1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,625 --> 00:00:12,000
NETFLIX APRESENTA
4
00:05:38,500 --> 00:05:41,250
Socorro!
5
00:05:45,541 --> 00:05:47,416
Socorro!
6
00:06:16,583 --> 00:06:19,500
Falha no sistema. Nível de oxigênio: 35%.
7
00:06:20,458 --> 00:06:23,208
Onde estou?
8
00:06:25,666 --> 00:06:29,166
Sou seu Medical Interface
para Ligação de Operações,
9
00:06:29,250 --> 00:06:33,083
MILO, programado para atender
todas as suas necessidades médicas.
10
00:06:33,708 --> 00:06:35,958
Alguém… Quem fez…
11
00:06:38,625 --> 00:06:41,291
O que está havendo?
Por que não consigo me lembrar?
12
00:06:41,375 --> 00:06:43,583
Você está muito agitada.
13
00:06:44,333 --> 00:06:46,208
-Quer um sedativo?
-Não.
14
00:06:49,208 --> 00:06:52,083
Me deixe sair.
15
00:06:53,375 --> 00:06:56,416
Não posso atender
a esse pedido no momento.
16
00:06:58,625 --> 00:07:00,041
O que está acontecendo?
17
00:07:01,458 --> 00:07:05,791
Você me drogou? Alguém… Quem?
18
00:07:05,875 --> 00:07:07,750
MILO, o que está acontecendo?
19
00:07:08,250 --> 00:07:10,875
-Quer um relatório de progresso?
-Quero.
20
00:07:11,791 --> 00:07:12,916
Falha detectada.
21
00:07:13,750 --> 00:07:18,625
O nível de calor no processador 3-54
diminuiu as reservas de oxigênio.
22
00:07:18,708 --> 00:07:21,208
Suspensão da criogenia médica.
23
00:07:22,666 --> 00:07:23,833
"Criogenia"?
24
00:07:27,791 --> 00:07:30,625
Estou no hospital.
Certo, estou no hospital.
25
00:07:33,125 --> 00:07:36,625
Socorro. Me ajudem!
26
00:07:37,625 --> 00:07:40,666
Estou acordada! Alguém aí?
27
00:07:41,750 --> 00:07:45,416
Por favor. Estou acordada!
28
00:07:56,083 --> 00:07:57,416
Tem alguém me ouvindo?
29
00:07:58,041 --> 00:08:01,208
Tem alguém aí?
Alguém me ouve? Estou acordada!
30
00:08:03,208 --> 00:08:04,791
Socorro!
31
00:08:06,625 --> 00:08:08,750
Tem alguém aí? Alguém me ouve?
32
00:08:10,916 --> 00:08:13,833
Socorro! Me ajudem!
33
00:08:13,916 --> 00:08:16,041
Nível de oxigênio: 34%.
34
00:08:28,166 --> 00:08:30,708
Tudo bem.
35
00:08:30,791 --> 00:08:34,125
Cápsula, cápsula de criogenia.
36
00:08:35,750 --> 00:08:38,875
Estou doente. Só posso estar doente.
37
00:08:38,958 --> 00:08:41,166
Estou em estado terminal. Vou morrer.
38
00:08:47,416 --> 00:08:51,791
Certo. Normalmente,
as unidades médicas são monitoradas,
39
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
mas tem um problema aqui.
40
00:08:58,625 --> 00:09:01,791
Alguém virá.
Se houver algum problema, alguém virá.
41
00:09:06,416 --> 00:09:10,375
MILO, alguém foi informado
da falha na minha cápsula?
42
00:09:10,958 --> 00:09:15,000
Diagnóstico de falha transmitido
às 4h32 GMT.
43
00:09:15,083 --> 00:09:18,041
Recebido às 4h33 GMT.
44
00:09:18,125 --> 00:09:22,000
-Tem alguém vindo?
-Nenhuma resposta ainda.
45
00:09:33,250 --> 00:09:35,958
Vai ficar tudo bem.
Sabem que estou acordada.
46
00:09:36,041 --> 00:09:39,166
Estou num hospital.
Estou segura. Vai ficar tudo bem.
47
00:09:42,916 --> 00:09:44,000
Não é um caixão.
48
00:09:46,041 --> 00:09:50,625
Não é um caixão.
Concentre-se. Concentre-se na respiração.
49
00:09:51,208 --> 00:09:52,708
Na respiração. O vento.
50
00:09:57,583 --> 00:09:59,416
Respire. É isso.
51
00:10:03,041 --> 00:10:04,666
Não estou num caixão.
52
00:10:21,250 --> 00:10:22,416
Não é um caixão.
53
00:10:35,708 --> 00:10:36,541
MILO.
54
00:10:38,000 --> 00:10:38,916
Quem sou eu?
55
00:10:43,125 --> 00:10:44,208
Qual é o meu nome?
56
00:10:46,666 --> 00:10:48,666
MILO, identificação do paciente.
57
00:10:50,500 --> 00:10:54,333
Identificação do Paciente: Omicron 267.
58
00:10:56,500 --> 00:10:57,500
Especifique.
59
00:10:58,875 --> 00:11:01,666
Você é a bioforma Omicron 267.
60
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Mostre a imagem da bioforma.
61
00:11:35,333 --> 00:11:39,291
MILO, qual é o nome de registro
do paciente Omicron 267?
62
00:11:39,375 --> 00:11:43,750
O Omicron 267
está registrado como Omicron 267.
63
00:11:47,666 --> 00:11:49,333
Ajudou muito. Obrigada.
64
00:11:50,958 --> 00:11:51,791
Fechar imagem.
65
00:12:34,208 --> 00:12:36,625
Nível de oxigênio: 33%.
66
00:12:36,708 --> 00:12:40,875
Sugiro reduzir o consumo
para retardar a asfixia.
67
00:13:04,583 --> 00:13:06,833
O que eu tenho? Por que estou aqui?
68
00:13:08,083 --> 00:13:11,833
Gostaria de acessar
o diagnóstico médico do paciente 267?
69
00:13:11,916 --> 00:13:13,833
Sim.
70
00:13:16,166 --> 00:13:18,041
Buscando diagnóstico médico.
71
00:13:21,500 --> 00:13:23,000
Estou aqui para melhorar.
72
00:13:25,291 --> 00:13:27,500
Relatório médico não disponível.
73
00:13:28,458 --> 00:13:31,000
Quê? Por quê? Você me ofereceu
acesso ao relatório.
74
00:13:31,500 --> 00:13:34,833
Procedimento de reanimação criogênica
incompleto.
75
00:13:36,250 --> 00:13:37,625
Quanto tempo vai levar?
76
00:13:38,500 --> 00:13:40,958
Sete minutos e 53 segundos.
77
00:13:47,500 --> 00:13:48,541
MILO.
78
00:13:49,833 --> 00:13:52,250
MILO, por favor, estou implorando, abra.
79
00:13:52,333 --> 00:13:54,083
Me deixe sair, por favor.
80
00:13:57,916 --> 00:14:00,541
Por favor. Deixe-me sair.
81
00:14:07,166 --> 00:14:10,458
MILO. MILO, abra.
82
00:14:11,250 --> 00:14:14,166
Abrir agora não é recomendado.
83
00:14:14,250 --> 00:14:17,500
-Prossiga com a abertura.
-Procedimento iniciado.
84
00:14:23,500 --> 00:14:25,416
Aguardando código de autorização.
85
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
Por favor, forneça
a senha do administrador para continuar.
86
00:14:31,083 --> 00:14:32,875
Não tenho. Eu não tenho!
87
00:14:34,625 --> 00:14:37,625
-Aguardando código de autorização.
-Não tenho o código!
88
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
Procedimento interrompido.
89
00:14:44,166 --> 00:14:45,083
O sistema.
90
00:14:47,708 --> 00:14:49,833
O sistema pode ter transmitido.
91
00:14:50,750 --> 00:14:53,666
MILO, quero ligar para fora.
92
00:14:54,708 --> 00:14:57,791
A comunicação externa
não está disponível no momento.
93
00:14:57,875 --> 00:14:59,958
Como o diagnóstico foi transmitido?
94
00:15:00,458 --> 00:15:03,833
Toda informação
é transmitida pela linha central de dados.
95
00:15:04,333 --> 00:15:08,250
Certo. Pode usar essa central
para enviar uma transmissão de áudio?
96
00:15:08,333 --> 00:15:09,791
-Afirmativo.
-Certo.
97
00:15:09,875 --> 00:15:12,416
-Deseja iniciar a transmissão agora?
-Sim.
98
00:15:12,500 --> 00:15:14,791
Ligue para o centro de operações.
99
00:15:14,875 --> 00:15:17,958
O centro de operações
não aparece nos dados.
100
00:15:19,208 --> 00:15:21,166
Ligue…
101
00:15:21,250 --> 00:15:23,083
Ligue para a polícia, MILO.
102
00:15:24,000 --> 00:15:27,666
Há 247 números de contato
associados à polícia.
103
00:15:27,750 --> 00:15:30,333
-Para qual devo ligar?
-O primeiro da lista.
104
00:15:34,250 --> 00:15:36,333
-Alô.
-Alô? Está ouvindo?
105
00:15:36,416 --> 00:15:38,958
Você ligou para o departamento de polícia.
106
00:15:39,041 --> 00:15:40,875
Todas as chamadas são gravadas.
107
00:15:40,958 --> 00:15:44,083
Para denunciar
ou evitar um crime, por favor…
108
00:15:44,166 --> 00:15:45,833
-Prossiga.
-Alô?
109
00:15:45,916 --> 00:15:47,583
-Senhora, eu…
-Pode me ouvir?
110
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
Certo. Eu estou presa.
111
00:15:51,583 --> 00:15:53,958
-Alô? Está ouvindo?
-Não consigo ouvir direito.
112
00:15:54,041 --> 00:15:57,083
Estou numa cápsula de criogenia
e logo ficarei sem oxigênio.
113
00:15:57,166 --> 00:15:58,833
Uma cápsula de criogenia médica?
114
00:15:58,916 --> 00:16:01,791
Isso. Está fechada
e não posso sair. Precisa me ajudar.
115
00:16:01,875 --> 00:16:05,541
-Certo. Em que hospital, senhora?
-Não sei. Acordei na cápsula.
116
00:16:05,625 --> 00:16:08,375
Não me lembro de nada.
Está fechada e não posso sair.
117
00:16:08,458 --> 00:16:13,416
-Não pode bater para alertar alguém?
-Eu tentei. Bati, mas ninguém veio.
118
00:16:13,500 --> 00:16:17,666
-Certo. Me diga seu nome e endereço.
-Eu não sei.
119
00:16:17,750 --> 00:16:19,500
Sabe que uma denúncia falsa é crime?
120
00:16:19,583 --> 00:16:22,500
Você tem de acreditar em mim.
Por favor, me ajude.
121
00:16:23,708 --> 00:16:29,541
-Está falando sério?
-Estou. Pode rastrear minha chamada?
122
00:16:31,416 --> 00:16:32,250
Tudo bem.
123
00:16:34,583 --> 00:16:37,708
Tente se lembrar de um lugar,
qualquer coisa que possa nos ajudar.
124
00:16:39,541 --> 00:16:42,166
-Não sei…
-A última coisa de que se lembra.
125
00:16:42,250 --> 00:16:44,000
Um hospital, eu acho.
126
00:16:44,958 --> 00:16:46,333
Um pronto-socorro.
127
00:16:46,875 --> 00:16:48,416
Não sei, é tudo um borrão.
128
00:16:49,375 --> 00:16:51,166
-Estou com medo.
-Calma, senhora.
129
00:16:51,666 --> 00:16:53,291
Não se preocupe, vamos ajudá-la.
130
00:16:56,125 --> 00:16:57,750
O computador.
131
00:16:57,833 --> 00:17:00,583
O computador tem que saber.
132
00:17:00,666 --> 00:17:05,208
-MILO, localize esta unidade hospitalar.
-Impossível determinar a localização.
133
00:17:07,083 --> 00:17:10,291
-Você me achou?
-Isso leva um tempo, senhora.
134
00:17:10,375 --> 00:17:12,750
-Está difícil localizar seu transmissor.
-Como assim?
135
00:17:12,833 --> 00:17:17,000
-Estamos trabalhando para reduzir a área.
-Talvez eu esteja enterrada, sob a terra.
136
00:17:17,083 --> 00:17:20,291
-Tente ficar calma.
-Talvez tenham me enterrado viva.
137
00:17:20,375 --> 00:17:22,500
-Calma, senhora.
-Pare de me dizer isso.
138
00:17:22,583 --> 00:17:25,791
Ouça, diga-me tudo que puder
sobre a cápsula.
139
00:17:25,875 --> 00:17:28,791
O fabricante,
o número de série, o que encontrar.
140
00:17:29,583 --> 00:17:30,500
-Certo.
-Olhe.
141
00:17:31,875 --> 00:17:33,500
-Você ainda está aí?
-Sim.
142
00:17:33,583 --> 00:17:34,833
Fabricado por Cryosalide.
143
00:17:34,916 --> 00:17:41,708
Número de série 74 85 94 53 75 - 267.
144
00:17:42,458 --> 00:17:44,000
Já me localizou?
145
00:17:44,833 --> 00:17:46,750
Ainda estamos tendo dificuldade.
146
00:17:47,375 --> 00:17:50,958
Estou no subterrâneo, certo?
Se estiver, nunca me encontrará.
147
00:17:51,500 --> 00:17:53,875
Escute, senhora. Vamos encontrá-la.
148
00:17:53,958 --> 00:17:55,833
Tenho que transferi-la para meu superior.
149
00:17:55,916 --> 00:17:58,208
O quê? Não, não pode me deixar.
150
00:17:58,291 --> 00:18:01,875
-Não vou deixá-la. A linha fica aberta.
-Não, não pode ir.
151
00:18:03,166 --> 00:18:04,875
É só um segundo. Só isso.
152
00:18:04,958 --> 00:18:08,375
-Não vá, por favor.
-Estamos transferindo sua ligação.
153
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
Devia ter aceitado o sedativo.
154
00:18:13,583 --> 00:18:15,958
-Quer um sedativo?
-Não.
155
00:18:23,083 --> 00:18:24,208
Falha na conexão.
156
00:18:30,750 --> 00:18:32,125
Concentre-se.
157
00:18:32,916 --> 00:18:34,541
Tudo bem.
158
00:18:34,625 --> 00:18:36,458
Unidades de criogenia
159
00:18:36,541 --> 00:18:39,291
são unidades médicas.
160
00:18:39,375 --> 00:18:43,916
MILO, pode fazer uma análise
do DNA do Omicron 267?
161
00:18:44,541 --> 00:18:45,541
Afirmativo.
162
00:18:51,708 --> 00:18:53,416
Análise de DNA completa.
163
00:18:54,250 --> 00:18:57,750
-Procure uma correspondência genética.
-Uma correspondência encontrada.
164
00:19:02,416 --> 00:19:06,250
ANALISAR DNA: OMICRON 267
165
00:19:20,541 --> 00:19:22,041
{\an8}"Elizabeth Hansen."
166
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Elizabeth.
167
00:19:26,666 --> 00:19:27,666
Elizabeth.
168
00:19:30,916 --> 00:19:32,000
Liz.
169
00:19:33,583 --> 00:19:34,416
Liz.
170
00:19:39,625 --> 00:19:40,583
Tem alguém aí?
171
00:19:42,333 --> 00:19:45,416
{\an8}Socorro! Alguém me ouve? Tem alguém aí?
172
00:19:46,083 --> 00:19:47,375
Estão me ouvindo?
173
00:19:48,041 --> 00:19:49,625
Socorro! Estão me ouvindo?
174
00:19:50,625 --> 00:19:52,333
-Chamada recebida.
-Alô?
175
00:19:52,416 --> 00:19:53,375
-Senhora?
-Sim.
176
00:19:53,458 --> 00:19:54,416
Senhora?
177
00:19:54,500 --> 00:19:57,458
Está me ouvindo?
Me chamo Elizabeth Hansen.
178
00:19:57,541 --> 00:20:00,958
-Mas acho que as pessoas me chamam de Liz.
-Ótimo. Isso é bom. Vai ajudar.
179
00:20:01,041 --> 00:20:04,333
Sou o capitão Moreau
do departamento de Ciência e Tecnologia.
180
00:20:04,416 --> 00:20:05,583
Consegue ver…
181
00:20:06,458 --> 00:20:08,291
Alô. Não.
182
00:20:08,375 --> 00:20:09,541
Alô?
183
00:20:09,625 --> 00:20:12,458
-Amplificando o sinal da rede.
-Elizabeth, você está aí?
184
00:20:12,541 --> 00:20:15,708
-Sim, está me ouvindo?
-Alô, está me ouvindo?
185
00:20:15,791 --> 00:20:18,708
-Sim. Não vá embora.
-Não vou a lugar nenhum.
186
00:20:18,791 --> 00:20:21,375
Vou ficar com você. Prometo.
Como está seu oxigênio?
187
00:20:21,458 --> 00:20:23,041
O que está havendo? Já me achou?
188
00:20:23,125 --> 00:20:27,208
Liz? Não, Liz, concentre-se.
É importante. Qual é o nível de oxigênio?
189
00:20:29,458 --> 00:20:30,708
Estou com 31%.
190
00:20:31,333 --> 00:20:34,541
-Então, quanto tempo temos?
-Quanto tempo para fazer o quê?
191
00:20:34,625 --> 00:20:37,458
Liz, me escute.
Preciso saber quanto tempo temos.
192
00:20:41,458 --> 00:20:43,500
Elizabeth? Liz? Você está aí?
193
00:20:45,291 --> 00:20:48,416
MILO, quanto tempo até o oxigênio acabar?
194
00:20:48,500 --> 00:20:52,708
Tempo máximo estimado
com consumo moderado: 72 minutos.
195
00:20:52,791 --> 00:20:56,458
Com o consumo atual: 43 minutos.
196
00:20:56,541 --> 00:20:57,958
Quarenta e três minutos?
197
00:20:58,708 --> 00:21:01,500
Preciso que me conte
tudo de que se lembra.
198
00:21:01,583 --> 00:21:05,583
Tudo: comportamentos suspeitos,
alguém que queira lhe fazer mal.
199
00:21:05,666 --> 00:21:10,291
Me fazer mal? Acho que não.
Bem, talvez, acho que não sei.
200
00:21:10,375 --> 00:21:13,333
-Preciso que pense.
-O que está escondendo de mim?
201
00:21:13,833 --> 00:21:16,625
-O que está havendo?
-Tente se concentrar, por favor.
202
00:21:16,708 --> 00:21:19,875
Você não está me dizendo a verdade.
Me conte.
203
00:21:21,750 --> 00:21:24,250
Sabe onde estou
e não vai me dizer, é isso?
204
00:21:24,333 --> 00:21:26,875
Não, não conseguimos localizá-la.
205
00:21:26,958 --> 00:21:27,791
Quê?
206
00:21:28,750 --> 00:21:32,375
Segundo o fabricante,
essa unidade foi destruída há três anos.
207
00:21:37,000 --> 00:21:37,833
Três anos?
208
00:21:39,416 --> 00:21:40,500
Sinto muito, Liz.
209
00:21:46,666 --> 00:21:50,666
MILO, exame médico completo
para o Omicron 267.
210
00:21:50,750 --> 00:21:54,625
Todos os parâmetros estão normais.
Nenhuma doença ou anormalidade detectada.
211
00:21:54,708 --> 00:21:56,458
-Não estou doente.
-Liz…
212
00:21:56,541 --> 00:21:58,833
-Não estou doente.
-Preciso que aguente firme.
213
00:21:58,916 --> 00:21:59,750
Não estou doente.
214
00:21:59,833 --> 00:22:03,625
Expectativa de vida
do paciente Omicron 267: 82 anos.
215
00:22:03,708 --> 00:22:05,750
Eu não deveria estar aqui.
216
00:22:06,458 --> 00:22:08,708
Alguém me colocou aqui!
217
00:22:08,791 --> 00:22:10,416
Não estou doente!
218
00:22:10,500 --> 00:22:11,333
Alerta.
219
00:22:12,416 --> 00:22:16,750
{\an8}Pressão arterial: 210/130. Pulso: 142 bpm.
220
00:22:19,208 --> 00:22:20,333
Liz, você está aí?
221
00:22:21,541 --> 00:22:23,041
Fique comigo, está bem?
222
00:22:24,333 --> 00:22:26,166
Vamos tirá-la daí. Me escute.
223
00:22:26,250 --> 00:22:28,750
Concentre-se na minha voz.
Pode fazer isso?
224
00:22:30,458 --> 00:22:34,375
Assim, isso. Acalme-se. Sei que é difícil,
mas precisa ficar calma.
225
00:22:34,458 --> 00:22:36,958
Poupe o fôlego. Liz, vamos encontrá-la.
226
00:22:37,041 --> 00:22:40,416
-Estamos fazendo o possível.
-Sério? E o que está fazendo agora?
227
00:22:41,125 --> 00:22:44,333
Tenho homens revendo
toda a informação que temos sobre você.
228
00:22:44,416 --> 00:22:46,708
E minha equipe está indo até o fabricante.
229
00:22:47,208 --> 00:22:48,041
Cryosalide.
230
00:22:48,125 --> 00:22:51,375
Preciso do código do administrador
para abrir a unidade.
231
00:22:52,250 --> 00:22:53,458
-O código?
-Isso.
232
00:22:53,541 --> 00:22:54,375
Certo.
233
00:22:55,708 --> 00:22:57,375
Vou ver se achamos para você.
234
00:22:57,458 --> 00:22:59,541
-Quanto tempo vai demorar?
-Não sei.
235
00:22:59,625 --> 00:23:03,541
São duas da manhã,
e eles não querem cooperar.
236
00:23:03,625 --> 00:23:06,166
Precisamos de um mandado.
Meus homens vão conseguir um.
237
00:23:06,250 --> 00:23:07,541
Logo teremos os códigos.
238
00:23:07,625 --> 00:23:09,916
-Só vai levar um pouco mais que esp…
-Alô?
239
00:23:10,000 --> 00:23:11,041
-Me diga…
-Não…
240
00:23:11,125 --> 00:23:14,250
-Rede sendo amplificada.
-Não!
241
00:23:14,333 --> 00:23:17,458
-Rede sendo amplificada.
-Alô?
242
00:23:18,333 --> 00:23:19,541
MILO, reconecte.
243
00:23:20,208 --> 00:23:22,500
-Conexão perdida.
-Tente de novo.
244
00:23:23,083 --> 00:23:24,666
Falha na conexão.
245
00:23:24,750 --> 00:23:26,583
Tente de novo.
246
00:23:27,666 --> 00:23:28,500
Tente de novo.
247
00:23:29,333 --> 00:23:31,875
-Tente de novo!
-Falha na conexão.
248
00:23:31,958 --> 00:23:34,375
-Preciso do código!
-Este número está fora de serviço.
249
00:23:34,458 --> 00:23:37,291
-Por favor, verifique o número.
-Tente de novo.
250
00:23:37,375 --> 00:23:39,750
-Falha na conexão.
-Este número está fora de serviço.
251
00:23:39,833 --> 00:23:42,250
-De novo.
-Por favor, verifique o número.
252
00:23:57,750 --> 00:23:59,791
{\an8}Nível de oxigênio: 29%.
253
00:23:59,875 --> 00:24:02,250
{\an8}Probabilidade de sobrevivência: 0%.
254
00:24:04,625 --> 00:24:07,708
{\an8}-O que é isso?
-Diretriz de cuidados paliativos iniciada.
255
00:24:07,791 --> 00:24:10,500
Protocolo de sedação obrigatório.
256
00:24:10,583 --> 00:24:11,625
O quê?
257
00:24:11,708 --> 00:24:16,833
Nada de cuidados paliativos.
Ainda tenho 40 minutos. Não!
258
00:24:29,416 --> 00:24:31,791
Atenção.
259
00:24:31,875 --> 00:24:35,291
Qualquer dano deliberado
a uma unidade Cryosalide
260
00:24:35,375 --> 00:24:38,750
é um crime federal europeu
punível com dez anos de prisão.
261
00:24:49,000 --> 00:24:50,125
Atenção.
262
00:24:50,208 --> 00:24:53,458
Qualquer dano deliberado
a uma unidade Cryosalide
263
00:24:53,541 --> 00:24:57,041
é um crime federal europeu
punível com dez anos de prisão.
264
00:26:46,583 --> 00:26:48,791
Nível de oxigênio: 23%.
265
00:26:51,541 --> 00:26:54,291
Vinte e três? Por que 23? Vinte…
266
00:27:02,750 --> 00:27:03,875
Vinte e três.
267
00:27:50,875 --> 00:27:52,833
{\an8}Nível de oxigênio: 22%.
268
00:28:02,958 --> 00:28:03,791
MILO.
269
00:28:04,625 --> 00:28:08,250
-Tempo desde a falha na conexão?
-Dezessete minutos e 12 segundos.
270
00:28:08,333 --> 00:28:10,666
Quê? Dezessete minutos. Não é possível.
271
00:28:14,083 --> 00:28:15,875
Alguém que possa me ajudar.
272
00:28:16,541 --> 00:28:19,375
Alguém que me conheça.
273
00:28:19,875 --> 00:28:23,500
MILO, encontre tudo que puder
sobre Elizabeth Hansen.
274
00:28:24,208 --> 00:28:29,750
Há 1,292 artigos acadêmicos
que ela escreveu e/ou que a citam.
275
00:28:29,833 --> 00:28:33,916
Há 427 referências na imprensa,
17 perfis em redes sociais,
276
00:28:34,000 --> 00:28:35,625
e dois sites listados…
277
00:28:35,708 --> 00:28:39,000
A imprensa.
Mostre-me todos os artigos da imprensa.
278
00:28:45,541 --> 00:28:48,375
CRIOGENIA,
A REVOLUÇÃO DA MEDICINA
279
00:29:00,625 --> 00:29:03,833
{\an8}PROJETOS ANTINATURAIS
DA GANHADORA DO PRÊMIO NOBEL
280
00:29:04,750 --> 00:29:05,916
Sou doutora em criogenia.
281
00:29:09,083 --> 00:29:10,625
Eu fiz isso comigo mesma.
282
00:29:28,958 --> 00:29:30,583
Mostre-me as redes sociais.
283
00:29:44,250 --> 00:29:47,750
COM MEU MARIDO NA ENTREGA
DE PRÊMIOS DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA
284
00:29:47,833 --> 00:29:48,666
Meu marido.
285
00:29:51,166 --> 00:29:52,000
Sou casada?
286
00:30:05,000 --> 00:30:05,958
Maui.
287
00:30:53,583 --> 00:30:54,416
Léo.
288
00:30:55,375 --> 00:30:56,208
Léo.
289
00:31:02,125 --> 00:31:05,708
MILO, encontre o número
do Dr. Léo Ferguson.
290
00:31:05,791 --> 00:31:07,333
Dois números encontrados.
291
00:31:09,833 --> 00:31:11,166
Ligue para o primeiro.
292
00:31:12,833 --> 00:31:14,000
Vai, conecta…
293
00:31:15,291 --> 00:31:16,750
Conecta, por favor.
294
00:31:28,166 --> 00:31:29,708
Conecta.
295
00:31:30,375 --> 00:31:33,166
Vai, conecta.
296
00:31:35,833 --> 00:31:38,500
Este número está fora de serviço.
297
00:31:38,583 --> 00:31:42,291
-Por favor, verifique o número.
-Ligue para o segundo número.
298
00:31:49,125 --> 00:31:50,708
-Alô?
-Alô.
299
00:31:51,333 --> 00:31:53,333
Preciso falar com o Léo. Ele está?
300
00:31:54,500 --> 00:31:56,833
-Não.
-Por favor, eu imploro, é urgente.
301
00:31:57,416 --> 00:31:59,041
Por favor, deixe-me falar com ele.
302
00:31:59,125 --> 00:32:01,333
Sou sua esposa.
Tenho urgência em falar com ele.
303
00:32:01,416 --> 00:32:03,666
Deixe-me falar com ele, por favor.
304
00:32:03,750 --> 00:32:04,583
Alô?
305
00:32:05,916 --> 00:32:07,708
Chamada interrompida na fonte.
306
00:32:08,416 --> 00:32:09,625
MILO, ligue de novo.
307
00:32:11,208 --> 00:32:12,041
Ligue de novo.
308
00:32:17,791 --> 00:32:18,916
Quem é você?
309
00:32:19,000 --> 00:32:22,708
Desculpe. Preciso que me passe para o Léo.
Por favor, é urgente.
310
00:32:22,791 --> 00:32:26,291
-Acredite, preciso falar com ele.
-Não volte a ligar pra cá.
311
00:32:28,916 --> 00:32:30,875
Chamada interrompida na fonte.
312
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
Ligue de novo.
313
00:32:40,750 --> 00:32:41,791
Ligue de novo.
314
00:32:43,375 --> 00:32:44,250
De novo.
315
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
Merda!
316
00:32:50,666 --> 00:32:52,208
Merda.
317
00:32:58,541 --> 00:32:59,500
Merda.
318
00:33:03,000 --> 00:33:05,708
-Merda.
-Nível de oxigênio: 21%.
319
00:33:53,083 --> 00:33:54,458
Isso.
320
00:34:07,625 --> 00:34:09,291
Certo, como se abre isso?
321
00:34:53,583 --> 00:34:55,375
Não, não é real.
322
00:34:57,750 --> 00:34:58,750
Não tem rato.
323
00:35:45,875 --> 00:35:47,458
Sua pulsação está alta.
324
00:35:47,541 --> 00:35:49,458
Recomenda-se um sedativo.
325
00:35:49,541 --> 00:35:50,750
Quer um sedativo?
326
00:35:50,833 --> 00:35:52,375
Não.
327
00:35:57,250 --> 00:35:59,125
Sim.
328
00:36:33,916 --> 00:36:36,458
Alerta. Dano detectado.
329
00:36:55,541 --> 00:36:56,708
Atenção.
330
00:36:56,791 --> 00:37:00,375
Qualquer dano deliberado
a uma unidade Cryosalide
331
00:37:00,458 --> 00:37:03,833
é um crime federal europeu
punível com dez anos de prisão.
332
00:37:03,916 --> 00:37:06,250
É. Sequestro também.
333
00:37:17,458 --> 00:37:20,708
Tentativa de violação
controlada por choque elétrico.
334
00:37:20,791 --> 00:37:22,500
Bioforma preservada.
335
00:37:22,583 --> 00:37:24,125
Quer um sedativo?
336
00:37:31,875 --> 00:37:32,791
Eu vou morrer.
337
00:37:38,125 --> 00:37:39,166
Eu vou morrer.
338
00:37:47,083 --> 00:37:48,458
Vou morrer.
339
00:38:19,250 --> 00:38:20,166
Chamada recebida.
340
00:38:28,208 --> 00:38:29,041
MILO, aceite.
341
00:38:30,958 --> 00:38:33,083
-Elizabeth, você está aí?
-Sim, alô.
342
00:38:33,166 --> 00:38:34,208
-Sim.
-E você…
343
00:38:34,291 --> 00:38:35,625
MILO, melhore o sinal.
344
00:38:35,708 --> 00:38:37,125
Rede sendo amplificada.
345
00:38:37,208 --> 00:38:39,250
-Pode me ouvir?
-Estamos com ela.
346
00:38:39,333 --> 00:38:42,625
Liz, me escute. Temos o mandado.
Meus homens estão na Cryosalide.
347
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
Você tem o código?
348
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Em breve teremos.
349
00:38:46,083 --> 00:38:47,500
Está quase no fim, Liz.
350
00:38:48,291 --> 00:38:50,000
-Você me achou?
-Achamos você.
351
00:38:53,750 --> 00:38:54,708
Capitão Moreau?
352
00:38:56,666 --> 00:38:58,875
-Moreau?
-Vai dar tudo certo.
353
00:38:58,958 --> 00:39:00,458
Há um problema, certo?
354
00:39:00,541 --> 00:39:02,625
Me diga o que está acontecendo.
355
00:39:02,708 --> 00:39:05,750
-Nível de oxigênio: 17%.
-Quê? Dezessete por cento?
356
00:39:05,833 --> 00:39:09,000
Dezessete por cento? Mas eu estava em 20%.
357
00:39:09,083 --> 00:39:11,000
O que está havendo? Fale comigo.
358
00:39:11,083 --> 00:39:13,708
Não sei. Estou perdendo a noção do tempo.
359
00:39:13,791 --> 00:39:15,541
Vejo imagens. Eu vejo coisas.
360
00:39:15,625 --> 00:39:17,875
Não, Liz. Me escute com atenção.
361
00:39:17,958 --> 00:39:21,750
Está passando por um episódio psicótico
induzido pelo isolamento.
362
00:39:22,583 --> 00:39:25,166
Liz, prisioneiros de guerra
passam por isso.
363
00:39:25,250 --> 00:39:27,625
Seu número, o número para o qual liguei,
364
00:39:28,208 --> 00:39:29,250
era real ou não?
365
00:39:29,791 --> 00:39:32,083
O quê? Não, a ligação caiu.
366
00:39:32,166 --> 00:39:34,541
Não saí daqui.
Continuei tentando falar com você.
367
00:39:34,625 --> 00:39:36,416
Liz, se recomponha.
368
00:39:36,500 --> 00:39:38,791
Concentre-se no que sabe que é real.
369
00:39:39,291 --> 00:39:42,833
Concentre-se no seu corpo,
no que você sabe que é real.
370
00:39:46,041 --> 00:39:48,083
Ache um jeito
de se concentrar no seu corpo.
371
00:39:48,166 --> 00:39:50,083
Certo.
372
00:39:51,208 --> 00:39:52,625
Elizabeth, você está aí?
373
00:39:56,291 --> 00:39:57,125
Liz?
374
00:40:10,625 --> 00:40:12,875
{\an8}-Ainda está aí?
-Lesão detectada na bioforma.
375
00:40:12,958 --> 00:40:15,833
{\an8}-Alô? Liz…
-Status: nenhuma ameaça à vida.
376
00:40:27,541 --> 00:40:28,375
Liz?
377
00:40:29,208 --> 00:40:30,208
Liz, fale comigo.
378
00:40:32,541 --> 00:40:34,208
Tem certeza que quer fazer isso?
379
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
Tenho.
380
00:40:39,625 --> 00:40:40,458
Alô, Liz?
381
00:40:49,166 --> 00:40:51,291
OMICRON 00042
NOME: FERGUSON LÉO
382
00:40:51,416 --> 00:40:53,208
Liz, por favor.
383
00:40:53,916 --> 00:40:57,416
Antibiótico intravenoso administrado
para evitar infecção.
384
00:40:57,500 --> 00:41:01,541
-Antibiótico? Por quê? Que você fez?
-Me concentrei no que é real.
385
00:41:04,333 --> 00:41:06,250
Há quanto tempo estou desaparecida?
386
00:41:07,125 --> 00:41:09,750
Você estava
nas redes sociais há alguns dias.
387
00:41:09,833 --> 00:41:13,958
-Ninguém notificou seu desaparecimento.
-Eu tenho um marido. Léo.
388
00:41:15,583 --> 00:41:17,791
E acho que estávamos tentando ter filhos.
389
00:41:18,833 --> 00:41:20,458
-Léo?
-Isso.
390
00:41:23,083 --> 00:41:26,250
O quê? Com quem está falando?
391
00:41:26,333 --> 00:41:28,375
-Ninguém.
-Tem a ver com o Léo?
392
00:41:28,458 --> 00:41:29,291
Não.
393
00:41:30,916 --> 00:41:31,958
Ele está bem?
394
00:41:32,041 --> 00:41:32,958
Encontre o Léo.
395
00:41:33,708 --> 00:41:36,041
-Ele saberá o que aconteceu.
-Me escute.
396
00:41:36,125 --> 00:41:39,083
Segundo nossas informações,
você nunca foi casada.
397
00:41:39,791 --> 00:41:40,625
Quê?
398
00:41:43,666 --> 00:41:46,500
Não. Estávamos tentando ter filhos.
399
00:41:47,833 --> 00:41:51,208
MILO, pesquise o Dr. Léo Ferguson.
400
00:41:51,291 --> 00:41:52,375
Sem resultado.
401
00:41:52,458 --> 00:41:55,708
Quê? Isso é impossível. Não.
402
00:41:55,791 --> 00:41:58,375
Ele estava lá. Não é possível.
403
00:41:59,583 --> 00:42:00,708
Não é possível.
404
00:42:00,791 --> 00:42:05,375
MILO, pesquise a Dr. Elizabeth Hansen
no Prêmio Ciência e Tecnologia.
405
00:42:06,333 --> 00:42:07,208
Não.
406
00:42:08,750 --> 00:42:09,583
Não.
407
00:42:10,166 --> 00:42:11,000
Não.
408
00:42:11,083 --> 00:42:12,166
-Elizabeth.
-Não.
409
00:42:12,250 --> 00:42:17,125
Não pode ser. Nós dois estávamos na foto.
Estávamos juntos. Ele estava lá.
410
00:42:17,208 --> 00:42:22,375
Eu liguei para ele. Alguém atendeu.
Uma mulher. Ela o conhecia.
411
00:42:22,458 --> 00:42:24,000
-Que mulher?
-Uma mulher…
412
00:42:24,083 --> 00:42:25,375
O que disse a ela?
413
00:42:25,458 --> 00:42:27,833
Nada. Ela desligou. Ela o conhecia.
414
00:42:27,916 --> 00:42:30,125
Ela o conhecia. Ela conhecia o Léo.
415
00:42:31,208 --> 00:42:32,750
Não, ela não era real.
416
00:42:34,000 --> 00:42:38,833
-O que está havendo?
-Liz, me escute. Léo também não é real.
417
00:42:40,125 --> 00:42:42,458
-Ele era real.
-Sim, eu sei.
418
00:42:42,541 --> 00:42:44,375
Sei que está convencida disso.
419
00:42:44,458 --> 00:42:46,750
Sua mente está brincando com você,
só isso.
420
00:42:46,833 --> 00:42:50,083
Para ajudá-la a continuar,
tem que confiar em mim, vou tirá-la daí.
421
00:42:50,166 --> 00:42:51,333
Está mentindo.
422
00:42:51,416 --> 00:42:52,875
Você jogava basquete.
423
00:42:53,458 --> 00:42:54,291
Quê?
424
00:42:55,208 --> 00:42:57,333
Na faculdade. Você era talentosa.
425
00:42:59,291 --> 00:43:01,791
Achei que gostaria de ouvir
algo sobre você,
426
00:43:01,875 --> 00:43:04,416
e durante minha busca,
isso me impressionou.
427
00:43:06,666 --> 00:43:08,708
Basquete?
428
00:43:08,791 --> 00:43:09,625
Sim.
429
00:43:10,291 --> 00:43:11,958
Isso se destacou do resto.
430
00:43:12,041 --> 00:43:14,833
Doutorada em bioengenharia,
bolsas, prêmios…
431
00:43:16,250 --> 00:43:17,583
Você é impressionante.
432
00:43:19,583 --> 00:43:21,291
Isso te diz alguma coisa?
433
00:43:22,666 --> 00:43:23,625
Não.
434
00:43:23,708 --> 00:43:25,208
Você nasceu em Estocolmo.
435
00:43:27,208 --> 00:43:29,541
Sua mãe era solteira e a criou sozinha.
436
00:43:29,625 --> 00:43:32,250
Ela trouxe você pra cá
quando você tinha seis anos.
437
00:43:32,791 --> 00:43:35,375
Alice. O nome dela é Alice.
438
00:43:35,458 --> 00:43:36,291
Não.
439
00:43:36,833 --> 00:43:38,833
-Ela não se chama Alice?
-Isabelle.
440
00:43:38,916 --> 00:43:40,333
Não. Eu a vejo.
441
00:43:40,416 --> 00:43:42,666
-Não, Liz…
-Eu a vejo.
442
00:43:43,166 --> 00:43:45,041
Liz, não importa. Fique comigo.
443
00:43:45,125 --> 00:43:47,750
Foi para Oxford
depois da faculdade de medicina em Paris.
444
00:43:47,833 --> 00:43:48,666
Oxford.
445
00:43:49,333 --> 00:43:52,500
Me lembro de Oxford.
Foi lá que conheci o Léo.
446
00:43:54,791 --> 00:43:57,625
Foi onde eu o conheci.
Ele é real, eu sei que é.
447
00:43:57,708 --> 00:44:00,500
-Elizabeth?
-Procure o Léo. Juro que ele existe.
448
00:44:01,708 --> 00:44:03,708
Nível de oxigênio: 15%.
449
00:44:03,791 --> 00:44:07,375
-Alerta. Pressão arterial em 210/130.
-Onde você está? Já devia ter me achado.
450
00:44:07,458 --> 00:44:09,291
Seja forte. Só mais uns minutos.
451
00:44:09,916 --> 00:44:11,791
Preciso do código.
452
00:44:11,875 --> 00:44:14,666
Meu pessoal está na Cryosalide
pegando o código.
453
00:44:15,416 --> 00:44:17,833
Mas por quê? O que… Está demorando muito.
454
00:44:19,333 --> 00:44:20,875
Com quem está falando?
455
00:44:21,583 --> 00:44:23,458
O quê? Alô?
456
00:44:23,541 --> 00:44:26,250
Com quem está falando?
Te ouvi falando com alguém.
457
00:44:26,333 --> 00:44:29,083
-Está ouvindo coisas.
-Você está falando. Não.
458
00:44:29,166 --> 00:44:32,166
Liz, estamos trabalhando nisso.
Estamos quase lá.
459
00:44:32,250 --> 00:44:33,750
-Mentira.
-Estamos a 20 minutos.
460
00:44:33,833 --> 00:44:35,750
-Está fazendo isso?
-Estamos quase lá.
461
00:44:37,625 --> 00:44:38,583
Fui do exército, Liz.
462
00:44:38,666 --> 00:44:41,208
-Passei meses num buraco subterrâneo.
-Está fazendo isso.
463
00:44:41,291 --> 00:44:44,083
Já estive nessa situação.
Sei o que está passando.
464
00:44:45,291 --> 00:44:46,500
-Estou com…
-MILO, desliga.
465
00:44:46,583 --> 00:44:48,416
-Não, Liz…
-MILO, desliga.
466
00:44:48,500 --> 00:44:50,333
-Espere!
-Desconectado.
467
00:46:31,125 --> 00:46:32,125
Chamada recebida.
468
00:46:36,833 --> 00:46:37,833
Chamada recebida.
469
00:46:38,875 --> 00:46:39,875
Rejeitar chamada.
470
00:46:40,666 --> 00:46:41,833
Chamada rejeitada.
471
00:46:44,250 --> 00:46:47,541
MILO, me mostre os últimos 30 segundos
da última transmissão.
472
00:46:49,750 --> 00:46:51,458
Preciso do código.
473
00:46:51,541 --> 00:46:54,416
Meu pessoal está na Cryosalide
pegando o código.
474
00:46:54,500 --> 00:46:55,500
Mas por quê?
475
00:46:58,625 --> 00:46:59,958
Com quem está falando?
476
00:47:00,041 --> 00:47:00,875
Pare.
477
00:47:02,458 --> 00:47:04,500
Passe os últimos cinco segundos de novo.
478
00:47:11,875 --> 00:47:12,791
Pare.
479
00:47:14,166 --> 00:47:16,500
Aumente o volume e reproduza.
480
00:47:18,583 --> 00:47:21,583
Diga que ela está ouvindo coisas.
Que é o estresse.
481
00:47:24,250 --> 00:47:25,083
De novo.
482
00:47:27,000 --> 00:47:29,958
Diga que ela está ouvindo coisas.
Que é o estresse.
483
00:47:31,125 --> 00:47:32,458
Com quem está falando?
484
00:47:33,083 --> 00:47:33,916
Pare.
485
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
Chamada recebida.
486
00:47:37,208 --> 00:47:38,458
Rejeitar chamada.
487
00:47:39,291 --> 00:47:40,500
Chamada rejeitada.
488
00:47:42,500 --> 00:47:44,458
Consegue me ver? Está me ouvindo?
489
00:47:45,791 --> 00:47:46,875
O que quer de mim?
490
00:47:47,416 --> 00:47:48,416
Chamada recebida.
491
00:47:50,791 --> 00:47:52,666
Estão me gozando, seus babacas?
492
00:47:53,375 --> 00:47:54,875
MILO, aceite a chamada.
493
00:47:55,541 --> 00:47:56,416
Quem é você?
494
00:47:57,291 --> 00:48:00,000
Por que está fazendo isso comigo?
495
00:48:00,083 --> 00:48:00,916
Alô?
496
00:48:02,250 --> 00:48:03,166
Não desligue.
497
00:48:04,000 --> 00:48:05,416
Responda, por favor.
498
00:48:06,708 --> 00:48:09,291
Você está
numa unidade de criogenia, certo?
499
00:48:09,375 --> 00:48:11,250
Você me ligou procurando o Léo.
500
00:48:11,333 --> 00:48:13,166
Ouça, não temos muito tempo.
501
00:48:13,250 --> 00:48:16,458
Isso não era para ser assim.
Algo deve ter dado errado.
502
00:48:17,041 --> 00:48:18,916
-Quero falar com o Léo.
-Impossível.
503
00:48:19,000 --> 00:48:21,041
Você precisa me ouvir. Posso te ajudar.
504
00:48:21,125 --> 00:48:23,500
Não vou ouvir até falar com o Léo.
505
00:48:23,583 --> 00:48:24,666
Isso é impossível.
506
00:48:24,750 --> 00:48:28,041
Quero falar com ele.
507
00:48:28,125 --> 00:48:30,625
-Passe pra ele agora!
-Léo está morto.
508
00:48:31,125 --> 00:48:31,958
O quê?
509
00:48:34,333 --> 00:48:35,625
Não acredito em você.
510
00:48:35,708 --> 00:48:37,375
Você precisa me ouvir.
511
00:48:37,958 --> 00:48:39,666
-Liz, não.
-Vá para o inferno.
512
00:48:39,750 --> 00:48:42,166
-MILO, encerre a chamada.
-Não, espere…
513
00:48:42,250 --> 00:48:46,000
Chamada encerrada. Nível de oxigênio: 14%.
514
00:48:47,250 --> 00:48:48,250
Chamada recebida.
515
00:48:50,541 --> 00:48:51,625
Chamada recebida.
516
00:48:55,083 --> 00:48:57,416
MILO, aceite a chamada.
517
00:48:57,500 --> 00:48:58,333
Me escute.
518
00:48:59,000 --> 00:49:00,083
Eu posso ajudá-la.
519
00:49:00,583 --> 00:49:03,708
Sou a única
que pode ajudá-la neste momento, Liz.
520
00:49:03,791 --> 00:49:05,750
Como sabe meu nome? Eu não disse.
521
00:49:06,500 --> 00:49:09,958
Nem precisava. Sabia quem você era
assim que ouvi sua voz,
522
00:49:10,041 --> 00:49:11,458
mesmo não acreditando.
523
00:49:11,541 --> 00:49:13,208
Diga quem você e os outros são.
524
00:49:13,291 --> 00:49:16,125
Não sei com quem falou,
mas sei o que está acontecendo.
525
00:49:16,208 --> 00:49:18,583
-MILO, encerre…
-Eu sei o código.
526
00:49:18,666 --> 00:49:19,541
Me diga.
527
00:49:19,625 --> 00:49:22,583
-Farei isso, mas preciso que me ouça.
-Me diga.
528
00:49:22,666 --> 00:49:25,458
Não pode usá-lo para abrir a unidade.
529
00:49:26,958 --> 00:49:28,958
-MILO, encerre a…
-Certo. Tudo bem.
530
00:49:30,708 --> 00:49:34,833
Maiúsculas: N-M-347.
531
00:49:34,916 --> 00:49:38,208
Minúsculas: C-D-A.
532
00:49:40,916 --> 00:49:43,625
Transfira o controle do administrador.
533
00:49:43,708 --> 00:49:46,750
Transferência de controle
do administrador iniciada.
534
00:49:47,416 --> 00:49:48,500
Insira a senha.
535
00:49:49,333 --> 00:49:54,291
Maiúsculas: N-M-347. Minúsculas: C-D-A.
536
00:49:54,833 --> 00:49:57,166
Liz, não abra. Por favor.
537
00:49:57,250 --> 00:50:00,208
Transferência de controle
do administrador concluída.
538
00:50:00,708 --> 00:50:03,083
Privilégios de administrador concedidos.
539
00:50:07,250 --> 00:50:09,958
MILO, abra.
540
00:50:11,125 --> 00:50:12,416
Abertura ativada.
541
00:50:14,041 --> 00:50:16,000
Por favor, não. Você vai morrer.
542
00:50:16,541 --> 00:50:19,583
Eu posso provar.
Se abrir a unidade, vai morrer.
543
00:50:19,666 --> 00:50:22,083
MILO, pause a abertura.
Você tem dez segundos.
544
00:50:22,166 --> 00:50:24,125
Obrigada. Deixe-me explicar.
545
00:50:24,208 --> 00:50:25,708
-Oito segundos.
-Está bem!
546
00:50:25,791 --> 00:50:27,791
Acesse "Preferências do Sistema".
547
00:50:27,875 --> 00:50:30,416
Encontre os controles
para rotação centrífuga da cápsula.
548
00:50:30,500 --> 00:50:32,541
-Preferências do Sistema.
-Deixe-me explicar.
549
00:50:32,625 --> 00:50:34,041
Controles da centrífuga.
550
00:50:35,541 --> 00:50:36,416
Achei.
551
00:50:37,333 --> 00:50:39,500
Está marcando "um". Mude para…
552
00:50:39,583 --> 00:50:41,375
Mudar para quê?
553
00:50:41,458 --> 00:50:44,041
-Não é assim que deveria descobrir.
-Mudar para quê?
554
00:50:44,625 --> 00:50:45,541
MILO…
555
00:50:45,625 --> 00:50:47,291
{\an8}Zero. Mude para zero.
556
00:50:48,166 --> 00:50:49,166
{\an8}Mudar para zero.
557
00:50:51,000 --> 00:50:53,208
Por favor, Liz. Não faça isso.
558
00:50:53,291 --> 00:50:55,541
Desligando micropropulsores.
559
00:50:55,625 --> 00:50:58,666
Sinto muito, Liz. De verdade.
560
00:51:06,291 --> 00:51:09,375
Alerta. A longo prazo,
a exposição à gravidade zero
561
00:51:09,458 --> 00:51:11,791
pode revelar-se nociva para a bioforma.
562
00:51:13,291 --> 00:51:14,125
Liz.
563
00:51:25,958 --> 00:51:26,791
Liz!
564
00:51:27,500 --> 00:51:28,333
Onde estou?
565
00:51:28,833 --> 00:51:32,583
A cerca de 65,000km da Terra.
566
00:51:32,666 --> 00:51:34,041
Não.
567
00:51:39,041 --> 00:51:41,875
MILO, distância da Terra?
568
00:51:41,958 --> 00:51:44,291
Sessenta e nove mil quilômetros.
569
00:51:47,291 --> 00:51:48,916
Isso não é possível.
570
00:51:50,125 --> 00:51:52,375
Desculpe, Liz, mas estamos sem tempo.
571
00:51:53,375 --> 00:51:56,916
Logo você estará fora do alcance
de nossos satélites de comunicação.
572
00:52:01,083 --> 00:52:02,416
PERIGO
REINICIAR A PROPULSÃO?
573
00:52:02,500 --> 00:52:05,750
Rotação centrífuga da cápsula iniciada.
Gravidade 1 iniciada.
574
00:52:05,833 --> 00:52:07,708
Nível de oxigênio: 13%.
575
00:52:08,708 --> 00:52:09,750
Liz, por favor.
576
00:52:10,291 --> 00:52:13,750
Você foi colocada em hibernação
para permitir que realizasse sua missão.
577
00:52:14,833 --> 00:52:16,291
Mas algo deu errado.
578
00:52:17,041 --> 00:52:18,833
Não posso te trazer para casa.
579
00:52:19,916 --> 00:52:21,458
Mas projetei o sistema,
580
00:52:21,541 --> 00:52:24,583
e talvez possamos colocá-la
em hibernação novamente.
581
00:52:24,666 --> 00:52:27,291
Isso te daria uma chance. Por favor.
582
00:52:27,916 --> 00:52:28,833
Que missão?
583
00:52:30,083 --> 00:52:34,250
Se localizarmos os danos,
redirecionaremos os sistemas afetados…
584
00:52:34,750 --> 00:52:35,625
Que missão?
585
00:52:37,416 --> 00:52:41,708
Colonizar um planeta
que orbita em torno de Wolf 10-61,
586
00:52:41,791 --> 00:52:43,875
a 14 anos-luz da Terra.
587
00:52:43,958 --> 00:52:45,833
Mas você acabou de partir.
588
00:52:45,916 --> 00:52:50,458
O transportador-colmeia em que você está
não ativou a propulsão nuclear pulsada.
589
00:52:50,958 --> 00:52:51,791
Não…
590
00:52:53,875 --> 00:52:55,833
-Não.
-Liz, temos que agir rápido.
591
00:52:55,916 --> 00:52:57,500
Isso não é real.
592
00:53:10,666 --> 00:53:14,791
Foi uma operação militar?
Eu trabalho para o Ministério da Defesa?
593
00:53:14,875 --> 00:53:16,541
Sim. Você se lembra?
594
00:53:16,625 --> 00:53:17,750
Por que o Exército?
595
00:53:18,583 --> 00:53:21,625
A raça humana
vai ser extinta em duas gerações.
596
00:53:21,708 --> 00:53:23,708
Isso não pode vir a público.
597
00:53:26,125 --> 00:53:27,333
Ele sabia?
598
00:53:27,416 --> 00:53:28,250
Quem?
599
00:53:29,583 --> 00:53:31,041
Aquele cara. O Moreau.
600
00:53:32,041 --> 00:53:34,458
Quando pedi ajuda, ele foi gentil.
601
00:53:35,541 --> 00:53:37,583
-Mas mentiu para mim, certo?
-Liz.
602
00:53:37,666 --> 00:53:39,041
Ele não teve escolha.
603
00:53:39,125 --> 00:53:41,958
Quando a polícia
procurou informações sobre você,
604
00:53:42,041 --> 00:53:43,750
o Departamento de Estado interferiu.
605
00:53:44,500 --> 00:53:48,000
Tudo que foi dito depois
foi o que eles queriam que ouvisse.
606
00:53:48,083 --> 00:53:48,916
Mas por quê?
607
00:53:49,500 --> 00:53:53,958
Se eu era uma parte importante do projeto,
por que não me dizer a verdade?
608
00:53:54,583 --> 00:53:55,708
A bruma da memória.
609
00:53:56,208 --> 00:54:00,666
Era impossível prever sua reação
ou as lembranças que voltariam primeiro.
610
00:54:01,541 --> 00:54:02,666
Você é uma ameaça.
611
00:54:03,291 --> 00:54:06,125
Fale com a pessoa errada,
e tudo vem a público.
612
00:54:06,625 --> 00:54:11,166
Pânico geral, caos.
Eles não podiam correr esse risco.
613
00:54:11,250 --> 00:54:15,375
Achei que ele estava fazendo isso comigo,
que estava me mantendo aqui.
614
00:54:17,250 --> 00:54:19,625
Ele não falou que Léo morreu,
mas que não era real.
615
00:54:19,708 --> 00:54:23,583
Liz, tudo, tudo mesmo… Tudo foi feito,
616
00:54:23,666 --> 00:54:27,416
a partir do momento em que perceberam
que você tinha recuperado a consciência,
617
00:54:27,500 --> 00:54:31,250
para evitar que você se lembrasse.
618
00:54:33,416 --> 00:54:35,250
Então ele tentava ganhar tempo.
619
00:54:37,208 --> 00:54:38,500
Ele estava esperando
620
00:54:39,291 --> 00:54:41,000
que eu ficasse sem oxigênio.
621
00:54:57,458 --> 00:54:58,583
Léo era real…
622
00:55:00,916 --> 00:55:01,833
e está morto.
623
00:55:02,875 --> 00:55:03,750
Sim.
624
00:55:14,000 --> 00:55:15,916
Doze por cento.
625
00:55:16,000 --> 00:55:17,750
Estamos ficando sem tempo.
626
00:55:21,000 --> 00:55:22,416
O que aconteceu com ele?
627
00:55:23,250 --> 00:55:24,208
Ele estava doente.
628
00:55:24,291 --> 00:55:25,666
EMERGÊNCIA
629
00:55:25,750 --> 00:55:29,750
Léo ficou doente, como milhões de outros
que foram mortos pelo vírus.
630
00:55:36,416 --> 00:55:37,250
Liz?
631
00:55:41,833 --> 00:55:43,541
Não. Isso não faz sentido.
632
00:55:44,250 --> 00:55:46,500
Disseram que eu tinha desaparecido
há três dias.
633
00:55:47,166 --> 00:55:49,750
Você está hibernando há muito mais tempo.
634
00:55:53,250 --> 00:55:54,333
Há quanto tempo?
635
00:55:57,083 --> 00:55:58,000
Quanto tempo?
636
00:55:59,500 --> 00:56:00,333
Há 12 anos.
637
00:56:05,500 --> 00:56:07,166
Sinto muito, Liz.
638
00:56:08,458 --> 00:56:10,416
Está perdendo tempo e oxigênio.
639
00:56:10,500 --> 00:56:14,875
Em dez minutos, estará fora de alcance
e não poderemos nos comunicar.
640
00:56:14,958 --> 00:56:16,375
Ou você morre sozinha
641
00:56:16,458 --> 00:56:19,833
ou me ajuda a resolver o problema
e dá a si mesma uma chance.
642
00:56:19,916 --> 00:56:22,000
-Eu sei o que escolheria.
-Está bem.
643
00:56:25,708 --> 00:56:27,000
Por onde começamos?
644
00:56:28,541 --> 00:56:31,666
Certo, primeiro precisamos descobrir
o que a acordou.
645
00:56:32,333 --> 00:56:34,541
MILO, por que a bioforma foi despertada?
646
00:56:35,208 --> 00:56:39,625
Superaquecimento do processador 3-54
devido à perda de reservas de oxigênio.
647
00:56:39,708 --> 00:56:41,250
Para que serve o processador 3-54?
648
00:56:41,333 --> 00:56:45,458
O Processador 3-54 monitora e estimula
a atividade cerebral do paciente,
649
00:56:45,541 --> 00:56:47,125
evitando atrofia celular.
650
00:56:47,208 --> 00:56:50,833
Atrofia cerebral. Ouviu isso?
Evitar isso seria bom.
651
00:56:50,916 --> 00:56:52,208
Concordo.
652
00:56:52,750 --> 00:56:55,666
Temos que redirecionar
a monitoração da atividade cerebral
653
00:56:55,750 --> 00:56:59,083
para outro processador
dedicado a funções não essenciais.
654
00:56:59,166 --> 00:57:02,250
MILO, liste todos os processadores
ligados a funções não essenciais.
655
00:57:03,375 --> 00:57:06,708
Todas as funções
atribuídas ao processador 694.
656
00:57:07,625 --> 00:57:11,833
Há perigo para a bioforma se as funções
do processador 694 forem desativadas?
657
00:57:11,916 --> 00:57:13,833
Zero perigo para a bioforma.
658
00:57:13,916 --> 00:57:16,958
Então prossiga. Vamos, desative-o.
659
00:57:17,625 --> 00:57:19,333
Desativação em andamento.
660
00:57:28,583 --> 00:57:29,458
MILO,
661
00:57:30,416 --> 00:57:35,000
transfira todas as funções
do processador 3-54 para o 694.
662
00:57:35,083 --> 00:57:37,708
Os dados excedem
a capacidade do processador.
663
00:57:38,375 --> 00:57:39,291
Porra.
664
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
Que merda.
665
00:57:42,500 --> 00:57:44,208
O que fazemos agora?
666
00:57:44,291 --> 00:57:46,416
Temos que fazer escolhas difíceis.
667
00:57:46,500 --> 00:57:49,166
Desativar sistemas que não têm prioridade.
668
00:57:49,250 --> 00:57:50,166
Ache…
669
00:57:50,250 --> 00:57:51,625
Tarde demais. Eles estão aqui.
670
00:57:51,708 --> 00:57:54,625
-Ache um jeito de instalar um desvio…
-Como assim "estão aqui"?
671
00:57:54,708 --> 00:57:56,041
Volte à hibernação.
672
00:57:56,125 --> 00:57:58,666
Mas faça isso
antes que o oxigênio atinja 2%
673
00:57:58,750 --> 00:58:00,875
ou não terá o suficiente para reanimação.
674
00:58:00,958 --> 00:58:02,750
Mas não vou saber como fazer.
675
00:58:02,833 --> 00:58:05,166
Você sabe. Você tem todas as respostas.
676
00:58:05,250 --> 00:58:09,708
Descubra o que desencadeia suas memórias
e depois encontre as que precisa.
677
00:58:09,791 --> 00:58:12,125
Você projetou isto. Não vou saber como.
678
00:58:12,708 --> 00:58:14,083
No chão!
679
00:58:14,166 --> 00:58:15,916
-Alô?
-Agora mesmo!
680
00:58:16,000 --> 00:58:16,833
-Não.
-Alô?
681
00:58:16,916 --> 00:58:19,000
Encontre o que desencadeia suas memórias.
682
00:58:19,083 --> 00:58:20,083
Deite-se no chão!
683
00:58:20,166 --> 00:58:22,541
-Dois por cento. Encontre o Léo.
-No chão, eu disse!
684
00:58:22,625 --> 00:58:23,916
Encontre o Léo.
685
00:58:25,875 --> 00:58:27,000
Conexão perdida.
686
00:58:30,291 --> 00:58:32,416
Merda. MILO, reconecte.
687
00:58:33,125 --> 00:58:36,916
Este número está fora de serviço.
Por favor, verifique o número.
688
00:58:37,000 --> 00:58:38,916
Não me deixe sozinha, por favor.
689
00:58:51,083 --> 00:58:51,916
Certo.
690
00:58:52,666 --> 00:58:54,958
Está bem. Eu trabalhei nesta coisa.
691
00:58:55,041 --> 00:58:56,833
Trabalhei nisto.
692
00:58:56,916 --> 00:59:01,791
MILO, quem autorizou a participação
do Omicron 267 nesta missão?
693
00:59:02,458 --> 00:59:07,458
Participação do Omicron 267
autorizada pela Dra. Elizabeth Hansen.
694
00:59:08,625 --> 00:59:10,125
Ah, é claro.
695
00:59:11,000 --> 00:59:12,750
Então essa sou eu. Sou eu.
696
00:59:13,291 --> 00:59:14,333
Sou eu.
697
00:59:14,416 --> 00:59:16,500
Uma coisa que só eu sei.
698
00:59:16,583 --> 00:59:19,750
"Encontre o Léo."
O que significa "encontrar o Léo"?
699
00:59:19,833 --> 00:59:23,458
O que isso quer dizer?
Que merda quer dizer "encontrar o Léo"?
700
00:59:25,458 --> 00:59:27,083
O que quer dizer?
701
00:59:27,666 --> 00:59:29,875
Como faço isso?
702
00:59:30,750 --> 00:59:32,375
Nível de oxigênio: 11%.
703
00:59:37,583 --> 00:59:39,291
Tudo bem. Pense.
704
00:59:39,791 --> 00:59:42,791
MILO, me mostre todos os processadores
de baixa prioridade.
705
00:59:45,708 --> 00:59:47,208
Tudo bem.
706
00:59:48,000 --> 00:59:49,083
Tudo bem.
707
00:59:50,833 --> 00:59:51,833
Tudo bem.
708
00:59:53,583 --> 00:59:56,583
Muitos. Tem muitos.
709
01:00:00,083 --> 01:00:01,958
Me explique a regulação cinética.
710
01:00:02,041 --> 01:00:05,708
A regulação cinética
fornece impulsos elétricos fracos
711
01:00:05,791 --> 01:00:08,375
a grupos musculares para evitar atrofias.
712
01:00:08,458 --> 01:00:10,666
Certo. E se desativarmos isso,
o que acontece?
713
01:00:11,166 --> 01:00:13,208
Degeneração do tecido muscular.
714
01:00:13,833 --> 01:00:16,208
Isso é considerado
de baixa prioridade, certo?
715
01:00:16,708 --> 01:00:19,500
Sim, porque a bioforma
sobreviveria à jornada.
716
01:00:21,500 --> 01:00:23,250
Para morrer ao ser reanimada.
717
01:00:23,333 --> 01:00:26,375
A bioforma sobreviveria
entre três horas e dez dias.
718
01:00:26,458 --> 01:00:29,541
MILO, limite os resultados
a processos que podem ser interrompidos
719
01:00:29,625 --> 01:00:31,791
sem reduzir a expectativa de vida.
720
01:00:33,333 --> 01:00:36,250
Nenhum processo não prioritário
pode ser interrompido
721
01:00:36,333 --> 01:00:38,208
sem reduzir a expectativa de vida.
722
01:00:39,000 --> 01:00:40,541
Decisões difíceis.
723
01:00:41,291 --> 01:00:43,375
Encontre o que desencadeia as memórias.
724
01:00:45,333 --> 01:00:48,708
Vamos. Se tem algo para me dizer,
agora é a hora.
725
01:01:22,166 --> 01:01:23,666
Estou totalmente louca.
726
01:01:30,375 --> 01:01:31,375
Atenção.
727
01:01:31,458 --> 01:01:34,875
Qualquer dano deliberado
a uma unidade Cryosalide
728
01:01:34,958 --> 01:01:38,125
é um crime federal europeu
punível com dez anos de prisão.
729
01:01:38,208 --> 01:01:40,000
Então vá em frente, me eletrocute.
730
01:02:01,416 --> 01:02:02,375
Atenção.
731
01:02:03,875 --> 01:02:04,875
Atenção.
732
01:02:32,000 --> 01:02:33,041
Atenção.
733
01:02:40,000 --> 01:02:41,083
Atenção.
734
01:02:45,833 --> 01:02:47,208
Não se preocupe.
735
01:02:48,583 --> 01:02:50,250
Nos veremos novamente.
736
01:03:09,583 --> 01:03:11,541
Esse é o sistema de entrada
em Wolf 10-61c.
737
01:03:22,875 --> 01:03:25,916
MILO, procure Alice Hansen em Paris.
738
01:03:26,583 --> 01:03:27,750
Um resultado.
739
01:03:27,833 --> 01:03:29,083
Ligue para o contato.
740
01:03:29,666 --> 01:03:31,083
Nenhuma rede detectada.
741
01:03:31,166 --> 01:03:32,541
Amplificar transmissão.
742
01:03:34,166 --> 01:03:37,208
Transmissão amplificada.
Tentativa de conexão.
743
01:03:48,750 --> 01:03:49,625
Alô?
744
01:03:54,083 --> 01:03:54,916
Mãe?
745
01:03:56,416 --> 01:03:59,541
Querida? É você?
746
01:04:01,166 --> 01:04:02,291
Qual é o problema?
747
01:04:03,125 --> 01:04:04,000
Eu acho…
748
01:04:05,916 --> 01:04:09,166
Quê? Mal te consigo ouvir…
749
01:04:11,375 --> 01:04:13,125
Eu só queria ouvir sua voz.
750
01:04:15,125 --> 01:04:18,208
Liz, meu amor, o que está havendo?
751
01:04:22,291 --> 01:04:23,875
Acho que ninguém virá.
752
01:04:26,875 --> 01:04:30,291
Quem não virá? Está tudo…
753
01:04:33,000 --> 01:04:35,500
Tentei encontrá-lo. Não sei onde procurar.
754
01:04:36,083 --> 01:04:38,166
Devia saber, mas não sei.
755
01:04:38,250 --> 01:04:41,958
Por que não veio me ver no domingo?
756
01:04:42,041 --> 01:04:47,083
Não é bom para você
ficar sozinha naquela casa.
757
01:04:47,583 --> 01:04:52,541
Eu vou te ver.
Não, melhor ainda, venha aqui.
758
01:04:53,166 --> 01:04:55,208
Passe um tempo comigo.
759
01:04:56,208 --> 01:04:57,833
Ele não me diz o que fazer.
760
01:04:59,208 --> 01:05:03,166
Está num carro? Mal consigo te ouvir.
761
01:05:03,708 --> 01:05:07,083
Não, estou numa…
762
01:05:09,416 --> 01:05:13,333
Quê? Não deveria ligar enquanto dirige.
763
01:05:17,500 --> 01:05:18,416
Estou numa…
764
01:05:19,541 --> 01:05:22,458
Você está aí? Liz…
765
01:05:22,541 --> 01:05:24,166
Eu te amo, mãe.
766
01:05:26,166 --> 01:05:29,291
Não consigo ouvir o que está dizendo.
767
01:05:30,875 --> 01:05:32,291
Disse que te amo.
768
01:05:41,083 --> 01:05:42,541
Nenhuma rede detectada.
769
01:05:47,916 --> 01:05:50,541
Alerta. Nível de oxigênio: 6%.
770
01:06:11,458 --> 01:06:16,666
MILO, quanto tempo o Omicron 267 viverá
depois que o oxigênio acabar?
771
01:06:16,750 --> 01:06:20,416
O Omicron 267 viverá
por cerca de três minutos
772
01:06:20,500 --> 01:06:22,291
depois que o oxigênio acabar.
773
01:06:39,583 --> 01:06:43,958
E quanto tempo o Omicron 267 viverá
durante uma descompressão no espaço?
774
01:06:44,041 --> 01:06:46,250
Estima-se que o paciente
permaneça consciente
775
01:06:46,333 --> 01:06:47,750
de nove a onze segundos,
776
01:06:47,833 --> 01:06:50,458
durante os quais
experimentará uma dor extrema.
777
01:06:59,625 --> 01:07:01,416
Nível de oxigênio: 5%.
778
01:07:05,750 --> 01:07:06,583
MILO, abra.
779
01:07:07,875 --> 01:07:10,750
Abrir agora não é recomendado.
780
01:07:11,833 --> 01:07:13,750
Transferir controle e abrir.
781
01:07:13,833 --> 01:07:17,041
Sequência de transferência
de controle iniciada.
782
01:07:17,541 --> 01:07:18,458
Insira o código.
783
01:07:19,916 --> 01:07:22,208
Maiúsculas: N-M-347.
784
01:07:25,625 --> 01:07:27,041
Minúsculas: C-D-A.
785
01:07:30,208 --> 01:07:31,625
Nos vemos em breve, Léo.
786
01:07:32,333 --> 01:07:34,333
Procedimento de abertura iniciado.
787
01:07:35,791 --> 01:07:37,208
Descompressão em cinco…
788
01:07:38,708 --> 01:07:39,791
quatro…
789
01:07:41,375 --> 01:07:42,375
três…
790
01:07:43,750 --> 01:07:44,625
dois…
791
01:07:46,041 --> 01:07:47,000
um.
792
01:07:47,708 --> 01:07:50,041
-Abortar. Abortar abertura.
-Abertura abortada.
793
01:07:50,125 --> 01:07:51,875
Encontre o Léo.
794
01:07:51,958 --> 01:07:52,791
MILO,
795
01:07:53,541 --> 01:07:55,541
quantas unidades Omicron existem?
796
01:07:55,625 --> 01:07:57,875
Há dez mil unidades Omicron.
797
01:08:00,958 --> 01:08:02,250
Onde elas estão?
798
01:08:03,500 --> 01:08:06,458
Impossível determinar
a localização das unidades.
799
01:08:06,541 --> 01:08:08,041
Especifique as variáveis.
800
01:08:09,833 --> 01:08:13,333
Em relação ao Omicron 267…
Pode desligar o alarme?
801
01:08:13,416 --> 01:08:18,375
Todas as unidades estão localizadas
num raio de 53 metros do Omicron 267.
802
01:08:18,458 --> 01:08:19,875
Posso ver uma imagem?
803
01:08:20,750 --> 01:08:22,625
Imagem criada.
804
01:08:22,708 --> 01:08:25,125
Não. Quero uma imagem das outras unidades.
805
01:08:25,958 --> 01:08:28,791
Imagem das unidades criogênicas
já instalada.
806
01:08:29,583 --> 01:08:31,333
MILO, não vejo nada.
807
01:08:31,916 --> 01:08:34,250
Capacidade de visualização humana
dificultada
808
01:08:34,333 --> 01:08:36,750
por filtragem fotocromática dos raios UV.
809
01:08:38,083 --> 01:08:39,333
Desative a filtragem.
810
01:10:58,583 --> 01:11:00,666
A exposição prolongada aos raios UV
811
01:11:00,750 --> 01:11:02,458
pode prejudicar a bioforma.
812
01:11:03,250 --> 01:11:04,541
Filtragem ativada.
813
01:11:13,291 --> 01:11:15,708
Quantas unidades ainda estão em operação?
814
01:11:16,291 --> 01:11:21,916
Estão em plena operação 9,567.
Perderam-se 433.
815
01:11:22,625 --> 01:11:24,708
Esta unidade é considerada perdida?
816
01:11:26,166 --> 01:11:29,000
Status do Omicron 267: perdido.
817
01:11:34,083 --> 01:11:37,875
-Quantos acordaram em unidades perdidas?
-Não entendi a pergunta.
818
01:11:37,958 --> 01:11:41,333
Quantos acordaram, seu filho da mãe?
Quantos estão esperando a morte?
819
01:11:41,416 --> 01:11:43,208
Não entendi a pergunta.
820
01:11:43,291 --> 01:11:45,583
Quantos estão presos?
Quantos vocês torturaram?
821
01:11:45,666 --> 01:11:47,333
Não entendi a pergunta.
822
01:11:47,416 --> 01:11:51,125
MILO, quantas bioformas
foram reanimadas em unidades perdidas?
823
01:11:51,958 --> 01:11:54,458
Uma: o Omicron 267.
824
01:11:58,458 --> 01:11:59,416
E as outras?
825
01:11:59,500 --> 01:12:03,916
Pereceram na colisão com o asteroide X375.
826
01:12:07,000 --> 01:12:08,125
O Léo está a bordo?
827
01:12:09,000 --> 01:12:13,041
-Não entendo o termo "Léo".
-Pode me mostrar o interior das unidades?
828
01:12:14,333 --> 01:12:15,708
-Afirmativo.
-Prossiga.
829
01:12:26,833 --> 01:12:28,583
Limite a busca aos homens.
830
01:12:30,208 --> 01:12:31,541
Há muitos.
831
01:12:35,791 --> 01:12:38,875
Alerta. Nível de oxigênio: 4%.
832
01:12:38,958 --> 01:12:41,208
Não tenho tempo.
Não tenho tempo para isso.
833
01:12:43,541 --> 01:12:44,375
Dezessete.
834
01:12:46,041 --> 01:12:46,875
Dezessete.
835
01:12:48,916 --> 01:12:51,000
Dezessete.
836
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
Não, não é isso.
837
01:12:59,791 --> 01:13:01,208
{\an8}NASCIMENTO: 18/02/2001, LONDRES
838
01:13:02,458 --> 01:13:06,875
MILO, a unidade 42 ainda está em operação?
839
01:13:08,125 --> 01:13:10,416
A unidade 42 está em plena operação.
840
01:13:13,333 --> 01:13:14,958
Pode me mostrar a bioforma?
841
01:13:21,166 --> 01:13:23,041
Pode descobrir o rosto dele?
842
01:13:24,791 --> 01:13:27,708
O Omicron 42 está envolto
no casulo orgânico
843
01:13:27,791 --> 01:13:29,458
por razões de preservação.
844
01:13:29,916 --> 01:13:32,375
Pode remover o casulo
sem danificar a bioforma?
845
01:13:32,458 --> 01:13:34,750
{\an8}O casulo é autorregenerável.
846
01:13:35,833 --> 01:13:39,083
{\an8}Então abra e me mostre o rosto dele.
847
01:13:56,083 --> 01:13:57,000
{\an8}Você está vivo.
848
01:13:59,625 --> 01:14:00,541
Você está vivo.
849
01:14:08,458 --> 01:14:11,166
Mentirosos. Todos são mentirosos.
850
01:14:19,583 --> 01:14:22,625
Onde está a cicatriz? Por que ele não tem…
851
01:14:23,500 --> 01:14:24,333
Por quê?
852
01:14:24,833 --> 01:14:26,666
Por que não está aí?
853
01:14:26,750 --> 01:14:28,166
Não é possível.
854
01:14:31,250 --> 01:14:32,083
MILO.
855
01:14:34,458 --> 01:14:37,000
MILO, faça outra busca
por Elizabeth Hansen.
856
01:14:39,083 --> 01:14:42,166
Há 1,292 artigos acadêmicos, incluindo…
857
01:14:42,250 --> 01:14:43,916
Vídeos. Me mostre os vídeos.
858
01:14:51,125 --> 01:14:53,958
TRANSFERÊNCIA DE MEMÓRIAS
859
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
"Transferência de memórias."
860
01:14:57,583 --> 01:14:58,916
Passe o vídeo.
861
01:14:59,416 --> 01:15:03,000
Muitas tentativas
de transferência de memória aconteceram.
862
01:15:03,083 --> 01:15:08,083
{\an8}Mas a comunidade científica
desistiu de perseguir esse objetivo,
863
01:15:08,166 --> 01:15:13,375
{\an8}sendo de consenso geral
que tal transferência era impossível.
864
01:15:13,458 --> 01:15:15,083
{\an8}Mas isso não me deteve.
865
01:15:15,166 --> 01:15:19,125
{\an8}Desenvolvi uma transferência
bem sucedida de personalidade em ratos.
866
01:15:20,125 --> 01:15:24,333
{\an8}Essa nova abordagem proporcionou
a estrutura necessária para o sucesso.
867
01:15:24,416 --> 01:15:29,083
{\an8}Como as emoções são
impulsos químicos que ocorrem no corpo
868
01:15:29,166 --> 01:15:31,791
{\an8}em reação às experiências,
869
01:15:31,875 --> 01:15:35,666
{\an8}elas são codificadas
na forma de memória muscular.
870
01:15:35,750 --> 01:15:40,041
{\an8}Assim como a água registra
o tamanho, a forma e a velocidade
871
01:15:40,125 --> 01:15:44,041
{\an8}de uma pedra caindo,
na forma de ondulações.
872
01:15:44,541 --> 01:15:49,291
{\an8}Ao estimular os músculos originais
para reacender as memórias,
873
01:15:49,375 --> 01:15:55,250
{\an8}as ondulações foram registradas
num polímero líquido e arquivadas.
874
01:15:55,333 --> 01:15:58,666
{\an8}Assim, transformamos
os dados em experiência
875
01:15:58,750 --> 01:16:01,750
{\an8}e tornamos a reprodução idêntica
876
01:16:03,000 --> 01:16:04,041
{\an8}ao original.
877
01:16:05,291 --> 01:16:07,458
{\an8}Até a menor lembrança.
878
01:16:08,666 --> 01:16:09,666
{\an8}E nosso rato,
879
01:16:10,333 --> 01:16:13,375
{\an8}apesar de nunca ter explorado
esse labirinto…
880
01:16:14,666 --> 01:16:17,791
{\an8}-Isso não é possível.
-…já conhece a saída.
881
01:16:26,583 --> 01:16:29,291
MILO, quantos anos tem o Omicron 267?
882
01:16:30,166 --> 01:16:35,750
O Omicron 267 tem 12 anos,
42 dias, 17 horas e 56 minutos.
883
01:16:40,375 --> 01:16:42,583
Pode reproduzir a última transmissão?
884
01:16:43,958 --> 01:16:45,208
-Alô?
-Não.
885
01:16:45,875 --> 01:16:47,541
Não essa.
886
01:16:48,166 --> 01:16:49,250
A anterior a essa.
887
01:16:50,208 --> 01:16:54,250
Eu posso ajudá-la. Sou a única
que pode ajudá-la neste momento, Liz.
888
01:16:55,041 --> 01:16:56,625
Como sabe meu nome? Eu não disse.
889
01:16:56,708 --> 01:17:00,083
Nem precisava. Sabia quem você era
assim que ouvi sua voz,
890
01:17:00,166 --> 01:17:01,625
mesmo não acreditando.
891
01:17:01,708 --> 01:17:06,125
Pare. Pode reconhecer a voz
da pessoa que me ligou?
892
01:17:07,916 --> 01:17:10,000
Reconhecimento de voz em andamento.
893
01:17:10,833 --> 01:17:13,083
Chamada feita por Elizabeth Hansen,
894
01:17:13,166 --> 01:17:17,083
médica, nascida em 3 de janeiro de 2003
em Estocolmo, na Suécia.
895
01:17:24,375 --> 01:17:25,333
Sou você.
896
01:17:27,083 --> 01:17:28,416
Sou você numa caixa.
897
01:17:30,041 --> 01:17:30,875
MILO.
898
01:17:37,250 --> 01:17:39,125
O que é o Omicron 267?
899
01:17:40,125 --> 01:17:44,291
Os Omicrons são reproduções genéticas
de humanos não contaminadas
900
01:17:44,375 --> 01:17:48,041
projetadas para propagar
a raça humana em Wolf-10-61c.
901
01:17:56,000 --> 01:17:56,916
Sou um clone.
902
01:18:01,583 --> 01:18:03,166
Sou a porra de um clone.
903
01:18:03,791 --> 01:18:05,791
Sou a merda de um clone!
904
01:18:08,791 --> 01:18:12,958
Nunca saí desta caixa!
905
01:18:13,041 --> 01:18:14,375
Sou descartável!
906
01:18:15,500 --> 01:18:17,291
Sou lixo espacial!
907
01:18:25,750 --> 01:18:27,875
Não quero morrer!
908
01:18:41,375 --> 01:18:43,083
Por que fez isso comigo?
909
01:18:56,458 --> 01:18:59,333
Nível de oxigênio
se aproximando do limiar crítico.
910
01:19:04,500 --> 01:19:08,250
MILO, grave uma mensagem para Omicron 42.
911
01:19:09,708 --> 01:19:11,125
Gravação ativada.
912
01:19:12,625 --> 01:19:13,458
Léo…
913
01:19:15,708 --> 01:19:18,458
se receber esta mensagem,
significa que você conseguiu e eu…
914
01:19:21,458 --> 01:19:22,666
Meu tempo acabou.
915
01:19:25,458 --> 01:19:29,458
Tenho memórias de uma vida toda com você.
Sinto que conheço seu riso, seu cheiro.
916
01:19:32,708 --> 01:19:34,708
Me lembro de tentarmos ter filhos…
917
01:19:37,833 --> 01:19:40,166
que não tivemos porque não era sensato.
918
01:19:42,625 --> 01:19:46,250
Mas é louco.
Sinto isso como uma lacuna dentro de mim.
919
01:19:48,041 --> 01:19:49,166
É um absurdo.
920
01:19:50,375 --> 01:19:52,083
Porque não nos conhecemos.
921
01:19:54,000 --> 01:19:59,458
Nunca toquei em você.
Nunca senti seu cheiro.
922
01:20:03,250 --> 01:20:06,208
Conheço nossa vida de cor,
embora nunca a tenha vivido.
923
01:20:08,458 --> 01:20:09,708
Bem, esta vida…
924
01:20:11,000 --> 01:20:12,875
Esta vida de…
925
01:20:14,083 --> 01:20:16,458
-MILO, há quanto tempo estou acordada?
-102 minutos.
926
01:20:16,541 --> 01:20:19,250
Sim, esta vida de 102…
927
01:20:24,208 --> 01:20:25,708
Bem, estou indo embora e…
928
01:20:27,833 --> 01:20:28,666
Seja feliz.
929
01:20:33,458 --> 01:20:34,458
Eu só quero…
930
01:20:37,250 --> 01:20:38,291
Só quero…
931
01:20:40,875 --> 01:20:41,875
Eu quero viver.
932
01:20:43,250 --> 01:20:47,708
Eu quero viver.
933
01:20:49,875 --> 01:20:53,791
MILO! MILO, me mostre de novo
os processadores de baixa prioridade.
934
01:20:55,125 --> 01:20:58,666
Desculpe, mas posso ser
geneticamente projetada para te amar,
935
01:20:59,333 --> 01:21:01,083
mas, de fato, não te conheço.
936
01:21:01,166 --> 01:21:02,541
Vamos beber juntos
937
01:21:03,833 --> 01:21:05,208
quando tudo isso acabar.
938
01:21:05,291 --> 01:21:07,791
Alerta. Nível de oxigênio: 3%.
939
01:21:07,875 --> 01:21:09,541
-O que houve?
-Interrupção.
940
01:21:09,625 --> 01:21:10,875
O que isso significa?
941
01:21:11,791 --> 01:21:12,875
O que isso significa?
942
01:21:12,958 --> 01:21:16,375
Chance de sobrevivência
abaixo dos parâmetros aceitáveis.
943
01:21:16,458 --> 01:21:18,250
PEC iniciado.
944
01:21:18,333 --> 01:21:21,000
-Um minuto para a administração.
-O que é PEC?
945
01:21:21,083 --> 01:21:22,708
Protocolo de Eutanásia Caridosa.
946
01:21:22,791 --> 01:21:24,291
-Quê?
-Cinquenta e oito.
947
01:21:24,375 --> 01:21:25,750
-Ignore.
-Cinquenta e sete.
948
01:21:25,833 --> 01:21:28,250
-O PEC não pode ser ignorado.
-Ignore.
949
01:21:28,625 --> 01:21:31,666
54, 53, 52…
950
01:21:31,750 --> 01:21:34,458
-Administrado como?
-Administração intravenosa.
951
01:21:34,541 --> 01:21:37,750
-49, 48…
-Mas está desconectado!
952
01:21:37,833 --> 01:21:39,791
Unidade secundária em bom estado.
953
01:21:39,875 --> 01:21:42,291
45, 44, 43…
954
01:21:42,375 --> 01:21:46,208
-Solte o cinto abdominal.
-42, 41, 40, 39… Instrução desconhecida.
955
01:21:46,291 --> 01:21:48,625
-Solte o cinto.
-Instrução desconhecida. 37…
956
01:21:48,708 --> 01:21:50,083
Solte o cinto de segurança.
957
01:21:50,166 --> 01:21:53,833
Instrução desconhecida. 35, 34…
958
01:21:54,125 --> 01:21:57,458
-Remova o anel umbilical.
-33, 32, 31…
959
01:21:57,916 --> 01:21:58,750
Solto.
960
01:21:59,291 --> 01:22:05,250
29, 28, 27, 26, 25…
961
01:22:05,333 --> 01:22:07,500
-Por que não está parando?
-24, 23,
962
01:22:07,583 --> 01:22:11,083
22, 21, 20,
963
01:22:11,750 --> 01:22:16,291
19, 18, 17, 16,
964
01:22:16,791 --> 01:22:20,000
15, 14, 13,
965
01:22:20,916 --> 01:22:23,875
12, 11, 10,
966
01:22:24,458 --> 01:22:26,208
9, 8,
967
01:22:27,125 --> 01:22:31,291
7, 6, 5, 4,
968
01:22:31,875 --> 01:22:34,541
3, 2, 1.
969
01:22:35,708 --> 01:22:37,083
PEC administrado.
970
01:22:44,416 --> 01:22:45,916
Frequência cardíaca alta.
971
01:22:46,666 --> 01:22:48,250
Quer um sedativo?
972
01:22:51,291 --> 01:22:53,458
Precisa da minha autorização
para um sedativo,
973
01:22:53,541 --> 01:22:55,375
mas não para uma injeção letal?
974
01:22:56,416 --> 01:22:58,625
-Ainda está gravando a mensagem?
-Sim.
975
01:22:59,291 --> 01:23:02,291
Ainda estou gravando
uma mensagem para Omicron 42.
976
01:23:02,833 --> 01:23:05,875
Léo, está ouvindo
o que sou obrigada a aguentar?
977
01:23:07,583 --> 01:23:13,875
MILO, qual processador controla
os protocolos de eutanásia?
978
01:23:15,458 --> 01:23:17,791
O Processador 67-526
979
01:23:17,875 --> 01:23:20,250
é designado
para todos os cenários catastróficos.
980
01:23:20,333 --> 01:23:22,083
Todos em que você deveria me matar?
981
01:23:22,625 --> 01:23:24,541
-Sim.
-Desative.
982
01:23:24,625 --> 01:23:26,958
A desativação de cenários catastróficos
983
01:23:27,041 --> 01:23:31,250
é contrária à decisão das Nações Unidas
sobre a Ética da Prática Médica.
984
01:23:31,333 --> 01:23:33,958
Em outras palavras, se desativarmos
985
01:23:34,708 --> 01:23:37,416
você não poderá me matar,
mesmo que eu implore.
986
01:23:37,916 --> 01:23:39,000
Afirmativo.
987
01:23:42,583 --> 01:23:44,916
Certo. Desative.
988
01:23:46,125 --> 01:23:50,041
E redirecione todas as funções restantes
do processador 3-54.
989
01:23:50,958 --> 01:23:53,250
Desativação de cenários catastróficos.
990
01:23:56,916 --> 01:24:00,708
Todas as funções
do processador 3-54 foram reatribuídas.
991
01:24:05,916 --> 01:24:10,208
Certo. Inicie o protocolo
de retorno à hibernação da bioforma.
992
01:24:12,208 --> 01:24:15,541
Execução impossível:
bioforma desconectada.
993
01:24:18,625 --> 01:24:20,625
Assistência intravenosa desconectada.
994
01:24:20,708 --> 01:24:25,375
Anel médico umbilical solto.
Atividade cerebral desconectada.
995
01:24:29,000 --> 01:24:32,375
Certo. Pense. Pense na coisa mais fácil.
996
01:24:33,000 --> 01:24:34,958
A bioforma precisa
de acessos intravenosos?
997
01:24:35,041 --> 01:24:40,125
Afirmativo. AIV1 para os nutrimentos,
AIV2 para gestão da hibernação.
998
01:24:40,208 --> 01:24:41,750
Nível de oxigênio crítico.
999
01:25:05,333 --> 01:25:07,791
Isso vai desaparecer.
1000
01:25:08,791 --> 01:25:10,833
Não é real.
1001
01:25:10,916 --> 01:25:12,458
Não é real.
1002
01:25:14,791 --> 01:25:17,291
Não fui eu!
1003
01:25:19,125 --> 01:25:20,333
Não clonei vocês.
1004
01:25:37,375 --> 01:25:39,375
Nível de oxigênio: 2%.
1005
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
Acesso Intravenoso 2 conectado.
1006
01:26:20,625 --> 01:26:22,250
Certo.
1007
01:26:51,083 --> 01:26:53,833
Anel médico umbilical conectado.
1008
01:27:14,083 --> 01:27:17,416
Vai.
1009
01:27:30,000 --> 01:27:32,208
Acesso Intravenoso 1 conectado.
1010
01:27:38,500 --> 01:27:40,208
Dois eletrodos inativos.
1011
01:28:03,791 --> 01:28:07,291
Monitor de atividade cerebral conectado.
1012
01:28:07,375 --> 01:28:09,791
Nível de oxigênio: 1%.
1013
01:28:22,625 --> 01:28:25,750
MILO, tenho chance
de sobreviver à reanimação?
1014
01:28:25,833 --> 01:28:30,125
Não. Nível de oxigênio mínimo
necessário para reanimação é de 2%.
1015
01:28:35,708 --> 01:28:37,625
Imagino que a promessa era
1016
01:28:38,750 --> 01:28:40,166
que acordaríamos juntos,
1017
01:28:40,750 --> 01:28:42,291
mas não estarei aqui.
1018
01:28:42,958 --> 01:28:44,041
Tentei de tudo.
1019
01:28:46,458 --> 01:28:47,583
Não sou a única…
1020
01:28:49,833 --> 01:28:51,666
Não sou a única perda.
1021
01:28:53,875 --> 01:28:54,833
Há outras.
1022
01:28:58,208 --> 01:28:59,666
MILO, fim da gravação.
1023
01:29:01,166 --> 01:29:02,583
Gravação encerrada.
1024
01:29:04,000 --> 01:29:05,166
Adeus, Léo.
1025
01:29:13,458 --> 01:29:16,083
Nível de oxigênio: 0,6%.
1026
01:29:39,041 --> 01:29:41,083
Os outros!
1027
01:29:41,958 --> 01:29:46,416
MILO, quanto oxigênio resta
nas unidades perdidas?
1028
01:29:46,500 --> 01:29:49,333
As 187 unidades perdidas
estão em sua capacidade máxima.
1029
01:29:49,416 --> 01:29:52,791
Desvie o oxigênio dessas unidades
para a unidade 267.
1030
01:29:52,875 --> 01:29:55,208
É impossível realizar o desvio agora.
1031
01:29:55,291 --> 01:29:57,541
O acesso
às reservas individuais de oxigênio
1032
01:29:57,625 --> 01:29:59,708
é limitado por razões de segurança.
1033
01:30:00,708 --> 01:30:03,958
Serão necessários
aproximadamente 14,227 minutos
1034
01:30:04,041 --> 01:30:06,750
para ignorar a restrição de segurança.
1035
01:30:07,916 --> 01:30:10,750
Recomenda-se que a bioforma
volte à hibernação
1036
01:30:10,833 --> 01:30:13,333
para fins de preservação
durante a manobra.
1037
01:30:18,833 --> 01:30:20,250
Pode fazer isso, MILO?
1038
01:30:20,333 --> 01:30:23,125
Quer começar o protocolo
de retorno à hibernação
1039
01:30:23,208 --> 01:30:24,958
enquanto realizo a manobra?
1040
01:30:30,000 --> 01:30:30,833
Sim.
1041
01:30:32,666 --> 01:30:36,125
Podia te dar um beijo agora mesmo. Sim.
1042
01:30:37,083 --> 01:30:39,583
Iniciar protocolo de hibernação.
1043
01:30:40,875 --> 01:30:43,500
Iniciando protocolo
de retorno à hibernação.
1044
01:30:43,583 --> 01:30:45,333
Quer um sedativo?
1045
01:30:48,041 --> 01:30:49,375
Sim.
1046
01:30:52,583 --> 01:30:54,208
Administração em andamento.
1047
01:30:56,416 --> 01:31:00,875
Iniciando transfusão de crioprotetores
para vitrificação.
1048
01:31:04,083 --> 01:31:06,666
Desvio dos bloqueios
de segurança iniciado.
1049
01:31:08,208 --> 01:31:11,958
Temperatura corporal: 37,1 graus Celsius.
1050
01:31:15,708 --> 01:31:17,666
MILO, desculpe por ter batido em você.
1051
01:31:19,250 --> 01:31:20,416
Desculpas aceitas.
1052
01:31:24,375 --> 01:31:25,958
MILO, me fale do planeta.
1053
01:31:27,541 --> 01:31:28,375
Como ele é?
1054
01:31:28,458 --> 01:31:32,125
Wolf 10-61c
tem um ciclo orbital de 18 dias.
1055
01:31:32,208 --> 01:31:34,916
Sua massa
é cerca de quatro vezes a da Terra.
1056
01:31:35,000 --> 01:31:38,083
A ausência de rotação
torna a vida impossível
1057
01:31:38,166 --> 01:31:42,375
em sua face iluminada, quente demais,
e na sua face escura, fria demais.
1058
01:31:42,458 --> 01:31:46,208
A área habitável
fica na fronteira do dia e da noite.
1059
01:31:48,125 --> 01:31:49,708
Me conte sobre a viagem.
1060
01:31:51,125 --> 01:31:53,833
Assim que a propulsão nuclear
for acionada,
1061
01:31:53,916 --> 01:31:57,291
levará 34 anos para cobrir os 14 anos-luz
1062
01:31:57,375 --> 01:31:59,791
entre nós e o Wolf 10-61c.
1063
01:32:00,375 --> 01:32:07,041
Na chegada, a nave semeadora da colmeia
se separará para liberar as 9,568 unidades
1064
01:32:07,125 --> 01:32:10,333
que entrarão na atmosfera do Wolf 10-61c.
1065
01:32:10,833 --> 01:32:13,458
-Graças ao sistema de hélices individuais…
-MILO.
1066
01:32:14,791 --> 01:32:16,708
Me fale da praia de Maui.
1067
01:32:17,666 --> 01:32:20,291
A Baía de Kapalua
é uma praia de areia branca
1068
01:32:20,375 --> 01:32:23,708
em formato de lua crescente
no noroeste da ilha.
1069
01:32:23,791 --> 01:32:26,666
É protegida por dois recifes de coral.
1070
01:32:26,750 --> 01:32:28,833
As formas de vida marinhas incluem:
1071
01:32:28,916 --> 01:32:35,041
peixes-borboleta, peixes-papagaio,
sargentinhos, cirurgião-patela azul,
1072
01:32:36,000 --> 01:32:38,916
zanclidaes, cirurgiões-de-cauda-vermelha,
1073
01:32:39,583 --> 01:32:42,583
bodiões, baiacus boxfish amarelos,
1074
01:32:43,208 --> 01:32:47,000
percas, peixes-porco, salmonetes,
1075
01:32:47,833 --> 01:32:52,541
baiacus-de-espinho, xaréus,
peixes-trombeta…
1076
01:32:53,083 --> 01:32:53,916
MILO.
1077
01:32:55,583 --> 01:32:57,791
Renomear Omicron 267…
1078
01:32:59,583 --> 01:33:00,416
Liz.
1079
01:33:01,583 --> 01:33:03,750
Omicron 267 renomeado como Liz.
1080
01:33:08,041 --> 01:33:09,333
Muito obrigada.
1081
01:33:28,166 --> 01:33:29,625
Boa noite, Liz.
1082
01:40:31,666 --> 01:40:33,666
Legendas: Márcia Maciel