1 00:00:41,983 --> 00:00:43,900 NETFLIX ORİJİNAL FİLMİ 2 00:04:03,025 --> 00:04:06,316 Tony Rodrigues liderliği ele geçiriyor. 3 00:04:43,941 --> 00:04:46,358 Ne kadar yazık. 4 00:04:46,441 --> 00:04:48,066 Doğru motorla 5 00:04:49,525 --> 00:04:50,900 kazanabilirdin. 6 00:04:52,400 --> 00:04:54,066 Mike Paterson. 7 00:04:54,775 --> 00:04:58,608 Ducati'yle yeni bir ekip kuruyorum. Chris Walker'la anlaştık. 8 00:04:59,441 --> 00:05:01,108 Bize ikinci yarışçı lazım. 9 00:05:01,233 --> 00:05:03,025 İlgini çektiyse 10 00:05:03,150 --> 00:05:04,316 seçmelere gel. 11 00:05:16,441 --> 00:05:17,900 PATERSON TAKIMI 12 00:05:18,400 --> 00:05:19,858 MIKE PATERSON 13 00:05:59,941 --> 00:06:01,650 Kusura bakma, çıkamadım. 14 00:06:01,816 --> 00:06:03,650 İş görüşmem var demiştim. 15 00:06:04,566 --> 00:06:07,066 - Seni bırakayım mı? - Onu ne yapacağız? 16 00:06:07,483 --> 00:06:08,816 Üç kişi mi binelim? 17 00:06:09,983 --> 00:06:11,233 Daha önce de bindik. 18 00:06:11,358 --> 00:06:13,108 Boş ver, ben giderim. 19 00:06:13,275 --> 00:06:14,900 Tak şunu, hayatım. 20 00:06:18,983 --> 00:06:20,316 Seni akşama ararım. 21 00:06:25,483 --> 00:06:26,483 Atla bakalım. 22 00:06:28,400 --> 00:06:29,400 Ayakların. 23 00:06:32,441 --> 00:06:34,108 Sen de mi surat yapıyorsun? 24 00:06:36,358 --> 00:06:38,400 Yazık, sana bir sürprizim vardı. 25 00:06:39,066 --> 00:06:42,441 - Ne? - Artık söylemem, suratsız. 26 00:06:42,566 --> 00:06:44,150 Haydi, baba! 27 00:06:45,400 --> 00:06:47,191 ÇIKIŞ 28 00:06:55,775 --> 00:06:56,775 VARIŞ 29 00:08:09,108 --> 00:08:11,608 Annen hâlâ şu Samir'le mi birlikte? 30 00:08:12,066 --> 00:08:14,150 Artık pek fazla gelmiyor. 31 00:08:14,775 --> 00:08:16,108 Ters bakıyor musun? 32 00:08:16,233 --> 00:08:18,525 - Evet. - Nasıl yaptığını göster. 33 00:08:19,566 --> 00:08:20,566 Güzel. 34 00:09:05,233 --> 00:09:08,483 Harika. Teşekkürler, kızlar. 35 00:09:19,316 --> 00:09:20,316 Selam, tatlım. 36 00:09:21,816 --> 00:09:23,191 - Merhaba. - Selam. 37 00:09:26,233 --> 00:09:27,691 İş görüşmen nasıl geçti? 38 00:09:28,275 --> 00:09:29,608 Bilmiyorum. Göreceğiz. 39 00:09:30,150 --> 00:09:32,733 - Duş alacağım. - Tamam. 40 00:09:33,108 --> 00:09:35,400 - Cuma altıda mı alacaksın? - Evet. 41 00:09:39,316 --> 00:09:41,275 Hoş geldiniz, beyler. 42 00:09:41,400 --> 00:09:42,691 Hedefimiz 43 00:09:42,816 --> 00:09:45,816 önce Superbike'ı sonra da GP'yi kazanmak. 44 00:09:45,941 --> 00:09:47,358 PATERSON TAKIMI 45 00:09:47,483 --> 00:09:50,983 Sizden en iyi performansı istiyoruz. Sıkı çalışacağız. 46 00:09:51,108 --> 00:09:53,483 Önce Caroline evrak işlerini halletsin. 47 00:09:53,650 --> 00:09:56,400 Sonra pistte ısınabilirsiniz. 48 00:11:33,733 --> 00:11:35,483 Hey, oraya park edemezsin. 49 00:11:38,608 --> 00:11:40,858 - Nasıl gidiyor? - İyi, sen? 50 00:11:41,275 --> 00:11:42,775 Profesyonel mi oluyorsun? 51 00:11:43,316 --> 00:11:44,150 Kim söyledi? 52 00:11:44,275 --> 00:11:46,150 Seni unutmadık. 53 00:11:46,316 --> 00:11:49,483 Bir zamanlar asfaltı nasıl ağlattığını. 54 00:11:50,191 --> 00:11:52,233 - Seçildin mi? - Henüz değil. 55 00:11:52,358 --> 00:11:53,566 Birimizi seçecekler. 56 00:11:54,025 --> 00:11:55,358 Ben hallederim onları. 57 00:11:58,775 --> 00:11:59,983 Şaka! 58 00:12:01,358 --> 00:12:03,816 - Annen nasıl? - İyi. 59 00:12:03,941 --> 00:12:06,400 - Orada mutlu. - Gideceğin zaman haber ver. 60 00:12:06,525 --> 00:12:08,691 - Olur. - Portekizli kızlar sever beni. 61 00:12:12,108 --> 00:12:13,941 - Benden selam söyle. - Olur. 62 00:12:14,608 --> 00:12:15,941 - Güle güle. - Hoşça kal. 63 00:13:29,566 --> 00:13:30,941 Ne oldu? 64 00:13:31,483 --> 00:13:32,483 Leyla... 65 00:13:34,066 --> 00:13:35,483 - Hey... - Çekil! 66 00:13:42,525 --> 00:13:43,941 Konuş benimle, lanet olası! 67 00:13:48,483 --> 00:13:50,316 - Kimi arıyorsun? - Polisi. 68 00:13:50,441 --> 00:13:51,608 - Kapat. - Ne? 69 00:13:52,191 --> 00:13:55,275 - Ne oldu? - Burada uyuşturucu saklıyordum. 70 00:13:57,525 --> 00:13:58,525 Ne? 71 00:13:59,608 --> 00:14:00,691 Beni duydun. 72 00:14:02,150 --> 00:14:03,566 Bana yalan söylüyordun. 73 00:14:12,358 --> 00:14:13,775 Geçici bir şeydi. 74 00:14:14,025 --> 00:14:15,233 Sadece birkaç aylık. 75 00:14:16,441 --> 00:14:17,441 İş bulana kadar. 76 00:14:18,150 --> 00:14:19,483 Bana neden söylemedin? 77 00:14:21,650 --> 00:14:22,858 Sana destek olurdum. 78 00:14:23,150 --> 00:14:24,191 Beş parasızsın, Tony. 79 00:14:25,525 --> 00:14:27,483 Paranı motoruna harcıyorsun. 80 00:14:27,608 --> 00:14:30,066 Ne yaptığının farkında mısın? 81 00:14:30,275 --> 00:14:32,025 Sofiane'i düşündün mü? 82 00:14:32,150 --> 00:14:33,816 Ne zamandır umurunda? 83 00:14:35,233 --> 00:14:36,900 Sadece kendini düşünüyorsun. 84 00:14:52,025 --> 00:14:53,233 Seni neden dövdüler? 85 00:14:55,108 --> 00:14:56,400 Uyuşturucu çalınmış. 86 00:14:58,150 --> 00:15:00,650 Eminim Samir'dir. Bir tek o biliyordu. 87 00:15:01,400 --> 00:15:02,733 Ne kadarlık mal vardı? 88 00:15:05,150 --> 00:15:06,150 50.000. 89 00:15:06,441 --> 00:15:07,441 Lanet olsun. 90 00:15:09,316 --> 00:15:11,358 Ödemek için bir haftam var. Yoksa gelirler. 91 00:15:14,691 --> 00:15:15,858 Bir yolunu buluruz. 92 00:15:19,983 --> 00:15:21,566 Bende kalabilirsin. 93 00:15:22,233 --> 00:15:23,316 Burada kalamazsın. 94 00:15:44,858 --> 00:15:47,441 Birkaç havlu ve yastık. 95 00:15:49,733 --> 00:15:50,733 Teşekkürler. 96 00:15:52,108 --> 00:15:53,816 Bir şey lazım olursa... 97 00:16:16,316 --> 00:16:17,316 Hey! 98 00:16:17,650 --> 00:16:19,816 - Ot mu lazım? - Moussa'ya geldim. 99 00:16:19,941 --> 00:16:22,150 - Moussa yok burada. - Tanışıyoruz. 100 00:16:22,316 --> 00:16:23,941 Anlamıyorsun. Siktir git. 101 00:16:24,066 --> 00:16:25,608 Sen siktir git. 102 00:16:25,733 --> 00:16:26,858 Max! 103 00:16:27,691 --> 00:16:28,691 Bırak. 104 00:16:32,775 --> 00:16:34,525 - Motorunu mu arıyorsun? - Evet. 105 00:16:35,775 --> 00:16:37,025 Burası güvenli değil. 106 00:16:38,650 --> 00:16:40,566 Max, git motorunu getir şunun. 107 00:16:42,775 --> 00:16:44,650 - İyi misin? - Konuşabilir miyiz? 108 00:16:46,483 --> 00:16:48,150 Adamlar seni soyuyor. 109 00:16:48,733 --> 00:16:49,816 Evet. Ne olmuş? 110 00:16:50,233 --> 00:16:51,358 Bir şey yapmıyor musun? 111 00:16:52,608 --> 00:16:54,108 Çingeneleri durduramam. 112 00:16:55,066 --> 00:16:56,400 Leyla'nın başı belada. 113 00:16:58,150 --> 00:16:59,358 Ne tür bir bela? 114 00:17:00,941 --> 00:17:02,150 Onlara borcu var. 115 00:17:04,733 --> 00:17:05,983 Onlarla görüşeceğim. 116 00:17:10,233 --> 00:17:11,400 Moussa, lütfen... 117 00:17:12,316 --> 00:17:14,108 Jordan olmalı. 118 00:17:14,233 --> 00:17:15,650 Miguel'e çalışır. 119 00:17:16,858 --> 00:17:19,691 Miguel büyüktür. Kendinden olanlarla çalışır. 120 00:17:19,816 --> 00:17:21,233 Yanlarına yaklaşamazsın. 121 00:17:21,691 --> 00:17:24,233 - Jordan boynunda dövme olan mı? - Evet. 122 00:17:25,108 --> 00:17:26,691 Onunla konuşmam gerek. 123 00:17:26,816 --> 00:17:27,816 Unut bunu. 124 00:17:29,400 --> 00:17:31,150 Polisi de unut. 125 00:17:32,358 --> 00:17:34,108 Buraları bilirim. 126 00:17:34,233 --> 00:17:36,025 Neden bahsediyorsun? 127 00:17:36,900 --> 00:17:39,066 Sen güzel bir evde büyüdün. 128 00:17:39,650 --> 00:17:42,358 - Kenar mahallede değil, motorcu. - Başa çıkarım. 129 00:17:42,483 --> 00:17:44,233 - Çıkar mısın? - Evet. 130 00:17:44,858 --> 00:17:47,650 - Leyla paralarını geri vermeli. - Veremez. 131 00:17:49,816 --> 00:17:52,608 - Bu yüzden onlarla görüşmeliyim. - Sağır mısın? 132 00:17:52,733 --> 00:17:53,983 Onları nerede bulabilirim? 133 00:17:59,066 --> 00:18:00,816 LA SOIF BAR 134 00:18:30,650 --> 00:18:31,483 Merhaba. 135 00:18:31,608 --> 00:18:33,025 Jordan'a bakmıştım. 136 00:18:33,150 --> 00:18:34,483 Jordan diye biri yok. 137 00:18:39,525 --> 00:18:41,025 Bir kahve alayım. 138 00:19:16,483 --> 00:19:17,775 Ne istiyorsun? 139 00:19:18,775 --> 00:19:19,983 Konu Leyla. 140 00:19:20,108 --> 00:19:21,400 Paramı mı getirdin? 141 00:19:22,191 --> 00:19:23,525 Hayır, konu da bu. 142 00:19:24,525 --> 00:19:27,566 Kızın suçu yok. Eski erkek arkadaşı malı çalmış. 143 00:19:27,733 --> 00:19:28,900 Tamam. 144 00:19:29,066 --> 00:19:32,233 Sikimde değil. Berduşlara siktirmesin kendini. 145 00:19:33,066 --> 00:19:34,358 Ödeyemez. 146 00:19:34,483 --> 00:19:36,025 Bana borçlu. Nokta. 147 00:19:37,650 --> 00:19:38,650 Uza. 148 00:19:57,816 --> 00:19:59,733 Güzel motor. 149 00:20:00,400 --> 00:20:02,525 - Hızlı olmalı. - Evet. 150 00:20:06,525 --> 00:20:08,441 Arka lastiğin kabak. 151 00:20:09,900 --> 00:20:11,733 Arkadaşlarınla mı yarışıyorsun? 152 00:20:13,275 --> 00:20:14,441 Evet, bazen. 153 00:20:16,316 --> 00:20:18,316 Demek, sevgiline yardım edeceksin. 154 00:20:24,358 --> 00:20:26,191 Sevgilim değil. Oğlumun annesi. 155 00:20:26,691 --> 00:20:28,358 - Oğlunun annesi mi? - Evet. 156 00:20:30,900 --> 00:20:32,775 Mal satmasını onaylıyor musun? 157 00:20:35,900 --> 00:20:38,358 Pek iyi bir rol model değil, değil mi? 158 00:20:42,608 --> 00:20:45,066 Yakında profesyonel yarışçı olacağım. 159 00:20:46,108 --> 00:20:47,733 Taksit taksit ödeyebilirim. 160 00:20:50,650 --> 00:20:53,066 On yıl boyunca, her ay mı? 161 00:20:54,816 --> 00:20:56,400 Beni banka mı sandın? 162 00:20:57,691 --> 00:20:59,775 Çözüm bulmam için süre tanı. 163 00:21:00,358 --> 00:21:02,233 Motorunu satmakla başla. 164 00:21:04,691 --> 00:21:06,358 Sevgilin bize çalışabilir. 165 00:21:07,358 --> 00:21:09,150 Jordan güzel olduğunu söyledi. 166 00:21:14,900 --> 00:21:15,900 Düşün bunu. 167 00:21:52,733 --> 00:21:53,733 Yardım lazım mı? 168 00:21:54,275 --> 00:21:55,400 Hayır, gerek yok. 169 00:22:06,275 --> 00:22:07,733 Kalabalık mı ediyoruz? 170 00:22:08,108 --> 00:22:09,108 Hayır. 171 00:22:12,108 --> 00:22:13,400 İyi ki buradasınız. 172 00:22:13,983 --> 00:22:14,983 Emin misin? 173 00:22:15,191 --> 00:22:16,191 Evet. 174 00:22:17,400 --> 00:22:18,400 Neden? 175 00:22:19,275 --> 00:22:20,275 Bilmiyorum. 176 00:22:22,400 --> 00:22:23,858 Bizden çabuk sıkılırdın. 177 00:22:25,816 --> 00:22:26,816 Anne... 178 00:22:27,400 --> 00:22:28,650 Gel, bak, ne yaptım. 179 00:22:30,191 --> 00:22:31,191 Tamam, tatlım. 180 00:22:43,650 --> 00:22:45,900 - Alo? - Hâlâ yardım etmek istiyor musun? 181 00:22:51,108 --> 00:22:52,108 Evet. 182 00:23:06,025 --> 00:23:09,650 DÖVME - PIERCING 183 00:23:28,150 --> 00:23:29,233 Otur. 184 00:24:18,941 --> 00:24:20,066 Haydi. 185 00:24:22,066 --> 00:24:23,233 - Ne? - Haydi, dedim. 186 00:24:25,400 --> 00:24:27,025 Kaskın kalsın. Benimle gel. 187 00:24:31,650 --> 00:24:32,650 Yürü. 188 00:24:41,525 --> 00:24:42,566 Atla. 189 00:24:43,816 --> 00:24:44,900 Atla, dedim. 190 00:25:49,191 --> 00:25:50,191 İn. 191 00:25:57,233 --> 00:25:59,650 - Neredeyiz? - Kımıldama. Burada bekle. 192 00:27:15,483 --> 00:27:16,858 Bunu teslim edeceksin. 193 00:27:18,358 --> 00:27:20,400 Dövmeciye. İki saatin var. 194 00:27:22,400 --> 00:27:25,025 Rotterdam on kilometre ileride. Otoban var. 195 00:27:25,150 --> 00:27:27,900 120 kilometre sonra gişede durma. 196 00:27:28,025 --> 00:27:29,941 Sağ şeritten hızla geç. 197 00:27:31,108 --> 00:27:33,233 Hemen sonrasında dinlenme yeri var. 198 00:27:33,358 --> 00:27:36,400 Adamlarımız deponu dolduracak. Anladın mı? 199 00:27:40,400 --> 00:27:41,525 Gecikirsen, 200 00:27:41,650 --> 00:27:43,941 mal kaybolursa ya da yakalanırsan 201 00:27:44,650 --> 00:27:46,441 sevgilinin icabına bakacaklar. 202 00:28:42,025 --> 00:28:43,400 Çabuk ol, ulan! 203 00:30:21,775 --> 00:30:23,858 Geciktin! Ne işler çeviriyorsun? 204 00:30:40,275 --> 00:30:41,275 Susadın mı? 205 00:30:41,691 --> 00:30:42,691 Evet. 206 00:30:47,233 --> 00:30:48,275 Tamam! 207 00:30:48,858 --> 00:30:50,150 Ver şunu. 208 00:30:52,441 --> 00:30:54,150 Çek git buradan! Çabuk! 209 00:31:44,233 --> 00:31:45,525 ULUSAL JANDARMA 210 00:33:23,400 --> 00:33:24,441 Geciktin, çocuk. 211 00:33:50,816 --> 00:33:51,858 Bu mal eksik. 212 00:33:53,025 --> 00:33:54,025 Ne? 213 00:33:57,316 --> 00:33:58,983 Bana bu kadar verildi. 214 00:34:00,608 --> 00:34:02,483 - Daha çok verildi. - Hayır. 215 00:34:06,400 --> 00:34:07,733 Başka yola saptın. 216 00:34:07,858 --> 00:34:09,900 Hayır, doğruca buraya geldim. 217 00:34:21,316 --> 00:34:22,483 Al. 218 00:34:23,816 --> 00:34:25,150 UN 219 00:34:25,941 --> 00:34:27,483 Çocuğuna pasta yaparsın. 220 00:34:33,900 --> 00:34:35,691 İki ay çalışıp bırakacaksın. 221 00:34:37,608 --> 00:34:39,025 - İki ay mı? - Evet. 222 00:34:39,400 --> 00:34:41,733 Sürücülerimden biri doğum izninde! 223 00:34:45,066 --> 00:34:46,066 İki ay mı? 224 00:34:48,233 --> 00:34:49,358 Öyle dedim ya. 225 00:34:51,775 --> 00:34:52,775 Tamam. 226 00:34:54,483 --> 00:34:55,483 Al. 227 00:34:56,608 --> 00:34:59,400 Bunu yanından yedi gün 24 saat ayırma, tamam mı? 228 00:34:59,525 --> 00:35:01,400 Aradığımızda açacaksın. 229 00:35:05,525 --> 00:35:07,525 Perşembe aynı saatte, aynı yerde. 230 00:36:03,900 --> 00:36:04,983 Tony! 231 00:36:06,025 --> 00:36:07,191 Biliyorum. Pardon. 232 00:36:07,316 --> 00:36:08,316 Evet... 233 00:36:29,733 --> 00:36:31,733 BİLİNMEYEN NUMARA 234 00:36:35,150 --> 00:36:36,150 Tony. 235 00:36:36,608 --> 00:36:37,608 Bekliyoruz. 236 00:36:38,358 --> 00:36:39,358 Geliyorum. 237 00:37:17,566 --> 00:37:20,066 Ne yaptığını sanıyorsun? Virajlarda 238 00:37:20,191 --> 00:37:22,025 - daha seri olmalısın. - Tamam. 239 00:37:22,608 --> 00:37:24,191 Tamam mı? Yarın görüşürüz. 240 00:37:29,358 --> 00:37:31,691 Son viraja nasıl girdiğini gördüm. 241 00:37:32,275 --> 00:37:34,525 - Aferin. - Teşekkürler. 242 00:37:34,650 --> 00:37:36,275 - Kaç yaşındasın? - 26. 243 00:37:37,650 --> 00:37:39,400 Burada bulunman şans. 244 00:37:39,900 --> 00:37:40,733 Biliyorum. 245 00:37:40,900 --> 00:37:43,316 Takıma girmek için fedakârlık yapmalısın. 246 00:37:43,900 --> 00:37:45,150 Evet, farkındayım. 247 00:37:45,691 --> 00:37:47,358 - Kararlıyım. - İyi, çünkü... 248 00:37:48,400 --> 00:37:49,566 en yaşlılarısın. 249 00:37:50,608 --> 00:37:53,191 Sana yatırım yaparsam zirve için 250 00:37:54,025 --> 00:37:56,483 en iyi ihtimalle 5-6 yıl süren olacak. 251 00:37:57,858 --> 00:38:00,775 Potansiyeli olan gençler arıyorum. 252 00:38:02,858 --> 00:38:05,233 Potansiyelim var. En iyi olacağım. 253 00:38:08,150 --> 00:38:09,441 Bundan sonra 254 00:38:10,483 --> 00:38:12,983 onları tur başına yarım saniye geçeceksin. 255 00:38:14,233 --> 00:38:15,233 Anladın mı? 256 00:38:17,650 --> 00:38:18,650 Tamam. 257 00:38:21,441 --> 00:38:22,441 Bu arada, 258 00:38:23,191 --> 00:38:25,191 bir işte çalıştığını duydum. 259 00:38:25,441 --> 00:38:26,608 Evet, part-time. 260 00:38:27,483 --> 00:38:28,483 İşi bırak. 261 00:38:29,691 --> 00:38:31,191 Kaybedecek vaktin yok. 262 00:38:33,525 --> 00:38:34,775 Küçük bir adam. 263 00:38:34,900 --> 00:38:36,816 Burada motor kullanıyor. 264 00:38:37,275 --> 00:38:39,983 Suratıma bakacağına araştır, sürtük! 265 00:38:42,525 --> 00:38:43,358 Burada ne... 266 00:38:43,483 --> 00:38:46,525 Yedi gün 24 saat demiştim. Bize şu anda lazımsın. 267 00:38:47,025 --> 00:38:47,858 Yapamam. 268 00:38:47,941 --> 00:38:48,983 - Nasıl? - Hayır... 269 00:38:49,566 --> 00:38:50,858 - Ne... - Bu sana uyarı. 270 00:38:50,941 --> 00:38:53,608 - Perşembe demiştik. - Sevgilini ziyaret ederim. 271 00:38:54,816 --> 00:38:55,900 Kaldır kıçını. 272 00:40:09,691 --> 00:40:11,108 Çabuk! Polisler peşimde! 273 00:40:11,233 --> 00:40:12,983 Polisler tam arkamda! 274 00:40:16,025 --> 00:40:17,525 Haydi! 275 00:40:26,608 --> 00:40:28,858 Çok uzun sürüyor! Bırak! 276 00:41:26,025 --> 00:41:27,525 Şimdi geldi. 277 00:41:32,233 --> 00:41:33,525 Konuşmak ister misin? 278 00:41:34,441 --> 00:41:35,483 Veriyorum. 279 00:41:36,525 --> 00:41:37,525 Miguel. 280 00:41:38,316 --> 00:41:39,316 Çantayı ver. 281 00:41:39,608 --> 00:41:41,275 - Anahtar. - Orada. 282 00:41:43,400 --> 00:41:45,400 - Alo? - Ucuz mu yırttın? 283 00:41:45,983 --> 00:41:48,191 Evet, son anda. 284 00:41:48,816 --> 00:41:50,150 Böyle devam edemem. 285 00:41:51,191 --> 00:41:54,733 - Neden? - Motorda hız sınırlaması var. 286 00:41:54,858 --> 00:41:57,233 Bana tam güç lazım. 100 beygir yetmiyor. 287 00:41:58,858 --> 00:42:00,400 İkinci bir motor da lazım. 288 00:42:01,733 --> 00:42:04,233 Yakalanmamak için tek yol bu. 289 00:42:04,691 --> 00:42:06,650 Bakarız. Jordan'ı ver. 290 00:42:07,275 --> 00:42:08,275 Al. 291 00:42:10,566 --> 00:42:12,650 Ne? Hiçbir şey bilmiyor. 292 00:42:13,566 --> 00:42:16,066 Birini bulurum. İkinci motora gerek yok. 293 00:42:17,316 --> 00:42:19,066 Oldu olacak otobüs istesin! 294 00:42:22,150 --> 00:42:24,025 Ona güvenmediğimi söylemiştim. 295 00:42:26,525 --> 00:42:28,066 Tamam, yaparım. 296 00:42:30,858 --> 00:42:31,858 Al. 297 00:42:31,941 --> 00:42:35,358 Miguel bunu burada istemiyor. Gizlenme yerinde görüşürüz. 298 00:43:31,191 --> 00:43:32,191 Tony? 299 00:43:35,108 --> 00:43:37,483 - Uyandırdım mı? - Uyku tutmadı. 300 00:43:39,608 --> 00:43:40,608 Neredeydin? 301 00:43:41,358 --> 00:43:43,483 Bir arkadaşın yerine mesaiye kaldım. 302 00:43:47,400 --> 00:43:49,025 Haber vermedim, affedersin. 303 00:43:53,025 --> 00:43:54,025 Ne oluyor? 304 00:44:01,483 --> 00:44:02,983 Moussa'yı görmeye gittim. 305 00:44:04,441 --> 00:44:05,733 Sorunun çözüldü. 306 00:44:08,483 --> 00:44:10,566 Tanıdıkları var. Meseleyi çözdük. 307 00:44:10,691 --> 00:44:11,775 Yani? 308 00:44:13,066 --> 00:44:14,775 Onlara borcun falan kalmadı. 309 00:44:20,775 --> 00:44:22,233 Leyla, sorun halloldu. 310 00:44:25,108 --> 00:44:26,108 Üzgünüm. 311 00:44:29,691 --> 00:44:31,108 Seni bulaştırdığım için. 312 00:44:45,566 --> 00:44:48,441 - Yardımın için sağ ol. - Sorun değil. 313 00:44:50,316 --> 00:44:53,108 Evde külotunla dolaşmaktan bıkmıştım. 314 00:44:57,275 --> 00:44:58,275 İyi misin? 315 00:44:59,358 --> 00:45:00,358 Evet. 316 00:45:02,983 --> 00:45:04,150 - Gideyim. - Tamam. 317 00:45:39,066 --> 00:45:41,941 Kuaförün 1,75 eurosu var. Peki ya marketçinin? 318 00:45:44,650 --> 00:45:45,941 Selam, şampiyon. 319 00:45:46,691 --> 00:45:47,900 Hemen geliyorum. 320 00:45:51,233 --> 00:45:52,858 Ne tür bir işlem bu? 321 00:45:54,816 --> 00:45:57,275 - Çıkarma, değil mi? - Güzel. 322 00:45:58,066 --> 00:45:59,816 Tamam, çalış, oğlum. 323 00:46:01,025 --> 00:46:02,025 Birazdan dönerim. 324 00:46:04,316 --> 00:46:05,441 Bir şey içer misin? 325 00:46:05,566 --> 00:46:06,650 Hayır, sağ ol. 326 00:46:08,025 --> 00:46:09,650 Yeni motor sipariş ettim. 327 00:46:13,150 --> 00:46:14,275 Memnun olmadın mı? 328 00:46:15,441 --> 00:46:17,233 - Oldum. - Olsan iyi olur. 329 00:46:18,650 --> 00:46:19,816 Dinle... 330 00:46:21,275 --> 00:46:23,400 İki motorla daha çok taşıyabilirsin. 331 00:46:24,108 --> 00:46:26,525 - Görmem gerek. - Gerek yok. 332 00:46:27,108 --> 00:46:29,316 Daha çok taşıyabilirsin. Ben diyorum. 333 00:46:32,233 --> 00:46:33,233 Tamam. 334 00:46:34,150 --> 00:46:35,150 Güzel. 335 00:47:35,941 --> 00:47:36,941 Bak. 336 00:47:37,441 --> 00:47:39,775 Kısıtlaması kaldırıldı. Mutlu oldun mu? 337 00:47:42,025 --> 00:47:43,275 - Evet. - Al. 338 00:47:48,608 --> 00:47:49,941 Dur, bana bak. 339 00:47:51,233 --> 00:47:52,608 - Bana bak. - Ne? 340 00:47:54,400 --> 00:47:55,400 Bitkinsin. 341 00:47:57,233 --> 00:47:58,233 Bir dakika. 342 00:48:00,816 --> 00:48:01,816 Bunu al. 343 00:48:04,150 --> 00:48:06,233 - Bu ne? - Seni uyanık tutar. 344 00:48:07,691 --> 00:48:08,525 İstemez. 345 00:48:08,608 --> 00:48:11,066 - Faydası olur. - Hayır, gerek yok. 346 00:48:11,150 --> 00:48:12,400 - Al. - Hayır. 347 00:48:14,441 --> 00:48:17,108 Bir sürücümü kaybettim. Pislik olma. 348 00:48:18,108 --> 00:48:19,108 Al şunu. 349 00:48:33,650 --> 00:48:35,941 İşte böyle. Güzel. 350 00:48:44,941 --> 00:48:46,650 Burada. Çıkıyor. 351 00:48:47,775 --> 00:48:49,483 Bir şey olmaz. Neden? 352 00:48:50,066 --> 00:48:51,316 Ne istiyorsun? 353 00:48:52,066 --> 00:48:54,858 Beni gıcık ediyorsun, Jordan! Kes şunu! 354 00:48:55,941 --> 00:48:59,025 Farid'ten bahsetme bana. Araplarla çalışmıyorum. 355 00:48:59,775 --> 00:49:01,400 Bunu anlamak çok mu zor? 356 00:49:02,316 --> 00:49:03,316 Lanet olası! 357 00:49:04,025 --> 00:49:05,608 Neden hâlâ buradasın? 358 00:49:06,066 --> 00:49:08,441 Jordan bekliyor. İki saatin var. Yürü! 359 00:51:59,566 --> 00:52:01,566 Virajlardan iyi hızlanarak çıkın. 360 00:52:02,691 --> 00:52:03,733 Evet, çocuklar. 361 00:52:05,066 --> 00:52:06,691 Yarın büyük gün. 362 00:52:06,983 --> 00:52:09,691 Hepinizin şansı var, o yüzden tavsiyeme kulak verin. 363 00:52:10,858 --> 00:52:12,191 Var gücünüzle yarışın. 364 00:52:13,233 --> 00:52:14,733 Bu akşam dinlenin. 365 00:52:15,275 --> 00:52:16,983 Tamam, yarın görüşürüz. 366 00:52:22,733 --> 00:52:23,858 Tony. 367 00:52:24,858 --> 00:52:26,108 Konuşabilir miyiz? 368 00:52:32,983 --> 00:52:33,983 Ne oluyor? 369 00:52:36,191 --> 00:52:37,358 Ne? 370 00:52:37,483 --> 00:52:39,150 Seni en iyileri sanıyordum. 371 00:52:41,275 --> 00:52:42,650 Artık tanıyamıyorum. 372 00:52:50,733 --> 00:52:51,733 Uyan. 373 00:52:53,191 --> 00:52:54,275 Uyanacağım. 374 00:52:56,358 --> 00:52:57,691 Bu senin son şansın. 375 00:53:36,650 --> 00:53:40,025 AVRUPA BÖLGESİ ENFLASYONU NEGATİF AMB ÖNLEMLERİ TARTIŞIYOR 376 00:53:42,691 --> 00:53:43,691 Gir. 377 00:53:45,566 --> 00:53:47,775 Dediğim şekilde yapacağız. Bu akşam. 378 00:53:48,816 --> 00:53:50,191 Çünkü ben öyle diyorum. 379 00:53:52,650 --> 00:53:55,191 Havalara girme. Seninle çalışmayı 380 00:53:55,316 --> 00:53:56,566 ben istemedim. 381 00:53:56,691 --> 00:53:57,691 Otur. 382 00:54:00,400 --> 00:54:02,191 Ama konuştuğumuz miktarlar 383 00:54:02,316 --> 00:54:03,316 ilgimi çekti. 384 00:54:03,608 --> 00:54:05,441 Jordan da sana kefil oluyor. 385 00:54:07,941 --> 00:54:09,858 Ne düşündüğünden bana ne, Farid? 386 00:54:09,941 --> 00:54:11,566 MAHALLE KUŞATMA ALTINDA 387 00:54:12,941 --> 00:54:13,941 Seni ararım. 388 00:54:23,150 --> 00:54:24,691 Şu hayvanlara bak. 389 00:54:25,900 --> 00:54:26,900 Vahşiler. 390 00:54:28,608 --> 00:54:30,733 Çocuklarım pisliklerle takılmayacak. 391 00:54:33,150 --> 00:54:34,150 Söyle ona. 392 00:54:34,775 --> 00:54:39,025 İsyan çıkaran götler yüzünden mahalleye kokain giremiyor. 393 00:54:39,608 --> 00:54:41,608 Bir tanıdığa para vereceğim. 394 00:54:41,733 --> 00:54:44,941 Mahallenin bir bölümünün altını üstüne getirecekler. 395 00:54:45,566 --> 00:54:47,275 Bu, polisleri meşgul edecek. 396 00:54:47,983 --> 00:54:49,525 Sen de malı bırakacaksın. 397 00:54:53,691 --> 00:54:55,441 Hangi motora ihtiyacın var? 398 00:54:56,483 --> 00:54:57,316 T-Max'e. 399 00:54:57,441 --> 00:54:59,108 Hayır, arazi motosikletine. 400 00:54:59,233 --> 00:55:00,816 Bu akşam 11'de salonda ol. 401 00:55:02,775 --> 00:55:04,316 Jordan seni oradan alacak. 402 00:55:07,191 --> 00:55:09,566 MAHALLE KUŞATMA ALTINDA 403 00:55:09,733 --> 00:55:11,816 ÇATIŞMALARIN BEŞİNCİ GÜNÜ 404 00:56:02,900 --> 00:56:05,983 DÖVME - PIERCING 405 00:56:07,650 --> 00:56:08,775 Nasıl gidiyor? 406 00:56:16,358 --> 00:56:17,816 İnanamıyorum. 407 00:56:20,025 --> 00:56:21,608 Miguel'in piçi mi oldun? 408 00:56:24,066 --> 00:56:25,441 Ne yaptığımı biliyorum. 409 00:56:26,066 --> 00:56:27,400 İzin ver, halledeyim. 410 00:56:27,525 --> 00:56:28,525 Git. 411 00:56:32,025 --> 00:56:33,275 Git, Moussa. 412 00:56:33,775 --> 00:56:34,775 Lütfen. 413 00:56:42,275 --> 00:56:44,191 - O ne arıyor burada? - Hiç. 414 00:56:44,608 --> 00:56:45,608 Orospu çocuğu! 415 00:56:47,441 --> 00:56:48,691 Ne dedin, kara köle? 416 00:56:49,733 --> 00:56:50,733 Moussa, lütfen... 417 00:56:54,733 --> 00:56:56,066 Sokak köşelerine dön. 418 00:57:45,733 --> 00:57:46,733 Selam, Farid. 419 00:57:47,358 --> 00:57:48,525 Merhaba, dostum. 420 00:57:50,400 --> 00:57:51,858 - Teslimatçın mı? - Evet. 421 00:58:05,483 --> 00:58:07,941 Miguel, seninle çalışmak çok güzel. 422 00:58:09,733 --> 00:58:11,691 Araplarla işin olmazdı pek. 423 00:58:17,566 --> 00:58:19,400 - Hazır mısın? - Evet. 424 00:58:34,941 --> 00:58:37,066 Basit. Buradan gel, 425 00:58:37,191 --> 00:58:39,441 köprüye, oradan tünele, 426 00:58:39,566 --> 00:58:40,816 sonra sola dön. 427 00:58:41,733 --> 00:58:45,441 Kırmızı aydınlatma direğine git. Çantayı oraya bırak. 428 00:58:45,566 --> 00:58:47,691 - Direğin altına mı? - Evet. 429 00:58:50,025 --> 00:58:51,025 Tekrarla. 430 00:58:54,566 --> 00:58:57,400 Köprü, tünel, sola dön, 431 00:58:57,525 --> 00:58:58,733 kırmızı direk. 432 00:58:58,858 --> 00:59:01,358 Çantada 50.000 var. Sakın bir yanlış yapma. 433 00:59:01,983 --> 00:59:03,733 Burada çok kalamayız. 434 00:59:04,191 --> 00:59:08,066 On dakikaya dönmezsen gideriz, başının çaresine bakarsın. 435 00:59:28,441 --> 00:59:29,483 Çekilin! 436 00:59:31,191 --> 00:59:32,525 Saldırıya hazır olun! 437 01:01:09,900 --> 01:01:10,900 Dur! 438 01:01:11,525 --> 01:01:13,441 - Geri gel! - Çantayı bırak! 439 01:01:13,566 --> 01:01:15,650 - Bırak! - Yakalayın! 440 01:01:19,108 --> 01:01:20,858 - Aşağılık! - Gel buraya! 441 01:01:27,150 --> 01:01:28,400 Dur! 442 01:01:39,191 --> 01:01:40,941 Sizin oraya geliyor! 443 01:01:48,566 --> 01:01:49,816 Çantanı bırak! 444 01:01:53,316 --> 01:01:54,775 Sizin oraya geliyor! 445 01:02:01,316 --> 01:02:02,608 Yakalayın! 446 01:02:07,150 --> 01:02:09,566 Nerede bu orospu çocuğu? 447 01:02:09,733 --> 01:02:12,108 O tarafa gitti! Haydi! 448 01:02:21,816 --> 01:02:23,608 Seni yakalayacağız! 449 01:02:23,775 --> 01:02:26,858 - Saklanamazsın! - Seni bulacağız, pislik! 450 01:02:27,733 --> 01:02:29,608 Sadece çantanı istiyoruz. 451 01:02:31,816 --> 01:02:33,900 Orospu çocuğu! 452 01:02:34,608 --> 01:02:36,650 Seni yakalayalım, geberteceğiz! 453 01:02:37,108 --> 01:02:38,983 Öldün sen, duydun mu? 454 01:02:51,400 --> 01:02:54,441 - Neredesin? - Bana ateş açtılar. 455 01:02:54,608 --> 01:02:55,733 Ne? 456 01:02:56,983 --> 01:02:58,316 Bana ateş açtılar. 457 01:02:58,483 --> 01:03:00,941 Lanet olsun! Mal hâlâ sende mi? 458 01:03:01,566 --> 01:03:03,691 - Hey! - Beni öldürecekler. 459 01:03:03,983 --> 01:03:05,191 Kurtar beni buradan. 460 01:03:05,358 --> 01:03:07,983 Hayır, çıkışlar tutulmuş. Giremeyiz. 461 01:03:08,275 --> 01:03:09,525 Tek başınasın. 462 01:03:10,733 --> 01:03:12,025 Ne yapabilirim ki? 463 01:03:12,733 --> 01:03:14,816 Tony, orada mısın? 464 01:03:15,900 --> 01:03:17,900 O lanet çantayı bana getir. 465 01:03:19,441 --> 01:03:22,525 - Kımıldayamıyorum. - Çık oradan! 466 01:03:23,400 --> 01:03:25,275 Geri gel. Kırmızı direk... 467 01:03:25,441 --> 01:03:26,441 Ne? 468 01:03:28,775 --> 01:03:29,775 Alo? 469 01:04:13,983 --> 01:04:15,525 Şurada, arkada! 470 01:04:15,733 --> 01:04:17,775 Geri gelin, beyler! 471 01:04:17,941 --> 01:04:20,275 Geri gel, yoksa ölürsün! 472 01:04:22,400 --> 01:04:24,733 Seni lanet piç! 473 01:04:25,150 --> 01:04:26,608 Çantayı bırak! 474 01:04:26,775 --> 01:04:27,983 Orada! 475 01:04:32,150 --> 01:04:33,358 Atla! 476 01:04:40,900 --> 01:04:41,983 Gazla! 477 01:04:51,525 --> 01:04:53,025 Artık güvendeyiz. 478 01:05:17,983 --> 01:05:19,983 Geberteceğim o Farid'ini senin! 479 01:05:20,150 --> 01:05:21,941 Tuzak kurdu bize. 480 01:05:22,108 --> 01:05:25,233 Tarek bize kazık atmaya kalktı. Malı ona götürüyorduk. 481 01:05:25,691 --> 01:05:29,316 Kargaşadan faydalanmaya kalktı. Farid sağlamdır. 482 01:05:29,441 --> 01:05:31,275 Peki sen sağlam mısın? 483 01:05:32,191 --> 01:05:34,816 - Ne? - Neden koruyorsun onu? Para mı aldın? 484 01:05:35,691 --> 01:05:36,691 Ne? 485 01:05:37,191 --> 01:05:38,358 Ne para alması? 486 01:05:39,108 --> 01:05:41,108 - Onu arayıp soracağım. - Hayır! 487 01:05:41,775 --> 01:05:43,108 Görmek istemiyorum. 488 01:05:43,233 --> 01:05:45,316 Bana Tarek'i bul. 489 01:05:46,483 --> 01:05:49,025 Farid'e söyle, bana bir motor borçlu. 490 01:05:49,108 --> 01:05:51,483 Bana böyle davranmamayı öğreteceğim ona. 491 01:10:24,233 --> 01:10:26,775 Kendine aşırı güveniyor. Başımıza iş açacak. 492 01:10:30,691 --> 01:10:31,691 Nereye? 493 01:10:32,191 --> 01:10:33,858 Hiçbir yere. Otur. 494 01:10:44,275 --> 01:10:45,275 Ne oldu? 495 01:10:48,191 --> 01:10:49,691 - Ağlayacak mısın? - Hey! 496 01:10:50,233 --> 01:10:51,358 Çık. 497 01:10:51,525 --> 01:10:53,608 - Ne? - Tony'yle konuşacağım. 498 01:10:53,733 --> 01:10:55,400 - Güle güle. - Nasıl yani? 499 01:11:14,816 --> 01:11:15,816 Ne oldu? 500 01:11:16,566 --> 01:11:18,858 Hiç. Beni neden çağırttın? 501 01:11:18,983 --> 01:11:20,650 Birlikte çalışmak istiyorum. 502 01:11:22,108 --> 01:11:23,983 Devam etmek istersen... 503 01:11:25,191 --> 01:11:26,316 bunu yürütebiliriz. 504 01:11:26,941 --> 01:11:27,941 İyisin. 505 01:11:28,733 --> 01:11:29,733 Güvenilirsin. 506 01:11:30,400 --> 01:11:31,400 İdealsin. 507 01:11:34,150 --> 01:11:35,233 Bana göre değil. 508 01:11:35,358 --> 01:11:36,733 Ne olacak, o zaman? 509 01:11:41,316 --> 01:11:43,566 Miguel, sadece sözünü tut. 510 01:11:43,816 --> 01:11:44,941 İki ay demiştik. 511 01:11:46,066 --> 01:11:47,358 Bu son teslimatım. 512 01:11:47,733 --> 01:11:48,733 Peki. 513 01:11:50,400 --> 01:11:52,108 Sözümü tutacağım. 514 01:11:54,441 --> 01:11:55,441 Ama düşün bunu. 515 01:11:56,233 --> 01:11:58,316 İşsizlerin sayısı giderek artıyor. 516 01:11:59,525 --> 01:12:01,358 Çocuğun var. Geleceği düşün. 517 01:12:03,483 --> 01:12:04,525 Bitti, demek. 518 01:12:40,316 --> 01:12:42,233 Sofiane işe gitmediğini söyledi. 519 01:12:45,150 --> 01:12:46,275 Kovuldun mu? 520 01:12:47,608 --> 01:12:48,816 Hayır, alakası yok. 521 01:12:51,150 --> 01:12:52,150 Tony, ne oluyor? 522 01:12:53,816 --> 01:12:54,816 Yok bir şey. 523 01:12:56,941 --> 01:12:59,066 Moussa ne yaptığını anlattı bana. 524 01:13:09,941 --> 01:13:11,191 Yapmamalıydın. 525 01:13:13,191 --> 01:13:14,608 Yardıma ihtiyacın vardı. 526 01:13:16,650 --> 01:13:17,900 Bıraktım de onlara. 527 01:13:23,441 --> 01:13:25,400 - Ben söyleyeceğim. - Leyla! 528 01:13:26,441 --> 01:13:27,900 Beni dinle. 529 01:13:32,025 --> 01:13:34,566 Son bir teslimatım kaldı. Sonuncusu. 530 01:13:36,608 --> 01:13:37,816 Sonra bırakıyorum. 531 01:13:41,650 --> 01:13:43,316 İzin ver sana destek olayım. 532 01:14:56,275 --> 01:14:58,275 - Önündeyim. - Audi'yi görüyor musun? 533 01:14:59,608 --> 01:15:01,733 - Metal kepengin altından gir. - Tamam. 534 01:15:28,941 --> 01:15:29,941 Acele et. 535 01:15:36,191 --> 01:15:37,191 Al. 536 01:16:10,275 --> 01:16:12,358 Miguel'e söyle, daha çok alacağız. 537 01:16:12,900 --> 01:16:14,316 - Daha çok mu? - Evet. 538 01:16:15,733 --> 01:16:17,525 - Ne kadar çok? - İki katı. 539 01:16:21,025 --> 01:16:22,025 Beyler. 540 01:16:31,608 --> 01:16:33,316 - Gidiyorlar mı bak. - Ne? 541 01:16:34,233 --> 01:16:35,233 Delikten. 542 01:16:46,316 --> 01:16:47,775 Miguel, benim. 543 01:16:48,316 --> 01:16:49,983 Bak, Bellata kardeşler 544 01:16:50,150 --> 01:16:51,650 artık iki katını istiyor. 545 01:16:54,858 --> 01:16:56,066 Peki, sen bilirsin. 546 01:16:58,816 --> 01:16:59,816 Tamamdır. 547 01:17:01,316 --> 01:17:02,316 Gittiler. 548 01:17:04,900 --> 01:17:06,025 Ben de çıkıyorum. 549 01:17:06,150 --> 01:17:07,775 Yarın akşam dokuzda. 550 01:17:12,316 --> 01:17:13,316 Ne dedin? 551 01:17:13,650 --> 01:17:15,525 Yarın akşam dokuzda salonda ol. 552 01:17:19,650 --> 01:17:20,775 Hayır. 553 01:17:23,191 --> 01:17:25,233 İki ay demiştik. Bitti. 554 01:17:25,858 --> 01:17:28,233 Biz bitirmedik. Devam edeceksin. 555 01:17:31,150 --> 01:17:32,608 Anlamıyorsun. 556 01:17:33,441 --> 01:17:35,108 Miguel'le anlaşmam böyle. 557 01:17:40,191 --> 01:17:42,400 - Ara onu. - Kapa çeneni! 558 01:17:43,191 --> 01:17:46,400 Devam ediyorsun dersem devam edersin. Şimdi siktir git. 559 01:17:53,858 --> 01:17:55,150 Canın cehenneme. 560 01:17:55,233 --> 01:17:56,691 Bunu da al geri. 561 01:18:05,316 --> 01:18:09,150 Bitti diye ben derim. Ben derim. Anladın mı? 562 01:18:10,150 --> 01:18:13,108 Bana kafa tutma yoksa sevgilini öldürürüm. 563 01:18:13,191 --> 01:18:14,191 Öldürürüm onu! 564 01:18:41,150 --> 01:18:42,150 Ne istiyorsun? 565 01:18:42,275 --> 01:18:43,525 Telefonu. 566 01:18:59,608 --> 01:19:00,650 Kalk. 567 01:19:48,191 --> 01:19:49,191 Lanet olsun. 568 01:19:51,941 --> 01:19:53,691 Tony? Hey! 569 01:19:55,691 --> 01:19:57,150 Beni duyuyor musun? 570 01:19:57,358 --> 01:19:58,691 Bu ne manzara! 571 01:20:00,025 --> 01:20:01,441 Bak sen şu artiste! 572 01:20:19,358 --> 01:20:20,483 Boka battın. 573 01:20:21,108 --> 01:20:23,400 Miguel öğrenmeyecek mi sanıyorsun? 574 01:20:27,483 --> 01:20:28,483 Hey! 575 01:20:30,900 --> 01:20:32,983 Miguel'in yerini almak ister misin? 576 01:20:36,025 --> 01:20:37,691 Gizlenme yerini bulabilirim. 577 01:20:38,275 --> 01:20:39,608 Malını sakladığı yeri. 578 01:20:43,483 --> 01:20:44,483 Biliyor musun? 579 01:20:45,108 --> 01:20:46,358 Nasıl bulacağımı biliyorum. 580 01:20:49,483 --> 01:20:50,650 Anahtarlarını al. 581 01:20:52,358 --> 01:20:53,400 Dediğimi yap. 582 01:20:55,483 --> 01:20:57,233 - Kenji! - Ne? 583 01:20:57,441 --> 01:20:58,608 Anahtarlarını al. 584 01:22:36,650 --> 01:22:38,816 - Ne oldu? - Yalnız mısın? 585 01:22:38,983 --> 01:22:40,358 - Evet. - Üst kata. 586 01:22:42,900 --> 01:22:43,900 Yürü. 587 01:22:47,025 --> 01:22:48,025 Serge. 588 01:22:49,858 --> 01:22:51,358 - Etrafı ara. - Neden? 589 01:22:54,316 --> 01:22:55,608 Buraya gel. 590 01:23:05,108 --> 01:23:06,525 Dün akşam ne oldu? 591 01:23:07,400 --> 01:23:10,858 - Ne? - Bellata kardeşlerle ne oldu? 592 01:23:12,275 --> 01:23:13,483 Planlandığı gibiydi. 593 01:23:14,816 --> 01:23:16,025 Sorun yok muydu? 594 01:23:17,400 --> 01:23:18,691 Parayı verdiler mi? 595 01:23:18,983 --> 01:23:19,983 Evet. 596 01:23:20,150 --> 01:23:22,983 Seni aradığında Jordan'ın yanındaydım. 597 01:23:25,483 --> 01:23:26,858 Sorun nedir? 598 01:23:27,233 --> 01:23:28,816 Jordan şu anda nerede? 599 01:23:30,900 --> 01:23:32,191 Bilmiyorum. 600 01:23:36,108 --> 01:23:38,483 - Nerede? - Bilmiyorum, yemin ederim. 601 01:23:38,608 --> 01:23:40,525 Evde değil. Telefonu kapalı. 602 01:23:40,650 --> 01:23:43,316 - Ne oldu? - Adamlar gitti... 603 01:23:43,483 --> 01:23:46,275 Biliyorum. Onları aradım. Sonra ne oldu? 604 01:23:46,400 --> 01:23:47,691 Oradan ayrıldım. 605 01:23:48,358 --> 01:23:49,483 Ya Jordan? 606 01:23:49,858 --> 01:23:52,066 Jordan, Farid'le görüşmek için kaldı. 607 01:23:54,233 --> 01:23:55,775 Farid'le görüşmek için mi? 608 01:23:56,316 --> 01:23:57,316 Evet. 609 01:24:00,733 --> 01:24:02,733 - Gizlenme yerine gittin mi? - Hayır. 610 01:24:04,566 --> 01:24:05,691 Gidelim. 611 01:24:07,608 --> 01:24:09,358 - Bizimle gel. - Neden? 612 01:24:09,483 --> 01:24:10,900 Tartışma. 613 01:25:09,900 --> 01:25:10,900 Hey. 614 01:25:11,900 --> 01:25:13,983 Jordan'ı ve arkadaşı Farid'i bul. 615 01:25:14,733 --> 01:25:16,108 Çabuk bul onları. 616 01:25:16,733 --> 01:25:17,775 Sonra beni ara. 617 01:25:21,816 --> 01:25:23,275 Çok yakından değil. 618 01:26:01,400 --> 01:26:02,400 Yürü. 619 01:26:06,650 --> 01:26:07,650 Çekilsene! 620 01:26:13,608 --> 01:26:15,108 Kaldırıma çık. 621 01:26:17,650 --> 01:26:18,941 Lanet olsun! 622 01:26:20,733 --> 01:26:22,108 Onları kayıp mı ettin? 623 01:26:29,941 --> 01:26:30,941 Nereye gidiyoruz? 624 01:27:04,191 --> 01:27:05,191 Haydi. 625 01:27:23,816 --> 01:27:24,650 Hepsi burada. 626 01:27:24,733 --> 01:27:25,733 Buradan. 627 01:27:29,066 --> 01:27:30,275 Nerede bunlar? 628 01:28:10,233 --> 01:28:12,566 Miguel'in adamlarından biri değil mi o? 629 01:28:12,816 --> 01:28:14,483 - O adam mı? - Evet. 630 01:28:14,608 --> 01:28:16,233 - Farid'i arıyor. - Sahi mi? 631 01:28:17,775 --> 01:28:19,900 Solla şu pisliği! 632 01:28:21,816 --> 01:28:23,191 - Evet. - Sorun var. 633 01:28:41,150 --> 01:28:42,816 AUBERVILLIERS DEPOLARI 634 01:28:51,233 --> 01:28:53,191 - Evet. - Jordan'ı bulamıyorum. 635 01:28:53,775 --> 01:28:55,358 Ama arkadaşı Farid'i buldum. 636 01:28:55,983 --> 01:28:57,566 - Nerede? - Hapiste. 637 01:28:58,650 --> 01:29:02,775 İki gündür oradaymış. Demek ki dün akşam Jordan'la görüşmemiş. 638 01:29:06,233 --> 01:29:07,233 Beni duydun mu? 639 01:29:08,316 --> 01:29:09,858 - Alo? - Seni ararım. 640 01:29:22,275 --> 01:29:24,691 Daha hızlı! Aubervilliers depolarına. 641 01:29:50,025 --> 01:29:51,275 - Evet. - Kaç oradan! 642 01:29:51,900 --> 01:29:53,316 Çık oradan hemen! 643 01:29:53,441 --> 01:29:54,441 Tony. 644 01:29:55,066 --> 01:29:56,066 Buraya gel. 645 01:29:56,191 --> 01:29:57,691 Çabuk kaç! 646 01:31:00,025 --> 01:31:01,691 Gel buraya, aşağılık! 647 01:31:43,858 --> 01:31:45,150 Açın! 648 01:32:37,275 --> 01:32:38,900 Benimle kal. 649 01:32:40,358 --> 01:32:43,108 Bitti. Her şey bitti. 650 01:32:55,025 --> 01:32:56,191 Bitir işini! 651 01:33:26,400 --> 01:33:27,691 Daha hızlı! 652 01:35:03,691 --> 01:35:06,066 Annenin Portekiz aksanı ne olacak? 653 01:35:07,108 --> 01:35:08,441 O kadar da çalışmıştı! 654 01:35:11,400 --> 01:35:13,441 Doğum günü hediyem ne? 655 01:35:14,150 --> 01:35:16,066 Evde alacaksın. 656 01:35:16,816 --> 01:35:18,316 Sonra parti de yapacağız. 657 01:35:33,900 --> 01:35:35,150 Ben yatıyorum. 658 01:35:43,525 --> 01:35:44,608 İyi geceler. 659 01:35:45,566 --> 01:35:46,566 Öyle mi? 660 01:35:47,608 --> 01:35:48,733 Bunu izliyorum. 661 01:35:49,358 --> 01:35:50,525 Peki. 662 01:35:51,150 --> 01:35:53,025 Sofiane'i yarın sen alıyorsun. 663 01:35:53,150 --> 01:35:54,608 Evet, biliyorum. 664 01:35:54,900 --> 01:35:57,400 Bahse varım yine kanepede uyuyakalacaksın. 665 01:35:58,566 --> 01:35:59,400 İyi geceler. 666 01:35:59,483 --> 01:36:00,483 İyi geceler. 667 01:43:03,025 --> 01:43:07,025 Alt yazı çevirmeni: Çetin Soy