1 00:00:21,170 --> 00:00:24,940 I can't believe you're qualified to be a Vessel. 2 00:00:25,600 --> 00:00:28,110 What makes you so special? 3 00:00:28,110 --> 00:00:30,880 I don't think I'm special at all! 4 00:00:37,050 --> 00:00:39,810 I'm jealous of you, Kawaki... 5 00:00:39,810 --> 00:00:42,310 And I hate you so much that it's unbearable. 6 00:00:45,310 --> 00:00:48,040 If you weren't the chosen Vessel, 7 00:00:48,040 --> 00:00:50,570 I'd kill you right now with my bare hands. 8 00:01:03,500 --> 00:01:07,960 {\an8}Qualifications 9 00:02:43,190 --> 00:02:46,020 Kawaki, your checkup is over. 10 00:02:46,020 --> 00:02:47,870 You were groaning. 11 00:02:47,870 --> 00:02:49,020 Did you have a bad dream? 12 00:02:49,360 --> 00:02:50,560 Yeah. 13 00:02:50,560 --> 00:02:54,300 That damn Code, whiny and resentful as always... even in my dreams. 14 00:02:54,860 --> 00:02:57,800 Even though I'm not a Vessel anymore. 15 00:02:58,670 --> 00:03:01,200 Your assessment is wrong. 16 00:03:03,740 --> 00:03:06,730 You're still Otsutsuki Isshiki's Vessel 17 00:03:06,730 --> 00:03:08,910 and that will never change. 18 00:03:09,550 --> 00:03:11,050 What are you talking about? 19 00:03:12,920 --> 00:03:15,500 Isshiki's soul, which was supposed to be placed into a Vessel, 20 00:03:15,500 --> 00:03:16,600 was extinguished, 21 00:03:16,600 --> 00:03:19,490 eliminating any chance of him possessing you. 22 00:03:19,890 --> 00:03:21,260 But... 23 00:03:21,530 --> 00:03:25,890 It doesn't change the fact that you are still his Vessel. 24 00:03:26,660 --> 00:03:28,180 Stop saying that at this point! 25 00:03:28,180 --> 00:03:30,020 I don't want to hear it! 26 00:03:30,020 --> 00:03:34,480 Your body remaining Otsutsukified is proof of that. 27 00:03:34,480 --> 00:03:36,420 Were you listening, old man?! 28 00:03:36,420 --> 00:03:37,970 I told you to stop. 29 00:03:37,970 --> 00:03:39,620 I'm fed up with you! 30 00:03:39,620 --> 00:03:42,340 You want to protect Lord Hokage, right? 31 00:03:46,720 --> 00:03:48,140 In the long run... 32 00:03:48,140 --> 00:03:52,120 quite simply, you just need more power to deal with Code. 33 00:03:52,370 --> 00:03:55,140 Enough to overwhelm him. 34 00:03:55,140 --> 00:03:56,640 Do you think Lord Seventh... 35 00:03:56,640 --> 00:03:58,550 can win against Code? 36 00:03:58,550 --> 00:04:01,330 Now that he lost the Nine Tails chakra, 37 00:04:01,660 --> 00:04:03,880 if he takes on Code one-on-one, I suspect... 38 00:04:04,570 --> 00:04:06,390 the Hokage will most likely die. 39 00:04:09,340 --> 00:04:11,430 You want power, don't you? 40 00:04:12,640 --> 00:04:14,990 I'll bet you've been thinking about that 41 00:04:14,990 --> 00:04:16,950 since you lost your Karma. 42 00:04:16,950 --> 00:04:18,650 Get to the point. 43 00:04:19,180 --> 00:04:20,690 Take it for yourself. 44 00:04:20,690 --> 00:04:22,890 Now that Isshiki is gone... 45 00:04:22,890 --> 00:04:25,330 gain a brand-new power... 46 00:04:25,330 --> 00:04:27,950 in the form of Karma that's purely a weapon. 47 00:04:30,860 --> 00:04:32,960 You have the qualifications. 48 00:04:33,660 --> 00:04:36,960 You want me to get a Karma again? 49 00:04:36,960 --> 00:04:38,490 You already know. 50 00:04:38,490 --> 00:04:41,670 You know you subconsciously want it. 51 00:04:41,670 --> 00:04:44,180 And I'm sure you already know... 52 00:04:44,180 --> 00:04:46,970 how much I loathe the Karma. 53 00:04:46,970 --> 00:04:48,730 I do indeed. 54 00:04:48,730 --> 00:04:50,330 But I know that you're rational 55 00:04:50,330 --> 00:04:54,480 and will use any means necessary to achieve your goals. 56 00:04:56,720 --> 00:04:58,690 There's no point in talking to you. 57 00:04:58,690 --> 00:04:59,740 I'm leaving. 58 00:04:59,740 --> 00:05:02,360 You and I are nothing more than outsiders. 59 00:05:02,360 --> 00:05:04,910 We can't complain about getting tossed out 60 00:05:04,910 --> 00:05:06,820 once we're no longer useful. 61 00:05:06,820 --> 00:05:09,850 You don't have the power to protect the Hokage, 62 00:05:09,850 --> 00:05:13,070 so do you even have the right to remain in the Village? 63 00:05:13,070 --> 00:05:14,830 Think about it. 64 00:05:16,110 --> 00:05:18,630 It's all up to you. 65 00:05:18,630 --> 00:05:20,980 The choice is in your hands. 66 00:05:26,180 --> 00:05:28,340 Poor Kawaki... 67 00:05:28,860 --> 00:05:30,360 He wants to protect the Hokage, 68 00:05:30,360 --> 00:05:33,100 but he's frustrated that he can't do anything. 69 00:05:33,100 --> 00:05:35,560 It's too painful for me to watch. 70 00:05:36,130 --> 00:05:37,420 Hey, Code... 71 00:05:37,420 --> 00:05:39,860 Won't you consider letting the Hokage off the hook? 72 00:05:39,860 --> 00:05:42,140 Sorry, I can't do that. 73 00:05:42,140 --> 00:05:45,000 Isshiki Otsutsuki was a god to me. 74 00:05:45,500 --> 00:05:49,240 And regardless of their reasons, they killed that god... 75 00:05:49,530 --> 00:05:52,090 They must all be punished without exception. 76 00:05:52,090 --> 00:05:54,500 You promised not to kill Kawaki. 77 00:05:54,500 --> 00:05:56,010 I know that. 78 00:05:56,010 --> 00:05:57,700 I'll respect your wishes 79 00:05:57,700 --> 00:06:00,510 by making an exception and removing him from the list. 80 00:06:00,510 --> 00:06:04,090 That's all the more reason I can't budge on the Hokage. 81 00:06:04,090 --> 00:06:06,510 I'll deal with him personally. 82 00:06:06,510 --> 00:06:08,770 All right, fine. I get it. 83 00:06:08,770 --> 00:06:12,260 I need to keep my connection to you a secret. 84 00:06:12,260 --> 00:06:14,320 Otherwise, Kawaki will hate me. 85 00:06:14,320 --> 00:06:19,520 B-By the way... how long are you two sticking around here? 86 00:06:19,900 --> 00:06:22,230 Stop sweating the small stuff. 87 00:06:22,230 --> 00:06:24,730 Look... My glass is empty. 88 00:06:25,270 --> 00:06:28,580 How dare you boss me around, you bastard! 89 00:06:28,910 --> 00:06:30,530 B-But... 90 00:06:30,530 --> 00:06:34,020 there are a ton of armed soldiers in this facility. 91 00:06:34,020 --> 00:06:36,700 It would be smart to leave the rest to me 92 00:06:36,700 --> 00:06:38,550 and get going immediately. 93 00:06:38,550 --> 00:06:40,760 It's no big deal. 94 00:06:40,760 --> 00:06:43,540 No one can touch me. 95 00:06:43,540 --> 00:06:45,710 Even so, 96 00:06:45,710 --> 00:06:48,720 you won't get anything done if you continue to dawdle. 97 00:06:48,720 --> 00:06:53,130 If you want Kawaki, you need to act! 98 00:06:53,130 --> 00:06:55,940 Hurry up and get outta here, you bastards! 99 00:06:55,940 --> 00:06:57,310 Don't be so hasty. 100 00:06:57,310 --> 00:06:59,690 Kawaki and the others are accompanied by guards. 101 00:06:59,690 --> 00:07:03,330 Also, all five Villages are hunting Code. 102 00:07:03,330 --> 00:07:04,570 What should we do? 103 00:07:04,570 --> 00:07:06,590 Let's take our time. 104 00:07:06,590 --> 00:07:08,660 An opportunity is bound to present itself. 105 00:07:08,660 --> 00:07:11,570 My Senrigan will spot it. 106 00:07:11,570 --> 00:07:12,990 Good grief. 107 00:07:12,990 --> 00:07:17,180 This would be so much easier if I could get my limiters removed. 108 00:07:17,180 --> 00:07:19,840 Well, if we work together, 109 00:07:19,840 --> 00:07:22,580 we might be able to take on the Hokage and the Uchiha. 110 00:07:22,580 --> 00:07:26,170 Just so you know, don't expect much from my combat abilities. 111 00:07:26,700 --> 00:07:28,620 I dislike barbarism. 112 00:07:28,620 --> 00:07:30,170 And I hate pain. 113 00:07:30,170 --> 00:07:31,590 I see. 114 00:07:31,590 --> 00:07:32,840 You're quite delicate, aren't you? 115 00:07:33,440 --> 00:07:35,440 She's making you soft! 116 00:07:35,440 --> 00:07:37,600 Get a grip, Code! 117 00:07:37,600 --> 00:07:41,020 That's exactly why you and I are well aligned. 118 00:07:41,020 --> 00:07:43,350 I'll be your eyes and ears. 119 00:07:43,350 --> 00:07:46,390 And in exchange, you'll be my guardian knight. 120 00:07:47,690 --> 00:07:49,340 A knight, huh? 121 00:07:49,340 --> 00:07:50,790 Not bad. 122 00:07:51,190 --> 00:07:54,680 But what if you find yourself alone with Kawaki 123 00:07:54,680 --> 00:07:56,950 and he tries to kill you, what will you do? 124 00:07:58,300 --> 00:08:01,500 What kind of unpleasant question is that? 125 00:08:01,500 --> 00:08:04,200 Kawaki and Boruto are Otsutsuki. 126 00:08:04,200 --> 00:08:06,420 You can't bedazzle them with your charm, 127 00:08:06,420 --> 00:08:08,260 so such unforeseen circumstances are possible. 128 00:08:08,260 --> 00:08:10,340 I wouldn't want that to happen. 129 00:08:11,180 --> 00:08:12,650 That's true. 130 00:08:13,280 --> 00:08:15,890 I was hoping to avoid this, but... 131 00:08:17,520 --> 00:08:19,060 Come with me, Code. 132 00:08:19,060 --> 00:08:22,560 I'll introduce you to my other knight. 133 00:08:25,650 --> 00:08:27,460 Oh, it's Kawaki. 134 00:08:27,900 --> 00:08:30,650 And as usual, looking grim. 135 00:08:31,570 --> 00:08:34,160 You want power, don't you? 136 00:08:34,160 --> 00:08:37,620 I'll bet you've been thinking about that 137 00:08:37,620 --> 00:08:39,660 since you lost your Karma. 138 00:08:40,640 --> 00:08:42,040 Take it for yourself. 139 00:08:42,410 --> 00:08:46,420 Gain a Karma that's purely a weapon. 140 00:08:46,420 --> 00:08:48,170 Hey, Kawaki! 141 00:08:48,170 --> 00:08:49,670 Shut up, stop talking! 142 00:08:57,180 --> 00:08:59,430 Hey, don't stare at him! 143 00:09:06,170 --> 00:09:07,690 Let's go. 144 00:09:09,540 --> 00:09:11,190 Quit it with the glum face. 145 00:09:11,450 --> 00:09:13,810 None of them know the real you. 146 00:09:13,810 --> 00:09:15,980 Keep holding your head up high. 147 00:09:15,980 --> 00:09:17,040 That's right! 148 00:09:17,040 --> 00:09:20,140 No matter what anyone says, you belong in the Leaf. 149 00:09:20,140 --> 00:09:25,330 Lord Seventh deemed it, so you have a right to be here! 150 00:09:25,550 --> 00:09:28,580 I don't have that right. 151 00:09:31,090 --> 00:09:34,300 Sorry for making you put up with me. 152 00:09:34,530 --> 00:09:37,090 Anyway... don't worry about it so much. 153 00:09:37,090 --> 00:09:39,340 Yeah, thanks. 154 00:09:41,320 --> 00:09:43,600 I can't believe that Kawaki thanked you. 155 00:09:43,600 --> 00:09:45,840 It seems he matured a little. 156 00:09:45,840 --> 00:09:49,740 I guess that means he's gotten used to living in the Village. 157 00:09:49,740 --> 00:09:52,320 Yeah, I sure hope so. 158 00:09:56,900 --> 00:09:59,560 Hima, have you seen Kawaki? 159 00:09:59,560 --> 00:10:01,060 No, I haven't. 160 00:10:01,060 --> 00:10:05,870 That bastard said that he'd join me for training after his checkup. 161 00:10:06,500 --> 00:10:09,140 Big Brother, if you have time, 162 00:10:09,140 --> 00:10:11,130 could you do some Shinobi Sparring with me? 163 00:10:11,130 --> 00:10:12,400 No way! 164 00:10:12,400 --> 00:10:15,390 What if I injure you? 165 00:10:15,390 --> 00:10:17,610 Please! I have a test next week. 166 00:10:17,610 --> 00:10:20,390 Even if you don't practice, the test will be easy, right? 167 00:10:20,390 --> 00:10:22,760 No, it won't! 168 00:10:22,760 --> 00:10:25,250 Come on, Big Brother, please! 169 00:10:27,560 --> 00:10:28,770 I told you that I can't do that! 170 00:10:30,350 --> 00:10:32,970 I-I'm busy! 171 00:10:32,970 --> 00:10:34,200 Maybe another time! 172 00:10:35,340 --> 00:10:36,700 Big Brother? 173 00:10:40,280 --> 00:10:43,270 What was that about earlier? 174 00:10:43,270 --> 00:10:44,280 Hm? 175 00:10:44,280 --> 00:10:46,560 About Kawaki's Karma. 176 00:10:46,560 --> 00:10:48,790 What did you mean by that? 177 00:10:48,790 --> 00:10:51,240 Were you told to find out more about it? 178 00:10:51,710 --> 00:10:54,540 I bet Shikamaru put you up to this. 179 00:10:54,540 --> 00:10:57,180 D-Don't change the subject! 180 00:10:58,050 --> 00:11:00,990 I think the same goes for both of us. 181 00:11:00,990 --> 00:11:02,250 Well, whatever. 182 00:11:03,150 --> 00:11:04,450 Let's see... 183 00:11:04,450 --> 00:11:07,370 Let's liken "Kawaki-the-Vessel" to a house. 184 00:11:07,370 --> 00:11:08,970 The Karma would be a doorway. 185 00:11:08,970 --> 00:11:12,110 Isshiki was the homeowner of "Kawaki-the-house," 186 00:11:12,110 --> 00:11:14,000 but with the doorway gone, he could no longer get inside. 187 00:11:14,000 --> 00:11:15,980 And shortly after, his life span ran out. 188 00:11:15,980 --> 00:11:17,400 Do you understand? 189 00:11:17,900 --> 00:11:22,880 Even though the doorway is gone, the house still exists. 190 00:11:23,890 --> 00:11:28,830 And within that house... Isshiki's power continues to sleep. 191 00:11:30,330 --> 00:11:33,420 We just have to construct another doorway. 192 00:11:33,930 --> 00:11:36,260 Does that mean you're going to reconstruct... 193 00:11:36,260 --> 00:11:38,210 Kawaki's Karma? 194 00:11:38,540 --> 00:11:40,970 I have no issues with that interpretation. 195 00:11:40,970 --> 00:11:42,940 But that's... 196 00:11:42,940 --> 00:11:45,330 The Karma is a powerful weapon. 197 00:11:45,330 --> 00:11:47,970 In combat, it will be a great advantage. 198 00:11:48,330 --> 00:11:52,570 And now, since Isshiki is gone, even if Kawaki regains a Karma, 199 00:11:52,570 --> 00:11:54,980 there's no fear of him losing control of his body. 200 00:11:55,740 --> 00:11:57,990 Therefore, he ought to pursue it. 201 00:11:57,990 --> 00:12:01,140 Especially if he's being hunted by a major threat. 202 00:12:01,740 --> 00:12:03,070 Is that really... 203 00:12:03,070 --> 00:12:04,950 all there is to it? 204 00:12:04,950 --> 00:12:08,130 Your reason for wanting to restore Kawaki's Karma... 205 00:12:08,130 --> 00:12:10,500 Isn't there anything else? 206 00:12:13,140 --> 00:12:15,000 What are you trying to get Kawaki to do 207 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 once he regains his Karma? 208 00:12:17,000 --> 00:12:19,560 I'm not trying to keep it under wraps, 209 00:12:19,560 --> 00:12:22,060 but it's a personal matter. 210 00:12:22,060 --> 00:12:24,700 I'd rather not share it with you, since it doesn't involve you. 211 00:12:24,700 --> 00:12:26,170 That's the truth. 212 00:12:27,470 --> 00:12:29,890 But I assure you... 213 00:12:29,890 --> 00:12:33,210 I've zero intention of doing any harm to the Leaf. 214 00:12:33,210 --> 00:12:35,520 In fact, it's quite the opposite. 215 00:12:48,490 --> 00:12:51,750 What's your other knight like? 216 00:12:51,750 --> 00:12:53,090 Let's see... 217 00:12:53,090 --> 00:12:55,070 He's the only one, other than an Otsutsuki, 218 00:12:55,070 --> 00:12:57,130 who can kill me. 219 00:12:57,130 --> 00:12:58,630 What? 220 00:12:58,630 --> 00:13:01,230 Hey, why don't we call this off? 221 00:13:01,230 --> 00:13:03,880 Not him. Anything but him. 222 00:13:03,880 --> 00:13:05,880 Do it. Hurry. 223 00:13:05,880 --> 00:13:07,530 Damn it! 224 00:13:23,550 --> 00:13:25,280 There's no one here... 225 00:13:25,280 --> 00:13:27,410 He's doing it again. 226 00:13:27,410 --> 00:13:29,410 Hey! 227 00:13:29,410 --> 00:13:30,740 Who are you? 228 00:13:30,740 --> 00:13:33,330 Are you my sister's new man?! 229 00:13:33,330 --> 00:13:35,210 When did he do that?! 230 00:13:35,960 --> 00:13:38,130 Code, don't attack him. 231 00:13:38,710 --> 00:13:42,210 Big Sis, this one's a nice ride! 232 00:13:42,210 --> 00:13:44,040 Get off of him, Daemon. 233 00:13:44,040 --> 00:13:46,970 You promised not to jump on people you've just met. 234 00:13:46,970 --> 00:13:51,080 I hope you're serious about Big Sis! 235 00:13:51,080 --> 00:13:53,470 If you make her cry, I'll slaughter you! 236 00:13:53,470 --> 00:13:56,120 He's just a friend. 237 00:13:56,580 --> 00:13:58,600 Obviously, he's not my type. 238 00:13:58,600 --> 00:14:00,150 No way... 239 00:14:00,550 --> 00:14:02,980 Oh, is that right?! 240 00:14:07,740 --> 00:14:09,450 Stay away! 241 00:14:09,450 --> 00:14:11,160 You'll be killed! 242 00:14:11,160 --> 00:14:13,730 Bug, we'll wait ten seconds! 243 00:14:13,730 --> 00:14:15,470 If you don't run, you'll be caught in the crossfire! 244 00:14:15,470 --> 00:14:18,620 We've been ordered to immediately eliminate those cyborgs 245 00:14:18,620 --> 00:14:20,540 if and when they emerge. 246 00:14:20,540 --> 00:14:22,480 They found us. 247 00:14:22,480 --> 00:14:23,550 Good grief. 248 00:14:23,550 --> 00:14:25,620 Don't attack them. 249 00:14:25,620 --> 00:14:26,800 Perfect timing. 250 00:14:27,130 --> 00:14:28,800 Watch closely. 251 00:14:28,800 --> 00:14:30,870 Counting down is a waste of time. 252 00:14:30,870 --> 00:14:32,510 Let's kill them all! 253 00:14:36,350 --> 00:14:37,600 What? 254 00:14:38,730 --> 00:14:40,230 Bastard! 255 00:14:44,730 --> 00:14:45,980 You idiot. 256 00:14:45,980 --> 00:14:48,490 H-How did he do that? 257 00:14:53,370 --> 00:14:55,370 You brat! 258 00:14:59,680 --> 00:15:03,040 Is he reflecting... their attacks? 259 00:15:03,350 --> 00:15:05,790 The moment his opponent has the intent to kill... 260 00:15:05,790 --> 00:15:08,390 he immediately reflects the end result onto them. 261 00:15:08,390 --> 00:15:11,800 The stronger the intent, the bigger the result. 262 00:15:12,560 --> 00:15:14,630 You should be careful too, Code. 263 00:15:15,030 --> 00:15:17,560 He's pretty scary. 264 00:15:17,790 --> 00:15:19,560 Yay! 265 00:15:20,140 --> 00:15:22,030 Allow me to introduce him once more... 266 00:15:22,500 --> 00:15:25,820 this is my other knight and my actual little brother. 267 00:15:26,110 --> 00:15:27,540 His name is Daemon. 268 00:15:30,820 --> 00:15:32,200 Huh? 269 00:15:36,950 --> 00:15:40,360 Where do you think you're sneaking off to, Bug?! 270 00:15:40,360 --> 00:15:42,240 We haven't seen each other in forever! 271 00:15:42,240 --> 00:15:43,880 You're so cold! 272 00:15:45,060 --> 00:15:46,610 Damn it! 273 00:15:46,610 --> 00:15:49,300 This is why I hate this kid! 274 00:15:50,670 --> 00:15:51,550 What?! 275 00:15:52,180 --> 00:15:54,650 It looks like it activates automatically, 276 00:15:54,650 --> 00:15:56,430 regardless of his intent. 277 00:15:56,430 --> 00:15:58,050 Hey, Code, knock it off! 278 00:15:58,050 --> 00:15:59,850 What are these? 279 00:16:00,130 --> 00:16:01,850 This is what I can do. 280 00:16:01,850 --> 00:16:04,350 I can move freely from Claw Mark to Claw Mark. 281 00:16:05,380 --> 00:16:10,730 And I can bring one other person through, like this. 282 00:16:10,730 --> 00:16:13,990 It's much easier to show you than to explain, isn't it? 283 00:16:14,550 --> 00:16:16,870 That's so cool! I like it! 284 00:16:16,870 --> 00:16:18,440 Why, thank you. 285 00:16:18,440 --> 00:16:21,180 Mind explaining to me in a bit more detail 286 00:16:21,180 --> 00:16:23,720 how your ability works? 287 00:16:23,720 --> 00:16:25,280 Huh? Well, you see—! 288 00:16:25,280 --> 00:16:26,380 Daemon. 289 00:16:27,880 --> 00:16:29,500 Shh, remember? 290 00:16:29,500 --> 00:16:32,630 You shouldn't reveal your cards so readily. 291 00:16:32,630 --> 00:16:34,150 Oh, my. 292 00:16:34,150 --> 00:16:36,640 Guess you don't trust me. 293 00:16:37,020 --> 00:16:39,080 I told you already. 294 00:16:39,650 --> 00:16:42,270 Daemon reflects attacks. 295 00:16:42,270 --> 00:16:45,150 That's all you need to know. 296 00:16:45,590 --> 00:16:47,670 At least for the time being. 297 00:16:47,670 --> 00:16:51,400 You really are a tough nut to crack. 298 00:16:51,400 --> 00:16:54,040 Don't be offended, Code... 299 00:16:54,040 --> 00:16:56,650 We only met a little while ago, remember? 300 00:16:56,650 --> 00:16:59,550 For things like this, we need to take our time. 301 00:16:59,550 --> 00:17:02,040 It's still too early to show you everything. 302 00:17:02,040 --> 00:17:04,010 Bedazzlement and Senrigan. 303 00:17:04,010 --> 00:17:08,770 Of course, I won't say that I know everything about you based on that. 304 00:17:08,770 --> 00:17:13,420 But are you suggesting that you're hiding yet another ability? 305 00:17:14,310 --> 00:17:17,050 Who can say? 306 00:17:24,950 --> 00:17:27,910 Boruto, is Kawaki still out? 307 00:17:27,910 --> 00:17:30,440 I haven't seen him since I went out this morning. 308 00:17:30,960 --> 00:17:32,630 I wonder if something happened. 309 00:17:32,630 --> 00:17:35,320 He usually comes home right before dinner. 310 00:17:35,760 --> 00:17:37,050 That bastard... 311 00:17:37,050 --> 00:17:39,200 Where did he wander off to? 312 00:17:39,530 --> 00:17:40,770 Should I go and get him? 313 00:17:40,770 --> 00:17:42,790 No, it's still all right. 314 00:17:42,790 --> 00:17:45,460 It'll take a bit longer to get everything ready. 315 00:17:45,460 --> 00:17:46,720 Huh? What? 316 00:17:46,720 --> 00:17:47,980 Are we having a special fest tonight?! 317 00:17:56,720 --> 00:17:59,840 Hey, with those moves, you're going to lose. 318 00:17:59,840 --> 00:18:01,160 Oh, sorry! 319 00:18:01,490 --> 00:18:04,290 You're playing like that because you're distracted by something. 320 00:18:04,790 --> 00:18:05,960 Did something happen? 321 00:18:06,790 --> 00:18:08,730 It's about Kawaki. 322 00:18:09,100 --> 00:18:11,610 He seemed to be deeply troubled by something. 323 00:18:12,170 --> 00:18:15,040 I just hope I'm worrying about nothing. 324 00:18:15,740 --> 00:18:17,140 I see. 325 00:18:18,270 --> 00:18:19,420 Dad... 326 00:18:19,420 --> 00:18:20,520 Hm? 327 00:18:20,520 --> 00:18:22,640 With those moves, you're going to lose. 328 00:18:28,150 --> 00:18:32,130 Don't tell me that's what you're having for dinner. 329 00:18:32,390 --> 00:18:35,380 Mom's making dinner. 330 00:18:35,660 --> 00:18:37,360 I'm bored of it. 331 00:18:37,360 --> 00:18:38,760 I can have this once in a while, right? 332 00:18:38,760 --> 00:18:41,600 Come up with a better lie. 333 00:18:41,600 --> 00:18:44,500 You've never left behind a single grain of rice. 334 00:18:46,600 --> 00:18:48,210 You know... 335 00:18:48,210 --> 00:18:50,140 I really like this spot. 336 00:18:50,770 --> 00:18:54,770 I like gazing at the village that you protect from here. 337 00:18:55,780 --> 00:18:57,370 However... 338 00:18:57,370 --> 00:19:02,030 there isn't a place for me anywhere in this village. 339 00:19:02,520 --> 00:19:04,730 When I think about it, it makes sense. 340 00:19:04,730 --> 00:19:07,760 I'm a troublesome outsider who wandered into 341 00:19:07,760 --> 00:19:11,260 this trouble-free and peaceful place. 342 00:19:13,670 --> 00:19:17,130 To be honest, I was arrogant. 343 00:19:17,700 --> 00:19:19,300 I'm so uncool. 344 00:19:22,600 --> 00:19:24,550 Hey, what the heck are you doing? 345 00:19:24,930 --> 00:19:26,340 Put me down! 346 00:19:27,580 --> 00:19:29,660 We're going home... 347 00:19:29,660 --> 00:19:31,310 my stupid son. 348 00:19:37,390 --> 00:19:40,200 I said I've had enough of those dinners. 349 00:19:40,200 --> 00:19:42,320 Let's hear what you have to say after you've seen it. 350 00:19:44,730 --> 00:19:46,530 Kawaki, welcome home! 351 00:19:46,530 --> 00:19:48,810 You're late! What were you doing? 352 00:19:48,810 --> 00:19:50,120 Welcome home! 353 00:19:50,120 --> 00:19:52,240 What's this... all about? 354 00:19:52,240 --> 00:19:53,550 What's it about? 355 00:19:53,550 --> 00:19:55,220 It's a welcoming party for you. 356 00:19:55,220 --> 00:19:56,790 A welcoming party? 357 00:19:56,790 --> 00:19:57,870 At this point? 358 00:19:57,870 --> 00:19:59,140 Why not? 359 00:19:59,140 --> 00:20:00,590 Just accept it for what it is. 360 00:20:00,590 --> 00:20:03,200 Hurry up and sit over here. 361 00:20:03,200 --> 00:20:06,110 You kept us waiting for so long, I'm starving, ya know. 362 00:20:09,450 --> 00:20:11,600 You should get a new one already. 363 00:20:11,600 --> 00:20:14,160 I use it because I want to. 364 00:20:14,160 --> 00:20:16,670 The both of you are so weird. 365 00:20:16,670 --> 00:20:18,530 Listen, Kawaki... 366 00:20:18,530 --> 00:20:21,590 I was gonna give you something nice, 367 00:20:21,590 --> 00:20:24,820 but since you keep being rude, I'm seriously reconsidering it. 368 00:20:24,820 --> 00:20:26,770 Huh? Now you've got me curious. 369 00:20:26,770 --> 00:20:28,580 You gotta show me, at least. 370 00:20:28,580 --> 00:20:31,690 Seriously, you need to work on your attitude 371 00:20:31,690 --> 00:20:34,080 when you ask people for things, you idiot. 372 00:20:34,480 --> 00:20:36,080 Here. 373 00:20:41,020 --> 00:20:42,840 What's the big idea, Boruto? 374 00:20:42,840 --> 00:20:45,590 I broke your headband, right? 375 00:20:45,590 --> 00:20:47,350 This is to make it up to you. 376 00:20:47,350 --> 00:20:49,640 I can't accept this. 377 00:20:49,640 --> 00:20:52,620 Then you won't have one. 378 00:20:52,620 --> 00:20:55,230 I've got Mr. Sasuke's. 379 00:20:56,460 --> 00:21:00,980 {\an8}If you don't want my hand-me-down, then just consider it a loan. 380 00:21:02,610 --> 00:21:04,360 Why not? 381 00:21:04,360 --> 00:21:06,240 That's a pretty good idea coming from Boruto. 382 00:21:06,520 --> 00:21:08,440 That's taking it too far! 383 00:21:09,740 --> 00:21:12,910 Kawaki, why don't you put it on? 384 00:21:12,910 --> 00:21:14,790 This is a bad joke. 385 00:21:14,790 --> 00:21:16,280 What's the problem? 386 00:21:16,280 --> 00:21:17,710 It won't do any harm! 387 00:21:17,710 --> 00:21:19,800 Give me a break. 388 00:21:23,760 --> 00:21:27,360 I wonder if Big Brother is worried about something. 389 00:21:27,730 --> 00:21:30,000 He looks worried sometimes. 390 00:21:30,560 --> 00:21:32,670 Kawaki, do you know anything? 391 00:21:32,670 --> 00:21:33,680 Who knows? 392 00:21:33,680 --> 00:21:38,810 I wonder if it's why he suddenly started to focus on training again. 393 00:21:39,070 --> 00:21:41,230 It's nothing you need to worry about. 394 00:21:41,530 --> 00:21:43,580 That may be true... 395 00:21:43,580 --> 00:21:45,860 but you know how my brother tends to go overboard sometimes. 396 00:21:45,860 --> 00:21:47,610 That's why I'm worried. 397 00:21:48,850 --> 00:21:51,490 I can't help him that much yet. 398 00:21:52,090 --> 00:21:53,490 Hey, Kawaki. 399 00:21:53,850 --> 00:21:57,860 If my brother ever goes overboard again... 400 00:21:58,660 --> 00:22:01,040 please look after him. 401 00:22:01,860 --> 00:22:03,030 Yeah... 402 00:22:03,030 --> 00:22:04,870 If that happens... 403 00:22:04,870 --> 00:22:06,550 I will. 404 00:22:09,540 --> 00:22:10,770 Kawaki... 405 00:22:10,770 --> 00:22:12,600 You belong here. 406 00:22:13,140 --> 00:22:15,610 If you can't feel the same way, 407 00:22:15,610 --> 00:22:19,030 then I haven't done enough as Hokage. 408 00:22:19,030 --> 00:22:20,450 I'm sorry. 409 00:22:21,250 --> 00:22:23,910 Don't worry about Code. 410 00:22:23,910 --> 00:22:25,740 We'll make sure to do something about him. 411 00:22:25,740 --> 00:22:28,110 There's no need to worry yourself about him. 412 00:22:28,620 --> 00:22:30,050 After all, 413 00:22:30,050 --> 00:22:32,200 this is the Leaf Village. 414 00:22:32,200 --> 00:22:37,560 It's a place where someone like you or anyone else can live at ease. 415 00:22:38,500 --> 00:22:40,630 I need it to be that way. 416 00:22:41,040 --> 00:22:42,540 Or else... 417 00:22:42,540 --> 00:22:45,250 there was no point in me becoming Hokage. 418 00:22:57,120 --> 00:22:58,750 The Leaf Village... 419 00:22:59,490 --> 00:23:01,020 The place where I belong... 420 00:23:02,320 --> 00:23:03,950 Take it for yourself. 421 00:23:03,950 --> 00:23:06,210 Gain a brand-new power... 422 00:23:06,210 --> 00:23:09,150 in the form of Karma that's purely a weapon. 423 00:23:10,030 --> 00:23:11,700 You've got to be kidding me... 424 00:23:11,700 --> 00:23:13,770 I don't need a Karma. 425 00:23:14,870 --> 00:23:18,040 There's still one thing that I can do... 426 00:23:19,140 --> 00:23:23,510 to protect the Leaf and Lord Seventh... 427 00:23:27,050 --> 00:23:30,350 Being watched 24-7 like this, I feel like I'm being spied on. 428 00:23:30,350 --> 00:23:32,410 It's starting to stress me out. 429 00:23:32,410 --> 00:23:34,260 Are you really that sensitive? 430 00:23:34,260 --> 00:23:36,180 Just relax. 431 00:23:36,180 --> 00:23:38,180 The village is protected by the sensory system. 432 00:23:38,430 --> 00:23:41,210 Unless the enemy is able to erase their chakra signature, 433 00:23:41,210 --> 00:23:43,400 the Sensory Team won't miss a thing. 434 00:23:43,400 --> 00:23:45,690 Erase one's chakra signature, huh? 435 00:23:46,610 --> 00:23:49,910 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 436 00:23:49,170 --> 00:23:54,250 {\an8}PRESENCE 437 00:23:49,910 --> 00:23:50,870 "Presence."