see if there's any more
treasure down there.
686
00:41:31,459 --> 00:41:33,527
They think
since there's a sapphire,
687
00:41:33,627 --> 00:41:35,463
there's gotta be more
treasure to find.
688
00:41:35,563 --> 00:41:37,497
Time is of the essence.
689
00:41:37,598 --> 00:41:39,834
We strike now.
690
00:41:40,735 --> 00:41:42,536
Broad daylight again?
691
00:41:42,636 --> 00:41:44,305
Oh, the prison break
was a fluke.
692
00:41:44,405 --> 00:41:48,442
Besides, this time I have
an even better trick
up my sleeve.
693
00:41:56,884 --> 00:42:00,388
Oh, my God, you're going
to be on TV?!
That's so cool!
694
00:42:00,488 --> 00:42:02,323
Can I be on TV?
695
00:42:02,423 --> 00:42:05,192
Sure, if she decides
to do it.
696
00:42:05,292 --> 00:42:06,660
They want to put a spin on it
697
00:42:06,761 --> 00:42:08,896
to where the treasure is cursed
or haunted or something.
698
00:42:08,996 --> 00:42:11,065
Is it?
699
00:42:11,165 --> 00:42:15,536
No, but they think it'd be
more interesting that way.
700
00:42:15,636 --> 00:42:18,773
She thinks it's weird
to make up stuff.
701
00:42:18,873 --> 00:42:20,608
She doesn't know
if she's going to do it.
702
00:42:20,708 --> 00:42:24,045
And it is pretty lame
to make up ghosts.
703
00:42:24,145 --> 00:42:27,415
I'll pretend to be afraid
of ghosts if I get to be on TV.
704
00:42:27,516 --> 00:42:29,116
I don't care.
705
00:42:29,216 --> 00:42:31,986
I'm worried about Radar
getting too much press.
706
00:42:32,086 --> 00:42:33,354
The more she's on TV,
707
00:42:33,454 --> 00:42:37,158
the bigger the odds
of her creators
coming and getting her.
708
00:42:39,226 --> 00:42:41,062
Now, if anyone stops us,
709
00:42:41,162 --> 00:42:44,465
just say we're investigating
a report of Japanese murder
hornets in the area.
710
00:42:44,565 --> 00:42:46,501
Got it.
What about the kids?
711
00:42:46,600 --> 00:42:50,539
What are we gonna do
when they see us climbing
through the window?
712
00:42:50,638 --> 00:42:52,039
Gas 'em.
713
00:42:54,075 --> 00:42:57,546
Oh, fear not, Dobbins.
It just renders them
unconscious long enough
714
00:42:57,645 --> 00:43:00,748
for us to get Dog back
and retrieve the sapphire.
715
00:43:02,583 --> 00:43:03,884
Right there.
716
00:43:18,567 --> 00:43:19,467
Perfect.
717
00:43:20,734 --> 00:43:22,870
- Was that Radar growling?
- Yeah.
718
00:43:22,970 --> 00:43:25,540
I can't do heights, Doc.
I just can't!
719
00:43:25,639 --> 00:43:27,374
I just can't!
720
00:43:27,475 --> 00:43:29,544
You're literally
two feet off the ground!
721
00:43:29,643 --> 00:43:31,112
Oh, come on, Dobbins!
722
00:43:31,212 --> 00:43:33,548
We don't have time
for your acrophobia.
Get down!
723
00:43:33,647 --> 00:43:35,584
There's spiders too?
724
00:43:35,683 --> 00:43:38,219
That's arachnophobia,
you ninny!
725
00:43:38,319 --> 00:43:40,354
I think she hears something.
726
00:43:41,622 --> 00:43:43,290
Would you just get down
and let me do it?!
727
00:43:43,390 --> 00:43:45,126
I can't move.
I'm too scared.
728
00:43:45,226 --> 00:43:47,928
You're afraid to go up,
and you're afraid to come down!
729
00:43:48,028 --> 00:43:50,631
Do not yell at me.
You are just making it worse.
730
00:44:00,207 --> 00:44:01,275
What is it, Radar?
731
00:44:10,951 --> 00:44:14,121
She says her creators
are outside,
and they're bad people!
732
00:44:14,221 --> 00:44:15,422
Well, what do I do?
733
00:44:15,524 --> 00:44:16,957
Call the cops, genius!
734
00:44:17,057 --> 00:44:18,659
But if the cops find out
she's bionic,
735
00:44:18,759 --> 00:44:20,494
they might take her away!
736
00:44:23,731 --> 00:44:26,300
Look, Doc! It's her!
737
00:44:26,400 --> 00:44:29,703
Excellent! She senses
her master's presence.
738
00:44:29,803 --> 00:44:31,805
Come here, girl. That's right.
739
00:44:31,906 --> 00:44:34,909
You know who you belong to.
Now come to your master.
740
00:44:36,844 --> 00:44:38,513
What are you doing?
741
00:44:42,183 --> 00:44:44,218
Ow! Ow!
742
00:44:45,719 --> 00:44:48,455
No! No!
743
00:44:48,557 --> 00:44:49,790
No!
744
00:44:51,458 --> 00:44:52,426
Hmm.
745
00:44:59,233 --> 00:45:01,068
Get the ladder,
and let's get outta here.
746
00:45:08,142 --> 00:45:11,011
Gabe? Gabe!
747
00:45:11,111 --> 00:45:14,315
- Come on! Hurry up!
- I'm coming!
748
00:45:14,415 --> 00:45:16,083
Radar, what happened?!
749
00:45:18,986 --> 00:45:21,455
Oh, my God!
Radar! Come on!
750
00:45:24,024 --> 00:45:26,827
Are you there? Gabe!
751
00:45:28,195 --> 00:45:31,298
Phew! That was close.
Radar ran them off.
752
00:45:31,398 --> 00:45:34,368
- You think they'll be back?
- I don't know.
753
00:45:34,468 --> 00:45:36,971
But I do know...
754
00:45:37,071 --> 00:45:40,107
is I'm not gonna give up
Radar without a fight.
755
00:45:40,207 --> 00:45:43,612
And I'll never let them
take you. You're family now.
756
00:45:46,347 --> 00:45:47,616
What did she say?
757
00:45:47,716 --> 00:45:49,850
She says that we're
her family too.
758
00:45:49,950 --> 00:45:51,385
Aww.
759
00:45:57,124 --> 00:45:59,059
Well,
that didn't go well.
760
00:45:59,159 --> 00:46:01,462
What an astute observation,
Dobbins.
761
00:46:01,563 --> 00:46:05,600
I had no idea you held
such vast powers
of perception.
762
00:46:05,700 --> 00:46:08,135
Maybe we can go back
with some treats.
763
00:46:08,235 --> 00:46:11,305
Hmph. Only if they're laced
with strychnine.
764
00:46:11,405 --> 00:46:12,674
Turn here, Dobbins.
765
00:46:12,773 --> 00:46:16,110
I need a moment
to soothe my nerves
and re-strategize.
766
00:46:21,583 --> 00:46:26,253
That Judas Iscariot, mangy,
good-for-nothing mutt!
767
00:46:26,353 --> 00:46:28,022
How dare she betray me?!
768
00:46:28,122 --> 00:46:30,157
I told you
we should've given her
a real name.
769
00:46:30,257 --> 00:46:31,425
Shut up.
770
00:46:32,393 --> 00:46:34,795
Doc! Doc,
someone's headed
this way!
771
00:46:34,895 --> 00:46:36,263
Oh, my goodness.
772
00:46:36,363 --> 00:46:39,133
A local yokel who is taking
a stroll on a public beach.
773
00:46:39,233 --> 00:46:40,702
Whatever shall we do,
Dobbins?
774
00:46:40,801 --> 00:46:42,570
No, but what if he
recognizes us?
775
00:46:44,572 --> 00:46:46,006
Here.
776
00:46:48,510 --> 00:46:50,177
Good afternoon.
777
00:46:51,579 --> 00:46:53,147
Good afternoon.
778
00:46:54,415 --> 00:46:57,351
Dr. Vanhook, I presume?
779
00:46:57,451 --> 00:46:58,586
And you must be Dobbins.
780
00:47:02,089 --> 00:47:03,190
Run!
781
00:47:03,957 --> 00:47:05,159
Get out of my way!
782
00:47:05,259 --> 00:47:08,228
But where
are we running? But--
783
00:47:08,329 --> 00:47:10,831
To the sea, Dobbins!
To the sea!
784
00:47:10,931 --> 00:47:12,299
Uh, wait--
785
00:47:14,502 --> 00:47:15,469
But it's cold!
786
00:47:15,570 --> 00:47:17,204
I want to make a deal!
787
00:47:21,543 --> 00:47:22,976
What kind of deal?
788
00:47:23,877 --> 00:47:26,648
I'm assuming you're here
for the sapphire,
789
00:47:26,748 --> 00:47:29,617
and seeing as how you tried
to break into that kid's home--
790
00:47:29,718 --> 00:47:31,653
yes, I have been
following you--
791
00:47:31,753 --> 00:47:34,589
I'm assuming you were planning
on kidnapping the kid
792
00:47:34,689 --> 00:47:36,957
in exchange for the jewel.
793
00:47:37,057 --> 00:47:39,026
Actually,
we were just try--
794
00:47:40,160 --> 00:47:42,530
Who are you,
and what do you want?
795
00:47:44,532 --> 00:47:46,367
I'm the Mayor,
796
00:47:46,467 --> 00:47:48,770
and what I want is out.
797
00:47:48,869 --> 00:47:50,705
Go on.
798
00:47:50,805 --> 00:47:52,139
I have a plan,
799
00:47:52,239 --> 00:47:56,910
a plan that could be
beneficial to both parties.
800
00:47:57,010 --> 00:48:01,616
I'm intrigued.
Please. Come into my office.
801
00:48:18,465 --> 00:48:22,936
- Good morning, Miami!
- Good morning, Ethel.
802
00:48:23,036 --> 00:48:24,171
What is this?
803
00:48:24,271 --> 00:48:26,140
Breakfast.
804
00:48:26,240 --> 00:48:28,510
What did you do?
What do you want?
805
00:48:28,610 --> 00:48:30,310
Nothing! Geez!
806
00:48:30,411 --> 00:48:33,147
I've raised five boys.
When you do something nice,
807
00:48:33,247 --> 00:48:37,786
it's because you did
something bad,
or you want something.
808
00:48:37,886 --> 00:48:39,721
Now I can't imagine you
doing anything bad,
809
00:48:39,821 --> 00:48:42,322
so I'm going to go
with you want something.
810
00:48:42,423 --> 00:48:44,826
It's called
being nice, Ethel.
811
00:48:44,925 --> 00:48:46,628
Mm-hmm.
812
00:48:50,097 --> 00:48:51,599
Okay, then.
813
00:48:55,770 --> 00:48:58,238
You hear anything
about those escaped convicts?
814
00:48:58,338 --> 00:48:59,841
Nope.
815
00:48:59,940 --> 00:49:02,510
Hm. Okay.
816
00:49:05,479 --> 00:49:06,648
Oh, one more thing.
817
00:49:06,748 --> 00:49:08,817
Here it comes.
818
00:49:08,917 --> 00:49:10,685
What do you want?
819
00:49:10,785 --> 00:49:12,085
Nothing.
820
00:49:12,186 --> 00:49:15,422
I don't want anything!
821
00:49:21,228 --> 00:49:24,833
It's Debbie. She needs
a babysitter tonight
for Gabe.
822
00:49:24,933 --> 00:49:27,434
Why on earth
would Debbie need a--
823
00:49:27,535 --> 00:49:30,905
Oh, you and Debbie!
824
00:49:31,004 --> 00:49:32,674
So? Will you do it?
825
00:49:32,774 --> 00:49:36,644
Of course. That poor girl
could use a night out.
826
00:49:36,744 --> 00:49:41,048
- Thank you, thank you,
thank you!
- Okay, okay, okay...
827
00:49:41,148 --> 00:49:44,586
- Just save that for your date!
- Thank you so much!
828
00:49:44,686 --> 00:49:46,754
Go on.
829
00:49:49,056 --> 00:49:50,725
They're obviously bad guys,
like Radar said,
830
00:49:50,825 --> 00:49:53,994
else they would've just
knocked on the door
and asked for her back.
831
00:49:54,094 --> 00:49:57,732
Well, whoever it was,
they'll definitely be back.
832
00:49:57,832 --> 00:49:59,366
But why did they make her?
833
00:50:03,905 --> 00:50:05,072
Doubloons?
834
00:50:05,907 --> 00:50:08,375
That's it! They must have
sent her here
for pirate treasure,
835
00:50:08,475 --> 00:50:11,679
and she found the sapphire.
836
00:50:12,981 --> 00:50:15,950
This is getting
bigger and bigger.
837
00:50:16,049 --> 00:50:17,719
Maybe we should
call the cops.
838
00:50:17,819 --> 00:50:19,687
No! If they find out
she's bionic,
839
00:50:19,787 --> 00:50:23,958
they're gonna turn her over
for the CIA to do experiments
and stuff.
840
00:50:24,057 --> 00:50:27,427
They're not going to let a kid
keep a bionic dog.
841
00:50:27,529 --> 00:50:30,397
True, but even
if we manage
to keep Radar,
842
00:50:30,497 --> 00:50:32,299
what if they take
the sapphire?
843
00:50:32,399 --> 00:50:35,703
Then the town is bust again,
and you'll have to move!
844
00:50:35,803 --> 00:50:37,739
Ugh! You're right.
845
00:50:37,839 --> 00:50:39,373
What do we do?!
846
00:50:42,944 --> 00:50:45,112
- Radar!
- Radar!
847
00:50:49,851 --> 00:50:51,151
Radar!
848
00:50:52,921 --> 00:50:54,454
Thank God she's bionic!
849
00:50:54,556 --> 00:50:57,391
You're right!
Kylie! I just got an idea!
850
00:50:57,491 --> 00:51:00,227
But we're gonna have
to wait 'til tonight.
851
00:51:06,935 --> 00:51:10,103
Ugh! Radar,
that's totally impossible!
852
00:51:10,203 --> 00:51:11,573
You're using a cheat code!
853
00:51:14,809 --> 00:51:17,077
That's so unfair!
854
00:51:17,177 --> 00:51:18,880
Gabe, can I talk
to you for a minute?
855
00:51:18,980 --> 00:51:20,782
Sure, Mom. What's up?
856
00:51:20,882 --> 00:51:22,784
Kylie, can you
give us a moment?
857
00:51:22,884 --> 00:51:25,485
Sure. You look
really pretty.
858
00:51:25,587 --> 00:51:27,321
Oh. Thank you.
859
00:51:28,723 --> 00:51:30,490
Radar, you want a treat?
860
00:51:34,963 --> 00:51:36,363
Am I doing the wrong thing?
861
00:51:36,463 --> 00:51:37,699
Huh?
862
00:51:37,799 --> 00:51:41,502
This date. I shouldn't be
going on this date, should I?
863
00:51:41,603 --> 00:51:43,504
I don't know.
864
00:51:43,605 --> 00:51:45,372
I feel bad.
865
00:51:45,472 --> 00:51:48,643
Mom, I'll be fine tonight.
I'm not a baby.
866
00:51:48,743 --> 00:51:50,678
No, no, it's not that.
It's just I...
867
00:51:51,946 --> 00:51:54,983
I feel like I'm not
being faithful
to your father.
868
00:51:55,083 --> 00:51:57,819
Mom, don't.
Dad would want you
to be happy.
869
00:51:57,919 --> 00:51:59,954
And I want you
to be happy too.
870
00:52:00,054 --> 00:52:04,959
It's kinda weird
seeing my mom go on a date,
but I'll get used to it.
871
00:52:05,059 --> 00:52:07,160
Oh, you're a trooper.
872
00:52:07,260 --> 00:52:10,497
And Kylie was right.
You do look really pretty.
873
00:52:12,466 --> 00:52:13,835
Oh.
874
00:52:13,935 --> 00:52:15,335
She's here.
875
00:52:18,006 --> 00:52:19,439
- Hey!
- Hi!
876
00:52:19,540 --> 00:52:22,076
- Wow! You look great!
- Oh, thank you.
877
00:52:22,175 --> 00:52:23,978
- Hey, kids!
- Hey!
878
00:52:24,078 --> 00:52:28,583
Okay, so I am headed out.
Miss Ethel here is going
to babysit you.
879
00:52:28,683 --> 00:52:31,485
Babysit? Mom, but I'm
nearly 12 and Kylie
is here, and--
880
00:52:31,586 --> 00:52:33,353
Uh-uh-uh. No buts.
It's settled.
881
00:52:33,453 --> 00:52:35,489
There are two escaped convicts
running around here.
882
00:52:35,590 --> 00:52:37,058
We're not taking any chances.
883
00:52:37,190 --> 00:52:39,627
All right, I have my phone
if you need anything,
884
00:52:39,727 --> 00:52:41,996
and don't answer the door
for anyone that you don't know.
885
00:52:42,096 --> 00:52:46,901
Mama, they'll be fine.
If I can handle
five wild boys,
886
00:52:47,001 --> 00:52:48,903
- I can handle these two.
- Okay.
887
00:52:49,003 --> 00:52:50,404
All right. So you
just go on out...
888
00:52:50,505 --> 00:52:52,339
- Bye!
- ...and have fun. Go.
889
00:52:52,439 --> 00:52:54,776
- Bye-bye.
- Bye, bye, bye. Bye.
890
00:52:56,577 --> 00:52:59,580
So... Who wants
to play poker?
891
00:53:01,015 --> 00:53:02,482
You kids today!
892
00:53:02,583 --> 00:53:05,687
All about computer games
and God knows what else.
893
00:53:05,787 --> 00:53:10,625
What you need is some good
old-fashioned know-how. Yeah.
894
00:53:10,725 --> 00:53:13,027
That's what my grandfather
taught me.
895
00:53:13,127 --> 00:53:14,562
Hey. What have you
got for me, girl?
896
00:53:14,662 --> 00:53:16,531
We need to get rid of Ethel
for a while.
897
00:53:16,631 --> 00:53:19,133
And I'm talking way, way back,
the old chief,
898
00:53:19,232 --> 00:53:23,705
and I call him old
because I think he was
a friend of Abe Lincoln's.
899
00:53:23,805 --> 00:53:25,506
That's perfect.
900
00:53:25,606 --> 00:53:27,642
So, he's looking at this man
901
00:53:27,742 --> 00:53:31,244
who has hair down
to his backside,
and he says,
902
00:53:31,344 --> 00:53:36,249
"Ma'am, I think you would
probably want to shave
before you go to court."
903
00:53:40,822 --> 00:53:44,726
- What? Did someone
cut the cheese?
904
00:53:51,099 --> 00:53:52,399
She'll be okay.
905
00:53:52,499 --> 00:53:54,902
Come on. Let's go.
No time to lose!
906
00:54:06,547 --> 00:54:09,449
Now, I want you
to turn right.
907
00:54:09,550 --> 00:54:11,284
Uh, my right,
or your right?
908
00:54:11,384 --> 00:54:13,386
Oh, just park somewhere!
909
00:54:16,124 --> 00:54:19,493
Yes! This will be
sufficient.
910
00:54:20,360 --> 00:54:23,430
Just pull up and park
by the, uh, refuse up ahead.
911
00:54:23,531 --> 00:54:26,667
- Where?
- The dumpster, Dobbins.
912
00:54:26,768 --> 00:54:29,469
Oh, yes. Right here.
913
00:54:32,907 --> 00:54:33,808
What do you see, Radar?
914
00:54:37,912 --> 00:54:39,379
- All clear. Okay.
915
00:54:39,479 --> 00:54:40,848
Let's go!
916
00:54:42,282 --> 00:54:44,585
Now, the mayor said
he disabled the cameras,
917
00:54:44,685 --> 00:54:46,319
so there should be no trail
leading to us.
918
00:54:46,419 --> 00:54:49,157
I can't believe we're gonna
split the money with him.
919
00:54:49,257 --> 00:54:51,391
Ha! That's what that fool
thinks.
920
00:54:51,491 --> 00:54:53,961
There's no honor
among thieves, Dobbins.
921
00:54:54,061 --> 00:54:57,364
No, no, no, no, no.
Once we have the sapphire
in our clutches,
922
00:54:57,464 --> 00:55:00,268
we will quickly abscond,
and we'll be on our way.
923
00:55:00,367 --> 00:55:02,603
But he could tell
everybody that it was us.
924
00:55:02,703 --> 00:55:05,472
- Ah, not without showing
his complicity.
- Oh...
925
00:55:05,573 --> 00:55:07,542
We just need him
to keep his mouth shut
long enough
926
00:55:07,642 --> 00:55:08,876
so that we can get
the sapphire,
927
00:55:08,976 --> 00:55:11,512
and we'll be on our way
and home free.
928
00:55:24,926 --> 00:55:29,030
Now the mayor told me
he would leave this door
unlocked.
929
00:55:32,399 --> 00:55:34,635
Plan B. My bag.
930
00:55:37,738 --> 00:55:39,173
If we had that turncoat
of a dog,
931
00:55:39,273 --> 00:55:41,976
we wouldn't need
these crude instruments.
932
00:55:42,076 --> 00:55:45,378
- The window? Smash it.
- Oh.
933
00:55:58,960 --> 00:56:00,493
Doc?
934
00:56:02,830 --> 00:56:04,364
You okay, doc?
935
00:56:07,335 --> 00:56:08,569
I don't know
what just happened,
936
00:56:08,669 --> 00:56:10,071
but I'm blaming you.
937
00:56:29,190 --> 00:56:30,224
Can you get us in?
938
00:56:34,662 --> 00:56:36,898
Ugh... "One second."
939
00:56:55,783 --> 00:57:00,054
- Whoa! You make keys?!
- Awesome!
940
00:57:01,722 --> 00:57:02,823
Come on!
941
00:57:06,227 --> 00:57:07,561
Help me up.
942
00:57:09,163 --> 00:57:12,166
Forget the window.
We'll find another way in.
943
00:57:53,674 --> 00:57:55,509
Don't tell me
we're too late.
944
00:58:02,616 --> 00:58:05,485
- Quick! Hide!
- Here. Put these on.
945
00:58:11,058 --> 00:58:12,693
You must be new.
946
00:58:15,896 --> 00:58:18,132
They make 'em better
every year.
947
00:58:21,969 --> 00:58:23,004
That was close.
948
00:58:23,104 --> 00:58:25,206
They must've stored
the sapphire somewhere else.
949
00:58:28,676 --> 00:58:30,678
She's got the scent.
Come on.
950
00:58:59,508 --> 00:59:01,042
Did you hear
something, Radar?
951
00:59:15,489 --> 00:59:16,924
That way.
952
00:59:20,728 --> 00:59:22,663
- It's them.
- The safe!
953
00:59:23,597 --> 00:59:24,565
We gotta hurry.
954
00:59:24,665 --> 00:59:26,267
Can you get
us in, Radar?
955
00:59:32,373 --> 00:59:34,275
Got it.
956
00:59:38,179 --> 00:59:39,280
Turn right.
957
00:59:44,519 --> 00:59:45,820
Stop.
958
00:59:51,058 --> 00:59:52,960
What happened?
959
00:59:53,060 --> 00:59:53,861
Batteries are out.
960
00:59:53,961 --> 00:59:55,729
You didn't put
new batteries in it?
961
00:59:55,830 --> 00:59:57,932
How was I supposed to know
the batteries were old?
962
00:59:58,032 --> 01:00:00,868
Forget it! We'll do it
in the dark. In and out.
963
01:00:04,038 --> 01:00:05,439
Hurry up, Radar!
964
01:00:05,540 --> 01:00:07,007
Turn left.
965
01:00:12,713 --> 01:00:14,849
What?!
966
01:00:14,949 --> 01:00:18,919
That dust-covered ingrate
must have locked it up
somewhere,
967
01:00:19,019 --> 01:00:22,223
and that inept mayor
failed to mention
where the safe was.
968
01:00:22,323 --> 01:00:24,291
Let's go check upstairs.
969
01:00:24,391 --> 01:00:25,960
Turn right.
970
01:00:26,060 --> 01:00:29,163
Stop. Open.
971
01:00:42,409 --> 01:00:43,878
This way!
972
01:00:45,079 --> 01:00:47,314
She says grab her.
973
01:00:57,057 --> 01:01:01,795
At last, Dobbins!
The prize is mine!
974
01:01:23,784 --> 01:01:26,020
- Don't you laugh at me!
- I-I wasn't laughing!
975
01:01:26,120 --> 01:01:27,688
- Don't you laugh at me!
- I-I wouldn't--
976
01:01:27,788 --> 01:01:28,789
Don't you laugh at me!!
977
01:01:28,889 --> 01:01:30,090
Ow! That hurt!
978
01:01:30,191 --> 01:01:31,458
Good!
979
01:01:41,802 --> 01:01:44,438
That. Was. Awesome!
980
01:01:44,539 --> 01:01:45,973
Totally!
981
01:01:48,842 --> 01:01:50,579
I'm telling you,
I didn't laugh, Doc.
982
01:01:50,679 --> 01:01:53,447
Oh, I deserve
to be laughed at!
983
01:01:53,548 --> 01:01:56,717
This has been
such a failure of epic,
monumental proportion,
984
01:01:56,817 --> 01:02:00,788
I have half a mind to turn
myself in to the authorities
for incompetence.
985
01:02:00,888 --> 01:02:02,890
You peed yourself too?
986
01:02:02,990 --> 01:02:05,960
- Not incontinence!
- Okay.
987
01:02:09,129 --> 01:02:13,033
Dobbins, shut your trap
before I throttle you again.
988
01:02:13,133 --> 01:02:15,570
Just rotten luck
is all, Doc.
989
01:02:15,670 --> 01:02:17,104
No such thing.
990
01:02:17,204 --> 01:02:20,007
I was outfoxed
by that covetous mayor
991
01:02:20,107 --> 01:02:22,510
who took us
off the trail
just long enough
992
01:02:22,611 --> 01:02:24,579
so that he could
pilfer the sapphire
993
01:02:24,679 --> 01:02:27,081
and blame us for it. Ugh!
994
01:02:29,450 --> 01:02:31,252
You don't think that's
the kids, do you?
995
01:02:31,352 --> 01:02:34,221
Oh, yes. Some juveniles
from Podunk, Nowhere
996
01:02:34,321 --> 01:02:36,890
outsmarted me
and stole the sapphire?
997
01:02:36,991 --> 01:02:38,759
Not likely!
Use your head, Dobbins!
998
01:02:38,859 --> 01:02:41,795
- I wonder what they're doing
over there, then.
- What?
999
01:02:48,335 --> 01:02:52,806
They're headed home,
where they think
they'll be safe and sound.
1000
01:02:52,906 --> 01:02:55,142
This is going to be
like taking candy from a baby.
1001
01:02:55,242 --> 01:02:57,845
Well, what about Dog?
1002
01:02:57,945 --> 01:03:01,048
Oh, I'm more than prepared
for Dog this time.
1003
01:03:01,148 --> 01:03:03,917
Once we're in range,
it's night-night, doggie.
1004
01:03:04,018 --> 01:03:06,153
Hmm...
1005
01:03:06,253 --> 01:03:08,856
We'll wait till light.
Mm-hmm.
1006
01:03:08,956 --> 01:03:11,859
The mother will be at work,
and they'll be home alone.
1007
01:03:11,959 --> 01:03:13,595
And that's when we strike!
1008
01:03:13,695 --> 01:03:16,397
Let's call the mayor
and tell him
there's been a delay.
1009
01:03:29,143 --> 01:03:31,646
So, the plan is,
Radar will make us
invisible again,
1010
01:03:31,746 --> 01:03:34,214
then we can sneak
into the museum
and leave the sapphire.
1011
01:03:34,315 --> 01:03:36,718
- Got it.
- - Hold it right there!
1012
01:03:36,817 --> 01:03:39,920
I want what is mine,
and I want it now!
1013
01:03:44,358 --> 01:03:46,594
This is your last chance,
kiddies,
1014
01:03:46,695 --> 01:03:49,764
or you can say
"goodbye, Lassie"!
1015
01:03:51,332 --> 01:03:53,467
Fine. We'll give you
the sapphire.
1016
01:03:53,568 --> 01:03:54,736
But you leave
Radar alone.
1017
01:03:54,835 --> 01:03:57,204
Radar! Cool name.
1018
01:03:57,304 --> 01:04:00,709
Be silent!
It's a terrible name.
1019
01:04:00,809 --> 01:04:03,844
- So, it's a deal?
- Sure. Why not?
1020
01:04:03,944 --> 01:04:06,514
Who needs
a disloyal dog anyway?
1021
01:04:13,454 --> 01:04:15,255
Ha ha ha!
1022
01:04:20,528 --> 01:04:23,030
- Oh...
- Oh!
1023
01:04:24,898 --> 01:04:30,638
Oh, you poor, dimwitted,
trusting children.
1024
01:04:30,739 --> 01:04:31,706
Bye, bye, doggie!
1025
01:04:32,940 --> 01:04:34,375
No!
1026
01:04:38,278 --> 01:04:40,381
You forgot to put batteries
in it, didn't you?
1027
01:04:47,856 --> 01:04:49,758
Gabe! Grab the bag!
1028
01:04:49,858 --> 01:04:51,091
Run!
1029
01:04:53,828 --> 01:04:55,630
- Get after them!
- Okay!
1030
01:04:57,431 --> 01:04:59,133
No! To the truck!
1031
01:05:06,373 --> 01:05:07,742
Hey, I got your text
to come over.
1032
01:05:07,842 --> 01:05:09,243
- What's going on?
- I'm so sorry, Debbie,
1033
01:05:09,343 --> 01:05:10,745
someone has stolen
the sapphire.
1034
01:05:10,845 --> 01:05:13,447
- What?
- Chief, this is a disaster.
1035
01:05:13,548 --> 01:05:14,948
A disaster!
1036
01:05:15,048 --> 01:05:17,752
We'll never see
that sapphire again,
or the people who took it!
1037
01:05:17,852 --> 01:05:19,888
I'm not so sure about that.
1038
01:05:19,987 --> 01:05:21,188
What do you mean?
1039
01:05:21,288 --> 01:05:23,892
Well, the cameras
weren't rolling.
1040
01:05:23,991 --> 01:05:25,325
I think it might've been
an inside job.
1041
01:05:25,426 --> 01:05:27,662
And if it was an inside job,
then that means
1042
01:05:27,762 --> 01:05:29,963
the criminal might be closer
than we'd like to think.
1043
01:05:30,063 --> 01:05:32,032
Inside job?!
That's crazy talk!
1044
01:05:32,132 --> 01:05:35,703
This is Dunedin.
We're- we're a quiet little town
full of law-abiding citizens.
1045
01:05:35,804 --> 01:05:37,304
No. No.
1046
01:05:37,404 --> 01:05:38,873
We have to accept
the facts, okay?
1047
01:05:38,972 --> 01:05:40,974
It is lost.
The sapphire is lost,
1048
01:05:41,074 --> 01:05:42,544
outsiders took it
1049
01:05:42,644 --> 01:05:45,914
and we're never gonna see it
or hear from them ever again.
1050
01:05:46,013 --> 01:05:47,649
Oh, my God! Gabe!
1051
01:05:55,690 --> 01:05:57,024
Idiots!
1052
01:06:07,167 --> 01:06:09,771
- Confound it, Dobbins!
- We lost them, Doc!
1053
01:06:09,871 --> 01:06:12,574
If you weren't driving
like a geriatric going
to an early bird special,
1054
01:06:12,674 --> 01:06:13,908
none of this
would've happened!
1055
01:06:14,007 --> 01:06:16,578
I can't help it!
The speed limit is only 25!
1056
01:06:16,678 --> 01:06:20,849
We don't observe speed limits.
We're villains, for God's sake!
1057
01:06:20,949 --> 01:06:22,517
Now drive!
1058
01:06:26,554 --> 01:06:28,623
Wait, wait! Chief,
Chief, Chief, hold on!
1059
01:06:29,958 --> 01:06:31,659
Chief! Chief!
1060
01:06:31,759 --> 01:06:33,227
Hold on. Listen.
1061
01:06:33,327 --> 01:06:35,028
- Maybe you should wait
for backup.
- I'll be his backup.
1062
01:06:35,128 --> 01:06:36,631
- What?
- This could be dangerous.
1063
01:06:36,731 --> 01:06:38,733
- Listen to him!
It could be dangerous!
- My son's out there!
1064
01:06:38,833 --> 01:06:41,468
- Yeah, but backup's
important for--
- Drive!
1065
01:06:41,569 --> 01:06:45,707
Wait, you guys-- I--
I'll follow you!
1066
01:07:08,897 --> 01:07:12,065
Onward, Dobbins!
They couldn't have gone far.
1067
01:07:12,165 --> 01:07:14,569
Thieving miscreants!
1068
01:07:19,774 --> 01:07:21,643
Faster, Dobbins!
1069
01:07:24,579 --> 01:07:26,781
Puttering cyclists!
Out of the way!
1070
01:07:47,267 --> 01:07:49,871
I think we lost them.
1071
01:07:49,971 --> 01:07:53,007
Okay. Let's go.
1072
01:07:54,809 --> 01:07:57,110
They found us!
1073
01:07:57,210 --> 01:07:58,846
Radar! Do Something!
1074
01:08:08,556 --> 01:08:09,657
What happened?
1075
01:08:23,838 --> 01:08:25,540
This is intolerable!
1076
01:08:25,640 --> 01:08:28,241
Well, you were the one
who wanted to give her
all these gadgets!
1077
01:08:28,342 --> 01:08:30,511
To evade the police,
not us!
1078
01:08:30,612 --> 01:08:31,846
Let's go!
1079
01:08:34,114 --> 01:08:37,085
Any State Troopers
in the Dunedin area,
1080
01:08:37,184 --> 01:08:39,520
10-33. Over.
1081
01:08:45,627 --> 01:08:47,194
10-4.
1082
01:08:47,294 --> 01:08:49,897
This is State Trooper Milligan.
What's your emergency?
1083
01:09:05,546 --> 01:09:09,149
10-31, two escaped convicts,
Phillipe Park. 10-24.
1084
01:09:11,686 --> 01:09:13,688
Something's wrong
with Radar.
1085
01:09:13,788 --> 01:09:14,889
What's up, girl?
1086
01:09:19,727 --> 01:09:22,530
Oh, no. Her battery
is going dead.
1087
01:09:22,630 --> 01:09:25,833
- You haven't been
charging her?
- I didn't know I had to.
1088
01:09:29,604 --> 01:09:31,338
Radar, you've gotta get up!
1089
01:09:33,908 --> 01:09:36,343
- Come on!
- No, Radar,
we won't leave you!
1090
01:09:36,443 --> 01:09:37,444
She wants you to run!
1091
01:09:37,545 --> 01:09:40,380
I can't! I can't leave her!
1092
01:09:40,480 --> 01:09:42,583
You have to!
Do it for Radar!
1093
01:09:50,992 --> 01:09:52,660
Oh.
1094
01:09:52,760 --> 01:09:56,463
Need to recharge there,
you recreant perfidious
corruption of science?
1095
01:09:58,900 --> 01:10:00,902
They've gotta be
somewhere!
1096
01:10:01,002 --> 01:10:02,302
Joe!
1097
01:10:05,973 --> 01:10:09,209
Please allow me to put you
out of your misery.
1098
01:10:09,309 --> 01:10:11,546
Dobbins, batteries.
1099
01:10:18,586 --> 01:10:21,622
You better come back, kiddies,
before your little friend here
1100
01:10:21,723 --> 01:10:24,625
takes a walk
across the Rainbow Bridge.
1101
01:10:24,726 --> 01:10:25,860
Nighty night!
1102
01:10:26,828 --> 01:10:28,663
- No!
- Gabe!
1103
01:10:34,702 --> 01:10:37,939
Come, Dobbins.
Let's go retrieve my sapphire.
1104
01:10:49,083 --> 01:10:50,651
Oh! Radar!
1105
01:10:51,418 --> 01:10:53,654
Oh, what did they
do to you?
1106
01:10:56,289 --> 01:10:57,592
You're reading a text now?
1107
01:10:57,692 --> 01:10:59,994
It's my emergency phone.
I should check this.
1108
01:11:03,296 --> 01:11:06,901
"Battery low.
Please charge me."
1109
01:11:08,503 --> 01:11:10,638
"This is Radar. Charge me!"
1110
01:11:11,739 --> 01:11:14,474
Okay, so how do we
plug you in, Radar?
1111
01:11:18,980 --> 01:11:20,681
Well, where's the plug?
1112
01:11:23,985 --> 01:11:25,553
Oh. Ew.
1113
01:11:32,359 --> 01:11:35,029
- What are you doing?
- Trust me!
1114
01:11:46,874 --> 01:11:48,576
Oh, where did they go?
1115
01:11:49,677 --> 01:11:51,245
I think
they went that way.
1116
01:11:51,344 --> 01:11:53,581
Don't be a fool.
Let's go this way!
1117
01:12:10,031 --> 01:12:11,999
Stop right there!
1118
01:12:12,099 --> 01:12:15,703
We can do this the easy way
and you can hand over
the sapphire,
1119
01:12:15,803 --> 01:12:18,506
or we can do this the hard way.
1120
01:12:18,606 --> 01:12:20,942
Whoa, Doc!
What is that?
1121
01:12:21,042 --> 01:12:23,511
A freeze ray, Dobbins.
1122
01:12:23,611 --> 01:12:26,479
Stereotypical? Yes.
Trite? Perhaps.
1123
01:12:26,581 --> 01:12:29,116
But I do love a classic.
1124
01:12:29,217 --> 01:12:32,787
So, wait a second.
Why didn't you
use that earlier?
1125
01:12:32,887 --> 01:12:35,388
Because I didn't want to,
that's why!
1126
01:12:35,488 --> 01:12:39,260
And now... now, I do.
1127
01:12:59,180 --> 01:13:02,617
All right, Radar.
Let's do this.
1128
01:13:15,363 --> 01:13:19,166
With each gravitational force
of the Moon upon the surface
of the Earth,
1129
01:13:19,267 --> 01:13:24,038
your fate becomes synonymous
with "sleeping with the fishes."
1130
01:13:24,138 --> 01:13:26,207
- Huh?
- What?
1131
01:13:26,307 --> 01:13:29,010
Why I'm even bothering
1132
01:13:29,110 --> 01:13:31,979
with this kind of villainous
flair is beyond me.
1133
01:13:33,281 --> 01:13:35,850
The tide is coming in!
1134
01:13:37,585 --> 01:13:40,420
Let's simplify this
for the juvenile brain,
shall we?
1135
01:13:40,521 --> 01:13:43,157
You can drown in the ocean,
1136
01:13:43,257 --> 01:13:46,027
or you can just give us
what we want, and we'll be
on our way.
1137
01:13:47,929 --> 01:13:51,332
One, two...
1138
01:13:51,431 --> 01:13:53,000
Just give it to him.
1139
01:13:54,235 --> 01:13:55,636
Okay, fine!
1140
01:13:55,736 --> 01:13:57,071
I'll give you
the sapphire.
1141
01:13:58,239 --> 01:14:01,642
Well, well, well!
1142
01:14:01,742 --> 01:14:04,845
Do you mind, Dobbins?
This is my moment in the sun!
1143
01:14:16,489 --> 01:14:20,328
- Well, well, well!
- I just said that.
1144
01:14:20,428 --> 01:14:22,663
Just shut up
and take it already!
1145
01:14:24,565 --> 01:14:28,235
So much for my monologue.
Do you mind picking that up
for me, Dobbins?
1146
01:14:30,604 --> 01:14:34,308
Now there's just one little
thing left to do.
1147
01:14:34,408 --> 01:14:36,944
We gotta tie up
a few loose ends.
1148
01:14:43,284 --> 01:14:46,921
- What are you doing?!
- We gave you the sapphire!
1149
01:14:47,021 --> 01:14:49,323
Yes, and I thank you.
1150
01:14:49,423 --> 01:14:51,759
But one cannot have
witnesses.
1151
01:14:51,859 --> 01:14:55,495
W-whoa, wait,
wait, whoa, Doc.
They're just kids.
1152
01:14:58,632 --> 01:15:01,335
I don't think
I can do this.
1153
01:15:01,435 --> 01:15:05,906
Well, lucky for you,
I'm more than happy
to do the honors.
1154
01:15:08,342 --> 01:15:09,944
Ow!
1155
01:15:11,312 --> 01:15:12,813
Radar!
1156
01:15:14,482 --> 01:15:16,784
I rue the day
I gave her a laser eye!
1157
01:15:16,884 --> 01:15:18,185
I rue it!
1158
01:15:24,492 --> 01:15:26,227
- Dobbins?
- Yeah?
1159
01:15:26,327 --> 01:15:27,962
Those batteries
that you gave me.
1160
01:15:28,062 --> 01:15:30,164
- Where did they come from?
- I got them
out of my flashlight.
1161
01:15:30,264 --> 01:15:32,433
Hmm. The one
from the museum.
1162
01:15:32,533 --> 01:15:35,536
- Yeah. How'd you know?
- Lucky guess.
1163
01:15:35,636 --> 01:15:37,805
What happened?
Gabe!
1164
01:15:37,905 --> 01:15:39,874
You have the right
to remain silent.
1165
01:15:39,974 --> 01:15:42,476
Anything you say can
and will be used against you
1166
01:15:42,576 --> 01:15:44,111
- in a court of law.
- Ow.
1167
01:15:50,084 --> 01:15:53,354
- Good girl!
- Good girl!
1168
01:15:53,454 --> 01:15:56,724
Good girl!
Good girl!
1169
01:16:08,569 --> 01:16:11,540
Hey, kids. Would you put
the backpack and the gun
on the hood, please?
1170
01:16:11,639 --> 01:16:12,740
- Sure.
- Absolutely.
1171
01:16:12,840 --> 01:16:14,241
You're gonna stay
right here.
1172
01:16:17,344 --> 01:16:21,048
Oh, ho, ho! I see you've
apprehended the thieves.
1173
01:16:21,148 --> 01:16:22,416
Good job, Chief.
1174
01:16:22,517 --> 01:16:24,151
Where's
the, uh, sapphire?
1175
01:16:24,251 --> 01:16:26,287
- It's--
- Backpack.
1176
01:16:27,788 --> 01:16:29,757
All right, everybody.
Stay back! Stay back!
1177
01:16:29,857 --> 01:16:31,959
- Whoa.
- Well done, Mr. Mayor.
1178
01:16:32,059 --> 01:16:36,565
Now, can you get
Barney Fife to uncuff us?
1179
01:16:36,664 --> 01:16:40,000
- Nah, nah, I'm good.
- We had a deal!
1180
01:16:40,101 --> 01:16:41,268
Oh, please!
1181
01:16:41,368 --> 01:16:44,705
You never intended
to play fair
and neither do I.
1182
01:16:44,805 --> 01:16:46,373
I've played fair
my entire life,
1183
01:16:46,474 --> 01:16:49,710
and where's that gotten me?
Mayor of some Podunk
little town.
1184
01:16:49,810 --> 01:16:53,314
I should be governor by now,
or at least a Senator.
1185
01:16:53,414 --> 01:16:55,483
No. No, no. I'm stuck here.
1186
01:16:55,584 --> 01:16:58,352
I'm through
having noble dreams, okay?
1187
01:16:58,452 --> 01:17:00,855
This is my dream now!
1188
01:17:00,955 --> 01:17:03,991
This sapphire right here
will have me living
in the lap of luxury
1189
01:17:04,091 --> 01:17:08,129
for the rest of my days,
far from here.
1190
01:17:09,797 --> 01:17:12,534
Hey. You wanna help me
out here?
1191
01:17:15,302 --> 01:17:16,470
Really?
1192
01:17:16,571 --> 01:17:18,839
Welcome to my world.
1193
01:17:21,342 --> 01:17:22,476
Sorry, kids.
1194
01:17:22,577 --> 01:17:24,078
Maybe when you're
a little bit older,
1195
01:17:24,178 --> 01:17:26,413
you'll understand
that when you play
by the rules,
1196
01:17:26,515 --> 01:17:28,682
you come in last.
1197
01:17:44,932 --> 01:17:47,034
- Hey, Milligan?
- Yes, Chief.
1198
01:17:47,134 --> 01:17:49,236
Yeah. What's your location?
1199
01:17:49,336 --> 01:17:50,938
Northbound Phillipe Park.
1200
01:17:51,038 --> 01:17:52,541
Perfect.
1201
01:17:52,641 --> 01:17:55,276
So, in a minute or two,
you're gonna have the Mayor
headed your way,
1202
01:17:55,376 --> 01:17:57,912
and I want you
to pull him over
and arrest him.
1203
01:17:58,012 --> 01:17:59,680
Wait? What?
1204
01:17:59,780 --> 01:18:02,883
Arrest the Mayor?
1205
01:18:02,983 --> 01:18:05,886
Like as mayor Fleming,
the Mayor?
1206
01:18:05,986 --> 01:18:10,257
- All right,
I see him up ahead.
1207
01:18:10,357 --> 01:18:14,663
I'll explain later,
all right?
Thanks, Milligan.
1208
01:18:14,762 --> 01:18:17,632
Radar!
You let him get away
with the sapphire!
1209
01:18:17,731 --> 01:18:21,570
No, she didn't.
Radar, go fetch
the sapphire.
1210
01:18:33,747 --> 01:18:35,584
I hid it.
1211
01:18:35,684 --> 01:18:38,485
I knew she'd be able
to sniff it out later.
1212
01:18:38,587 --> 01:18:40,287
You little liar!
1213
01:18:43,857 --> 01:18:45,759
- Good girl!
- Good girl!
1214
01:18:48,362 --> 01:18:51,131
You're making a huge mistake,
officer. Huge mistake.
1215
01:18:51,232 --> 01:18:54,001
I was not taking the sapphire,
I was holding it
for safekeeping.
1216
01:18:54,101 --> 01:18:55,970
This could be your badge.
You know who I am, right?
1217
01:18:56,070 --> 01:18:58,540
I'm the Mayor.
I'm the mayor of this town!
1218
01:18:58,640 --> 01:19:01,041
I didn't do anything wrong!
Officer!
1219
01:19:23,565 --> 01:19:24,999
Hello, everyone.
1220
01:19:25,099 --> 01:19:27,569
I want to thank you for coming
to our little town of Dunedin.
1221
01:19:27,669 --> 01:19:29,403
It really means
the world to us.
1222
01:19:29,504 --> 01:19:33,474
Now, I know we have
a lot of out of towners here,
1223
01:19:33,575 --> 01:19:38,779
and it's people like you
that keep this town
and its citizens thriving,
1224
01:19:38,879 --> 01:19:41,248
and I want you to know
that we appreciate you.
1225
01:19:47,855 --> 01:19:49,758
But enough with all
the mushy stuff.
1226
01:19:51,526 --> 01:19:53,494
Unless you've been
living under a rock,
I'm sure you've heard
1227
01:19:53,595 --> 01:19:57,798
about all the craziness
that's happened
here recently,
1228
01:19:57,898 --> 01:19:59,900
and among all that chaos,
1229
01:20:00,000 --> 01:20:03,137
two kids and a dog
1230
01:20:03,237 --> 01:20:05,806
embodied what Dunedin
stands for.
1231
01:20:06,807 --> 01:20:08,208
Bravery...
1232
01:20:08,309 --> 01:20:10,512
honesty...
1233
01:20:10,612 --> 01:20:11,613
and kindness.
1234
01:20:13,881 --> 01:20:15,583
Absolutely!
1235
01:20:17,251 --> 01:20:20,854
Gabe, Kylie, and Radar,
please step forward.
1236
01:20:25,727 --> 01:20:26,894
For saving the sapphire,
1237
01:20:26,994 --> 01:20:30,864
and pretty much
this whole town,
1238
01:20:30,964 --> 01:20:32,701
Dunedin would like
to honor you
1239
01:20:32,801 --> 01:20:34,502
with the certificate
of bravery.
1240
01:20:38,640 --> 01:20:40,207
Uh! Uh!
1241
01:20:40,307 --> 01:20:44,311
And the pirate's sword
of Dunedin.
1242
01:20:48,982 --> 01:20:51,018
Yes! Yeah!
1243
01:20:58,827 --> 01:21:01,696
Radar! Radar! Radar!
1244
01:21:01,796 --> 01:21:05,032
Radar! Radar! Radar...
1245
01:21:15,976 --> 01:21:19,279
And that's how we became
the heroes of Dunedin,
1246
01:21:19,380 --> 01:21:23,585
and Radar was honored
on the legendary wall
of Dogedin.
1247
01:21:23,685 --> 01:21:25,687
And now,
wherever Radar goes,
1248
01:21:25,787 --> 01:21:27,856
it's free spa treatments,
1249
01:21:27,955 --> 01:21:30,391
tons of tasty treats,
ice cream.
1250
01:21:30,491 --> 01:21:34,094
His favorite is still vanilla,
because it's the best flavor.
1251
01:21:34,194 --> 01:21:35,764
But bionic or not,
1252
01:21:35,864 --> 01:21:39,768
her favorite thing of all
is love.