1
00:01:00,153 --> 00:01:05,153
Subtitles by explosiveskull
2
00:04:01,963 --> 00:04:06,505
Tony Rodrigues takes the lead.
3
00:04:44,047 --> 00:04:45,088
What a damn shame.
4
00:04:46,547 --> 00:04:47,880
With the right bike,
5
00:04:49,630 --> 00:04:50,547
you'd have won.
6
00:04:52,505 --> 00:04:53,630
Mike Paterson.
7
00:04:54,963 --> 00:04:58,755
I'm starting a new stable with Ducati.
We signed Chris Walker.
8
00:04:59,547 --> 00:05:01,255
We need a second rider.
9
00:05:01,338 --> 00:05:04,047
If you're interested, come for the trials.
10
00:05:16,547 --> 00:05:18,213
TEAM PATERSON
11
00:05:18,297 --> 00:05:20,005
MIKE PATERSON
CIRCUIT LFG
12
00:06:00,088 --> 00:06:01,713
Sorry, I couldn't get away.
13
00:06:01,797 --> 00:06:03,797
I told you I had an interview.
14
00:06:04,755 --> 00:06:06,838
- Want a lift?
- What do we do with him?
15
00:06:07,588 --> 00:06:08,588
Three on your bike?
16
00:06:10,130 --> 00:06:11,213
We've done it before.
17
00:06:11,588 --> 00:06:12,838
Forget it, I'll manage.
18
00:06:13,380 --> 00:06:14,713
Put this on, honey.
19
00:06:19,088 --> 00:06:20,255
I'll call you tonight.
20
00:06:25,547 --> 00:06:26,505
Up you get.
21
00:06:28,588 --> 00:06:29,422
Your feet.
22
00:06:32,547 --> 00:06:34,255
Are you sulking, too?
23
00:06:36,463 --> 00:06:38,005
Pity, I had a surprise for you.
24
00:06:39,172 --> 00:06:42,588
- What is it?
- I won't tell you now, sulky face.
25
00:06:42,672 --> 00:06:44,213
C'mon, Dad!
26
00:08:09,213 --> 00:08:11,213
Is Mom still with that guy Samir?
27
00:08:12,172 --> 00:08:14,297
He doesn't come over much anymore.
28
00:08:14,797 --> 00:08:16,255
Do you still scowl at him?
29
00:08:16,338 --> 00:08:18,088
- Yeah.
- Show me what you do.
30
00:08:19,713 --> 00:08:20,547
Good.
31
00:09:05,338 --> 00:09:06,838
Great. Thanks, girls.
32
00:09:19,130 --> 00:09:20,297
Hi, honey. You're OK?
33
00:09:20,630 --> 00:09:21,463
Yes.
34
00:09:21,922 --> 00:09:22,922
- Hey.
- You're OK?
35
00:09:26,338 --> 00:09:27,838
How was your interview?
36
00:09:28,422 --> 00:09:29,755
I don't know. We'll see.
37
00:09:30,255 --> 00:09:32,838
- I'll just take a shower.
- OK.
38
00:09:33,213 --> 00:09:35,547
- Pick him up on Friday at 6?
- Yeah.
39
00:09:35,630 --> 00:09:36,463
Okay.
40
00:09:39,463 --> 00:09:41,130
Gentlemen, welcome.
41
00:09:41,505 --> 00:09:42,380
Our goal
42
00:09:42,922 --> 00:09:46,547
is to win the Superbike Championship,
then the GP.
43
00:09:47,047 --> 00:09:50,380
So, we need the best of you 4.
We'll work you hard.
44
00:09:51,338 --> 00:09:53,672
Caroline will do the paperwork,
45
00:09:53,755 --> 00:09:56,505
then you can warm up on the track.
46
00:11:33,838 --> 00:11:35,172
Hey, you can't park there.
47
00:11:38,713 --> 00:11:40,672
- How's it going?
- Good, and you?
48
00:11:41,547 --> 00:11:42,922
So, you're turning pro?
49
00:11:43,422 --> 00:11:44,297
Who told you?
50
00:11:44,380 --> 00:11:45,755
We haven't forgotten you.
51
00:11:46,422 --> 00:11:48,505
The way you used to burn up the tarmac.
52
00:11:50,297 --> 00:11:52,380
- So, are you in?
- Not yet.
53
00:11:52,463 --> 00:11:53,713
They'll keep one of us.
54
00:11:53,797 --> 00:11:54,880
I can deal with 'em.
55
00:11:58,880 --> 00:12:00,130
I'm joking!
56
00:12:01,463 --> 00:12:03,963
- How's your Mom?
- Fine.
57
00:12:04,047 --> 00:12:06,547
- She's happier there.
- Tell me when you go.
58
00:12:06,922 --> 00:12:08,838
- OK.
- Portuguese chicks love me!
59
00:12:12,213 --> 00:12:14,088
- Tell her I said hi.
- Sure.
60
00:12:15,255 --> 00:12:16,088
Bye.
61
00:13:29,672 --> 00:13:30,672
What happened?
62
00:13:31,588 --> 00:13:32,422
Leyla...
63
00:13:34,380 --> 00:13:35,463
- Hey...
- Get off!
64
00:13:42,838 --> 00:13:43,797
Talk to me, dammit!
65
00:13:48,755 --> 00:13:50,463
- What're you doing?
- Calling the cops.
66
00:13:50,547 --> 00:13:51,755
Hang up.
67
00:13:52,255 --> 00:13:55,005
- So, what happened?
- I've been hiding drugs here.
68
00:13:57,713 --> 00:13:58,588
What?
69
00:13:59,755 --> 00:14:00,672
You heard me.
70
00:14:02,338 --> 00:14:03,338
You're shitting me.
71
00:14:12,505 --> 00:14:13,672
It was only temporary.
72
00:14:14,130 --> 00:14:15,172
Just a few months.
73
00:14:16,672 --> 00:14:17,505
Till I got a job.
74
00:14:18,422 --> 00:14:19,588
Why didn't you tell me?
75
00:14:21,880 --> 00:14:22,922
I'd have helped you.
76
00:14:23,255 --> 00:14:24,172
You're broke, Tony.
77
00:14:25,630 --> 00:14:27,630
You spend your money on your bike.
78
00:14:27,713 --> 00:14:30,005
Do you realize what you've done?
79
00:14:30,422 --> 00:14:32,172
Did you consider Sofiane?
80
00:14:32,255 --> 00:14:33,588
Since when have you cared?
81
00:14:35,505 --> 00:14:36,838
You just care about yourself.
82
00:14:52,255 --> 00:14:53,380
Why did they hit you?
83
00:14:55,338 --> 00:14:56,547
The drugs were stolen.
84
00:14:58,255 --> 00:15:00,422
I'm sure it was Samir. Only he knew.
85
00:15:01,672 --> 00:15:02,672
How much was there?
86
00:15:05,255 --> 00:15:06,130
50,000.
87
00:15:06,672 --> 00:15:07,505
Shit.
88
00:15:09,422 --> 00:15:11,380
I have a week to pay or they'll be back.
89
00:15:14,838 --> 00:15:16,005
We'll work it out.
90
00:15:20,088 --> 00:15:21,713
You can stay at my place.
91
00:15:22,463 --> 00:15:23,463
You can't stay here.
92
00:15:42,880 --> 00:15:43,713
Hey.
93
00:15:44,963 --> 00:15:47,588
Here are some towels and pillows.
94
00:15:49,880 --> 00:15:50,797
Thanks.
95
00:15:52,213 --> 00:15:53,630
If you need anything...
96
00:15:54,630 --> 00:15:55,463
OK.
97
00:16:16,338 --> 00:16:17,338
Yo!
98
00:16:17,755 --> 00:16:19,963
- Want weed?
- I wanna see Moussa.
99
00:16:20,047 --> 00:16:22,338
- No Moussa here.
- I know him.
100
00:16:22,422 --> 00:16:24,088
You don't get it. Fuck off.
101
00:16:24,172 --> 00:16:25,755
You fuck off.
102
00:16:25,838 --> 00:16:27,005
Max!
103
00:16:27,838 --> 00:16:28,672
Drop it.
104
00:16:33,380 --> 00:16:34,713
- Looking for your bike?
- Yeah.
105
00:16:35,880 --> 00:16:37,172
It's not safe here.
106
00:16:38,755 --> 00:16:40,713
Max, go get his bike.
107
00:16:42,922 --> 00:16:44,797
- You OK?
- Can we talk?
108
00:16:46,588 --> 00:16:48,297
Guys are squeezing you out.
109
00:16:48,380 --> 00:16:49,547
Yeah. So?
110
00:16:50,547 --> 00:16:51,463
You do nothing?
111
00:16:52,713 --> 00:16:53,922
I can't stop the gypsies.
112
00:16:55,213 --> 00:16:56,338
Leyla's in trouble.
113
00:16:58,255 --> 00:16:59,297
What kind of trouble?
114
00:17:01,047 --> 00:17:02,130
She owes them money.
115
00:17:04,838 --> 00:17:05,838
I wanna meet them.
116
00:17:10,380 --> 00:17:11,338
Moussa, please...
117
00:17:12,463 --> 00:17:14,255
It must be Jordan.
118
00:17:14,547 --> 00:17:15,713
He works for Miguel.
119
00:17:17,047 --> 00:17:19,463
Miguel's a big shot.
Only works with his own.
120
00:17:19,922 --> 00:17:21,088
You can't get near them.
121
00:17:21,797 --> 00:17:24,588
- Jordan got a tattoo on his neck?
- Yeah.
122
00:17:25,172 --> 00:17:26,005
OK.
123
00:17:26,422 --> 00:17:28,130
- I need to talk to him.
- Forget it.
124
00:17:29,547 --> 00:17:30,880
And forget the cops.
125
00:17:32,463 --> 00:17:34,255
I know how it works here.
126
00:17:34,338 --> 00:17:36,047
What are you talking about?
127
00:17:37,047 --> 00:17:39,213
You grew up in a nice house.
128
00:17:39,630 --> 00:17:42,505
- Not in the hood, biker boy.
- I'll handle it.
129
00:17:42,588 --> 00:17:44,380
- Will you?
- Yeah.
130
00:17:45,047 --> 00:17:47,713
- Leyla has to pay them back.
- She can't.
131
00:17:49,922 --> 00:17:52,755
- So, I need to see them.
- Are you deaf?
132
00:17:52,838 --> 00:17:54,047
So, where can I find them?
133
00:17:59,172 --> 00:18:02,463
BAR THE THIRST BETS
134
00:18:30,755 --> 00:18:31,630
Hello.
135
00:18:31,713 --> 00:18:32,880
I'm looking for Jordan.
136
00:18:33,463 --> 00:18:34,630
No Jordan here.
137
00:18:39,713 --> 00:18:41,172
I'll have a coffee.
138
00:19:16,672 --> 00:19:17,588
What d'ya want?
139
00:19:18,880 --> 00:19:20,130
It's about Leyla.
140
00:19:20,713 --> 00:19:21,547
Got my money?
141
00:19:22,297 --> 00:19:23,422
No, that's just it.
142
00:19:24,630 --> 00:19:27,755
It's not her fault.
Her ex stole your gear.
143
00:19:27,838 --> 00:19:29,088
Oh, OK.
144
00:19:29,172 --> 00:19:32,380
I don't give a shit.
She shouldn't let bums fuck her.
145
00:19:33,172 --> 00:19:34,505
She can't pay.
146
00:19:34,588 --> 00:19:36,172
She owes me. Period.
147
00:19:37,755 --> 00:19:38,630
Scram.
148
00:19:57,922 --> 00:19:59,422
That's a fine bike.
149
00:20:00,505 --> 00:20:02,422
- It must go fast.
- Yeah.
150
00:20:06,630 --> 00:20:08,380
Your back tire is bald.
151
00:20:10,172 --> 00:20:11,505
Do you race your friends?
152
00:20:13,463 --> 00:20:14,338
Yeah, sometimes.
153
00:20:16,630 --> 00:20:18,130
So, you wanna help your girl?
154
00:20:24,588 --> 00:20:26,255
She's my son's mom, not my girl.
155
00:20:26,797 --> 00:20:28,630
- She's your son's mom?
- Yeah.
156
00:20:31,088 --> 00:20:32,922
You OK with her stashing gear?
157
00:20:35,880 --> 00:20:38,255
Not a great role model, is she?
158
00:20:42,713 --> 00:20:45,005
Look, I'll soon be a pro racer.
159
00:20:46,255 --> 00:20:47,880
I can pay in instalments.
160
00:20:50,755 --> 00:20:53,005
Over 10 years, every month?
161
00:20:54,922 --> 00:20:56,338
Think I'm a bank?
162
00:20:57,838 --> 00:20:59,922
Give me time to find a solution.
163
00:21:00,422 --> 00:21:02,005
Start by selling your bike.
164
00:21:04,963 --> 00:21:06,505
Your girl could work for us.
165
00:21:07,797 --> 00:21:09,297
Jordan said she's pretty.
166
00:21:15,005 --> 00:21:16,255
Think it over.
167
00:21:52,922 --> 00:21:53,838
Need a hand?
168
00:21:53,922 --> 00:21:55,422
No, it's OK.
169
00:22:06,297 --> 00:22:07,297
Are we in the way?
170
00:22:08,422 --> 00:22:09,255
No.
171
00:22:12,338 --> 00:22:13,547
I'm glad you're here.
172
00:22:14,047 --> 00:22:14,922
Are you sure?
173
00:22:15,297 --> 00:22:16,172
Yeah.
174
00:22:17,547 --> 00:22:18,380
Why?
175
00:22:19,422 --> 00:22:20,380
I don't know.
176
00:22:22,505 --> 00:22:24,255
You usually tire of us fast.
177
00:22:25,963 --> 00:22:26,797
Mom...
178
00:22:27,630 --> 00:22:29,088
Come see what I've done.
179
00:22:30,297 --> 00:22:31,130
OK, honey.
180
00:22:44,297 --> 00:22:46,047
- Hello.
- Still wanna help her?
181
00:22:51,297 --> 00:22:52,255
Yeah.
182
00:23:28,338 --> 00:23:29,380
Sit your ass down.
183
00:24:18,797 --> 00:24:19,630
Come on.
184
00:24:22,172 --> 00:24:23,463
- What?
- I said, come on.
185
00:24:25,505 --> 00:24:27,005
Leave your helmet. Follow me.
186
00:24:31,838 --> 00:24:32,672
Move.
187
00:24:41,838 --> 00:24:42,672
Get in.
188
00:24:44,213 --> 00:24:45,172
I said, get in.
189
00:25:48,922 --> 00:25:49,755
Out.
190
00:25:57,422 --> 00:25:59,797
- Where are we?
- Don't move. Wait here.
191
00:27:15,588 --> 00:27:16,672
You gotta deliver this
192
00:27:18,338 --> 00:27:19,963
to the tattoo parlor. In two hours.
193
00:27:22,505 --> 00:27:25,213
Rotterdam is 10 kms away.
There's the highway.
194
00:27:25,297 --> 00:27:28,088
120 kms away,
don't stop at the toll booth.
195
00:27:28,172 --> 00:27:30,088
Speed through the right lane.
196
00:27:31,213 --> 00:27:33,380
There's a rest area just after it.
197
00:27:33,463 --> 00:27:34,922
Our guys will fill your tank.
198
00:27:35,713 --> 00:27:36,547
Got it?
199
00:27:40,588 --> 00:27:41,672
If you're late,
200
00:27:41,755 --> 00:27:44,088
if the gear gets lost or you get caught,
201
00:27:44,797 --> 00:27:46,588
they'll waste your girlfriend.
202
00:28:42,130 --> 00:28:43,547
Hurry the fuck up!
203
00:28:48,463 --> 00:28:50,505
ROTTERDAM
204
00:30:21,880 --> 00:30:23,547
You're late! What're you playing at?
205
00:30:40,338 --> 00:30:41,172
Thirsty?
206
00:30:41,713 --> 00:30:42,713
Yeah.
207
00:30:47,463 --> 00:30:48,422
OK, OK!
208
00:30:48,672 --> 00:30:50,005
Give me that.
209
00:30:52,338 --> 00:30:54,297
Get the fuck outta here! Fast!
210
00:31:21,755 --> 00:31:23,088
NAMUR 58
CHARLEROI 23
211
00:33:23,630 --> 00:33:24,630
You're late, kid.
212
00:33:50,755 --> 00:33:51,838
It's not all here.
213
00:33:53,172 --> 00:33:54,005
What?
214
00:33:57,422 --> 00:33:59,130
It's all I was given.
215
00:34:00,713 --> 00:34:02,297
- You were given more.
- No.
216
00:34:06,547 --> 00:34:07,755
You did a detour.
217
00:34:07,963 --> 00:34:10,005
No, I came straight here.
218
00:34:21,422 --> 00:34:22,630
Here.
219
00:34:23,922 --> 00:34:25,130
FLOUR
220
00:34:26,047 --> 00:34:27,588
Make your kid some cakes.
221
00:34:33,797 --> 00:34:35,713
Work two months and we're quits.
222
00:34:37,713 --> 00:34:39,338
- Two months?
- Yeah.
223
00:34:39,630 --> 00:34:41,755
One of my drivers is on maternity leave!
224
00:34:45,255 --> 00:34:46,630
Two months and we're good?
225
00:34:48,422 --> 00:34:49,422
I just said so.
226
00:34:51,922 --> 00:34:52,838
OK.
227
00:34:54,713 --> 00:34:55,547
Here.
228
00:34:56,797 --> 00:34:59,047
Keep this with you 24/7, OK?
229
00:34:59,713 --> 00:35:01,422
When we call, you pick up.
230
00:35:05,630 --> 00:35:07,297
Thursday, same time, same place.
231
00:36:03,713 --> 00:36:04,547
Tony!
232
00:36:06,463 --> 00:36:07,338
I know. Sorry.
233
00:36:07,713 --> 00:36:08,588
Yeah, yeah.
234
00:36:29,838 --> 00:36:31,880
UNKNOWN CALLER
235
00:36:34,838 --> 00:36:35,672
Tony.
236
00:36:36,838 --> 00:36:37,838
We're waiting.
237
00:36:38,505 --> 00:36:39,338
Coming.
238
00:37:17,505 --> 00:37:19,130
What were you playing at?
239
00:37:19,213 --> 00:37:22,172
You gotta be more precise on the bends.
240
00:37:22,505 --> 00:37:24,213
OK? See you tomorrow.
241
00:37:29,463 --> 00:37:31,838
I saw how you took the last bend.
242
00:37:32,088 --> 00:37:32,922
Well done.
243
00:37:33,713 --> 00:37:35,630
- Thanks.
- How old are you?
244
00:37:35,922 --> 00:37:36,755
Twenty-six.
245
00:37:37,797 --> 00:37:39,380
You're lucky to be here.
246
00:37:39,922 --> 00:37:40,797
I know.
247
00:37:40,880 --> 00:37:43,463
Gotta make sacrifices to be on the team.
248
00:37:43,880 --> 00:37:45,047
Yeah, I realize that.
249
00:37:45,838 --> 00:37:48,130
- I'm committed.
- Good, because...
250
00:37:48,505 --> 00:37:49,547
you're the oldest.
251
00:37:50,713 --> 00:37:51,963
If I invest in you,
252
00:37:52,505 --> 00:37:53,338
you'll have...
253
00:37:54,130 --> 00:37:56,630
five or six years at the top... at best.
254
00:37:58,005 --> 00:38:00,755
I'm looking for young people
with potential.
255
00:38:02,963 --> 00:38:05,963
I have potential. I'll be the best.
256
00:38:08,255 --> 00:38:09,338
From now on,
257
00:38:10,713 --> 00:38:12,922
you'll beat them by half a second per lap.
258
00:38:14,213 --> 00:38:15,088
Got it?
259
00:38:17,797 --> 00:38:18,630
OK.
260
00:38:21,630 --> 00:38:22,463
By the way,
261
00:38:23,380 --> 00:38:24,963
I was told you have a job.
262
00:38:25,547 --> 00:38:26,630
Yeah, part-time.
263
00:38:27,588 --> 00:38:28,463
Quit it.
264
00:38:30,047 --> 00:38:31,255
You have no time to lose.
265
00:38:33,755 --> 00:38:34,922
A small guy.
266
00:38:35,213 --> 00:38:37,297
He rides bikes here.
267
00:38:37,380 --> 00:38:39,922
Check instead of staring at me, bitch!
268
00:38:42,630 --> 00:38:43,505
What the...
269
00:38:43,713 --> 00:38:45,088
I told you 24/7.
270
00:38:46,172 --> 00:38:48,130
- We need you right now.
- I can't.
271
00:38:48,213 --> 00:38:49,130
- You can't?
- No...
272
00:38:49,505 --> 00:38:50,963
- What...
- I warn you.
273
00:38:51,047 --> 00:38:53,463
- We said Thursday.
- I'll call on your chick.
274
00:38:53,547 --> 00:38:54,380
No.
275
00:38:54,713 --> 00:38:56,047
So, move your ass. Now.
276
00:40:09,672 --> 00:40:11,255
Quick! Cops are after me!
277
00:40:11,463 --> 00:40:12,797
The cops are right behind me!
278
00:40:16,130 --> 00:40:17,380
Come on, come on!
279
00:40:26,797 --> 00:40:29,005
It's too long. Stop it!
280
00:41:26,255 --> 00:41:27,213
He's here now.
281
00:41:32,338 --> 00:41:33,338
Wanna talk to him?
282
00:41:34,672 --> 00:41:35,588
I'll put him on.
283
00:41:36,755 --> 00:41:37,797
It's Miguel.
284
00:41:38,422 --> 00:41:39,380
Gimme the bag.
285
00:41:39,713 --> 00:41:41,422
- The key.
- It's there.
286
00:41:43,547 --> 00:41:45,297
- Hello.
- Was it a close call?
287
00:41:46,380 --> 00:41:48,338
Yeah, very close.
288
00:41:48,963 --> 00:41:50,255
I can't carry on like this.
289
00:41:51,297 --> 00:41:54,880
- Why?
- The bike's speed restricted.
290
00:41:54,963 --> 00:41:57,088
I need full power. 100 HP is no good.
291
00:41:58,963 --> 00:42:00,172
I need a second bike, too.
292
00:42:01,922 --> 00:42:04,297
It's the only way not to get caught.
293
00:42:04,797 --> 00:42:06,797
We'll see. Put Jordan back on.
294
00:42:07,380 --> 00:42:08,213
Here.
295
00:42:10,672 --> 00:42:13,005
What? He doesn't know a thing.
296
00:42:13,630 --> 00:42:16,213
I'll find someone. No need for two bikes.
297
00:42:17,422 --> 00:42:18,838
Why not a bus, too?!
298
00:42:22,380 --> 00:42:23,713
I told you I don't trust him.
299
00:42:26,630 --> 00:42:28,005
OK, I'll do that.
300
00:42:31,130 --> 00:42:31,963
Here.
301
00:42:32,380 --> 00:42:35,505
Miguel doesn't want this here.
See you at the hideout.
302
00:43:31,297 --> 00:43:32,172
Tony?
303
00:43:35,255 --> 00:43:37,422
- I woke you?
- I couldn't sleep.
304
00:43:39,880 --> 00:43:40,797
Where were you?
305
00:43:41,588 --> 00:43:43,255
Standing in for a colleague.
306
00:43:47,672 --> 00:43:49,005
Sorry, I should've told you.
307
00:43:53,213 --> 00:43:54,213
What is it?
308
00:44:01,713 --> 00:44:02,713
I went to see Moussa.
309
00:44:04,630 --> 00:44:05,755
Your problem's settled.
310
00:44:08,588 --> 00:44:10,213
He knows people. We worked it out.
311
00:44:10,297 --> 00:44:11,922
What do you mean, we worked it out?
312
00:44:13,338 --> 00:44:14,630
You don't owe them anything.
313
00:44:21,005 --> 00:44:22,213
Leyla, it's settled.
314
00:44:25,213 --> 00:44:26,213
I'm sorry.
315
00:44:29,672 --> 00:44:30,838
For getting you involved.
316
00:44:45,672 --> 00:44:48,630
- Thank you for your help.
- No problem.
317
00:44:50,547 --> 00:44:53,130
I was sick of you
walking around in your panties.
318
00:44:57,505 --> 00:44:58,505
Are you OK?
319
00:44:59,547 --> 00:45:00,380
Yeah.
320
00:45:03,255 --> 00:45:04,505
- I'll go.
- OK.
321
00:45:34,172 --> 00:45:37,547
THE THIRST
322
00:45:39,172 --> 00:45:42,463
The hairdresser has 1.75 euros.
And the storekeeper?
323
00:45:44,672 --> 00:45:45,505
Hey, champ.
324
00:45:46,797 --> 00:45:47,922
I'll be right with you.
325
00:45:51,213 --> 00:45:52,547
What calculation is that?
326
00:45:54,463 --> 00:45:57,588
- It's a subtraction, isn't it?
- Good.
327
00:45:57,672 --> 00:45:59,588
OK, work it out, son.
328
00:46:01,255 --> 00:46:02,172
I'll be right back.
329
00:46:04,380 --> 00:46:05,588
Want a drink?
330
00:46:05,672 --> 00:46:06,672
No, thanks.
331
00:46:08,297 --> 00:46:09,755
I ordered a new bike.
332
00:46:13,297 --> 00:46:14,422
Aren't you pleased?
333
00:46:15,588 --> 00:46:17,047
- I am.
- You better be.
334
00:46:18,547 --> 00:46:19,380
Listen...
335
00:46:21,505 --> 00:46:23,547
With 2 bikes, you can carry more.
336
00:46:24,213 --> 00:46:26,672
- I'll have to see.
- No need.
337
00:46:27,088 --> 00:46:28,963
You can carry more. I'm telling you.
338
00:46:32,463 --> 00:46:33,297
OK.
339
00:46:34,255 --> 00:46:35,088
Good.
340
00:47:35,713 --> 00:47:36,713
Look.
341
00:47:37,713 --> 00:47:39,672
It's been derestricted. Happy now?
342
00:47:42,172 --> 00:47:43,172
- Yeah.
- Here.
343
00:47:48,755 --> 00:47:50,005
Hang on, look at me.
344
00:47:51,297 --> 00:47:52,547
- Look at me.
- What?
345
00:47:54,463 --> 00:47:55,505
You look beat.
346
00:47:56,713 --> 00:47:57,838
- No.
- Wait a minute.
347
00:48:00,963 --> 00:48:01,963
Take this.
348
00:48:04,130 --> 00:48:05,005
What is it?
349
00:48:05,213 --> 00:48:06,338
It'll keep you awake.
350
00:48:07,797 --> 00:48:08,630
I'm OK.
351
00:48:08,838 --> 00:48:11,172
- It'll help.
- No, it's OK.
352
00:48:11,255 --> 00:48:12,547
- Go on.
- No.
353
00:48:14,547 --> 00:48:17,338
I lost one driver. So, don't be a jerk.
354
00:48:18,255 --> 00:48:19,130
Take it.
355
00:48:33,755 --> 00:48:36,047
There. That's good.
356
00:48:44,880 --> 00:48:46,797
He's here. He's leaving.
357
00:48:47,838 --> 00:48:49,297
It'll be fine. Why?
358
00:48:50,213 --> 00:48:51,213
What do you want?
359
00:48:52,172 --> 00:48:54,838
You're pissing me off, Jordan!
Stop all that!
360
00:48:55,838 --> 00:48:59,172
Don't go on about Farid.
I won't work with the Arabs.
361
00:48:59,880 --> 00:49:01,213
What's so hard to understand?
362
00:49:02,297 --> 00:49:03,172
Dammit!
363
00:49:04,130 --> 00:49:05,422
Why are you still here?
364
00:49:06,172 --> 00:49:08,588
Jordan's waiting. You got two hours. Move!
365
00:49:11,880 --> 00:49:14,797
ROTTERDAM
366
00:51:58,922 --> 00:52:02,297
Accelerate hard out of the bends.
367
00:52:02,963 --> 00:52:03,797
OK, guys.
368
00:52:05,380 --> 00:52:06,505
Tomorrow's the big day.
369
00:52:07,422 --> 00:52:09,672
You're all in with a chance,
so take my advice.
370
00:52:11,172 --> 00:52:12,130
Give it your all.
371
00:52:13,380 --> 00:52:14,630
And rest up tonight.
372
00:52:15,255 --> 00:52:16,880
OK, see you tomorrow.
373
00:52:22,588 --> 00:52:23,422
Tony.
374
00:52:24,963 --> 00:52:26,005
Can I have a word?
375
00:52:33,088 --> 00:52:34,047
What's going on?
376
00:52:36,088 --> 00:52:36,922
What?
377
00:52:37,797 --> 00:52:39,130
I thought you were the best.
378
00:52:41,505 --> 00:52:42,713
I don't recognize you.
379
00:52:50,838 --> 00:52:51,713
Wake up.
380
00:52:53,463 --> 00:52:54,380
I will.
381
00:52:56,505 --> 00:52:57,838
It's your last chance.
382
00:53:07,463 --> 00:53:09,213
UNKNOWN CALLER
383
00:53:37,547 --> 00:53:40,297
EURO-AREA INFLATION NEGATIVE
384
00:53:41,380 --> 00:53:42,713
Yeah. Through the bridge.
385
00:53:43,088 --> 00:53:44,047
Come in.
386
00:53:45,672 --> 00:53:47,922
We'll do it my way. It's tonight.
387
00:53:48,963 --> 00:53:50,338
Because I said so.
388
00:53:52,588 --> 00:53:54,130
Don't get carried away.
389
00:53:54,213 --> 00:53:56,047
I didn't want to work with you.
390
00:53:56,797 --> 00:53:57,672
Sit.
391
00:54:00,630 --> 00:54:03,047
But the amounts we discussed interest me.
392
00:54:03,713 --> 00:54:05,422
And Jordan is vouching for you.
393
00:54:08,088 --> 00:54:09,797
I don't care what you think, Farid.
394
00:54:13,047 --> 00:54:13,963
I'll call you.
395
00:54:23,255 --> 00:54:24,755
Look at those animals.
396
00:54:25,922 --> 00:54:27,088
They're savages.
397
00:54:28,713 --> 00:54:30,838
My kids won't mingle with scum.
398
00:54:33,297 --> 00:54:34,130
Tell him.
399
00:54:34,880 --> 00:54:38,588
With all those fuckers rioting,
no coke is getting into the hood.
400
00:54:39,547 --> 00:54:41,588
We're gonna pay a guy I know
401
00:54:41,838 --> 00:54:45,088
and they'll raise hell
in one part of the hood.
402
00:54:45,713 --> 00:54:47,422
That'll keep the cops busy.
403
00:54:48,130 --> 00:54:49,380
You're gonna do the drop.
404
00:54:53,797 --> 00:54:54,922
What bike do you need?
405
00:54:56,588 --> 00:54:57,463
A T-Max.
406
00:54:57,672 --> 00:54:59,255
No, a dirt bike.
407
00:54:59,338 --> 00:55:00,880
11 PM tonight at the parlor.
408
00:55:02,880 --> 00:55:04,130
Jordan will pick you up.
409
00:55:07,297 --> 00:55:09,672
NEIGHBORHOOD UNDER SIEGE
410
00:55:09,755 --> 00:55:11,922
FIFTH DAY OF FIGHTING
411
00:56:07,797 --> 00:56:08,672
How's it going?
412
00:56:16,463 --> 00:56:17,755
I don't believe it.
413
00:56:20,172 --> 00:56:21,547
You're Miguel's bitch now?
414
00:56:24,172 --> 00:56:25,297
I know what I'm doing.
415
00:56:26,297 --> 00:56:27,297
Let me handle it.
416
00:56:27,630 --> 00:56:28,547
Move.
417
00:56:32,255 --> 00:56:33,172
Move, Moussa.
418
00:56:33,880 --> 00:56:34,713
Please.
419
00:56:42,422 --> 00:56:44,630
- What's he doing here?
- Nothing.
420
00:56:44,713 --> 00:56:45,713
Son of a bitch!
421
00:56:47,547 --> 00:56:48,588
What's that, negro?
422
00:56:49,963 --> 00:56:50,838
Moussa, please...
423
00:56:54,922 --> 00:56:56,213
Go back to your corner boys.
424
00:57:45,880 --> 00:57:46,713
Hey, Farid.
425
00:57:47,463 --> 00:57:48,380
Yo, man.
426
00:57:50,630 --> 00:57:52,005
- Your delivery boy?
- Yes.
427
00:58:05,088 --> 00:58:07,880
Miguel, it's great to work with you.
428
00:58:09,838 --> 00:58:11,838
Arabs aren't usually your thing.
429
00:58:17,713 --> 00:58:19,505
- Ready?
- Yeah.
430
00:58:35,047 --> 00:58:35,963
It's simple.
431
00:58:36,047 --> 00:58:38,255
Go along here to the bridge,
432
00:58:38,672 --> 00:58:39,588
through the tunnel,
433
00:58:39,880 --> 00:58:40,963
then turn left.
434
00:58:41,838 --> 00:58:45,588
Keep going to a red lamppost.
Dump the bag there.
435
00:58:45,880 --> 00:58:47,838
- By the lamppost?
- Yeah.
436
00:58:50,130 --> 00:58:51,047
Repeat it.
437
00:58:54,672 --> 00:58:58,213
The bridge, the tunnel, turn left,
red lamppost.
438
00:58:59,213 --> 00:59:01,380
There's 50 grand in there, so no fuck-ups.
439
00:59:02,088 --> 00:59:03,547
We won't stay here forever.
440
00:59:04,422 --> 00:59:08,213
If you're not back in ten minutes,
we'll go, you're on your own.
441
00:59:25,588 --> 00:59:26,588
Out of the way!
442
00:59:28,630 --> 00:59:29,630
Out of the way!
443
00:59:31,297 --> 00:59:32,255
Ready to charge!
444
01:01:10,005 --> 01:01:10,922
Stop!
445
01:01:11,630 --> 01:01:13,588
- Come back!
- Drop the bag!
446
01:01:13,797 --> 01:01:15,797
- Drop it!
- Get him!
447
01:01:19,213 --> 01:01:21,005
- You fucker!
- Come here!
448
01:01:27,255 --> 01:01:28,505
Stop!
449
01:01:35,005 --> 01:01:37,380
He's coming your way!
450
01:01:38,130 --> 01:01:40,838
He's coming your way!
451
01:01:48,630 --> 01:01:49,672
Drop your bag!
452
01:01:53,505 --> 01:01:54,630
He's coming your way!
453
01:02:01,422 --> 01:02:02,713
Catch him!
454
01:02:07,255 --> 01:02:09,755
Where is the sonovabitch?
455
01:02:09,838 --> 01:02:12,213
He went that way. Come on!
456
01:02:21,922 --> 01:02:23,505
We'll get you!
457
01:02:23,588 --> 01:02:26,963
- You can't hide!
- We'll find you, you bastard!
458
01:02:27,838 --> 01:02:29,713
We just want your bag.
459
01:02:32,005 --> 01:02:34,005
You sonovabitch!
460
01:02:34,838 --> 01:02:36,422
If we find you, you're dead!
461
01:02:37,213 --> 01:02:39,088
You're dead, you hear?
462
01:02:51,672 --> 01:02:54,338
- Where are you?
- I got shot at.
463
01:02:54,422 --> 01:02:55,422
What?
464
01:02:57,088 --> 01:02:58,255
They shot at me.
465
01:02:58,338 --> 01:03:00,755
Shit! Do you still have the gear?
466
01:03:01,672 --> 01:03:03,338
- Hey!
- They're gonna kill me.
467
01:03:03,880 --> 01:03:05,297
Get me out of here.
468
01:03:05,380 --> 01:03:08,297
No, it's in lockdown. We can't get in.
469
01:03:08,380 --> 01:03:09,630
You're on your own.
470
01:03:10,838 --> 01:03:11,797
What can I do?
471
01:03:12,838 --> 01:03:14,422
Tony, are you there?
472
01:03:16,005 --> 01:03:17,630
Bring me that fuckin' bag.
473
01:03:19,547 --> 01:03:22,380
- I can't move.
- Get outta there!
474
01:03:23,505 --> 01:03:25,463
Come back. The red lamppost...
475
01:03:25,547 --> 01:03:26,630
What?
476
01:03:28,963 --> 01:03:29,880
Hello?
477
01:04:14,047 --> 01:04:15,547
He's back there!
478
01:04:15,755 --> 01:04:17,547
Come back, guys!
479
01:04:17,963 --> 01:04:20,380
Come back or you're dead!
480
01:04:22,505 --> 01:04:24,297
You fuckin' bastard!
481
01:04:25,130 --> 01:04:26,297
Drop the bag!
482
01:04:26,547 --> 01:04:28,088
There he is!
483
01:04:32,255 --> 01:04:33,463
Get in!
484
01:04:41,047 --> 01:04:42,005
Go, go!
485
01:04:51,880 --> 01:04:52,880
We're safe now.
486
01:05:18,088 --> 01:05:19,713
I'll kill your fuckin' Farid!
487
01:05:20,297 --> 01:05:21,963
He set up the deal.
488
01:05:22,130 --> 01:05:25,213
Tarek tried to screw us.
We were delivering it to him.
489
01:05:25,797 --> 01:05:29,463
He took advantage of all this mess.
Farid is legit.
490
01:05:29,547 --> 01:05:30,880
And are you legit?
491
01:05:32,338 --> 01:05:34,630
- What?
- Why defend him? Are you on the take?
492
01:05:35,713 --> 01:05:36,672
What?
493
01:05:37,297 --> 01:05:38,463
I'm on the take?
494
01:05:39,130 --> 01:05:41,088
- I'll call him and ask.
- No!
495
01:05:41,963 --> 01:05:43,005
I don't wanna see him.
496
01:05:43,547 --> 01:05:45,297
But you find me Tarek.
497
01:05:46,630 --> 01:05:49,255
Tell Farid he owes me for the bike.
498
01:05:49,338 --> 01:05:51,255
It'll teach him not to treat me like that.
499
01:10:21,338 --> 01:10:24,255
UNKNOWN CALLER
500
01:10:24,672 --> 01:10:27,380
He's over-confident.
We'll have trouble with him.
501
01:10:30,922 --> 01:10:31,755
Where to?
502
01:10:32,130 --> 01:10:34,005
Nowhere. Sit down.
503
01:10:44,380 --> 01:10:45,380
What's wrong?
504
01:10:48,297 --> 01:10:49,838
- Gonna cry?
- Jordan.
505
01:10:50,255 --> 01:10:51,088
Move.
506
01:10:51,672 --> 01:10:53,755
- What?
- I need to talk to Tony.
507
01:10:54,047 --> 01:10:55,547
- Bye.
- What the fuck?
508
01:11:14,963 --> 01:11:15,797
What's up?
509
01:11:16,672 --> 01:11:19,005
Nothing. What am I doing here?
510
01:11:19,297 --> 01:11:20,630
I want us to work together.
511
01:11:22,297 --> 01:11:24,088
If you want to carry on...
512
01:11:25,297 --> 01:11:26,422
...we can work it out.
513
01:11:27,088 --> 01:11:28,088
You're good.
514
01:11:28,672 --> 01:11:29,672
You're reliable.
515
01:11:30,588 --> 01:11:31,547
Ideal.
516
01:11:34,297 --> 01:11:35,297
It's not for me.
517
01:11:35,672 --> 01:11:36,838
What is, then?
518
01:11:41,463 --> 01:11:43,838
Miguel, just keep your word.
519
01:11:44,047 --> 01:11:45,088
We said 2 months.
520
01:11:46,213 --> 01:11:47,463
It's my last delivery.
521
01:11:48,088 --> 01:11:49,005
OK.
522
01:11:50,505 --> 01:11:52,005
I'll keep my word.
523
01:11:54,547 --> 01:11:55,630
But think about it.
524
01:11:56,380 --> 01:11:58,338
There are more and more unemployed.
525
01:11:59,630 --> 01:12:01,380
You have a kid. Think of the future.
526
01:12:03,588 --> 01:12:04,588
So, think it over.
527
01:12:40,547 --> 01:12:42,088
Sofiane said you're not working.
528
01:12:45,380 --> 01:12:46,505
Did you get fired?
529
01:12:47,755 --> 01:12:48,838
No, not at all.
530
01:12:51,297 --> 01:12:52,338
Tony, what's going on?
531
01:12:53,963 --> 01:12:54,838
Nothing.
532
01:12:57,172 --> 01:12:59,088
Moussa told me what you're doing.
533
01:13:10,255 --> 01:13:11,338
You shouldn't have.
534
01:13:13,463 --> 01:13:14,713
You needed help.
535
01:13:17,047 --> 01:13:18,047
Tell them you quit.
536
01:13:23,547 --> 01:13:25,547
- I'll tell them.
- Leyla!
537
01:13:26,547 --> 01:13:28,047
Listen to me.
538
01:13:32,255 --> 01:13:34,755
I only have one delivery to do.
The last one.
539
01:13:36,713 --> 01:13:37,963
Then, I'm done.
540
01:13:41,797 --> 01:13:43,047
Let me be there for you.
541
01:14:50,380 --> 01:14:53,130
EDEN
542
01:14:56,547 --> 01:14:58,422
- I'm outside.
- See the Audi?
543
01:14:59,797 --> 01:15:01,422
- Go under the metal shutter.
- OK.
544
01:15:29,047 --> 01:15:30,047
Hurry up.
545
01:15:36,380 --> 01:15:37,380
Here.
546
01:16:10,880 --> 01:16:12,505
Tell Miguel we'll order more now.
547
01:16:13,047 --> 01:16:14,463
- More?
- Yeah.
548
01:16:15,922 --> 01:16:17,672
- How much more?
- Double.
549
01:16:18,463 --> 01:16:19,297
OK.
550
01:16:21,213 --> 01:16:22,047
Guys.
551
01:16:31,963 --> 01:16:33,588
- Check they've gone.
- What?
552
01:16:34,297 --> 01:16:35,297
Through the hole.
553
01:16:46,255 --> 01:16:47,672
Miguel, it's me.
554
01:16:48,422 --> 01:16:50,963
Look, the Bellata brothers
want double now.
555
01:16:55,088 --> 01:16:56,755
OK, up to you.
556
01:16:58,880 --> 01:16:59,713
You got it.
557
01:17:01,422 --> 01:17:02,297
They've gone.
558
01:17:05,047 --> 01:17:05,922
I'm going, too.
559
01:17:06,380 --> 01:17:07,880
9 PM tomorrow.
560
01:17:12,505 --> 01:17:13,422
What did you say?
561
01:17:14,255 --> 01:17:15,672
The parlor, 9 PM tomorrow.
562
01:17:19,505 --> 01:17:20,338
No.
563
01:17:23,422 --> 01:17:25,255
We said two months. I've finished.
564
01:17:26,047 --> 01:17:27,755
You haven't finished. You carry on.
565
01:17:31,463 --> 01:17:32,672
You don't understand.
566
01:17:33,630 --> 01:17:35,130
I have a deal with Miguel.
567
01:17:40,338 --> 01:17:42,005
- Call him.
- Shut up!
568
01:17:42,130 --> 01:17:43,130
Shut up.
569
01:17:43,422 --> 01:17:46,380
If I say you carry on, you carry on.
Now fuck off.
570
01:17:53,922 --> 01:17:54,755
Screw you.
571
01:17:55,338 --> 01:17:56,880
Here's this shit back.
572
01:18:05,463 --> 01:18:08,922
I say when you've finished.
I say. Have you got that?
573
01:18:10,297 --> 01:18:12,838
Don't play tough or I'll kill your chick.
574
01:18:13,422 --> 01:18:14,422
I'll kill her!
575
01:18:41,255 --> 01:18:42,213
What d'ya want?
576
01:18:42,588 --> 01:18:43,672
The phone.
577
01:18:59,755 --> 01:19:00,755
Get off.
578
01:19:48,213 --> 01:19:49,213
Shit.
579
01:19:52,088 --> 01:19:52,922
Tony.
580
01:19:55,713 --> 01:19:56,547
Can you hear me?
581
01:19:57,963 --> 01:19:58,838
What a mess!
582
01:20:00,630 --> 01:20:01,588
Smart-ass!
583
01:20:19,588 --> 01:20:20,547
You're in the shit.
584
01:20:21,338 --> 01:20:22,880
Think Miguel won't find out?
585
01:20:27,630 --> 01:20:28,463
Hey!
586
01:20:31,130 --> 01:20:32,672
Wanna take Miguel's place?
587
01:20:36,422 --> 01:20:37,588
I can find his hideout.
588
01:20:38,505 --> 01:20:39,672
Where he hides his gear.
589
01:20:43,672 --> 01:20:44,588
You know?
590
01:20:45,297 --> 01:20:46,463
I know how to find it.
591
01:20:49,672 --> 01:20:50,672
Get his keys.
592
01:20:52,588 --> 01:20:53,547
Do as I say.
593
01:20:55,630 --> 01:20:56,755
Kenji!
594
01:20:57,547 --> 01:20:58,672
Get his keys.
595
01:22:36,755 --> 01:22:38,630
- What is it?
- Are you alone?
596
01:22:39,088 --> 01:22:40,505
- Yeah.
- Upstairs.
597
01:22:43,005 --> 01:22:43,922
Move.
598
01:22:47,172 --> 01:22:48,172
Serge.
599
01:22:49,880 --> 01:22:51,505
- Have a look.
- Why?
600
01:22:54,380 --> 01:22:55,505
Come here.
601
01:23:05,255 --> 01:23:06,630
What happened last night?
602
01:23:07,005 --> 01:23:07,838
What?
603
01:23:08,172 --> 01:23:11,047
What happened with the Bellata brothers?
604
01:23:12,463 --> 01:23:13,588
It went as planned.
605
01:23:14,922 --> 01:23:16,130
No problems?
606
01:23:17,505 --> 01:23:18,630
Did they pay up?
607
01:23:19,297 --> 01:23:20,130
Yeah.
608
01:23:20,338 --> 01:23:23,088
I was with Jordan when he called you.
609
01:23:25,547 --> 01:23:27,213
What's the problem?
610
01:23:27,422 --> 01:23:28,755
Where's Jordan now?
611
01:23:30,880 --> 01:23:31,713
I don't know.
612
01:23:36,213 --> 01:23:38,588
- Where is he?
- I don't know, I swear.
613
01:23:38,672 --> 01:23:40,213
He's not home. His phone's off.
614
01:23:40,713 --> 01:23:43,505
- What happened?
- The guys left...
615
01:23:43,588 --> 01:23:46,380
I know. I called them. What happened next?
616
01:23:46,463 --> 01:23:47,797
I left.
617
01:23:48,463 --> 01:23:49,338
And Jordan?
618
01:23:49,422 --> 01:23:52,255
Jordan stayed on to see Farid.
619
01:23:54,713 --> 01:23:55,880
To see Farid?
620
01:23:56,422 --> 01:23:57,297
Yeah.
621
01:24:01,088 --> 01:24:02,922
- Been to the hideout?
- No.
622
01:24:04,380 --> 01:24:05,213
Let's go.
623
01:24:07,713 --> 01:24:09,505
- Come with us.
- Why?
624
01:24:09,797 --> 01:24:10,672
Don't argue.
625
01:25:10,005 --> 01:25:10,838
Hey.
626
01:25:12,005 --> 01:25:14,130
Find Jordan and his pal Farid.
627
01:25:14,838 --> 01:25:16,255
Find them fast.
628
01:25:16,838 --> 01:25:17,880
And call me back.
629
01:25:22,130 --> 01:25:23,422
Not too close.
630
01:26:01,505 --> 01:26:02,422
Go on.
631
01:26:06,672 --> 01:26:07,797
Move!
632
01:26:13,713 --> 01:26:15,172
Go onto the sidewalk.
633
01:26:17,755 --> 01:26:18,713
Fuck!
634
01:26:20,672 --> 01:26:21,880
Have you lost them?
635
01:26:29,963 --> 01:26:31,005
Where are we going?
636
01:27:04,297 --> 01:27:05,297
Come on.
637
01:27:23,922 --> 01:27:24,755
It's all here.
638
01:27:24,838 --> 01:27:25,797
Right here.
639
01:27:29,172 --> 01:27:30,422
Where the fuck are they?!
640
01:28:09,380 --> 01:28:12,130
What's up?
Wasn't that one of Miguel's guys?
641
01:28:12,922 --> 01:28:14,630
- The guy that just left?
- Yeah.
642
01:28:14,838 --> 01:28:16,505
- He was looking for Farid.
- Really?
643
01:28:18,005 --> 01:28:19,922
Overtake this fucker!
644
01:28:21,922 --> 01:28:23,338
- Yeah.
- Problem.
645
01:28:35,880 --> 01:28:36,880
MOUSSA
646
01:28:41,255 --> 01:28:42,963
AUBERVILLIERS WAREHOUSES
647
01:28:51,338 --> 01:28:53,338
- Yeah.
- I can't find Jordan.
648
01:28:53,797 --> 01:28:55,463
But I found his pal Farid.
649
01:28:56,172 --> 01:28:57,713
- Where?
- In jail.
650
01:28:58,755 --> 01:29:02,880
He's been there for 2 days.
So, he didn't see Jordan last night.
651
01:29:06,338 --> 01:29:07,338
Do you hear me?
652
01:29:08,630 --> 01:29:10,172
- Hello?
- I'll call you back.
653
01:29:22,380 --> 01:29:24,422
Faster!
Go to the Aubervilliers warehouses.
654
01:29:50,130 --> 01:29:51,422
- Yeah.
- Get out!
655
01:29:52,005 --> 01:29:53,463
Get out now!
656
01:29:55,213 --> 01:29:56,213
Come here.
657
01:29:56,422 --> 01:29:57,838
Get out fast!
658
01:31:00,130 --> 01:31:01,797
Come here, you fucker!
659
01:31:43,963 --> 01:31:45,255
Open up!
660
01:32:37,380 --> 01:32:40,297
Stay with me, stay with me.
661
01:32:40,380 --> 01:32:43,255
It's over. It's all over.
662
01:32:55,005 --> 01:32:56,297
Finish him off!
663
01:33:26,505 --> 01:33:27,797
Faster!
664
01:33:30,963 --> 01:33:31,797
Faster!
665
01:33:32,672 --> 01:33:33,505
Faster!
666
01:34:50,547 --> 01:34:52,130
...to you
667
01:34:52,213 --> 01:34:54,755
Happy birthday dear Sofiane
668
01:34:54,838 --> 01:34:57,505
Happy birthday to you
669
01:35:03,838 --> 01:35:05,838
What about Mom's Portuguese accent?
670
01:35:07,213 --> 01:35:08,297
She's worked at it!
671
01:35:11,547 --> 01:35:13,172
What's my birthday present?
672
01:35:14,213 --> 01:35:15,963
You'll get it at home.
673
01:35:16,922 --> 01:35:18,172
We'll have a party later.
674
01:35:34,005 --> 01:35:35,255
I'm going to bed.
675
01:35:43,630 --> 01:35:44,505
Goodnight.
676
01:35:45,672 --> 01:35:46,505
Oh, yeah?
677
01:35:47,755 --> 01:35:48,838
I'm watching this.
678
01:35:49,547 --> 01:35:50,630
Alright.
679
01:35:51,380 --> 01:35:53,172
You're taking Sofiane tomorrow.
680
01:35:53,505 --> 01:35:54,630
Yeah, I know.
681
01:35:55,005 --> 01:35:57,255
I bet you fall asleep on the sofa again.
682
01:35:58,672 --> 01:35:59,505
'Night.
683
01:35:59,880 --> 01:36:00,755
Goodnight.
684
01:38:30,005 --> 01:38:36,588
BURN OUT
685
01:38:36,590 --> 01:38:41,590
Subtitles by explosiveskull