1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,625 --> 00:00:12,000 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:05:38,500 --> 00:05:41,541 Hjälp! 5 00:05:45,541 --> 00:05:47,708 Hjälp! 6 00:06:16,583 --> 00:06:19,833 Systemfel. Syrenivå: 35 %. 7 00:06:20,458 --> 00:06:23,500 Var är jag? 8 00:06:25,666 --> 00:06:29,166 Jag är ditt medicinska gränssnitt. 9 00:06:29,250 --> 00:06:33,000 MILO, programmerad att uppfylla alla dina medicinska behov. 10 00:06:33,708 --> 00:06:36,375 Nån... Vem har... 11 00:06:38,666 --> 00:06:41,291 Vad är det som händer? Varför minns jag inte? 12 00:06:41,375 --> 00:06:43,583 Du är väldigt stressad. 13 00:06:44,291 --> 00:06:46,208 -Vill du ha lugnande medel? -Nej. 14 00:06:49,208 --> 00:06:52,083 Släpp ut mig. 15 00:06:53,875 --> 00:06:56,791 Jag kan inte tillmötesgå den förfrågan nu. 16 00:06:58,625 --> 00:07:00,041 Vad är det som händer? 17 00:07:01,458 --> 00:07:05,791 Har du drogat mig? Har nån... Vem? 18 00:07:05,875 --> 00:07:08,166 MILO, vad är det som händer? 19 00:07:08,250 --> 00:07:10,833 -Vill du ha en statusrapport? -Ja. 20 00:07:11,583 --> 00:07:12,916 Ett fel har upptäckts. 21 00:07:13,666 --> 00:07:18,625 Värmen i processor 3-54 har tömt syrereserven. 22 00:07:18,708 --> 00:07:20,625 Medicinsk kryogenik avbruten. 23 00:07:22,666 --> 00:07:24,125 "Kryogenik"? 24 00:07:27,083 --> 00:07:28,541 Jag är på sjukhus. 25 00:07:29,416 --> 00:07:31,041 Okej, jag är på sjukhus. 26 00:07:33,125 --> 00:07:36,625 Hjälp! Hjälp mig! 27 00:07:37,625 --> 00:07:40,833 Jag är vaken! Är det nån där? 28 00:07:41,750 --> 00:07:45,708 Snälla. Jag är vaken! 29 00:07:56,083 --> 00:07:57,291 Kan nån höra mig? 30 00:07:58,041 --> 00:08:01,208 Är det nån där? Hör ni mig? Jag är vaken! 31 00:08:03,208 --> 00:08:04,791 Hjälp! 32 00:08:06,625 --> 00:08:08,750 Nån där? Kan ni höra mig? 33 00:08:10,916 --> 00:08:13,833 Hjälp! Hjälp mig! 34 00:08:13,916 --> 00:08:16,041 Syrenivå: 34 %. 35 00:08:16,125 --> 00:08:18,541 STATUS: NORMAL 27,7 – INTERN EXPONERING 36 00:08:28,208 --> 00:08:30,708 Okej. 37 00:08:30,791 --> 00:08:34,125 Kapsel, kryogenisk kapsel. 38 00:08:35,750 --> 00:08:38,875 Jag är sjuk. Jag måste vara sjuk. 39 00:08:38,958 --> 00:08:41,375 Jag är dödligt sjuk. Jag kommer att dö. 40 00:08:47,416 --> 00:08:51,791 Okej. Normalt sett övervakas medicinska enheter. 41 00:08:53,416 --> 00:08:56,000 Men nu är det nåt problem. 42 00:08:58,625 --> 00:09:01,958 Nån kommer att komma. Om det blir problem så kommer nån. 43 00:09:06,416 --> 00:09:10,375 MILO? Har nån informerats om att det är fel på min kapsel? 44 00:09:10,958 --> 00:09:15,000 Felmeddelande skickat 04:32 GMT. 45 00:09:18,125 --> 00:09:22,125 -Är nån på väg? -Inget svar än. 46 00:09:33,250 --> 00:09:35,958 Det ordnar sig. De vet att jag är vaken. 47 00:09:36,041 --> 00:09:39,375 Jag ligger på sjukhus. Jag är i säkerhet. Det ordnar sig. 48 00:09:42,833 --> 00:09:43,916 Inte i en låda. 49 00:09:46,041 --> 00:09:48,166 Inte i en låda. 50 00:09:48,250 --> 00:09:50,625 Fokusera. Fokusera på att andas. 51 00:09:51,208 --> 00:09:52,708 På att andas. Vinden. 52 00:09:57,583 --> 00:09:59,416 Andas. Så ja. 53 00:10:03,041 --> 00:10:04,750 Jag är inte i en låda. 54 00:10:21,250 --> 00:10:22,416 Inte i en låda. 55 00:10:35,708 --> 00:10:36,791 MILO. 56 00:10:38,000 --> 00:10:39,125 Vem är jag? 57 00:10:43,125 --> 00:10:44,708 Vad heter jag? 58 00:10:46,666 --> 00:10:48,666 MILO, identifiera patienten. 59 00:10:50,500 --> 00:10:54,416 Patientens identitet: Omicron 267. 60 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Förtydliga. 61 00:10:58,875 --> 00:11:01,750 Du är biologisk livsform Omicron 267. 62 00:11:05,500 --> 00:11:08,125 Visa bild av biologisk livsform. 63 00:11:35,333 --> 00:11:39,291 Under vilket namn är patienten Omicron 267 registrerad? 64 00:11:39,375 --> 00:11:43,750 Omicron 267 är registrerad som Omicron 267. 65 00:11:47,666 --> 00:11:49,333 Det var hjälpsamt. Tack. 66 00:11:50,958 --> 00:11:51,791 Stäng bilden. 67 00:12:34,250 --> 00:12:36,625 Syrenivå: 33 %. 68 00:12:36,708 --> 00:12:41,291 Jag föreslår minskning av förbrukningen för att fördröja kvävning. 69 00:13:04,541 --> 00:13:06,916 Vad är mitt problem? Varför är jag här? 70 00:13:08,083 --> 00:13:11,833 Vill du komma åt den medicinska diagnosen för patient 267? 71 00:13:11,916 --> 00:13:14,166 Ja. 72 00:13:16,166 --> 00:13:18,166 Söker medicinsk diagnos. 73 00:13:21,500 --> 00:13:23,208 Jag är här för att bli frisk. 74 00:13:25,291 --> 00:13:27,708 Medicinsk rapport inte tillgänglig. 75 00:13:28,500 --> 00:13:30,666 Vad? Varför då? Du erbjöd mig den. 76 00:13:31,458 --> 00:13:35,166 Kryogenisk procedur för reanimering ofullständig. 77 00:13:36,250 --> 00:13:37,625 Hur lång tid tar det? 78 00:13:38,500 --> 00:13:41,208 7 minuter och 53 sekunder. 79 00:13:47,500 --> 00:13:48,541 MILO. 80 00:13:49,833 --> 00:13:52,250 MILO, snälla, jag ber dig. Öppna den. 81 00:13:52,333 --> 00:13:54,416 Släpp ut mig, snälla. 82 00:13:57,916 --> 00:14:00,750 Snälla. Släpp ut mig. 83 00:14:07,166 --> 00:14:10,458 MILO? Lås upp. 84 00:14:11,250 --> 00:14:14,166 Upplåsning rekommenderas inte. 85 00:14:14,250 --> 00:14:15,708 Fortsätt med upplåsning. 86 00:14:16,416 --> 00:14:17,500 Procedur påbörjad. 87 00:14:23,500 --> 00:14:24,833 Inväntar auktorisering. 88 00:14:28,125 --> 00:14:30,958 Ange administratörens lösenord för att fortsätta. 89 00:14:31,041 --> 00:14:33,125 Jag har det inte. Jag har det inte! 90 00:14:34,625 --> 00:14:36,250 Inväntar auktorisering. 91 00:14:36,333 --> 00:14:38,375 Jag har inte koden! 92 00:14:39,750 --> 00:14:41,625 Procedur avbruten. 93 00:14:44,166 --> 00:14:45,416 Systemet. 94 00:14:47,791 --> 00:14:49,958 Systemet kan ha gjort en sändning. 95 00:14:50,750 --> 00:14:53,666 MILO, jag vill kontakta utsidan. 96 00:14:54,708 --> 00:14:57,833 Extern kommunikation är inte tillgänglig just nu. 97 00:14:57,916 --> 00:14:59,666 Hur skickades diagnosen? 98 00:15:00,458 --> 00:15:03,500 All data skickas via den centrala datalinjen. 99 00:15:04,291 --> 00:15:08,250 Okej. Kan du använda den för att skicka en ljudöverföring? 100 00:15:08,333 --> 00:15:09,791 -Ja. -Okej. 101 00:15:09,875 --> 00:15:11,750 Vill du starta sändningen nu? 102 00:15:11,833 --> 00:15:14,791 Ja. Kontakta operationscentralen. 103 00:15:14,875 --> 00:15:18,166 Operationscentralen finns inte i mina data. 104 00:15:19,125 --> 00:15:21,166 Kontakta... 105 00:15:21,250 --> 00:15:23,083 Kontakta polisen, MILO. 106 00:15:24,000 --> 00:15:27,625 Det finns 247 kontaktnummer till polisen. 107 00:15:27,708 --> 00:15:30,333 -Vilket ska jag ringa? -Det första på listan. 108 00:15:34,291 --> 00:15:36,333 -Hallå? -Hej. Kan du höra mig? 109 00:15:36,416 --> 00:15:38,958 Du har kommit till polisen. 110 00:15:39,041 --> 00:15:40,875 Alla samtal spelas in. 111 00:15:40,958 --> 00:15:44,083 För att anmäla eller förhindra ett brott... 112 00:15:44,166 --> 00:15:46,000 -Ja? -Hallå? Hallå. 113 00:15:46,083 --> 00:15:47,583 -Frun, ja... -Hör du mig? 114 00:15:47,666 --> 00:15:50,083 Okej. Jag är inlåst. 115 00:15:51,333 --> 00:15:53,958 -Hör du mig? -Du hörs dåligt. 116 00:15:54,041 --> 00:15:57,083 Jag är i en kryokapsel och har nästan slut på syre. 117 00:15:57,166 --> 00:15:58,833 En medicinsk kryokapsel? 118 00:15:58,916 --> 00:16:01,791 Ja. Jag kommer inte ut. Ni måste hjälpa mig. 119 00:16:01,875 --> 00:16:05,500 -Vilket sjukhus är du på? -Jag vet inte. Jag vaknade här. 120 00:16:05,583 --> 00:16:08,375 Jag minns inget. Kapseln är låst. 121 00:16:08,458 --> 00:16:09,833 Kan du knacka? 122 00:16:09,916 --> 00:16:13,416 Jag försökte. Jag knackade, men ingen kom. 123 00:16:13,500 --> 00:16:17,666 -Okej. Ge mig ditt namn och din adress. -Jag vet inte. 124 00:16:17,750 --> 00:16:19,500 Falska rapporter är brottsliga. 125 00:16:19,583 --> 00:16:22,416 Nej, du måste tro mig. Hjälp mig. Snälla. 126 00:16:23,708 --> 00:16:29,541 -Menar du allvar? -Ja. Kan ni spåra mitt samtal? 127 00:16:31,375 --> 00:16:32,208 Okej. 128 00:16:34,583 --> 00:16:37,875 Försök minnas. En plats... Nåt som kan hjälpa oss. 129 00:16:39,541 --> 00:16:42,166 -Jag vet inte. -Det sista du minns. 130 00:16:42,250 --> 00:16:44,125 Ett sjukhus, tror jag. 131 00:16:44,958 --> 00:16:46,625 Akuten. 132 00:16:46,708 --> 00:16:48,583 Jag vet inte, allt är suddigt. 133 00:16:49,416 --> 00:16:51,041 -Jag är rädd! -Ta det lugnt. 134 00:16:51,666 --> 00:16:53,291 Ingen fara, vi får ut dig. 135 00:16:56,125 --> 00:16:57,750 Datorn… 136 00:16:57,833 --> 00:17:00,583 Datorn måste veta. 137 00:17:00,666 --> 00:17:02,000 MILO, enhetens plats. 138 00:17:02,083 --> 00:17:05,166 Enhetens plats går inte att avgöra. 139 00:17:07,083 --> 00:17:09,458 Har ni hittat mig? 140 00:17:09,541 --> 00:17:12,208 Det tar tid. Vi försöker hitta din sändare. 141 00:17:12,291 --> 00:17:14,541 -Vad menar du? -Vi försöker spåra den. 142 00:17:14,625 --> 00:17:17,000 Jag kanske är begravd under marken. 143 00:17:17,083 --> 00:17:20,291 -Försök vara lugn. -Jag kanske har begravts levande. 144 00:17:20,375 --> 00:17:22,500 -Lugn. -Sluta be mig att lugna mig! 145 00:17:22,583 --> 00:17:25,791 Berätta allt du kan om kapseln. 146 00:17:25,875 --> 00:17:28,708 Tillverkaren, serienumret, vad du än hittar. 147 00:17:28,791 --> 00:17:30,500 -Okej. -Titta. 148 00:17:31,875 --> 00:17:33,500 -Är du kvar? -Ja. 149 00:17:33,583 --> 00:17:34,833 Gjord av Cryosalide. 150 00:17:34,916 --> 00:17:41,708 Serieummer: 74 85 94 53 75 - 267. 151 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 Har ni hittat mig? 152 00:17:44,833 --> 00:17:47,291 Vi har fortfarande problem. 153 00:17:47,375 --> 00:17:49,041 Jag är väl under marken. 154 00:17:49,125 --> 00:17:51,416 Då hittar ni mig aldrig. 155 00:17:51,500 --> 00:17:53,875 Lyssna på mig. Vi hittar dig. 156 00:17:53,958 --> 00:17:55,833 Du får prata med min chef. 157 00:17:55,916 --> 00:17:58,208 Va? Nej, du får inte lämna mig. 158 00:17:58,291 --> 00:18:01,875 -Jag lämnar dig inte. Linjen är öppen. -Nej, du får inte gå. 159 00:18:03,166 --> 00:18:04,875 Det tar bara en sekund. 160 00:18:04,958 --> 00:18:06,750 Gå inte, snälla. 161 00:18:06,833 --> 00:18:08,500 Vi kopplar ditt samtal. 162 00:18:11,333 --> 00:18:13,500 Jag borde tagit det lugnande medlet. 163 00:18:13,583 --> 00:18:16,291 -Vill du ha lugnande medel? -Nej. 164 00:18:23,041 --> 00:18:24,208 Anslutningsfel. 165 00:18:30,833 --> 00:18:32,666 Fokusera. 166 00:18:32,750 --> 00:18:34,541 Okej. 167 00:18:34,625 --> 00:18:36,458 Kryogeniska enheter… 168 00:18:36,541 --> 00:18:39,291 Kryogeniska enheter är medicinska labb. 169 00:18:39,375 --> 00:18:44,458 MILO, kan du göra en DNA-sökning på Omicron 267? 170 00:18:44,541 --> 00:18:46,041 Ja. 171 00:18:51,750 --> 00:18:53,416 DNA-analys färdig. 172 00:18:54,250 --> 00:18:57,541 -Leta efter en genetisk matchning. -En match hittad. 173 00:19:13,291 --> 00:19:16,166 {\an8}Doktor Elizabeth Hansen 174 00:19:20,541 --> 00:19:22,041 {\an8}Elizabeth Hansen. 175 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 Elizabeth. 176 00:19:26,666 --> 00:19:27,666 Elizabeth. 177 00:19:30,791 --> 00:19:32,000 Liz. 178 00:19:33,500 --> 00:19:34,583 Liz. 179 00:19:39,625 --> 00:19:41,083 Är det nån där? 180 00:19:42,208 --> 00:19:45,416 {\an8}Hjälp! Hör du mig? Är det nån där? 181 00:19:46,083 --> 00:19:47,791 Hör du mig? 182 00:19:47,875 --> 00:19:49,625 Hjälp! Hör du mig? 183 00:19:50,625 --> 00:19:52,333 -Inkommande samtal. -Hallå. 184 00:19:52,416 --> 00:19:53,375 -Frun? -Ja. 185 00:19:53,458 --> 00:19:54,416 Frun? 186 00:19:54,500 --> 00:19:55,916 Hör du mig? 187 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 Jag heter Elizabeth Hansen. Men jag nog kallas Liz. 188 00:19:59,083 --> 00:20:00,875 Bra! Det hjälper oss. 189 00:20:00,958 --> 00:20:04,333 Jag heter kapten Moreau. Vetenskap och teknologi. 190 00:20:04,416 --> 00:20:05,583 Kan du urskilja... 191 00:20:06,458 --> 00:20:08,291 Hallå? Nej. 192 00:20:08,375 --> 00:20:10,041 Hallå? 193 00:20:10,125 --> 00:20:12,291 -Förstärker nätverk. -Elizabeth? 194 00:20:12,375 --> 00:20:15,000 -Ja, hör du mig? -Hallå, hör du mig? 195 00:20:15,083 --> 00:20:18,416 -Ja. Försvinn inte igen. -Nej, jag ska ingenstans. 196 00:20:18,500 --> 00:20:21,375 Jag är kvar. Jag lovar. Hur mycket syre har du? 197 00:20:21,458 --> 00:20:23,041 Har ni hittat mig? 198 00:20:23,125 --> 00:20:27,125 Nej, Liz. Fokusera. Det är viktigt. Hur mycket har du? 199 00:20:27,708 --> 00:20:28,583 SYRERESERV: 31 % 200 00:20:29,458 --> 00:20:30,708 Den är på 31 %. 201 00:20:31,333 --> 00:20:34,250 -Hur mycket tid har vi? -Till vad? 202 00:20:34,333 --> 00:20:37,791 Liz, lyssna på mig. Jag måste veta hur mycket tid vi har. 203 00:20:41,458 --> 00:20:43,791 Elizabeth? Liz? Är du där? 204 00:20:45,291 --> 00:20:48,500 MILO. Hur lång tid är det kvar innan syret tar slut? 205 00:20:48,583 --> 00:20:52,708 Maximal tid med måttlig förbrukning: 72 minuter. 206 00:20:52,791 --> 00:20:56,458 Med nuvarande förbrukning: 43 minuter. 207 00:20:56,541 --> 00:20:57,833 43 minuter? 208 00:20:58,708 --> 00:21:01,416 Du måste berätta allt du minns. 209 00:21:01,500 --> 00:21:05,583 Vad som helst. Misstänkta beteenden. Nån som kanske vill skada dig. 210 00:21:05,666 --> 00:21:08,416 Skada mig? Det tror jag inte. 211 00:21:08,500 --> 00:21:11,583 -Eller kanske, jag vet inte. -Du måste tänka efter. 212 00:21:11,666 --> 00:21:14,916 Vad är det du döljer du för mig? Vad är det som händer? 213 00:21:15,000 --> 00:21:16,541 Försök fokusera, tack. 214 00:21:16,625 --> 00:21:18,291 Du säger inte sanningen. 215 00:21:19,208 --> 00:21:20,125 Berätta. 216 00:21:21,875 --> 00:21:24,250 Du vet var jag är och berättar det inte. 217 00:21:24,333 --> 00:21:26,875 Nej, vi har inte lyckats hitta dig. 218 00:21:26,958 --> 00:21:27,791 Va? 219 00:21:28,500 --> 00:21:32,375 Enligt tillverkaren förstördes enheten för tre år sen. 220 00:21:36,916 --> 00:21:38,500 För tre år sen? 221 00:21:39,416 --> 00:21:40,750 Jag är ledsen, Liz. 222 00:21:46,666 --> 00:21:50,666 MILO, gör en full läkarundersökning på Omicron 267. 223 00:21:50,750 --> 00:21:54,500 Alla värden är normala. Ingen sjukdom eller avvikelse upptäckt. 224 00:21:54,583 --> 00:21:56,416 -Jag är inte sjuk. -Liz... 225 00:21:56,500 --> 00:21:58,375 -Jag är inte sjuk. -Var stark. 226 00:21:58,458 --> 00:21:59,750 Jag är inte sjuk. 227 00:21:59,833 --> 00:22:03,625 Beräknad livslängd för patient Omicron 267: 82 år. 228 00:22:03,708 --> 00:22:06,291 Jag borde inte vara här. 229 00:22:06,375 --> 00:22:08,708 Nån satte mig här! 230 00:22:08,791 --> 00:22:10,416 Jag är inte sjuk. 231 00:22:10,500 --> 00:22:11,333 Varning. 232 00:22:12,416 --> 00:22:17,375 {\an8}Blodtryck: 210/130. Puls: 142 slag per minut. 233 00:22:19,416 --> 00:22:20,500 Liz, är du där? 234 00:22:21,541 --> 00:22:23,041 Var kvar, okej? 235 00:22:24,333 --> 00:22:26,166 Vi ska få ut dig. Hör på. 236 00:22:26,250 --> 00:22:28,666 Fokusera på min röst. Kan du göra det? 237 00:22:30,458 --> 00:22:32,083 Så ja. Lugn. 238 00:22:32,166 --> 00:22:34,250 Du måste hålla dig lugn. 239 00:22:34,333 --> 00:22:36,958 Spara på luften. Vi ska hitta dig. 240 00:22:37,041 --> 00:22:38,416 Vi gör allt vi kan. 241 00:22:38,500 --> 00:22:41,083 Jaså? Och vad gör ni nu? 242 00:22:41,166 --> 00:22:44,333 Jag har män som går igenom all information om dig. 243 00:22:44,416 --> 00:22:47,125 Och mitt team ska möta tillverkaren. 244 00:22:47,208 --> 00:22:50,833 Cryosalide. Jag behöver koden för att öppna kapseln. 245 00:22:52,250 --> 00:22:53,458 -Koden? -Ja. 246 00:22:53,541 --> 00:22:54,375 Okej. 247 00:22:55,791 --> 00:22:57,375 Jag försöker hitta den. 248 00:22:57,458 --> 00:22:59,583 -Hur lång tid tar det? -Jag vet inte. 249 00:22:59,666 --> 00:23:03,541 Det är två på morgonen och de är inte samarbetsvilliga. 250 00:23:03,625 --> 00:23:05,958 Vi försöker få ett domstolsbeslut. 251 00:23:06,041 --> 00:23:07,500 Vi får koden snart. 252 00:23:07,583 --> 00:23:09,916 -Det tar bara längre än väntat. -Hallå? 253 00:23:10,000 --> 00:23:11,041 -Säg... -Nej... 254 00:23:11,125 --> 00:23:14,250 -Nätverksförstärkning pågår. -Nej, nej... 255 00:23:14,333 --> 00:23:17,583 -Nätverksförstärkning pågår. -Hallå? 256 00:23:18,333 --> 00:23:20,125 MILO, återanslut. 257 00:23:20,208 --> 00:23:22,500 -Anslutning förlorad. -Försök igen. 258 00:23:23,083 --> 00:23:24,666 Anslutningsfel. 259 00:23:24,750 --> 00:23:28,250 -Försök igen. -Anslutning förlorad. 260 00:23:29,291 --> 00:23:31,708 -Försök igen! -Anslutningsfel. 261 00:23:31,791 --> 00:23:34,333 -Jag behöver koden. -Numret saknar abonnent. 262 00:23:34,416 --> 00:23:37,291 -Kontrollera numret. -Försök igen. 263 00:23:37,375 --> 00:23:39,750 -Anslutningsfel. -Numret saknar abonnent. 264 00:23:39,833 --> 00:23:42,500 -En gång till. -Kontrollera numret. 265 00:23:57,750 --> 00:24:02,208 {\an8}Syrenivå: 29 %. Chans att överleva: 0 %. 266 00:24:04,625 --> 00:24:07,708 {\an8}-Vad är det där? -Palliativ vård inledd. 267 00:24:07,791 --> 00:24:09,458 Obligatorisk nedsövning. 268 00:24:09,541 --> 00:24:12,583 Va? Ingen palliativ vård. 269 00:24:12,666 --> 00:24:16,833 Jag har fortfarande 40 minuter. Nej! 270 00:24:29,500 --> 00:24:31,916 Varning. 271 00:24:32,000 --> 00:24:35,291 Avsiktlig skada på en Cryosalide-enhet 272 00:24:35,375 --> 00:24:38,708 är ett europeiskt brott som kan ge tio års fängelse. 273 00:24:49,000 --> 00:24:50,125 Varning. 274 00:24:50,208 --> 00:24:53,458 Avsiktlig skada på en Cryosalide-enhet 275 00:24:53,541 --> 00:24:57,041 är ett europeiskt brott som kan ge tio års fängelse. 276 00:26:46,583 --> 00:26:49,250 Syrenivå: 23 %. 277 00:26:51,541 --> 00:26:54,125 23 %? Varför 23 %? 278 00:27:02,625 --> 00:27:04,000 23 %. 279 00:27:49,250 --> 00:27:50,791 {\an8}SYRERESERV: 23 % 280 00:27:50,875 --> 00:27:52,833 {\an8}SYRENIVÅ: 22 % 281 00:28:02,958 --> 00:28:03,791 MILO? 282 00:28:04,708 --> 00:28:08,250 -Tiden sen anslutningen bröts? -17 minuter och 12 sekunder. 283 00:28:08,333 --> 00:28:10,666 Va? 17 minuter? Nej, det är omöjligt. 284 00:28:14,083 --> 00:28:16,458 Nån som kan hjälpa mig. 285 00:28:16,541 --> 00:28:19,750 Nån som känner mig. 286 00:28:19,833 --> 00:28:23,500 MILO, leta upp allt du kan om Elizabeth Hansen. 287 00:28:24,208 --> 00:28:29,750 Det finns 1 292 vetenskapliga artiklar hon skrivit och/eller som citerar henne, 288 00:28:29,833 --> 00:28:33,916 427 referenser i tidningar, 17 profiler på sociala nätverk 289 00:28:34,000 --> 00:28:35,708 och två listade webbplatser 290 00:28:35,791 --> 00:28:38,416 Visa mig alla tidningsartiklar. 291 00:28:39,583 --> 00:28:42,250 BIOS 292 00:28:45,541 --> 00:28:48,375 KRYOTEKNIK, DEN MEDICINSKA REVOLUTIONEN 293 00:29:00,625 --> 00:29:03,833 {\an8}DEN NOBELPRISVINNANDE BIOLOGENS OETISKA PROJEKT 294 00:29:04,666 --> 00:29:06,500 Jag är doktor i kryoteknik. 295 00:29:08,916 --> 00:29:10,625 Jag gjorde det mot mig själv. 296 00:29:28,958 --> 00:29:31,208 Visa mig sociala medier. 297 00:29:44,125 --> 00:29:47,708 ELIZABETH HANSEN: MED MIN MAN PÅ PRISUTDELNINGEN I VETENSKAP OCH TEKNIK 298 00:29:47,791 --> 00:29:48,625 Min man. 299 00:29:51,166 --> 00:29:52,541 Är jag gift? 300 00:30:05,000 --> 00:30:06,250 Maui. 301 00:30:53,583 --> 00:30:56,375 Léo. 302 00:31:02,125 --> 00:31:05,708 MILO. Hitta numret till doktor Léo Ferguson. 303 00:31:05,791 --> 00:31:07,333 Två nummer hittade. 304 00:31:09,833 --> 00:31:11,416 Ring det första. 305 00:31:12,833 --> 00:31:14,250 Kom igen. Anslut. 306 00:31:28,166 --> 00:31:29,583 Anslut, anslut. 307 00:31:30,375 --> 00:31:33,166 Anslut, anslut. 308 00:31:35,875 --> 00:31:38,500 Numret saknar abonnent. 309 00:31:38,583 --> 00:31:42,291 -Kontrollera numret. -Ring det andra numret. 310 00:31:49,083 --> 00:31:51,416 -Hallå? -Hej. 311 00:31:51,500 --> 00:31:53,625 Jag måste prata med Léo. Är han där? 312 00:31:54,500 --> 00:31:57,541 -Nej. -Snälla, jag ber dig. Det är brådskande. 313 00:31:57,625 --> 00:31:59,166 Låt mig prata med honom. 314 00:31:59,250 --> 00:32:01,333 Jag är hans fru. Det är brådskande. 315 00:32:01,416 --> 00:32:03,666 Låt mig prata med honom. 316 00:32:03,750 --> 00:32:04,583 Hallå? 317 00:32:05,916 --> 00:32:07,708 Samtalet avbröts vid källan. 318 00:32:08,500 --> 00:32:09,458 Ring tillbaka. 319 00:32:11,125 --> 00:32:12,125 Ring tillbaka. 320 00:32:17,791 --> 00:32:20,000 -Vem är du? -Ursäkta mig. 321 00:32:20,083 --> 00:32:22,791 Ge Léo telefonen, det är brådskande. 322 00:32:22,875 --> 00:32:26,583 -Lita på mig, jag måste prata med honom. -Ring aldrig igen. 323 00:32:28,916 --> 00:32:30,875 Samtalet avbröts vid källan. 324 00:32:32,250 --> 00:32:33,083 Ring tillbaka. 325 00:32:40,750 --> 00:32:44,250 Ring tillbaka. 326 00:32:48,916 --> 00:32:49,833 Fan! 327 00:32:50,666 --> 00:32:52,500 Fan. 328 00:32:58,541 --> 00:32:59,833 Fan. 329 00:33:03,833 --> 00:33:06,125 Syrenivå: 21 %. 330 00:33:52,916 --> 00:33:54,458 Ja. 331 00:34:07,625 --> 00:34:09,583 Okej, hur öppnar man den? 332 00:34:53,583 --> 00:34:55,375 Nej, det är inte på riktigt. 333 00:34:57,750 --> 00:34:59,083 Det finns ingen råtta. 334 00:35:45,875 --> 00:35:47,458 Din puls är hög. 335 00:35:47,541 --> 00:35:49,458 Lugnande medel rekommenderas. 336 00:35:49,541 --> 00:35:50,750 Vill du ha lugnande? 337 00:35:50,833 --> 00:35:52,375 Nej. 338 00:35:57,250 --> 00:35:59,541 Ja. 339 00:36:33,916 --> 00:36:36,458 Varning. Skada upptäckt. 340 00:36:55,583 --> 00:37:00,333 Varning. Avsiktlig skada på en Cryosalide-enhet 341 00:37:00,416 --> 00:37:03,750 är ett europeiskt brott som kan ge tio års fängelse. 342 00:37:03,833 --> 00:37:06,458 Det är kidnappning också. 343 00:37:17,458 --> 00:37:20,708 Försök till forcering kontrolleras med elchock. 344 00:37:20,791 --> 00:37:22,500 Bioform bevarad. 345 00:37:22,583 --> 00:37:24,125 Vill du ha lugnande? 346 00:37:31,875 --> 00:37:33,333 Jag kommer att dö. 347 00:37:38,125 --> 00:37:39,625 Jag kommer att dö. 348 00:37:42,250 --> 00:37:43,708 SYRERESERV: 21 % 349 00:37:43,791 --> 00:37:46,166 SYRERESERV: 20 % 350 00:37:47,000 --> 00:37:48,458 Jag kommer att dö. 351 00:38:19,250 --> 00:38:20,333 Inkommande samtal. 352 00:38:28,208 --> 00:38:29,250 MILO, svara. 353 00:38:30,958 --> 00:38:33,083 -Elizabeth, är du där? -Ja, hej. 354 00:38:33,166 --> 00:38:34,208 -Ja. -Och du… 355 00:38:34,291 --> 00:38:35,625 Förstärk nätverket. 356 00:38:35,708 --> 00:38:37,125 Förstärker nätverk. 357 00:38:37,208 --> 00:38:38,291 Kan du höra mig? 358 00:38:38,375 --> 00:38:39,291 Jag har henne. 359 00:38:39,375 --> 00:38:42,625 Vi fick domstolsbeslutet. Mitt team är på Cryosalide. 360 00:38:42,708 --> 00:38:43,916 Har du koden? 361 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 Ja, vi får den snart. 362 00:38:46,083 --> 00:38:47,458 Det är snart över, Liz. 363 00:38:48,291 --> 00:38:50,000 -Kan du hjälpa mig? -Ja. 364 00:38:53,750 --> 00:38:54,708 Kapten Moreau? 365 00:38:56,666 --> 00:38:58,875 -Moreau? -Det kommer ordna sig. 366 00:38:58,958 --> 00:39:00,458 Det är ett problem, va? 367 00:39:00,541 --> 00:39:02,708 Berätta vad som händer. 368 00:39:02,791 --> 00:39:04,250 Syrenivå: 17 %. 369 00:39:04,333 --> 00:39:05,750 Varför 17 %? 370 00:39:05,833 --> 00:39:09,000 17 %? Men jag var på 20 %. 371 00:39:09,083 --> 00:39:11,000 Vad händer, Liz? Prata med mig. 372 00:39:11,083 --> 00:39:13,666 Jag vet inte. Jag glömmer tiden. 373 00:39:13,750 --> 00:39:15,541 Jag ser bilder. Jag ser saker. 374 00:39:15,625 --> 00:39:18,000 Nej, Liz. Lyssna noga på mig. 375 00:39:18,083 --> 00:39:21,750 Du drabbas av en psykos som orsakats av isolering. 376 00:39:22,833 --> 00:39:25,166 Det händer krigsfångar också. 377 00:39:25,250 --> 00:39:29,666 Ditt nummer utan abonnent, var det verkligt eller inte? 378 00:39:29,750 --> 00:39:32,583 Va? Nej, det bröts. Jag rörde mig inte. 379 00:39:32,666 --> 00:39:34,541 Jag försökte nå dig. 380 00:39:34,625 --> 00:39:36,416 Liz, ta dig samman. 381 00:39:36,500 --> 00:39:39,250 Fokusera på det du vet är verkligt. 382 00:39:39,333 --> 00:39:42,833 Fokusera på din kropp, på det du vet är verkligt. 383 00:39:46,041 --> 00:39:48,083 Fokusera på din kropp. 384 00:39:48,166 --> 00:39:50,083 Okej. 385 00:39:51,291 --> 00:39:52,916 Elizabeth, är du kvar? 386 00:39:56,291 --> 00:39:57,125 Liz? 387 00:40:10,625 --> 00:40:12,958 {\an8}-Är du kvar? -Skada upptäckt på bioform. 388 00:40:13,041 --> 00:40:15,833 {\an8}-Hallå? -Status: inte livshotande. 389 00:40:27,541 --> 00:40:28,541 Liz? 390 00:40:29,250 --> 00:40:30,208 Prata med mig. 391 00:40:32,583 --> 00:40:34,208 Vill du verkligen göra det? 392 00:40:35,791 --> 00:40:36,625 Ja. 393 00:40:39,541 --> 00:40:40,458 Hallå, Liz? 394 00:40:49,250 --> 00:40:51,333 {\an8}LÉO FERGUSON CLARA DANIELS-SJUKHUSET 395 00:40:51,416 --> 00:40:53,250 {\an8}Liz, snälla. 396 00:40:53,958 --> 00:40:57,416 Antibiotika har injicerats för att förhindra infektion. 397 00:40:57,500 --> 00:40:59,791 Antibiotika? Varför då? Vad har hänt? 398 00:40:59,875 --> 00:41:01,708 Jag fokuserade på det verkliga. 399 00:41:04,291 --> 00:41:06,125 Hur länge har jag varit försvunnen? 400 00:41:06,916 --> 00:41:09,750 Du var aktiv på sociala medier för några dar sen. 401 00:41:09,833 --> 00:41:11,750 Och ingen har anmält dig försvunnen. 402 00:41:11,833 --> 00:41:14,250 Jag har en make. Léo. 403 00:41:15,791 --> 00:41:17,791 Jag tror att vi försökte få barn. 404 00:41:18,833 --> 00:41:20,708 -Léo? -Ja. 405 00:41:23,083 --> 00:41:26,250 Va? Vem pratar du med? 406 00:41:26,333 --> 00:41:28,375 -Ingen. -Handlar det om Léo? 407 00:41:28,458 --> 00:41:29,291 Nej. 408 00:41:30,916 --> 00:41:31,958 Mår han bra? 409 00:41:32,041 --> 00:41:35,291 Hitta Léo. Han vet vad som hände. 410 00:41:35,375 --> 00:41:36,208 Lyssna på mig. 411 00:41:36,291 --> 00:41:39,291 Enligt vår information var ni aldrig gifta. 412 00:41:39,833 --> 00:41:40,666 Va? 413 00:41:43,666 --> 00:41:45,166 Nej, nej. 414 00:41:45,250 --> 00:41:46,833 Vi försökte skaffa barn. 415 00:41:47,833 --> 00:41:51,208 MILO, sök på doktor Léo Ferguson. 416 00:41:51,291 --> 00:41:52,375 Inga resultat. 417 00:41:52,458 --> 00:41:53,875 Va? 418 00:41:53,958 --> 00:41:55,708 Det är omöjligt. Nej. 419 00:41:55,791 --> 00:41:57,958 Han var där. Det är inte möjligt. 420 00:41:58,041 --> 00:41:59,416 RESULTAT FÖR "FERGUSON" 421 00:41:59,500 --> 00:42:00,708 Det är inte möjligt. 422 00:42:00,791 --> 00:42:05,500 Sök på Elizabeth Hansen vid prisutdelningen för vetenskap och teknik. 423 00:42:06,333 --> 00:42:07,333 Nej. 424 00:42:08,833 --> 00:42:11,125 Nej. 425 00:42:11,208 --> 00:42:12,333 -Elizabeth. -Nej... 426 00:42:12,416 --> 00:42:14,625 Det är omöjligt. Vi var båda på bilden. 427 00:42:14,708 --> 00:42:17,125 Vi var där tillsammans. Han var där. 428 00:42:17,208 --> 00:42:20,250 Jag ringde honom. Nån svarade. 429 00:42:20,833 --> 00:42:22,375 En kvinna som kände honom. 430 00:42:22,458 --> 00:42:24,000 -Vem då? -En kvinna... 431 00:42:24,083 --> 00:42:25,375 Vad sa du till henne? 432 00:42:25,458 --> 00:42:26,708 Inget. Hon la på. 433 00:42:26,791 --> 00:42:27,958 Hon kände honom. 434 00:42:28,041 --> 00:42:30,250 Hon kände honom. Hon kände Léo. 435 00:42:31,166 --> 00:42:32,708 Nej, hon var inte verklig. 436 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 Vad pågår? 437 00:42:35,083 --> 00:42:38,833 Liz, lyssna på mig. Léo är inte heller verklig. 438 00:42:40,916 --> 00:42:42,458 -Han var verklig. -Jag vet. 439 00:42:42,541 --> 00:42:44,416 Du är övertygad om det. 440 00:42:44,500 --> 00:42:48,208 Din hjärna spelar dig ett spratt. För att hjälpa dig kämpa. 441 00:42:48,291 --> 00:42:50,083 Jag ska få ut dig. 442 00:42:50,166 --> 00:42:51,333 Du ljuger för mig. 443 00:42:51,416 --> 00:42:52,875 Du spelade basket. 444 00:42:53,458 --> 00:42:54,458 Va? 445 00:42:55,208 --> 00:42:57,333 På universitetet. Du var duktig. 446 00:42:59,291 --> 00:43:02,083 Jag tänkte att du ville höra nåt om dig själv 447 00:43:02,166 --> 00:43:04,375 och när jag sökte slog det mig. 448 00:43:06,666 --> 00:43:08,708 Basket? 449 00:43:08,791 --> 00:43:09,625 Ja. 450 00:43:10,291 --> 00:43:11,958 Det stack ut från det andra. 451 00:43:12,041 --> 00:43:15,166 Doktorsexamen i bioteknik, bidrag, priser… 452 00:43:16,250 --> 00:43:17,583 Du är imponerande. 453 00:43:19,708 --> 00:43:21,291 Låter det bekant? 454 00:43:22,666 --> 00:43:23,625 Nej. 455 00:43:23,708 --> 00:43:25,125 Du föddes i Stockholm. 456 00:43:27,291 --> 00:43:29,541 Din mor var ensamstående. 457 00:43:29,625 --> 00:43:32,166 Hon tog hit dig när du var sex år. 458 00:43:32,750 --> 00:43:35,375 Alice. Hon heter Alice. 459 00:43:35,458 --> 00:43:36,291 Nej. 460 00:43:36,875 --> 00:43:37,916 Gör hon inte? 461 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 Isabelle. 462 00:43:39,083 --> 00:43:40,916 Nej, nej. Jag ser henne. 463 00:43:41,000 --> 00:43:42,916 -Nej , Liz. -Jag ser henne. 464 00:43:43,000 --> 00:43:45,041 Det gör inget. Prata med mig. 465 00:43:45,125 --> 00:43:47,958 Du gick på Oxford efter läkarutbildningen i Paris. 466 00:43:48,041 --> 00:43:49,916 Oxford. 467 00:43:50,000 --> 00:43:52,791 Jag minns Oxford. Det var där jag träffade Léo. 468 00:43:55,291 --> 00:43:57,708 Det var där vi möttes. Han är verklig. 469 00:43:57,791 --> 00:43:58,625 Elizabeth? 470 00:43:58,708 --> 00:44:00,750 Sök efter Léo. Han finns. 471 00:44:01,791 --> 00:44:03,666 Syrenivå: 15 %. 472 00:44:03,750 --> 00:44:07,375 -Varning. Blodtryck: 210/130. -Var är ni? Ni borde hittat mig. 473 00:44:07,458 --> 00:44:09,291 Var stark. Några minuter till. 474 00:44:10,041 --> 00:44:11,833 Jag behöver koden. 475 00:44:11,916 --> 00:44:14,875 Jag har folk på Cryosalide som skaffar koden. 476 00:44:14,958 --> 00:44:17,666 Men varför? Det tar för lång tid. 477 00:44:19,333 --> 00:44:20,875 Vem pratar du med? 478 00:44:21,583 --> 00:44:23,625 Va? Hallå. 479 00:44:23,708 --> 00:44:26,416 Vem pratar du med? Du pratar med nån. 480 00:44:26,500 --> 00:44:29,083 -Det är hallucinationer. -Nej. Du pratar. 481 00:44:29,166 --> 00:44:32,500 -Vi jobbar på det. Vi är väldigt nära. -Du ljuger. 482 00:44:32,583 --> 00:44:35,750 -Vi är 20 minuter bort. -Varför gör du så här mot mig? 483 00:44:36,958 --> 00:44:39,583 I armén var jag i ett hål i marken i månader. 484 00:44:39,666 --> 00:44:40,958 Du gör det här mot mig. 485 00:44:41,041 --> 00:44:44,375 Jag har varit i din situation. Jag vet vad du går igenom. 486 00:44:44,875 --> 00:44:46,416 -Jag är här. -MILO, lägg på 487 00:44:46,500 --> 00:44:48,416 -Nej. -MILO, lägg på. 488 00:44:48,500 --> 00:44:50,333 -Vänta. -Avslutat. 489 00:46:31,125 --> 00:46:32,208 Inkommande samtal. 490 00:46:36,833 --> 00:46:37,916 Inkommande samtal. 491 00:46:38,916 --> 00:46:39,916 Avvisa samtal. 492 00:46:40,666 --> 00:46:41,833 Samtal avvisat. 493 00:46:44,250 --> 00:46:47,541 Spela upp de sista 30 sekunderna av senaste sändningen. 494 00:46:49,541 --> 00:46:51,458 Jag behöver koden. 495 00:46:51,541 --> 00:46:54,416 Jag har folk på Cryosalide som skaffar koden. 496 00:46:54,500 --> 00:46:55,750 Men varför? 497 00:46:58,625 --> 00:47:00,000 Vem pratar du med? 498 00:47:00,083 --> 00:47:00,916 Pausa. 499 00:47:02,458 --> 00:47:04,458 Spela upp de sista fem sekunderna. 500 00:47:11,875 --> 00:47:12,791 Pausa. 501 00:47:14,166 --> 00:47:17,041 Öka volymen och spela upp. 502 00:47:18,583 --> 00:47:21,583 Säg att hon hör saker. Att det är stressen. 503 00:47:24,250 --> 00:47:25,250 En gång till. 504 00:47:27,041 --> 00:47:29,625 Säg att hon hör saker. Att det är stressen. 505 00:47:31,291 --> 00:47:32,458 Vem pratar du med? 506 00:47:33,083 --> 00:47:34,083 Pausa. 507 00:47:35,083 --> 00:47:36,250 Inkommande samtal. 508 00:47:37,208 --> 00:47:38,458 Avvisa samtal. 509 00:47:39,291 --> 00:47:40,500 Samtalet avvisat. 510 00:47:42,500 --> 00:47:44,583 Ser ni mig? Hör ni mig? 511 00:47:45,833 --> 00:47:47,375 Vad vill ni mig? 512 00:47:47,458 --> 00:47:48,541 Inkommande samtal. 513 00:47:50,833 --> 00:47:52,666 Jävlas ni med mig, era as? 514 00:47:53,375 --> 00:47:55,458 MILO, ta emot samtalet. 515 00:47:55,541 --> 00:47:56,416 Vilka är ni? 516 00:47:57,291 --> 00:48:00,000 Varför gör ni så här mot mig? 517 00:48:00,083 --> 00:48:00,916 Hallå? 518 00:48:02,250 --> 00:48:03,375 Lägg inte på. 519 00:48:04,083 --> 00:48:05,500 Svara mig, snälla. 520 00:48:06,708 --> 00:48:09,333 Du är i en kryoenhet, eller hur? 521 00:48:09,416 --> 00:48:11,416 Du ringde mig och sökte Léo. 522 00:48:11,500 --> 00:48:13,166 Vi har inte mycket tid. 523 00:48:13,250 --> 00:48:15,041 Det skulle inte bli så här. 524 00:48:15,125 --> 00:48:16,583 Nåt måste ha gått fel. 525 00:48:17,125 --> 00:48:18,916 -Jag vill prata med Léo. -Det går inte. 526 00:48:19,000 --> 00:48:21,041 Lyssna på mig. Jag kan hjälpa dig. 527 00:48:21,125 --> 00:48:23,583 Jag vill prata med Léo först. 528 00:48:23,666 --> 00:48:24,666 Det går inte. 529 00:48:24,750 --> 00:48:29,666 Jag vill prata med honom nu. Ge honom luren. 530 00:48:29,750 --> 00:48:31,083 Léo är död. 531 00:48:31,166 --> 00:48:32,250 Va? 532 00:48:34,333 --> 00:48:35,708 Jag tror dig inte. 533 00:48:35,791 --> 00:48:38,000 Du måste verkligen lyssna på mig. 534 00:48:38,083 --> 00:48:39,625 -Liz. Nej. -Dra åt helvete. 535 00:48:39,708 --> 00:48:42,250 -MILO, avsluta samtalet. -Nej, vänta... 536 00:48:42,333 --> 00:48:46,083 Samtal avslutat. Syrenivå: 14 %. 537 00:48:47,250 --> 00:48:48,333 Inkommande samtal. 538 00:48:50,541 --> 00:48:51,625 Inkommande samtal. 539 00:48:55,125 --> 00:48:57,458 MILO, ta emot samtalet. 540 00:48:57,541 --> 00:48:58,500 Lyssna på mig. 541 00:48:59,208 --> 00:49:00,500 Jag kan hjälpa dig. 542 00:49:00,583 --> 00:49:03,708 Ingen annan kan hjälpa dig nu, Liz. 543 00:49:03,791 --> 00:49:06,500 Jag sa aldrig vad jag heter. 544 00:49:06,583 --> 00:49:07,541 Det behövs inte. 545 00:49:07,625 --> 00:49:11,333 Jag kände igen din röst, fastän jag inte kunde tro det. 546 00:49:11,416 --> 00:49:13,166 Berätta vem du och de andra är. 547 00:49:13,250 --> 00:49:16,125 Jag vet inte vem du pratade med, men jag vet vad som pågår. 548 00:49:16,208 --> 00:49:18,666 -MILO, avsluta... -Jag har koden. 549 00:49:18,750 --> 00:49:19,583 Ge mig den. 550 00:49:19,666 --> 00:49:21,333 Jag ska, men lyssna... 551 00:49:21,416 --> 00:49:22,458 Ge mig dem. 552 00:49:22,541 --> 00:49:25,666 Du kan inte öppna kapseln med den. 553 00:49:27,041 --> 00:49:28,791 -MILO, avsluta... -Okej, okej. 554 00:49:30,791 --> 00:49:34,833 Stora bokstäver: N-M-347. 555 00:49:34,916 --> 00:49:38,500 Små bokstäver: C-D-A. 556 00:49:40,916 --> 00:49:43,708 Överföring av administratörsrätt. 557 00:49:43,791 --> 00:49:48,750 Överföring av administratörsrätt inledd. Ange lösenordet. 558 00:49:49,333 --> 00:49:54,750 Stora bokstäver: N-M-347. Små bokstäver: C-D-A. 559 00:49:54,833 --> 00:49:57,291 Liz, öppna den inte. Snälla. 560 00:49:57,375 --> 00:50:02,916 Administratörsrätt överförd. Du har administratörsrättigheter. 561 00:50:07,291 --> 00:50:10,291 MILO, lås upp. 562 00:50:11,166 --> 00:50:12,583 Upplåsning aktiverad. 563 00:50:14,125 --> 00:50:16,458 Nej, snälla. Du kommer att dö. 564 00:50:16,541 --> 00:50:19,541 Jag kan bevisa det. Om du öppnar enheten dör du. 565 00:50:19,625 --> 00:50:22,083 MILO, vänta. Du har tio sekunder. 566 00:50:22,166 --> 00:50:24,125 Tack. Låt mig bara förklara. 567 00:50:24,208 --> 00:50:25,750 -Åtta sekunder. -Okej! 568 00:50:25,833 --> 00:50:27,875 Gå till systeminställningarna. 569 00:50:27,958 --> 00:50:30,166 Hitta centrifugkontrollerna. 570 00:50:30,250 --> 00:50:32,583 -Systeminställningar. -Låt mig förklara. 571 00:50:32,666 --> 00:50:34,000 Centrifugkontroller. 572 00:50:35,541 --> 00:50:36,541 Jag har dem. 573 00:50:37,333 --> 00:50:39,500 Den är inställd på ett. Byt till… 574 00:50:39,583 --> 00:50:41,500 Byt till vad? 575 00:50:41,583 --> 00:50:44,416 -Du skulle inte få veta så här. -Byt till vad? 576 00:50:44,625 --> 00:50:45,541 MILO... 577 00:50:45,625 --> 00:50:48,125 {\an8}Noll. Byt till noll. 578 00:50:48,208 --> 00:50:49,541 {\an8}Byt till noll. 579 00:50:51,000 --> 00:50:53,208 Snälla, Liz. Gör det inte. 580 00:50:53,291 --> 00:50:55,541 Stänger av mikrojetmotorer. 581 00:50:55,625 --> 00:50:58,916 Jag är ledsen, Liz. Det är jag verkligen. 582 00:51:06,291 --> 00:51:11,666 Varning: Långvarig viktlöshet kan vara skadlig för bioformen. 583 00:51:13,333 --> 00:51:14,333 Liz. 584 00:51:25,916 --> 00:51:26,916 Liz! 585 00:51:27,541 --> 00:51:28,791 Var är jag? 586 00:51:28,875 --> 00:51:32,583 Ungefär 65 000 km från jorden. 587 00:51:32,666 --> 00:51:34,250 Nej, nej. 588 00:51:39,125 --> 00:51:41,875 MILO, avstånd från jorden? 589 00:51:41,958 --> 00:51:44,875 68 775 km. 590 00:51:47,291 --> 00:51:48,916 Det är omöjligt. 591 00:51:50,166 --> 00:51:52,416 Jag är ledsen. Men tiden är begränsad. 592 00:51:53,416 --> 00:51:56,833 Du är snart bortom våra kommunikationssatelliters räckvidd. 593 00:52:02,500 --> 00:52:05,750 Centrifugrotation startad. 1 G aktiverat. 594 00:52:05,833 --> 00:52:08,083 Syrenivå: 13 %. 595 00:52:08,750 --> 00:52:10,250 Liz, snälla. 596 00:52:10,333 --> 00:52:13,750 Du sattes i hypersömn för att kunna utföra ditt uppdrag. 597 00:52:14,916 --> 00:52:16,375 Men nåt gick fel. 598 00:52:17,041 --> 00:52:18,458 Jag kan inte ta hem dig. 599 00:52:20,083 --> 00:52:21,625 Men jag designade systemet 600 00:52:21,708 --> 00:52:24,458 och vi kanske kan söva dig igen. 601 00:52:24,541 --> 00:52:27,333 Det skulle ge dig en chans. Snälla. 602 00:52:27,916 --> 00:52:28,916 Vadå för uppdrag? 603 00:52:30,083 --> 00:52:34,666 Om vi kan hitta skadan, kringgå de drabbade systemen… 604 00:52:34,750 --> 00:52:35,833 Vadå för uppdrag? 605 00:52:37,416 --> 00:52:41,708 Att kolonisera en planet som kretsar runt Wolf 1061 606 00:52:41,791 --> 00:52:43,875 14 ljusår från jorden. 607 00:52:43,958 --> 00:52:45,500 Men du åkte just. 608 00:52:46,083 --> 00:52:50,333 Din HIVE-transportör har inte startat sin kärnkraftsmotor än. 609 00:52:50,958 --> 00:52:53,916 Nej, nej. 610 00:52:54,000 --> 00:52:55,833 Liz, vi måste agera snabbt. 611 00:52:55,916 --> 00:52:57,500 Det här händer inte. 612 00:53:10,666 --> 00:53:14,791 Var det en militär operation? Jobbar jag för försvarsdepartementet? 613 00:53:14,875 --> 00:53:16,541 Ja. Minns du? 614 00:53:16,625 --> 00:53:17,750 Varför armén? 615 00:53:18,583 --> 00:53:21,708 Mänskligheten kommer att dö ut om två generationer. 616 00:53:21,791 --> 00:53:23,708 Det kan inte offentliggöras. 617 00:53:26,125 --> 00:53:27,333 Visste han det? 618 00:53:27,416 --> 00:53:28,416 Vem? 619 00:53:29,583 --> 00:53:31,041 Den där mannen. Moreau. 620 00:53:32,041 --> 00:53:34,750 När jag bad om hjälp var han snäll 621 00:53:35,541 --> 00:53:37,583 -men han ljög, eller hur? -Liz. 622 00:53:37,666 --> 00:53:39,125 Han hade inget val. 623 00:53:39,208 --> 00:53:42,083 Så fort polisen letade efter information om dig 624 00:53:42,166 --> 00:53:43,791 blev ministeriet inblandat. 625 00:53:44,541 --> 00:53:48,000 Allt de sa sen var bara vad de ville att du skulle höra. 626 00:53:48,083 --> 00:53:48,916 Varför då? 627 00:53:49,500 --> 00:53:53,958 Varför inte säga sanningen om jag var en viktig del av projektet? 628 00:53:54,625 --> 00:53:56,125 Minnets dimma. 629 00:53:56,208 --> 00:54:00,875 Det var osäkert hur du skulle reagera och vad du skulle minnas först. 630 00:54:01,541 --> 00:54:02,666 Du är ett hot. 631 00:54:03,333 --> 00:54:06,000 Pratar du med fel person blir allt offentligt. 632 00:54:06,583 --> 00:54:11,166 Allmän panik, kaos. De kunde inte ta den risken. 633 00:54:11,250 --> 00:54:15,291 Jag trodde att han gjorde det här mot mig. Att han höll mig fången. 634 00:54:16,958 --> 00:54:19,708 Han sa inte att Léo var död, utan att Léo inte fanns. 635 00:54:19,791 --> 00:54:23,583 Liz. Allt, och jag menar allt, som gjordes 636 00:54:23,666 --> 00:54:26,958 från det ögonblick de insåg att du återfått medvetandet 637 00:54:27,500 --> 00:54:31,250 var för att hindra dig från att få tillbaka ditt minne. 638 00:54:33,500 --> 00:54:35,250 Så han ville vinna tid. 639 00:54:37,208 --> 00:54:38,500 Han väntade... 640 00:54:39,250 --> 00:54:41,458 ...på att jag skulle få slut på syre. 641 00:54:57,458 --> 00:54:59,125 Léo fanns på riktigt… 642 00:55:01,000 --> 00:55:02,291 och han är död. 643 00:55:02,875 --> 00:55:03,875 Ja. 644 00:55:14,083 --> 00:55:16,000 Tolv procent! 645 00:55:16,083 --> 00:55:17,750 Vi har ont om tid. 646 00:55:21,125 --> 00:55:22,333 Vad hände med honom? 647 00:55:23,333 --> 00:55:24,208 Han var sjuk. 648 00:55:25,791 --> 00:55:26,958 Léo blev sjuk 649 00:55:27,041 --> 00:55:29,750 som miljoner andra som dödades av viruset. 650 00:55:36,416 --> 00:55:37,416 Liz? 651 00:55:41,833 --> 00:55:43,541 Nej. Det går inte ihop. 652 00:55:44,125 --> 00:55:46,458 De sa att jag försvann för tre dar sen. 653 00:55:47,166 --> 00:55:50,041 Du har legat i hypersömn mycket längre än så. 654 00:55:53,291 --> 00:55:54,375 Hur länge då? 655 00:55:57,083 --> 00:55:58,000 Hur länge? 656 00:55:59,333 --> 00:56:00,541 I tolv år. 657 00:56:05,500 --> 00:56:07,291 Jag är ledsen, Liz. 658 00:56:08,666 --> 00:56:11,000 Du slösar bort din tid och ditt syre. 659 00:56:11,083 --> 00:56:14,875 Om tio minuter är du utom räckhåll och vi kan inte kommunicera. 660 00:56:14,958 --> 00:56:18,083 Du dör ensam eller hjälper mig lösa problemet 661 00:56:18,166 --> 00:56:19,875 -och har en chans. -Nej. 662 00:56:19,958 --> 00:56:22,083 -Jag vet vad jag skulle välja. -Okej. 663 00:56:25,708 --> 00:56:27,000 Var börjar vi? 664 00:56:28,541 --> 00:56:31,666 Först måste vi ta reda på vad som väckte dig. 665 00:56:32,416 --> 00:56:34,291 MILO, varför vaknade bioformen? 666 00:56:35,375 --> 00:56:39,583 Processor 3-54 överhettades på grund av syreförlust. 667 00:56:39,666 --> 00:56:41,250 Vad gör processor 3-54? 668 00:56:41,333 --> 00:56:45,375 Processor 354 övervakar och stimulerar patientens hjärnaktivitet 669 00:56:45,458 --> 00:56:47,125 för att undvika cellatrofi. 670 00:56:47,208 --> 00:56:50,833 Hjärnatrofi. Hörde du det? Det klarar jag mig utan. 671 00:56:50,916 --> 00:56:52,208 Jag håller med. 672 00:56:52,875 --> 00:56:55,708 Vi måste avleda hjärnövervakningen 673 00:56:55,791 --> 00:56:59,041 till en processor som inte utför kritiska funktioner. 674 00:56:59,125 --> 00:57:02,250 Lista processorer som inte utför kritiska funktioner. 675 00:57:03,458 --> 00:57:06,708 Alla funktioner är tilldelade processor 694. 676 00:57:07,708 --> 00:57:12,041 Utsätts bioformen för fara om funktionerna i processor 694 deaktiveras? 677 00:57:12,125 --> 00:57:13,916 Ingen fara för bioformen. 678 00:57:14,000 --> 00:57:16,958 Sätt igång. Deaktivera dem. 679 00:57:17,708 --> 00:57:19,333 Deaktivering pågår. 680 00:57:28,583 --> 00:57:29,458 MILO. 681 00:57:30,416 --> 00:57:35,000 Överför alla funktioner i processor 3-54 till processor 6-94. 682 00:57:35,083 --> 00:57:37,708 Data överskrider processorkapaciteten. 683 00:57:38,375 --> 00:57:39,291 Fan också. 684 00:57:41,250 --> 00:57:42,416 Helvete. 685 00:57:42,500 --> 00:57:44,208 Vad gör vi nu? 686 00:57:44,291 --> 00:57:46,583 Nu måste vi fatta svåra beslut. 687 00:57:46,666 --> 00:57:49,166 Deaktivera system som inte har prioritet. 688 00:57:49,250 --> 00:57:50,166 Hitta… 689 00:57:50,250 --> 00:57:51,583 För sent. De är här! 690 00:57:51,666 --> 00:57:54,625 -Du måste göra en omkoppling... -Vadå "de är här"? 691 00:57:54,708 --> 00:57:56,083 Sov vidare. 692 00:57:56,166 --> 00:57:58,583 Men gör det innan syret når 2 % 693 00:57:58,666 --> 00:58:00,875 annars har du inte nog för att vakna. 694 00:58:00,958 --> 00:58:02,958 Jag vet inte hur man gör. 695 00:58:03,041 --> 00:58:05,166 Du vet. Du har alla svar. 696 00:58:05,250 --> 00:58:09,833 Ta reda på vad som utlöser dina minnen så hittar du dem du behöver. 697 00:58:09,916 --> 00:58:12,000 Du designade den. Jag kan inte. 698 00:58:12,708 --> 00:58:14,083 Ner på golvet! 699 00:58:14,166 --> 00:58:15,916 -Hallå? -Nu! 700 00:58:16,000 --> 00:58:16,833 -Nej! -Hallå? 701 00:58:16,916 --> 00:58:19,000 Hitta det som utlöser dina minnen. 702 00:58:19,083 --> 00:58:20,166 Ner på golvet! 703 00:58:20,250 --> 00:58:22,583 -Två procent. Hitta Léo. -Ner på golvet! 704 00:58:22,666 --> 00:58:23,958 Hitta Léo. 705 00:58:25,875 --> 00:58:27,083 Anslutning förlorad. 706 00:58:30,291 --> 00:58:32,416 Fan! MILO, återanslut. 707 00:58:33,125 --> 00:58:36,916 Numret saknar abonnent. Kontrollera numret. 708 00:58:37,000 --> 00:58:38,916 Snälla, lämna mig inte ensam. 709 00:58:51,083 --> 00:58:51,916 Okej. 710 00:58:52,666 --> 00:58:54,958 Okej. Jag jobbade på den här. 711 00:58:55,041 --> 00:58:56,833 Jag jobbade på den. 712 00:58:56,916 --> 00:59:02,375 Vem godkände att Omicron 267 deltog i uppdraget? 713 00:59:02,458 --> 00:59:07,166 Omicron 267:s deltagande godkändes av doktor Elizabeth Hansen. 714 00:59:08,625 --> 00:59:10,291 Ja, såklart. 715 00:59:11,000 --> 00:59:12,750 Så det är jag. Det är jag. 716 00:59:13,291 --> 00:59:14,333 Det är jag. 717 00:59:14,416 --> 00:59:16,500 Nåt som jag bara vet. 718 00:59:16,583 --> 00:59:19,750 "Hitta Léo." Vad betyder det? 719 00:59:19,833 --> 00:59:21,625 Vad betyder det? 720 00:59:21,708 --> 00:59:23,458 Vad fan betyder "hitta Léo"? 721 00:59:25,458 --> 00:59:27,083 Vad betyder det? 722 00:59:27,666 --> 00:59:29,875 Hur gör jag det? 723 00:59:30,750 --> 00:59:32,375 Syrenivå: 11 %. 724 00:59:32,458 --> 00:59:34,833 SYRERESERV: 11 % 725 00:59:37,583 --> 00:59:39,833 Okej. Tänk. 726 00:59:39,916 --> 00:59:42,291 MILO, visa processorer med låg prioritet. 727 00:59:45,708 --> 00:59:47,333 Okej. 728 00:59:48,000 --> 00:59:50,750 Okej. 729 00:59:53,583 --> 00:59:56,791 För många. Det är för många. 730 01:00:00,166 --> 01:00:01,958 Förklara kinetisk reglering. 731 01:00:02,041 --> 01:00:06,916 Kinetisk reglering ger svaga elektriska impulser till muskelgrupper 732 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 för att förhindra atrofi. 733 01:00:08,708 --> 01:00:10,583 Vad händer om det deaktiveras? 734 01:00:11,166 --> 01:00:13,833 Förtvining av muskelvävnad. 735 01:00:13,916 --> 01:00:16,125 Och det anses vara låg prioritet? 736 01:00:16,791 --> 01:00:19,583 Ja, för bioformen skulle överleva resan. 737 01:00:21,500 --> 01:00:23,250 Och dö vid uppvaknandet. 738 01:00:23,333 --> 01:00:26,291 Bioformen skulle överleva tre timmar till tio dar. 739 01:00:26,375 --> 01:00:29,541 Begränsa sökresultaten till processer som kan avbrytas 740 01:00:29,625 --> 01:00:31,791 utan att förkorta livslängden. 741 01:00:33,458 --> 01:00:36,166 Inga icke-prioriterade processer kan avbrytas 742 01:00:36,250 --> 01:00:38,041 utan att förkorta livslängden. 743 01:00:39,000 --> 01:00:40,458 Svåra val. 744 01:00:41,416 --> 01:00:43,375 Hitta det som utlöser minnena. 745 01:00:45,333 --> 01:00:46,666 Kom igen. 746 01:00:46,750 --> 01:00:49,000 Om du har nåt att säga så är det dags. 747 01:01:22,250 --> 01:01:23,666 Jag är galen. 748 01:01:30,458 --> 01:01:34,708 Varning. Avsiktlig skada på en Cryosalide-enhet 749 01:01:34,791 --> 01:01:38,125 är ett europeiskt brott som kan ge tio års fängelse. 750 01:01:38,208 --> 01:01:39,916 Ge mig elchocker, då. 751 01:02:01,500 --> 01:02:04,958 Varning. Varning. 752 01:02:32,083 --> 01:02:33,250 Varning. 753 01:02:40,041 --> 01:02:41,208 Varning. 754 01:02:45,833 --> 01:02:51,000 Oroa dig inte. Vi kommer att ses igen. 755 01:03:09,708 --> 01:03:11,833 Och det där är vårt landningssystem. 756 01:03:22,875 --> 01:03:26,500 MILO, sök efter Alice Hansen i Paris. 757 01:03:26,583 --> 01:03:27,750 Ett resultat. 758 01:03:27,833 --> 01:03:29,083 Ring kontakten. 759 01:03:29,666 --> 01:03:31,125 Inget nätverk upptäckt. 760 01:03:31,208 --> 01:03:32,541 Förstärk sändningen. 761 01:03:34,166 --> 01:03:37,208 Sändning förstärkt. Försöker koppla. 762 01:03:48,750 --> 01:03:50,000 Hallå? 763 01:03:54,125 --> 01:03:55,125 Mamma? 764 01:03:56,416 --> 01:03:59,416 Älskling? Är det du? 765 01:04:01,000 --> 01:04:02,291 Vad står på? 766 01:04:03,125 --> 01:04:04,333 Jag tror... 767 01:04:05,958 --> 01:04:09,333 Va? Jag hör dig inte... 768 01:04:11,416 --> 01:04:13,416 Jag ville bara höra din röst. 769 01:04:15,125 --> 01:04:18,541 Vad är det som händer, raring? 770 01:04:22,291 --> 01:04:24,083 Jag tror inte att nån kommer. 771 01:04:26,875 --> 01:04:30,291 Vem kommer inte? Är allt okej? 772 01:04:32,958 --> 01:04:35,500 Jag försökte hitta honom. Jag vet inte var jag ska leta. 773 01:04:36,083 --> 01:04:38,166 Jag ska veta, men det gör jag inte. 774 01:04:38,250 --> 01:04:41,958 Varför hälsade du inte på i söndags? 775 01:04:42,041 --> 01:04:47,083 Det är inte bra för dig att vara ensam i det där huset. 776 01:04:47,666 --> 01:04:52,541 Jag kommer och hälsar på dig. Nej, det är bättre om du kommer hit. 777 01:04:53,208 --> 01:04:56,208 Tillbringa lite tid med mig. 778 01:04:56,291 --> 01:04:58,208 Han säger inte vad jag ska göra. 779 01:04:58,916 --> 01:05:03,041 Är du i en bil? Jag hör dig knappt. 780 01:05:03,708 --> 01:05:07,083 Nej, jag... Jag är... 781 01:05:09,291 --> 01:05:13,583 Va? Du borde inte ringa när du kör. 782 01:05:17,500 --> 01:05:18,666 Jag är i... 783 01:05:19,541 --> 01:05:22,458 Är du där? Liz? 784 01:05:22,541 --> 01:05:24,166 Jag älskar dig, mamma. 785 01:05:26,166 --> 01:05:29,291 Jag hör dig inte... 786 01:05:30,875 --> 01:05:32,625 Jag sa att jag älskar dig. 787 01:05:41,083 --> 01:05:42,541 Inget nätverk upptäckt. 788 01:05:47,916 --> 01:05:50,541 Varning. Syrenivå: 6 %. 789 01:06:11,458 --> 01:06:16,666 MILO, hur länge kommer Omicron 267 att överleva när syret är slut? 790 01:06:16,750 --> 01:06:20,416 Omicron 267 kommer att överleva i ungefär tre minuter 791 01:06:20,500 --> 01:06:22,291 när syret tar slut. 792 01:06:39,583 --> 01:06:44,083 Och hur länge skulle Omicron 267 överleva under dekompression ute i rymden? 793 01:06:44,166 --> 01:06:46,833 Patienten skulle behålla medvetandet 794 01:06:46,916 --> 01:06:50,458 i nio till elva sekunder, under extrem smärta. 795 01:06:59,625 --> 01:07:01,416 Syrenivå: 5 %. 796 01:07:05,750 --> 01:07:07,250 MILO, lås upp. 797 01:07:07,958 --> 01:07:11,000 Upplåsning rekommenderas inte just nu. 798 01:07:11,833 --> 01:07:13,750 Överför kontroll och lås upp. 799 01:07:13,833 --> 01:07:17,041 Kontrollöverföring påbörjad. 800 01:07:17,625 --> 01:07:18,458 Ange kod. 801 01:07:19,916 --> 01:07:22,333 Stora bokstäver: N-M-347. 802 01:07:25,625 --> 01:07:27,500 Små bokstäver: C-D-A. 803 01:07:30,291 --> 01:07:31,458 Vi ses snart, Léo. 804 01:07:32,291 --> 01:07:34,416 Upplåsning påbörjad. 805 01:07:35,833 --> 01:07:37,125 Dekompression om fem… 806 01:07:38,916 --> 01:07:39,791 fyra… 807 01:07:41,375 --> 01:07:42,250 tre… 808 01:07:43,750 --> 01:07:45,041 två… 809 01:07:46,041 --> 01:07:47,125 ett... 810 01:07:47,708 --> 01:07:50,041 -Avbryt upplåsning. -Upplåsning avbruten. 811 01:07:50,125 --> 01:07:51,875 Hitta Léo. 812 01:07:51,958 --> 01:07:52,791 MILO. 813 01:07:53,416 --> 01:07:55,541 Hur många Omicron-enheter finns det? 814 01:07:55,625 --> 01:07:57,875 Det finns 10 000 Omicron-enheter. 815 01:08:00,958 --> 01:08:02,625 Var är de? 816 01:08:03,583 --> 01:08:06,500 Det är omöjligt att avgöra enheternas plats. 817 01:08:06,583 --> 01:08:08,041 Ange variabler. 818 01:08:09,708 --> 01:08:13,333 I förhållande till Omicron 267. Kan du stänga av larmet? 819 01:08:13,416 --> 01:08:18,541 Alla enheter är inom en radie på 53 meter från Omicron 267. 820 01:08:18,625 --> 01:08:19,875 Kan jag få en bild? 821 01:08:20,750 --> 01:08:22,625 Bild redan skapad. 822 01:08:23,208 --> 01:08:25,208 Jag vill se de andra enheterna. 823 01:08:25,958 --> 01:08:28,791 Bild av kryoenheter redan skapad. 824 01:08:29,583 --> 01:08:31,333 MILO, jag ser inget. 825 01:08:32,000 --> 01:08:36,750 Mänsklig visualiseringsförmåga hindrad av fotokromiskt UV-filter. 826 01:08:38,250 --> 01:08:39,750 Deaktivera filter. 827 01:10:58,791 --> 01:11:02,333 Långvarig exponering för strålning kan skada bioformen. 828 01:11:03,250 --> 01:11:04,791 Filtrering aktiverad. 829 01:11:13,291 --> 01:11:16,208 Hur många enheter fungerar fortfarande? 830 01:11:16,291 --> 01:11:21,916 9 567 är fullt fungerande. 433 är förlorade. 831 01:11:22,625 --> 01:11:24,708 Anses den här enheten förlorad? 832 01:11:26,166 --> 01:11:29,250 Status för Omicron 267: förlorad. 833 01:11:33,916 --> 01:11:35,875 Hur många vaknade i förlorade enheter? 834 01:11:35,958 --> 01:11:37,875 Jag förstår inte frågan. 835 01:11:37,958 --> 01:11:41,291 Hur många vaknade, din jävel? Hur många väntar på att dö? 836 01:11:41,375 --> 01:11:43,333 Jag förstår inte frågan. 837 01:11:43,416 --> 01:11:45,541 Hur många har du fångat? 838 01:11:45,625 --> 01:11:47,333 Jag förstår inte frågan. 839 01:11:47,416 --> 01:11:51,333 MILO, hur många bioformer har vaknat i förlorade enheter? 840 01:11:51,958 --> 01:11:54,458 En. Omicron 267. 841 01:11:58,333 --> 01:11:59,416 Och de andra? 842 01:11:59,500 --> 01:12:03,916 De avled vid kollisionen med asteroid X375. 843 01:12:07,000 --> 01:12:08,125 Är Léo ombord? 844 01:12:08,833 --> 01:12:10,625 Jag förstår inte termen "Léo". 845 01:12:10,708 --> 01:12:12,958 Kan du visa mig enheternas insida? 846 01:12:14,166 --> 01:12:15,708 -Ja. -Gör det. 847 01:12:26,750 --> 01:12:28,916 Begränsa sökningen till män. 848 01:12:30,208 --> 01:12:31,541 Det är för många. 849 01:12:35,791 --> 01:12:38,833 Varning. Syrenivå: 4 %. 850 01:12:38,916 --> 01:12:41,375 Jag hinner inte. Jag har inte tid. 851 01:12:43,541 --> 01:12:44,375 Sjutton. 852 01:12:46,166 --> 01:12:47,333 Sjutton. 853 01:12:48,625 --> 01:12:51,458 Sjutton. 854 01:12:51,541 --> 01:12:53,291 17-5 PLATS 202-35 855 01:12:53,375 --> 01:12:54,583 Nej, inte det. 856 01:12:56,666 --> 01:12:57,958 267. 857 01:13:02,458 --> 01:13:06,875 MILO, är enhet 42 fortfarande funktionell? 858 01:13:08,125 --> 01:13:10,416 Enhet 42 är fullt funktionell. 859 01:13:13,250 --> 01:13:15,041 Kan du visa mig bioformen? 860 01:13:21,166 --> 01:13:23,041 Kan du avtäcka hans ansikte? 861 01:13:24,791 --> 01:13:27,500 Omicron 42 är innesluten i en organisk kokong 862 01:13:27,583 --> 01:13:29,708 för att bevaras. 863 01:13:29,791 --> 01:13:32,375 Kan du ta bort den utan att skada bioformen? 864 01:13:32,458 --> 01:13:34,750 {\an8}Kokongen är självregenererande. 865 01:13:35,666 --> 01:13:39,083 {\an8}Så ta bort den och visa honom. Kan du avtäcka hans ansikte? 866 01:13:56,083 --> 01:13:57,458 {\an8}Du lever. 867 01:13:59,625 --> 01:14:00,625 Du lever. 868 01:14:08,458 --> 01:14:11,166 Lögnare. De är alla lögnare. 869 01:14:19,583 --> 01:14:22,625 Var är ärret? Varför har han inte sitt... 870 01:14:24,833 --> 01:14:26,666 Varför är det borta? 871 01:14:26,750 --> 01:14:28,375 Det är omöjligt. 872 01:14:31,250 --> 01:14:32,083 MILO. 873 01:14:34,458 --> 01:14:37,416 MILO, sök efter Elizabeth Hansen igen. 874 01:14:39,166 --> 01:14:42,166 Det finns 1 292 akademiska artiklar... 875 01:14:42,250 --> 01:14:44,166 Visa mig videor. 876 01:14:51,125 --> 01:14:53,958 MINNESÖVERFÖRING 877 01:14:54,041 --> 01:14:55,708 "Minnesöverföring." 878 01:14:57,583 --> 01:14:59,166 {\an8}Spela upp videon. 879 01:14:59,250 --> 01:15:03,083 {\an8}Åtskilliga försök till minnesöverföring har gjorts. 880 01:15:03,166 --> 01:15:08,083 {\an8}Men vetenskapen har slutat eftersträva det här målet. 881 01:15:08,166 --> 01:15:13,375 {\an8}Konsensus är att minnesöverföring är omöjligt. 882 01:15:13,458 --> 01:15:15,083 Det hindrade inte mig. 883 01:15:16,083 --> 01:15:19,458 {\an8}Jag utvecklade personlighetsöverföring för råttor. 884 01:15:20,125 --> 01:15:24,333 {\an8}Den nya metoden skapade ramverket för framgång. 885 01:15:24,416 --> 01:15:29,083 {\an8}Eftersom känslor är kemiska signaler i kroppen 886 01:15:29,166 --> 01:15:31,791 {\an8}som är reaktioner på upplevelser 887 01:15:31,875 --> 01:15:35,666 {\an8}så kodas de i form av muskelminne. 888 01:15:35,750 --> 01:15:41,875 {\an8}Lite som vatten registrerar storleken, formen och hastigheten på en fallande sten 889 01:15:41,958 --> 01:15:44,458 i form av vågor. 890 01:15:44,541 --> 01:15:47,291 Genom att stimulera de ursprungliga musklerna 891 01:15:47,375 --> 01:15:49,291 för att väcka minnena 892 01:15:49,375 --> 01:15:55,250 registrerades vågformerna med en flytande polymer och arkiverades. 893 01:15:55,333 --> 01:15:58,666 Vi förvandlar alltså datan till upplevelser 894 01:15:58,750 --> 01:16:01,750 och gör reproduktionen identisk 895 01:16:02,916 --> 01:16:04,500 med originalet. 896 01:16:05,291 --> 01:16:07,458 Ner till minsta minnet. 897 01:16:08,666 --> 01:16:13,375 Och vår råtta, trots att den aldrig har utforskat labyrinten... 898 01:16:14,666 --> 01:16:17,791 -Det är inte möjligt. -...vet redan vägen ut. 899 01:16:26,583 --> 01:16:29,291 MILO, hur gammal är Omicron 267? 900 01:16:30,166 --> 01:16:35,958 Omicron 267 är 12 år, 42 dagar, 17 timmar och 56 minuter gammal. 901 01:16:40,541 --> 01:16:42,791 Kan du spela upp den sista sändningen? 902 01:16:43,750 --> 01:16:44,583 Hallå? 903 01:16:44,666 --> 01:16:46,416 Nej. 904 01:16:46,500 --> 01:16:47,541 Inte den. 905 01:16:48,250 --> 01:16:49,458 Den innan. 906 01:16:50,250 --> 01:16:54,958 Jag kan hjälpa dig. Ingen annan kan hjälpa dig nu, Liz. 907 01:16:55,041 --> 01:16:56,833 Jag sa aldrig vad jag heter. 908 01:16:56,916 --> 01:16:57,875 Det behövs inte. 909 01:16:57,958 --> 01:17:01,625 Jag kände igen din röst, fastän jag inte kunde tro det. 910 01:17:01,708 --> 01:17:06,291 Stopp. Kan du använda röstigenkänning på personen som ringde mig? 911 01:17:08,041 --> 01:17:09,875 Röstigenkänning pågår. 912 01:17:10,750 --> 01:17:14,125 Samtalet gjordes av doktor Elizabeth Hansen 913 01:17:14,208 --> 01:17:17,083 född 3 januari 2003 i Stockholm. 914 01:17:22,541 --> 01:17:24,083 OMICRON 00267 HANSEN, ELIZABETH 915 01:17:24,166 --> 01:17:25,500 Jag är du. 916 01:17:27,083 --> 01:17:29,000 Jag är du i en låda. 917 01:17:30,041 --> 01:17:30,875 MILO. 918 01:17:37,250 --> 01:17:39,125 Vad är Omicron 267? 919 01:17:40,125 --> 01:17:44,291 Omicroner är icke kontaminerade genetiska reproduktioner av människor 920 01:17:44,375 --> 01:17:48,333 som är avsedda att sprida den mänskliga rasen på Wolf 1061c. 921 01:17:56,083 --> 01:17:57,000 Jag är en klon. 922 01:18:01,583 --> 01:18:03,708 Jag är en jävla klon. 923 01:18:03,791 --> 01:18:05,958 Jag är en jävla klon! 924 01:18:08,791 --> 01:18:13,125 Jag har aldrig varit utanför den här lådan! 925 01:18:13,208 --> 01:18:14,833 Jag är en förbrukningsvara! 926 01:18:15,500 --> 01:18:17,875 Jag är rymdavfall! 927 01:18:25,750 --> 01:18:27,875 Jag vill inte dö! 928 01:18:41,375 --> 01:18:43,083 Varför gör ni så här mot mig? 929 01:18:56,541 --> 01:18:59,041 Syrenivån närmar sig kritisk tröskel. 930 01:18:59,125 --> 01:19:00,916 SYRERESERV: 4 % 931 01:19:04,500 --> 01:19:08,250 MILO, spela in ett meddelande till Omicron 42. 932 01:19:09,708 --> 01:19:11,541 Inspelning aktiverad. 933 01:19:12,625 --> 01:19:13,458 Léo... 934 01:19:15,750 --> 01:19:18,541 Om du hör det här så har du klarat dig, och jag… 935 01:19:21,458 --> 01:19:22,875 ...fick slut på tid. 936 01:19:25,458 --> 01:19:27,625 Jag har minnen av ett helt liv med dig. 937 01:19:27,708 --> 01:19:29,916 Att jag hört ditt skratt, känt din doft. 938 01:19:32,708 --> 01:19:35,333 Jag minns att vi försökte skaffa barn. 939 01:19:37,833 --> 01:19:40,541 Att vi inte fick några för att det inte var rimligt. 940 01:19:42,625 --> 01:19:46,416 Men det är galet för det känns som att jag har ett hål i hjärtat. 941 01:19:48,041 --> 01:19:49,250 Det är absurt. 942 01:19:50,375 --> 01:19:52,083 För vi känner inte varandra. 943 01:19:54,000 --> 01:19:57,250 Jag har aldrig rört dig. Jag har aldrig... 944 01:19:58,416 --> 01:19:59,458 ...känt din doft. 945 01:20:03,208 --> 01:20:06,416 Jag kan vårt liv utantill, men jag har aldrig levt det. 946 01:20:08,458 --> 01:20:09,708 Men det här livet... 947 01:20:11,000 --> 01:20:13,041 Det här livet på... 948 01:20:14,041 --> 01:20:16,416 -Hur länge har jag varit vaken? -102 minuter. 949 01:20:16,500 --> 01:20:19,291 Ja, det här livet på 102 minuter... 950 01:20:24,291 --> 01:20:26,000 Jag är på väg bort och... 951 01:20:27,833 --> 01:20:28,666 Var lycklig. 952 01:20:37,250 --> 01:20:38,291 Jag vill bara... 953 01:20:40,875 --> 01:20:47,708 Jag vill leva. 954 01:20:49,916 --> 01:20:50,958 MILO! 955 01:20:51,041 --> 01:20:53,875 MILO, visa mig lågprioriterade processorer igen. 956 01:20:55,125 --> 01:20:56,333 Förlåt, men… 957 01:20:56,416 --> 01:21:01,083 Jag kanske är genetiskt designad att älska dig, men jag känner dig inte. 958 01:21:01,166 --> 01:21:02,916 Vi tar en drink ihop när... 959 01:21:03,833 --> 01:21:05,208 när jag klarat det här. 960 01:21:05,291 --> 01:21:07,791 Varning. Syrenivå: 3 %. 961 01:21:07,875 --> 01:21:09,708 -Vad är det? -Avbrott. 962 01:21:09,791 --> 01:21:10,791 Vad betyder det? 963 01:21:10,875 --> 01:21:11,833 SYRERESERV: 3 %. 964 01:21:11,916 --> 01:21:12,875 Vad betyder det? 965 01:21:12,958 --> 01:21:15,916 Chans att överleva underskrider acceptabla parametrar. 966 01:21:16,666 --> 01:21:18,375 SEP har inletts. 967 01:21:18,458 --> 01:21:21,000 -En minut till administrering. -Vad är SEP? 968 01:21:21,083 --> 01:21:22,708 Skonsamt eutanasiprotokoll. 969 01:21:22,791 --> 01:21:24,291 -Va? -58. 970 01:21:24,375 --> 01:21:25,750 -Ignorera det. -57. 971 01:21:25,833 --> 01:21:28,416 SEP-ordern kan inte ignoreras. 972 01:21:28,500 --> 01:21:31,458 54, 53, 52... 973 01:21:31,541 --> 01:21:35,958 -Hur administreras det? -Intravenöst. 49, 48... 974 01:21:36,041 --> 01:21:37,708 Men den är frånkopplad! 975 01:21:37,791 --> 01:21:42,375 Sekundär enhet funktionell. 45, 44, 43... 976 01:21:42,458 --> 01:21:46,166 -Lösgör magbältet. -42, 41, 40, 39... Instruktion okänd. 977 01:21:46,250 --> 01:21:48,625 -Koppla ur selen. -Instruktion okänd. 37… 978 01:21:48,708 --> 01:21:50,041 Släpp säkerhetsbältet. 979 01:21:50,125 --> 01:21:54,291 Instruktion okänd. 35, 34... 980 01:21:54,375 --> 01:21:57,958 -Ta bort navelringen. -33, 32, 31… 981 01:21:58,041 --> 01:21:59,208 Tar bort. 982 01:21:59,291 --> 01:22:05,250 29, 28, 27, 26, 25… 983 01:22:05,333 --> 01:22:07,500 -Varför slutar det inte? -24, 23... 984 01:22:07,583 --> 01:22:11,666 22, 21, 20... 985 01:22:11,750 --> 01:22:16,875 19, 18, 17, 16... 986 01:22:16,958 --> 01:22:20,833 15, 14, 13... 987 01:22:20,916 --> 01:22:27,041 12, 11, 10, 9, 8... 988 01:22:27,125 --> 01:22:31,791 7, 6, 5, 4... 989 01:22:31,875 --> 01:22:35,625 3, 2, 1. 990 01:22:35,708 --> 01:22:37,083 SEP har administrerats. 991 01:22:44,500 --> 01:22:48,500 Pulsen är hög. Vill du ha lugnande medel? 992 01:22:51,291 --> 01:22:55,416 Behöver du mitt godkännande för lugnande, men inte en dödlig injektion? 993 01:22:56,416 --> 01:22:58,000 Spelar du fortfarande in? 994 01:22:58,083 --> 01:23:02,750 Ja. Jag spelar fortfarande in ett meddelande till Omicron 42. 995 01:23:02,833 --> 01:23:06,333 Léo, hör du vad jag tvingas stå ut med? Seriöst… 996 01:23:07,583 --> 01:23:14,250 Vilken processor kontrollerar eutanasiprotokollen? 997 01:23:15,541 --> 01:23:20,250 Processorn 67-526 tilldelas alla katastrofscenarier. 998 01:23:20,333 --> 01:23:22,416 Alla scenarier där du ska döda mig? 999 01:23:22,500 --> 01:23:24,583 -Ja. -Deaktivera den. 1000 01:23:24,666 --> 01:23:29,125 Avaktivering av katastrofscenarier strider mot Förenta nationernas beslut 1001 01:23:29,208 --> 01:23:31,208 om etisk medicinsk utövning. 1002 01:23:31,291 --> 01:23:33,875 Med andra ord, om vi deaktiverar den 1003 01:23:34,708 --> 01:23:37,791 kan du inte döda mig, även om jag ber dig? 1004 01:23:37,875 --> 01:23:39,208 Ja. 1005 01:23:42,583 --> 01:23:44,958 Okej. Deaktivera den. 1006 01:23:46,125 --> 01:23:50,041 Och omdirigera alla återstående funktioner i processor 3-54. 1007 01:23:51,041 --> 01:23:53,166 Deaktivering av katastrofscenarier. 1008 01:23:56,916 --> 01:24:01,208 Alla funktioner i processor 354 är nu omdirigerade. 1009 01:24:05,916 --> 01:24:10,500 Okej. Starta om hypersömnprotokollet för bioformen. 1010 01:24:12,208 --> 01:24:15,916 Implementering omöjlig. Bioformen är frånkopplad. 1011 01:24:18,625 --> 01:24:20,625 Intravenös assistans urkopplad. 1012 01:24:20,708 --> 01:24:25,666 Medicinsk navelring urkopplad. Hjärnaktivitet urkopplad. 1013 01:24:28,875 --> 01:24:30,958 Okej. Tänk. 1014 01:24:31,041 --> 01:24:32,375 Tänk på det enklaste. 1015 01:24:33,083 --> 01:24:34,958 Behöver bioformen två droppslangar? 1016 01:24:35,041 --> 01:24:40,125 Ja. D1 för näringsämnen, D2 för hantering av hypersömn. 1017 01:24:40,208 --> 01:24:41,750 Syrenivån är kritisk. 1018 01:25:05,333 --> 01:25:08,208 Det kommer försvinna. 1019 01:25:08,791 --> 01:25:10,833 Det är inte verkligt. 1020 01:25:10,916 --> 01:25:12,458 Inte verkligt. 1021 01:25:14,791 --> 01:25:17,291 Det var inte jag! 1022 01:25:19,125 --> 01:25:20,333 Jag klonade er inte. 1023 01:25:37,375 --> 01:25:39,375 Syrenivå: 2 %. 1024 01:25:39,458 --> 01:25:40,791 SYRERESERV: 2 %. 1025 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 Intravenös dropp D2 anslutet. 1026 01:26:20,625 --> 01:26:22,250 Okej. 1027 01:26:51,083 --> 01:26:53,958 Medicinsk navelring ansluten. 1028 01:27:14,083 --> 01:27:17,416 Kom igen. 1029 01:27:30,000 --> 01:27:32,208 Intravenöst dropp D1 anslutet. 1030 01:27:38,500 --> 01:27:40,416 Två elektroder inaktiva. 1031 01:28:03,791 --> 01:28:07,291 Monitor för hjärnaktivitet ansluten. 1032 01:28:07,375 --> 01:28:09,791 Syrenivå: 1 %. 1033 01:28:12,666 --> 01:28:15,250 SYRERESERV: 1 %. 1034 01:28:22,625 --> 01:28:25,750 MILO, har jag nån chans att överleva uppvaknandet? 1035 01:28:25,833 --> 01:28:30,125 Nej. En syrenivå på 2 % är absolut minimum för uppvaknande. 1036 01:28:35,708 --> 01:28:37,625 Jag antar att löftet var att 1037 01:28:38,750 --> 01:28:40,666 vi skulle vakna tillsammans. 1038 01:28:40,750 --> 01:28:42,750 Men jag kommer inte att vara där. 1039 01:28:42,833 --> 01:28:44,041 Jag har provat allt. 1040 01:28:46,375 --> 01:28:47,958 Jag är inte den enda förlorade. 1041 01:28:49,833 --> 01:28:52,125 Det finns andra förlorade. 1042 01:28:53,875 --> 01:28:54,833 Det finns andra. 1043 01:28:58,291 --> 01:29:00,041 MILO, avsluta inspelningen. 1044 01:29:01,208 --> 01:29:02,750 Inspelning avslutad. 1045 01:29:04,000 --> 01:29:05,166 Adjö, Léo. 1046 01:29:13,458 --> 01:29:16,333 Syrenivå: 0,6 %. 1047 01:29:39,041 --> 01:29:41,083 De andra! 1048 01:29:41,958 --> 01:29:46,416 Hur mycket syre finns kvar i de förlorade enheterna? 1049 01:29:46,500 --> 01:29:49,333 187 förlorade enheter har full kapacitet. 1050 01:29:49,416 --> 01:29:52,791 Avled syret från förlorade enheter till enhet 267. 1051 01:29:52,875 --> 01:29:55,125 Avledning omöjlig att genomföra nu. 1052 01:29:55,208 --> 01:29:59,708 Tillgång till individuella syrereserver är begränsad av säkerhetsskäl. 1053 01:30:00,708 --> 01:30:03,958 Det skulle ta cirka 14 227 minuter 1054 01:30:04,041 --> 01:30:06,750 att kringgå säkerhetsbegränsningen. 1055 01:30:07,875 --> 01:30:10,791 Jag rekommenderar att bioformen läggs i hypersömn 1056 01:30:10,875 --> 01:30:13,291 under manövern för bevaring. 1057 01:30:18,833 --> 01:30:20,416 Kan du göra det, MILO? 1058 01:30:20,500 --> 01:30:23,125 Vill du inleda hypersömnprotokollet 1059 01:30:23,208 --> 01:30:25,166 medan jag genomför åtgärden? 1060 01:30:30,000 --> 01:30:30,833 Ja. 1061 01:30:32,666 --> 01:30:36,125 Jag skulle kunna kyssa dig nu. Ja. 1062 01:30:37,250 --> 01:30:39,500 Starta hypersömnprotokollet. 1063 01:30:40,875 --> 01:30:43,500 Hypersömnprotokoll startar. 1064 01:30:43,583 --> 01:30:45,333 Vill du ha lugnande medel? 1065 01:30:48,000 --> 01:30:49,791 Okej. 1066 01:30:52,625 --> 01:30:54,750 Administrering pågår. 1067 01:30:56,500 --> 01:31:00,875 Initierar injektion av kryoskydd för vitrifiering. 1068 01:31:04,083 --> 01:31:06,666 Kringgående av säkerhetslås inlett. 1069 01:31:08,208 --> 01:31:12,083 Kroppstemperatur: 37,1 °C. 1070 01:31:15,791 --> 01:31:17,583 MILO, förlåt att jag slog dig. 1071 01:31:19,375 --> 01:31:20,791 Ursäkten godtagen. 1072 01:31:24,375 --> 01:31:25,958 MILO, berätta om planeten. 1073 01:31:27,583 --> 01:31:28,458 Hur är den? 1074 01:31:28,541 --> 01:31:32,125 Wolf 1061c har en omloppsbana som tar 18 dagar. 1075 01:31:32,208 --> 01:31:34,916 Dess massa är runt fyra gånger jordens. 1076 01:31:35,000 --> 01:31:38,083 Dess brist på rotation gör liv omöjligt 1077 01:31:38,166 --> 01:31:42,375 på solsidan, som är för varm, och på skuggsidan, som är för kall. 1078 01:31:42,458 --> 01:31:46,208 Det beboeliga området är därför på gränsen mellan dag och natt. 1079 01:31:48,125 --> 01:31:49,708 Berätta om resan. 1080 01:31:51,125 --> 01:31:53,833 När kärnkraftsdriften är aktiverad 1081 01:31:53,916 --> 01:31:57,291 tar det 34 år att tillryggalägga de 14 ljusåren 1082 01:31:57,375 --> 01:32:00,208 mellan oss och Wolf 1061c. 1083 01:32:00,291 --> 01:32:07,041 Vid ankomsten sänder fröskeppet ut de 9 568 enheterna 1084 01:32:07,125 --> 01:32:10,500 som går in i Wolf 1061c:s atmosfär. 1085 01:32:10,583 --> 01:32:12,708 Tack vare sin spiralformade... 1086 01:32:12,791 --> 01:32:16,708 MILO, berätta om stranden på Maui. 1087 01:32:17,833 --> 01:32:21,416 Kapalua Bay är en vit sandstrand i form av en halvmåne 1088 01:32:21,500 --> 01:32:23,708 på öns nordvästra sida. 1089 01:32:23,791 --> 01:32:26,708 Den skyddas av två korallrev. 1090 01:32:26,791 --> 01:32:28,833 De vattenlevande bioformerna inkluderar 1091 01:32:28,916 --> 01:32:35,916 flygfisk, papegojfisk, frökenfisk, blå kirurgfisk, 1092 01:32:36,000 --> 01:32:39,625 zanclidae, acanthurus achilles, 1093 01:32:39,708 --> 01:32:42,875 läppfisk, gul koffertfisk, 1094 01:32:42,958 --> 01:32:47,833 blåfisk, tryckarfisk, getfisk, 1095 01:32:47,916 --> 01:32:53,000 piggsvinsfisk, gullöpare, trumpetfisk… 1096 01:32:53,083 --> 01:32:53,916 MILO. 1097 01:32:55,583 --> 01:32:58,041 Döp om Omicron 267 till... 1098 01:32:59,583 --> 01:33:00,416 Liz. 1099 01:33:01,625 --> 01:33:04,166 Omicron 267 har döpts om till Liz. 1100 01:33:08,041 --> 01:33:09,333 Tack. 1101 01:33:28,166 --> 01:33:29,625 God natt, Liz. 1102 01:33:35,500 --> 01:33:37,208 SYRERESERV: 0,0 %. 1103 01:40:36,583 --> 01:40:41,583 Undertexter: Micke Broman