1
00:00:06,180 --> 00:00:09,030
The final round will be a one-on-one battle.
2
00:00:10,250 --> 00:00:13,700
In other words, you'll have to
fight each other.
3
00:00:14,190 --> 00:00:15,800
A one-on-one battle?
4
00:00:15,800 --> 00:00:18,910
Only the winners
will get to become a chunin.
5
00:00:19,260 --> 00:00:23,080
This means only half of you
will become chunin.
6
00:00:23,080 --> 00:00:24,540
No way!
7
00:00:26,080 --> 00:00:28,920
Just when we thought we'd become chunin,
8
00:00:28,920 --> 00:00:31,340
they're gonna make us fight each other.
9
00:00:31,700 --> 00:00:35,470
There's no way we'd let you become
a chunin that easily, right?
10
00:00:35,470 --> 00:00:38,310
Damn it! What a cruel way of doing things.
11
00:00:38,910 --> 00:00:40,380
I have one question.
12
00:00:41,980 --> 00:00:46,190
Are you going to tell us today
who we'll be going up against?
13
00:00:47,120 --> 00:00:49,820
Are you planning to analyze your opponent?
14
00:00:50,340 --> 00:00:52,150
The final round...
15
00:00:52,860 --> 00:00:54,650
...has already begun.
16
00:00:57,620 --> 00:00:59,710
In this round, you will be judged
on your ability to
17
00:00:59,710 --> 00:01:01,930
adapt the situation and formulate
an appropriate response.
18
00:01:01,930 --> 00:01:04,170
Your opponent will be announced
on the day of your match.
19
00:01:04,940 --> 00:01:11,020
You're free to spend tomorrow
resting or training.
20
00:01:11,020 --> 00:01:12,810
Prepare in any way you like.
21
00:02:45,580 --> 00:02:50,540
{\an8}The Night Before
the Final Round
22
00:02:46,430 --> 00:02:49,700
I have failed!
23
00:02:49,700 --> 00:02:50,970
Are you all right?
24
00:02:53,200 --> 00:02:56,010
Man, I thought I was gonna be a chunin today.
25
00:02:56,010 --> 00:02:59,780
Well, I had a feeling that
it wouldn't be over yet.
26
00:03:01,040 --> 00:03:04,180
Anyways, I can't afford to do
anything uncool from this point on.
27
00:03:04,910 --> 00:03:08,040
Also, this is starting to feel kind of fun.
28
00:03:08,620 --> 00:03:10,020
What do you mean by that?
29
00:03:12,720 --> 00:03:15,380
I've been through all sorts of experiences.
30
00:03:15,380 --> 00:03:19,170
I want to show my dad and everyone else
31
00:03:19,170 --> 00:03:21,260
how much I've matured
since the last Chunin Exam.
32
00:03:22,100 --> 00:03:24,770
And that I've become more than strong enough.
33
00:03:25,330 --> 00:03:26,390
Such confident words!
34
00:03:27,500 --> 00:03:29,390
Then how do you feel?!
35
00:03:30,410 --> 00:03:32,840
It's true, the Chunin Exam is important.
36
00:03:33,380 --> 00:03:35,900
But this is just one of many
milestones ahead of us.
37
00:03:36,580 --> 00:03:40,350
My goal is to become Hokage, after all.
38
00:03:41,080 --> 00:03:42,450
What about you, Mitsuki?
39
00:03:42,830 --> 00:03:45,660
And don't just say,
"I don't care either way."
40
00:03:45,660 --> 00:03:46,700
I won't say that.
41
00:03:47,280 --> 00:03:49,790
Because either way isn't fine.
42
00:03:51,190 --> 00:03:53,650
Both of you are aiming to become chunin,
43
00:03:53,650 --> 00:03:56,930
my goal is also to pass the chunin exam.
44
00:04:01,300 --> 00:04:06,300
If Team 7 has to fight each other,
don't hold back.
45
00:04:07,740 --> 00:04:09,180
That goes without saying!
46
00:04:09,180 --> 00:04:11,350
No hard feelings if you lose to me.
47
00:04:11,840 --> 00:04:16,110
Though, it would be great
if we all become chunin.
48
00:04:16,450 --> 00:04:19,050
Yeah, let's give it everything we've got.
49
00:04:25,660 --> 00:04:27,570
Where are you going
so early in the morning?
50
00:04:28,300 --> 00:04:30,870
I'm training with Mitsuki
in preparation for tomorrow.
51
00:04:31,300 --> 00:04:33,970
The Chunin Exam, was it?
52
00:04:34,500 --> 00:04:36,380
Is Sarada going to train too?
53
00:04:36,380 --> 00:04:40,010
Sarada said she was going to
get advice from Mr. Sasuke.
54
00:04:40,380 --> 00:04:41,760
That's not fair, is it?
55
00:04:42,100 --> 00:04:44,950
Mr. Sasuke is my master!
56
00:04:45,550 --> 00:04:47,760
You seem really worked up.
57
00:04:48,000 --> 00:04:49,480
Of course I am.
58
00:04:49,480 --> 00:04:52,050
Everyone's been training just for tomorrow.
59
00:04:52,460 --> 00:04:54,140
Want to come along, Kawaki?
60
00:04:54,440 --> 00:04:56,020
No thanks.
61
00:04:56,390 --> 00:04:58,210
I don't quite understand what's going on,
62
00:04:58,210 --> 00:05:00,020
but just don't embarrass yourself.
63
00:05:00,020 --> 00:05:00,980
Shut up!
64
00:05:01,380 --> 00:05:03,170
Of course I won't, ya know!
65
00:05:06,030 --> 00:05:08,560
So, it's just the two of us today,
as expected.
66
00:05:08,560 --> 00:05:11,560
There's no way I could invite Metal.
67
00:05:11,560 --> 00:05:14,040
He was so depressed yesterday.
68
00:05:14,410 --> 00:05:15,840
Yeah, he was.
69
00:05:18,310 --> 00:05:21,780
Anyway, there's only one thing
we can do right now.
70
00:05:22,520 --> 00:05:26,050
Pass the exam, right?
71
00:05:26,390 --> 00:05:29,050
We can't afford to lose, for Metal's sake.
72
00:05:29,890 --> 00:05:32,060
You two are late!
73
00:05:32,800 --> 00:05:34,810
Metal?! What are you—!
74
00:05:36,330 --> 00:05:38,500
Please allow me to assist.
75
00:05:39,570 --> 00:05:45,270
I need at least one of you
to pass the exam tomorrow!
76
00:05:46,540 --> 00:05:50,530
Thinking about that is making me
feel kind of nervous!
77
00:05:50,830 --> 00:05:54,400
Please make sure you pass tomorrow!
78
00:05:54,400 --> 00:05:55,830
Thank you, Metal.
79
00:05:56,650 --> 00:05:59,540
Anyway, we don't have much time, right?
80
00:05:59,770 --> 00:06:00,760
Let's go!
81
00:06:00,760 --> 00:06:01,760
Okay!
82
00:06:03,090 --> 00:06:06,840
{\an8}TECHNOLOGY LABORATORY
83
00:06:07,860 --> 00:06:09,090
Hello!
84
00:06:09,900 --> 00:06:10,970
Ah!
85
00:06:10,970 --> 00:06:12,850
Why if it isn't Denki...
86
00:06:13,200 --> 00:06:15,600
...and the rest of Team 5!
87
00:06:15,600 --> 00:06:18,230
Sorry for always using your resources.
88
00:06:18,490 --> 00:06:20,550
What are you talking about?
89
00:06:20,550 --> 00:06:25,070
I welcome any requests from
the young researchers of the Leaf!
90
00:06:25,070 --> 00:06:32,250
My researcher's spirit is all fired up!
91
00:06:37,060 --> 00:06:40,480
I'm preparing a testing room
as fast as I can.
92
00:06:40,480 --> 00:06:44,250
Come, I'll help you prepare the item!
93
00:06:44,250 --> 00:06:46,760
It's fine, I'll do it.
94
00:06:47,110 --> 00:06:48,070
According to the rules,
95
00:06:48,070 --> 00:06:50,670
I'm limited to Scientific
Ninja Tools of my own creation.
96
00:06:52,370 --> 00:06:53,940
I see...
97
00:06:54,640 --> 00:06:57,350
But please be sure to allow me
to watch your test.
98
00:06:57,350 --> 00:06:58,890
Please!
99
00:07:00,920 --> 00:07:05,190
I never thought you would be
using "that" in the Chunin Exam.
100
00:07:05,620 --> 00:07:09,150
I absolutely can't let
this opportunity pass me by.
101
00:07:09,500 --> 00:07:10,930
Denki...
102
00:07:11,490 --> 00:07:13,410
Since Scientific Ninja Tools
are allowed now,
103
00:07:13,990 --> 00:07:17,130
even though I'm less skilled in
combat skills than everyone else,
104
00:07:17,130 --> 00:07:20,410
this greatly increases my chances
of becoming a chunin.
105
00:07:20,700 --> 00:07:24,290
It seems that all that research
you did was worthwhile!
106
00:07:24,740 --> 00:07:27,280
This is a one-in-a-million opportunity.
107
00:07:27,280 --> 00:07:29,080
I have to do whatever I can to win!
108
00:07:30,080 --> 00:07:33,510
It's rare seeing you this worked up.
109
00:07:33,970 --> 00:07:38,060
One can never be too enthusiastic.
110
00:07:38,060 --> 00:07:43,440
That is because only the best genin
in the Leaf remain in this round!
111
00:07:43,440 --> 00:07:46,550
That sounds pretty convincing
coming from someone who failed.
112
00:07:46,550 --> 00:07:48,940
Please do not mention that!
113
00:07:48,940 --> 00:07:51,000
– Oh man!
– Sorry, sorry.
114
00:07:51,600 --> 00:07:54,700
The only question is
who I'm going to fight...
115
00:07:55,140 --> 00:07:58,460
Well, there are some guys
you just don't want to fight,
116
00:07:58,460 --> 00:07:59,980
like Team 7.
117
00:07:59,980 --> 00:08:03,150
Inojin and Chocho of Team 10
118
00:08:03,150 --> 00:08:05,830
aren't too far behind Team 7
in terms of accomplishments.
119
00:08:05,830 --> 00:08:08,150
Yeah, they're all strong opponents.
120
00:08:08,780 --> 00:08:10,590
What about Wasabi's team?
121
00:08:10,590 --> 00:08:14,460
We've got a better record than they do...
122
00:08:16,160 --> 00:08:17,880
Can you honestly say that
123
00:08:17,880 --> 00:08:20,020
after seeing Miss Tsubaki's Snowstorm Slash?
124
00:08:20,020 --> 00:08:23,980
Isn't there anyone else?
125
00:08:23,980 --> 00:08:27,460
Well, there's Houki from Team 25.
126
00:08:27,460 --> 00:08:28,690
Aside from the fact that he takes on
127
00:08:28,690 --> 00:08:30,520
ANBU Black Ops missions under Mr. Sai,
128
00:08:30,520 --> 00:08:32,040
I don't know anything about him.
129
00:08:32,910 --> 00:08:35,540
He is quite unsettling.
130
00:08:37,610 --> 00:08:39,290
All right, fine!
131
00:08:39,290 --> 00:08:42,000
At any rate, there's no point
in fretting about this!
132
00:08:42,580 --> 00:08:44,110
We just have to throw ourselves
headfirst into this!
133
00:08:44,110 --> 00:08:47,010
Well, we should adjust our fighting style
134
00:08:47,010 --> 00:08:49,090
based on our opponent...
135
00:08:51,630 --> 00:08:53,840
The testing room is ready.
136
00:08:54,800 --> 00:08:57,750
Metal, would you like to act as
my practice opponent
137
00:08:57,750 --> 00:08:59,390
for the final round?
138
00:08:59,690 --> 00:09:00,640
Of course!
139
00:09:01,130 --> 00:09:03,710
There are no easy opponents
in tomorrow's match.
140
00:09:03,710 --> 00:09:04,860
Even though this is a test run,
141
00:09:04,860 --> 00:09:06,230
I want you to come at me
with everything you've got.
142
00:09:06,980 --> 00:09:08,310
Everything I've got?
143
00:09:08,310 --> 00:09:11,150
Please do not blame me
if something happens!
144
00:09:15,740 --> 00:09:17,450
This is—!
145
00:09:17,450 --> 00:09:23,830
The one most likely to pass
might be Denki.
146
00:09:24,790 --> 00:09:27,750
{\an8}BARBE-Q
147
00:09:31,000 --> 00:09:34,800
This isn't like you...
inviting us out to eat, Shikadai.
148
00:09:34,800 --> 00:09:35,750
So good!
149
00:09:35,750 --> 00:09:37,840
Well, I figured I should do this
once in a while.
150
00:09:38,910 --> 00:09:40,060
Ever since my dad was a kid,
151
00:09:40,060 --> 00:09:42,310
this has been the place
to discuss important things.
152
00:09:42,310 --> 00:09:46,010
Honestly, you're thinking too much about it.
153
00:09:48,950 --> 00:09:51,220
So good!
154
00:09:52,320 --> 00:09:55,760
Hey, stop eating and say something.
155
00:09:57,290 --> 00:09:59,550
Well, we're going to split the bill,
156
00:09:59,550 --> 00:10:01,070
so I need to get my money's worth.
157
00:10:01,300 --> 00:10:02,830
Your money's worth?
158
00:10:03,400 --> 00:10:05,370
It's mostly just been you eating.
159
00:10:05,370 --> 00:10:06,840
That's the issue, right there.
160
00:10:06,840 --> 00:10:08,080
Huh?
161
00:10:08,410 --> 00:10:12,010
You haven't eaten anything at all.
162
00:10:12,410 --> 00:10:14,260
You're acting calm,
163
00:10:14,260 --> 00:10:19,330
but it's clear that you're super
nervous about tomorrow's exam.
164
00:10:19,330 --> 00:10:21,220
That's not true!
165
00:10:22,120 --> 00:10:24,240
You're no match for Chocho.
166
00:10:24,240 --> 00:10:26,320
Here, this is ready.
167
00:10:26,320 --> 00:10:27,440
You should eat too, Inojin.
168
00:10:27,440 --> 00:10:28,360
That's right!
169
00:10:31,160 --> 00:10:32,310
Thanks.
170
00:10:32,530 --> 00:10:33,550
Hey, Old Man!
171
00:10:33,550 --> 00:10:36,180
20 more orders of salted
beef tongue with green onions!
172
00:10:36,180 --> 00:10:36,820
Sure thing!
173
00:10:37,050 --> 00:10:38,930
You idiot! Are you planning on spending
174
00:10:38,930 --> 00:10:40,640
your entire month's paycheck on meat?!
175
00:10:41,040 --> 00:10:44,870
Like I said, we're splitting the bill...
176
00:10:44,870 --> 00:10:47,870
Splitting the bill is a battle.
177
00:10:53,620 --> 00:10:56,080
In battle, one must use any means necessary.
178
00:10:56,590 --> 00:10:57,790
Shikadai...
179
00:10:57,790 --> 00:10:59,750
...look after my body.
180
00:10:59,750 --> 00:11:01,960
This is the only way to stop Chocho...
181
00:11:03,060 --> 00:11:04,480
when she's serious!
182
00:11:04,480 --> 00:11:06,490
The only way?
183
00:11:06,490 --> 00:11:07,810
Are you going to—?!
184
00:11:08,360 --> 00:11:09,570
Ninja Art!
185
00:11:09,570 --> 00:11:11,330
Mind Transfer Jutsu!
186
00:11:14,940 --> 00:11:17,220
You won't be able to eat now.
187
00:11:17,220 --> 00:11:20,200
Honestly, what a ridiculous thing to do.
188
00:11:21,540 --> 00:11:23,500
As a result of my training,
189
00:11:23,500 --> 00:11:27,580
the success rate of
my Mind Transfer has gone up.
190
00:11:27,580 --> 00:11:30,210
Now Chocho won't be able to—
191
00:11:31,890 --> 00:11:32,960
What?!
192
00:11:33,430 --> 00:11:34,460
What's the matter?
193
00:11:34,460 --> 00:11:37,150
Her body...
194
00:11:37,150 --> 00:11:39,090
is reflexively—!
195
00:11:43,500 --> 00:11:45,400
This is...
196
00:11:46,170 --> 00:11:50,140
no different from before!
197
00:11:55,080 --> 00:11:58,110
Ah, that was really satisfying.
198
00:11:58,110 --> 00:12:01,950
I probably don't need to
eat barbeque for a while.
199
00:12:01,950 --> 00:12:03,350
How weird.
200
00:12:03,350 --> 00:12:06,860
I haven't eaten anything at all,
but I feel totally full.
201
00:12:09,490 --> 00:12:14,500
{\an8}DESSERT JUICE COLA OOLONG
KIMCHI RICE VEG SOUP GUKBAP BIBIMBAP
LOIN HEART SKIRT OFFAL
202
00:12:10,490 --> 00:12:14,500
Our parents have brought us here,
ever since we were little, huh?
203
00:12:16,370 --> 00:12:18,430
Of course.
We've been together since we were born.
204
00:12:18,430 --> 00:12:19,760
That's right.
205
00:12:20,100 --> 00:12:24,340
Because of that,
we even had matching pajamas.
206
00:12:25,260 --> 00:12:27,380
I didn't like that, though.
207
00:12:27,380 --> 00:12:29,440
Come to think of it, you're right.
208
00:12:31,150 --> 00:12:32,850
Should we get the bill?
209
00:12:32,850 --> 00:12:36,380
Thanks to someone,
I'm sure it's gonna be ridiculous.
210
00:12:36,990 --> 00:12:38,270
I got it today.
211
00:12:38,490 --> 00:12:39,960
What?! Are you sure?
212
00:12:39,960 --> 00:12:45,430
As a chunin, this is the last time
I'll be able to treat you as genin.
213
00:12:48,160 --> 00:12:50,290
From tomorrow, we split the bill.
214
00:12:58,110 --> 00:13:01,190
Shikadai was totally acting cool.
215
00:13:01,540 --> 00:13:03,590
Did you notice it?
216
00:13:03,590 --> 00:13:05,050
The vest?
217
00:13:07,620 --> 00:13:10,680
That was the vest Shikadai got
when he became a chunin.
218
00:13:11,150 --> 00:13:12,750
Of course I did.
219
00:13:12,750 --> 00:13:15,690
Even though he became a chunin,
220
00:13:15,690 --> 00:13:17,290
he never wore it.
221
00:13:17,830 --> 00:13:22,030
I heard from Mrs. Temari that he
just left it hanging in his room.
222
00:13:26,100 --> 00:13:27,770
He won't come out and just say it,
223
00:13:28,340 --> 00:13:30,280
but he just wants the three of us
to wear matching vests together.
224
00:13:30,280 --> 00:13:35,040
Damn it, Shikadai's so cool, isn't he?
225
00:13:36,410 --> 00:13:38,580
We can't afford to lose tomorrow.
226
00:13:38,580 --> 00:13:39,980
Yeah!
227
00:13:47,430 --> 00:13:48,890
This is where you were.
228
00:13:50,380 --> 00:13:53,900
At first, I was thinking of
giving you some advice, but...
229
00:13:54,500 --> 00:13:57,440
Anyways, Hako and Renga,
it's a shame you didn't make it.
230
00:13:57,680 --> 00:13:59,330
There's no need to worry.
231
00:13:59,330 --> 00:14:01,650
Houki will become a chunin for us.
232
00:14:02,240 --> 00:14:04,310
You're quite confident, aren't you?
233
00:14:04,310 --> 00:14:06,010
You've taught us
234
00:14:06,380 --> 00:14:08,410
the fighting style of the Anbu Black Ops.
235
00:14:08,750 --> 00:14:12,580
If you're no match in power,
there's no need to attack head-on.
236
00:14:12,820 --> 00:14:14,870
It doesn't matter if you lose a challenge
237
00:14:14,870 --> 00:14:17,040
as long as you win the match.
238
00:14:17,040 --> 00:14:22,290
I've hidden all unnecessary pride
and emotion beneath my mask.
239
00:14:22,600 --> 00:14:25,900
These are all things
you've taught us, Mr. Sai.
240
00:14:27,370 --> 00:14:29,040
I'm looking forward to tomorrow!
241
00:14:32,210 --> 00:14:33,560
Do your best!
242
00:14:38,880 --> 00:14:40,750
Let's stop here for today.
243
00:14:40,750 --> 00:14:42,320
I can still keep going!
244
00:14:42,320 --> 00:14:45,440
If we keep going,
you'll be exhausted tomorrow.
245
00:14:45,440 --> 00:14:47,690
That's... not true...
246
00:14:49,260 --> 00:14:50,690
Wasabi!
247
00:14:53,530 --> 00:14:55,190
You've done everything you could.
248
00:14:55,760 --> 00:14:57,950
All that's left is the battle with yourself.
249
00:14:58,220 --> 00:15:01,460
You say that, but it's a one-on-one battle.
250
00:15:01,460 --> 00:15:05,740
I honestly don't want to go
up against Boruto or Sarada.
251
00:15:06,710 --> 00:15:09,610
Being discouraged is not allowed, Wasabi!
252
00:15:09,610 --> 00:15:13,720
Tomorrow, I'll be cheering you on
louder than anyone else there!
253
00:15:14,150 --> 00:15:16,720
That makes it sound like
you're the one fighting.
254
00:15:17,150 --> 00:15:20,020
Let's lighten the mood
by going to Thunder Burg—!
255
00:15:24,290 --> 00:15:25,730
Tsubaki?
256
00:15:28,430 --> 00:15:30,240
It's from the Land of Iron.
257
00:15:32,330 --> 00:15:34,900
You said that's a letter
from the Land of Iron...
258
00:15:34,900 --> 00:15:36,490
So, what's going on?
259
00:15:38,400 --> 00:15:40,000
Sorry to keep you waiting.
260
00:15:40,000 --> 00:15:41,510
What's the matter?
261
00:15:41,510 --> 00:15:43,500
Is it bad news?
262
00:15:43,830 --> 00:15:45,780
No...
263
00:15:46,210 --> 00:15:49,180
In fact, it is good news.
264
00:15:51,010 --> 00:15:53,040
I'm so relieved!
265
00:15:53,040 --> 00:15:54,720
So? What's happening?
266
00:15:55,590 --> 00:15:58,060
The truth is, it concerns me.
267
00:15:59,030 --> 00:16:01,020
I will be returning home!
268
00:16:03,130 --> 00:16:04,680
And as a candidate for a leadership position
269
00:16:04,680 --> 00:16:06,070
in the Land of Iron!
270
00:16:06,070 --> 00:16:07,320
By leaving the team,
271
00:16:07,320 --> 00:16:09,850
I'll be causing the both of you
a great deal of trouble...
272
00:16:09,850 --> 00:16:13,740
But, my long-standing wish has come true!
273
00:16:16,540 --> 00:16:18,850
Congratulations! That's amazing!
274
00:16:18,850 --> 00:16:22,750
You came here to help revive
the Land of Iron, after all.
275
00:16:23,030 --> 00:16:25,750
I feel kind of proud
we got to be a part of that!
276
00:16:25,750 --> 00:16:28,750
It was well worth the effort
to come here to study.
277
00:16:30,860 --> 00:16:32,760
This is all thanks to the both of you!
278
00:16:37,200 --> 00:16:39,040
I lost my composure there.
279
00:16:41,330 --> 00:16:43,550
The Land of Iron is a place
rich in tradition,
280
00:16:43,550 --> 00:16:45,370
but it is also constrained
because of them.
281
00:16:45,810 --> 00:16:47,880
I shall use what I have
learned in the Leaf
282
00:16:47,880 --> 00:16:51,740
to transform it into a nation that
is more wonderful than any other.
283
00:16:52,280 --> 00:16:55,680
I was able to take that first step!
284
00:16:56,320 --> 00:16:59,280
When will you be... going back home?
285
00:16:59,590 --> 00:17:01,800
Once the Chunin Exam is over.
286
00:17:02,420 --> 00:17:05,050
I want to succeed in the exam
before I depart.
287
00:17:05,050 --> 00:17:08,190
I want to give hope to everyone
in the Land of Iron.
288
00:17:08,530 --> 00:17:10,300
I'm sure everyone will be happy!
289
00:17:11,360 --> 00:17:13,800
I cannot afford to lose tomorrow.
290
00:17:15,200 --> 00:17:17,070
What's wrong with you guys?
291
00:17:17,070 --> 00:17:18,550
Why are you spacing out like that?
292
00:17:18,550 --> 00:17:22,100
Don't tell me you're scared
about tomorrow's match.
293
00:17:22,350 --> 00:17:24,180
What are you talking about?
294
00:17:24,180 --> 00:17:27,350
We're just relaxing, considering
how easy this is gonna be!
295
00:17:27,350 --> 00:17:32,320
I feel bad, so I'll lend it to you some time.
296
00:17:32,320 --> 00:17:34,550
Huh? What are you gonna lend me?
297
00:17:35,200 --> 00:17:37,060
My chunin vest.
298
00:17:37,060 --> 00:17:40,030
You probably won't ever get
a chance to wear one anyway.
299
00:17:40,030 --> 00:17:42,040
What did you just say?!
300
00:17:42,330 --> 00:17:43,850
Try saying that once more!
301
00:17:42,900 --> 00:17:45,110
Please stop!
302
00:17:43,850 --> 00:17:46,540
I'll say it as many times as you like!
303
00:17:48,330 --> 00:17:51,290
Stop it, you two. We're inside a restaurant.
304
00:17:53,220 --> 00:17:55,300
What did you do today?
305
00:17:56,380 --> 00:17:58,880
We were testing a Scientific Ninja Tool.
306
00:17:58,880 --> 00:18:01,550
We've been inside the lab all day.
307
00:18:02,580 --> 00:18:04,150
I see...
308
00:18:07,320 --> 00:18:10,320
I wanted to get some advice from you, Dad.
309
00:18:11,320 --> 00:18:12,690
I see.
310
00:18:13,360 --> 00:18:18,030
You're far more skilled as
a shinobi than I was at your age.
311
00:18:19,370 --> 00:18:21,200
That's not true.
312
00:18:21,480 --> 00:18:23,870
I told Boruto this as well...
313
00:18:24,200 --> 00:18:25,970
if there's one thing I can say...
314
00:18:26,410 --> 00:18:28,710
It's that a shinobi must always be prepared.
315
00:18:28,710 --> 00:18:30,390
Prepared?
316
00:18:30,390 --> 00:18:33,510
I was always prepared
when I went into battle.
317
00:18:35,520 --> 00:18:37,680
During that recent battle...
318
00:18:38,120 --> 00:18:40,990
I lost the Rinnegan,
a big source of power for me.
319
00:18:41,790 --> 00:18:43,350
But I have no regrets.
320
00:18:44,460 --> 00:18:47,310
Is it because you were always prepared?
321
00:18:57,400 --> 00:18:59,940
I'm prepared as well.
322
00:19:25,530 --> 00:19:26,890
How unusual.
323
00:19:29,840 --> 00:19:31,900
Oh, it's you, Sarada.
324
00:19:32,370 --> 00:19:34,470
I never expected to see you
training by yourself.
325
00:19:34,470 --> 00:19:37,640
Well, um, this is...
326
00:19:38,180 --> 00:19:39,870
There's no need to be embarrassed.
327
00:19:39,870 --> 00:19:40,930
That's true.
328
00:19:40,930 --> 00:19:44,970
I work hard despite the talent
I was born with.
329
00:19:44,970 --> 00:19:47,380
I'm the perfect lady!
330
00:19:47,380 --> 00:19:48,910
That's right! That sounds like you!
331
00:19:51,120 --> 00:19:56,200
I can't let Shikadai continue
being the only chunin, right?
332
00:19:56,630 --> 00:19:58,920
I'm kind of jealous.
333
00:19:59,830 --> 00:20:03,370
Ino-Shika-Cho just feels special, you know?
334
00:20:05,240 --> 00:20:06,810
It makes me a little frustrated.
335
00:20:08,370 --> 00:20:10,820
True. Ino-Shika-Cho is special.
336
00:20:10,820 --> 00:20:13,280
We're like family,
or something along those lines.
337
00:20:13,650 --> 00:20:17,020
But they're also my biggest rivals.
338
00:20:17,320 --> 00:20:20,680
I may rely on them, but I'll never
take advantage of them.
339
00:20:20,680 --> 00:20:22,140
If I keep going at this rate,
340
00:20:22,140 --> 00:20:24,460
I'll just end up
taking advantage of Shikadai.
341
00:20:24,860 --> 00:20:26,280
Chocho...
342
00:20:26,280 --> 00:20:31,040
Look at me. What am I babbling on
so passionately about?!
343
00:20:31,040 --> 00:20:32,770
I think it's great...
344
00:20:35,400 --> 00:20:37,140
That part of you.
345
00:20:38,540 --> 00:20:40,740
Well, you're the only one I can talk to
346
00:20:41,470 --> 00:20:43,910
about these kinds of things, right?
347
00:20:47,300 --> 00:20:50,670
Let's make sure we become
chunin together tomorrow!
348
00:20:50,670 --> 00:20:53,540
No one can stand in our way!
349
00:20:53,540 --> 00:20:54,890
Nope!
350
00:21:02,860 --> 00:21:05,860
{\an8}CELEBRATION
CHUNIN EXAM
351
00:21:43,480 --> 00:21:45,990
All right, let's begin...
352
00:23:26,000 --> 00:23:28,580
All right, I'll announce the first match.
353
00:23:28,580 --> 00:23:32,300
The first match:
Inojin Yamanaka vs. Houki Taketori!
354
00:23:32,710 --> 00:23:34,700
To think I'd be going up against Inojin.
355
00:23:34,700 --> 00:23:38,180
Just because you're Sai's son,
doesn't mean I'll be holding back.
356
00:23:38,180 --> 00:23:39,310
I'll win.
357
00:23:39,710 --> 00:23:41,490
Houki Taketori, huh?
358
00:23:41,490 --> 00:23:43,940
He's in the ANBU right?
359
00:23:43,940 --> 00:23:46,520
But you know, I'll win this.
360
00:23:46,520 --> 00:23:49,880
Next time on Boruto: Naruto Next Generations:
361
00:23:49,880 --> 00:23:51,620
"Inojin vs. Houki"
362
00:23:50,090 --> 00:23:54,250
{\an8}INOJIN VS. HOUKI