1 00:00:06,180 --> 00:00:09,030 The final round will be a one-on-one battle. 2 00:00:10,250 --> 00:00:13,700 In other words, you'll have to fight each other. 3 00:00:14,190 --> 00:00:15,800 A one-on-one battle? 4 00:00:15,800 --> 00:00:18,910 Only the winners will get to become a chunin. 5 00:00:19,260 --> 00:00:23,080 This means only half of you will become chunin. 6 00:00:23,080 --> 00:00:24,540 No way! 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,920 Just when we thought we'd become chunin, 8 00:00:28,920 --> 00:00:31,340 they're gonna make us fight each other. 9 00:00:31,700 --> 00:00:35,470 There's no way we'd let you become a chunin that easily, right? 10 00:00:35,470 --> 00:00:38,310 Damn it! What a cruel way of doing things. 11 00:00:38,910 --> 00:00:40,380 I have one question. 12 00:00:41,980 --> 00:00:46,190 Are you going to tell us today who we'll be going up against? 13 00:00:47,120 --> 00:00:49,820 Are you planning to analyze your opponent? 14 00:00:50,340 --> 00:00:52,150 The final round... 15 00:00:52,860 --> 00:00:54,650 ...has already begun. 16 00:00:57,620 --> 00:00:59,710 In this round, you will be judged on your ability to 17 00:00:59,710 --> 00:01:01,930 adapt the situation and formulate an appropriate response. 18 00:01:01,930 --> 00:01:04,170 Your opponent will be announced on the day of your match. 19 00:01:04,940 --> 00:01:11,020 You're free to spend tomorrow resting or training. 20 00:01:11,020 --> 00:01:12,810 Prepare in any way you like. 21 00:02:45,580 --> 00:02:50,540 {\an8}The Night Before the Final Round 22 00:02:46,430 --> 00:02:49,700 I have failed! 23 00:02:49,700 --> 00:02:50,970 Are you all right? 24 00:02:53,200 --> 00:02:56,010 Man, I thought I was gonna be a chunin today. 25 00:02:56,010 --> 00:02:59,780 Well, I had a feeling that it wouldn't be over yet. 26 00:03:01,040 --> 00:03:04,180 Anyways, I can't afford to do anything uncool from this point on. 27 00:03:04,910 --> 00:03:08,040 Also, this is starting to feel kind of fun. 28 00:03:08,620 --> 00:03:10,020 What do you mean by that? 29 00:03:12,720 --> 00:03:15,380 I've been through all sorts of experiences. 30 00:03:15,380 --> 00:03:19,170 I want to show my dad and everyone else 31 00:03:19,170 --> 00:03:21,260 how much I've matured since the last Chunin Exam. 32 00:03:22,100 --> 00:03:24,770 And that I've become more than strong enough. 33 00:03:25,330 --> 00:03:26,390 Such confident words! 34 00:03:27,500 --> 00:03:29,390 Then how do you feel?! 35 00:03:30,410 --> 00:03:32,840 It's true, the Chunin Exam is important. 36 00:03:33,380 --> 00:03:35,900 But this is just one of many milestones ahead of us. 37 00:03:36,580 --> 00:03:40,350 My goal is to become Hokage, after all. 38 00:03:41,080 --> 00:03:42,450 What about you, Mitsuki? 39 00:03:42,830 --> 00:03:45,660 And don't just say, "I don't care either way." 40 00:03:45,660 --> 00:03:46,700 I won't say that. 41 00:03:47,280 --> 00:03:49,790 Because either way isn't fine. 42 00:03:51,190 --> 00:03:53,650 Both of you are aiming to become chunin, 43 00:03:53,650 --> 00:03:56,930 my goal is also to pass the chunin exam. 44 00:04:01,300 --> 00:04:06,300 If Team 7 has to fight each other, don't hold back. 45 00:04:07,740 --> 00:04:09,180 That goes without saying! 46 00:04:09,180 --> 00:04:11,350 No hard feelings if you lose to me. 47 00:04:11,840 --> 00:04:16,110 Though, it would be great if we all become chunin. 48 00:04:16,450 --> 00:04:19,050 Yeah, let's give it everything we've got. 49 00:04:25,660 --> 00:04:27,570 Where are you going so early in the morning? 50 00:04:28,300 --> 00:04:30,870 I'm training with Mitsuki in preparation for tomorrow. 51 00:04:31,300 --> 00:04:33,970 The Chunin Exam, was it? 52 00:04:34,500 --> 00:04:36,380 Is Sarada going to train too? 53 00:04:36,380 --> 00:04:40,010 Sarada said she was going to get advice from Mr. Sasuke. 54 00:04:40,380 --> 00:04:41,760 That's not fair, is it? 55 00:04:42,100 --> 00:04:44,950 Mr. Sasuke is my master! 56 00:04:45,550 --> 00:04:47,760 You seem really worked up. 57 00:04:48,000 --> 00:04:49,480 Of course I am. 58 00:04:49,480 --> 00:04:52,050 Everyone's been training just for tomorrow. 59 00:04:52,460 --> 00:04:54,140 Want to come along, Kawaki? 60 00:04:54,440 --> 00:04:56,020 No thanks. 61 00:04:56,390 --> 00:04:58,210 I don't quite understand what's going on, 62 00:04:58,210 --> 00:05:00,020 but just don't embarrass yourself. 63 00:05:00,020 --> 00:05:00,980 Shut up! 64 00:05:01,380 --> 00:05:03,170 Of course I won't, ya know! 65 00:05:06,030 --> 00:05:08,560 So, it's just the two of us today, as expected. 66 00:05:08,560 --> 00:05:11,560 There's no way I could invite Metal. 67 00:05:11,560 --> 00:05:14,040 He was so depressed yesterday. 68 00:05:14,410 --> 00:05:15,840 Yeah, he was. 69 00:05:18,310 --> 00:05:21,780 Anyway, there's only one thing we can do right now. 70 00:05:22,520 --> 00:05:26,050 Pass the exam, right? 71 00:05:26,390 --> 00:05:29,050 We can't afford to lose, for Metal's sake. 72 00:05:29,890 --> 00:05:32,060 You two are late! 73 00:05:32,800 --> 00:05:34,810 Metal?! What are you—! 74 00:05:36,330 --> 00:05:38,500 Please allow me to assist. 75 00:05:39,570 --> 00:05:45,270 I need at least one of you to pass the exam tomorrow! 76 00:05:46,540 --> 00:05:50,530 Thinking about that is making me feel kind of nervous! 77 00:05:50,830 --> 00:05:54,400 Please make sure you pass tomorrow! 78 00:05:54,400 --> 00:05:55,830 Thank you, Metal. 79 00:05:56,650 --> 00:05:59,540 Anyway, we don't have much time, right? 80 00:05:59,770 --> 00:06:00,760 Let's go! 81 00:06:00,760 --> 00:06:01,760 Okay! 82 00:06:03,090 --> 00:06:06,840 {\an8}TECHNOLOGY LABORATORY 83 00:06:07,860 --> 00:06:09,090 Hello! 84 00:06:09,900 --> 00:06:10,970 Ah! 85 00:06:10,970 --> 00:06:12,850 Why if it isn't Denki... 86 00:06:13,200 --> 00:06:15,600 ...and the rest of Team 5! 87 00:06:15,600 --> 00:06:18,230 Sorry for always using your resources. 88 00:06:18,490 --> 00:06:20,550 What are you talking about? 89 00:06:20,550 --> 00:06:25,070 I welcome any requests from the young researchers of the Leaf! 90 00:06:25,070 --> 00:06:32,250 My researcher's spirit is all fired up! 91 00:06:37,060 --> 00:06:40,480 I'm preparing a testing room as fast as I can. 92 00:06:40,480 --> 00:06:44,250 Come, I'll help you prepare the item! 93 00:06:44,250 --> 00:06:46,760 It's fine, I'll do it. 94 00:06:47,110 --> 00:06:48,070 According to the rules, 95 00:06:48,070 --> 00:06:50,670 I'm limited to Scientific Ninja Tools of my own creation. 96 00:06:52,370 --> 00:06:53,940 I see... 97 00:06:54,640 --> 00:06:57,350 But please be sure to allow me to watch your test. 98 00:06:57,350 --> 00:06:58,890 Please! 99 00:07:00,920 --> 00:07:05,190 I never thought you would be using "that" in the Chunin Exam. 100 00:07:05,620 --> 00:07:09,150 I absolutely can't let this opportunity pass me by. 101 00:07:09,500 --> 00:07:10,930 Denki... 102 00:07:11,490 --> 00:07:13,410 Since Scientific Ninja Tools are allowed now, 103 00:07:13,990 --> 00:07:17,130 even though I'm less skilled in combat skills than everyone else, 104 00:07:17,130 --> 00:07:20,410 this greatly increases my chances of becoming a chunin. 105 00:07:20,700 --> 00:07:24,290 It seems that all that research you did was worthwhile! 106 00:07:24,740 --> 00:07:27,280 This is a one-in-a-million opportunity. 107 00:07:27,280 --> 00:07:29,080 I have to do whatever I can to win! 108 00:07:30,080 --> 00:07:33,510 It's rare seeing you this worked up. 109 00:07:33,970 --> 00:07:38,060 One can never be too enthusiastic. 110 00:07:38,060 --> 00:07:43,440 That is because only the best genin in the Leaf remain in this round! 111 00:07:43,440 --> 00:07:46,550 That sounds pretty convincing coming from someone who failed. 112 00:07:46,550 --> 00:07:48,940 Please do not mention that! 113 00:07:48,940 --> 00:07:51,000 – Oh man! – Sorry, sorry. 114 00:07:51,600 --> 00:07:54,700 The only question is who I'm going to fight... 115 00:07:55,140 --> 00:07:58,460 Well, there are some guys you just don't want to fight, 116 00:07:58,460 --> 00:07:59,980 like Team 7. 117 00:07:59,980 --> 00:08:03,150 Inojin and Chocho of Team 10 118 00:08:03,150 --> 00:08:05,830 aren't too far behind Team 7 in terms of accomplishments. 119 00:08:05,830 --> 00:08:08,150 Yeah, they're all strong opponents. 120 00:08:08,780 --> 00:08:10,590 What about Wasabi's team? 121 00:08:10,590 --> 00:08:14,460 We've got a better record than they do... 122 00:08:16,160 --> 00:08:17,880 Can you honestly say that 123 00:08:17,880 --> 00:08:20,020 after seeing Miss Tsubaki's Snowstorm Slash? 124 00:08:20,020 --> 00:08:23,980 Isn't there anyone else? 125 00:08:23,980 --> 00:08:27,460 Well, there's Houki from Team 25. 126 00:08:27,460 --> 00:08:28,690 Aside from the fact that he takes on 127 00:08:28,690 --> 00:08:30,520 ANBU Black Ops missions under Mr. Sai, 128 00:08:30,520 --> 00:08:32,040 I don't know anything about him. 129 00:08:32,910 --> 00:08:35,540 He is quite unsettling. 130 00:08:37,610 --> 00:08:39,290 All right, fine! 131 00:08:39,290 --> 00:08:42,000 At any rate, there's no point in fretting about this! 132 00:08:42,580 --> 00:08:44,110 We just have to throw ourselves headfirst into this! 133 00:08:44,110 --> 00:08:47,010 Well, we should adjust our fighting style 134 00:08:47,010 --> 00:08:49,090 based on our opponent... 135 00:08:51,630 --> 00:08:53,840 The testing room is ready. 136 00:08:54,800 --> 00:08:57,750 Metal, would you like to act as my practice opponent 137 00:08:57,750 --> 00:08:59,390 for the final round? 138 00:08:59,690 --> 00:09:00,640 Of course! 139 00:09:01,130 --> 00:09:03,710 There are no easy opponents in tomorrow's match. 140 00:09:03,710 --> 00:09:04,860 Even though this is a test run, 141 00:09:04,860 --> 00:09:06,230 I want you to come at me with everything you've got. 142 00:09:06,980 --> 00:09:08,310 Everything I've got? 143 00:09:08,310 --> 00:09:11,150 Please do not blame me if something happens! 144 00:09:15,740 --> 00:09:17,450 This is—! 145 00:09:17,450 --> 00:09:23,830 The one most likely to pass might be Denki. 146 00:09:24,790 --> 00:09:27,750 {\an8}BARBE-Q 147 00:09:31,000 --> 00:09:34,800 This isn't like you... inviting us out to eat, Shikadai. 148 00:09:34,800 --> 00:09:35,750 So good! 149 00:09:35,750 --> 00:09:37,840 Well, I figured I should do this once in a while. 150 00:09:38,910 --> 00:09:40,060 Ever since my dad was a kid, 151 00:09:40,060 --> 00:09:42,310 this has been the place to discuss important things. 152 00:09:42,310 --> 00:09:46,010 Honestly, you're thinking too much about it. 153 00:09:48,950 --> 00:09:51,220 So good! 154 00:09:52,320 --> 00:09:55,760 Hey, stop eating and say something. 155 00:09:57,290 --> 00:09:59,550 Well, we're going to split the bill, 156 00:09:59,550 --> 00:10:01,070 so I need to get my money's worth. 157 00:10:01,300 --> 00:10:02,830 Your money's worth? 158 00:10:03,400 --> 00:10:05,370 It's mostly just been you eating. 159 00:10:05,370 --> 00:10:06,840 That's the issue, right there. 160 00:10:06,840 --> 00:10:08,080 Huh? 161 00:10:08,410 --> 00:10:12,010 You haven't eaten anything at all. 162 00:10:12,410 --> 00:10:14,260 You're acting calm, 163 00:10:14,260 --> 00:10:19,330 but it's clear that you're super nervous about tomorrow's exam. 164 00:10:19,330 --> 00:10:21,220 That's not true! 165 00:10:22,120 --> 00:10:24,240 You're no match for Chocho. 166 00:10:24,240 --> 00:10:26,320 Here, this is ready. 167 00:10:26,320 --> 00:10:27,440 You should eat too, Inojin. 168 00:10:27,440 --> 00:10:28,360 That's right! 169 00:10:31,160 --> 00:10:32,310 Thanks. 170 00:10:32,530 --> 00:10:33,550 Hey, Old Man! 171 00:10:33,550 --> 00:10:36,180 20 more orders of salted beef tongue with green onions! 172 00:10:36,180 --> 00:10:36,820 Sure thing! 173 00:10:37,050 --> 00:10:38,930 You idiot! Are you planning on spending 174 00:10:38,930 --> 00:10:40,640 your entire month's paycheck on meat?! 175 00:10:41,040 --> 00:10:44,870 Like I said, we're splitting the bill... 176 00:10:44,870 --> 00:10:47,870 Splitting the bill is a battle. 177 00:10:53,620 --> 00:10:56,080 In battle, one must use any means necessary. 178 00:10:56,590 --> 00:10:57,790 Shikadai... 179 00:10:57,790 --> 00:10:59,750 ...look after my body. 180 00:10:59,750 --> 00:11:01,960 This is the only way to stop Chocho... 181 00:11:03,060 --> 00:11:04,480 when she's serious! 182 00:11:04,480 --> 00:11:06,490 The only way? 183 00:11:06,490 --> 00:11:07,810 Are you going to—?! 184 00:11:08,360 --> 00:11:09,570 Ninja Art! 185 00:11:09,570 --> 00:11:11,330 Mind Transfer Jutsu! 186 00:11:14,940 --> 00:11:17,220 You won't be able to eat now. 187 00:11:17,220 --> 00:11:20,200 Honestly, what a ridiculous thing to do. 188 00:11:21,540 --> 00:11:23,500 As a result of my training, 189 00:11:23,500 --> 00:11:27,580 the success rate of my Mind Transfer has gone up. 190 00:11:27,580 --> 00:11:30,210 Now Chocho won't be able to— 191 00:11:31,890 --> 00:11:32,960 What?! 192 00:11:33,430 --> 00:11:34,460 What's the matter? 193 00:11:34,460 --> 00:11:37,150 Her body... 194 00:11:37,150 --> 00:11:39,090 is reflexively—! 195 00:11:43,500 --> 00:11:45,400 This is... 196 00:11:46,170 --> 00:11:50,140 no different from before! 197 00:11:55,080 --> 00:11:58,110 Ah, that was really satisfying. 198 00:11:58,110 --> 00:12:01,950 I probably don't need to eat barbeque for a while. 199 00:12:01,950 --> 00:12:03,350 How weird. 200 00:12:03,350 --> 00:12:06,860 I haven't eaten anything at all, but I feel totally full. 201 00:12:09,490 --> 00:12:14,500 {\an8}DESSERT JUICE COLA OOLONG KIMCHI RICE VEG SOUP GUKBAP BIBIMBAP LOIN HEART SKIRT OFFAL 202 00:12:10,490 --> 00:12:14,500 Our parents have brought us here, ever since we were little, huh? 203 00:12:16,370 --> 00:12:18,430 Of course. We've been together since we were born. 204 00:12:18,430 --> 00:12:19,760 That's right. 205 00:12:20,100 --> 00:12:24,340 Because of that, we even had matching pajamas. 206 00:12:25,260 --> 00:12:27,380 I didn't like that, though. 207 00:12:27,380 --> 00:12:29,440 Come to think of it, you're right. 208 00:12:31,150 --> 00:12:32,850 Should we get the bill? 209 00:12:32,850 --> 00:12:36,380 Thanks to someone, I'm sure it's gonna be ridiculous. 210 00:12:36,990 --> 00:12:38,270 I got it today. 211 00:12:38,490 --> 00:12:39,960 What?! Are you sure? 212 00:12:39,960 --> 00:12:45,430 As a chunin, this is the last time I'll be able to treat you as genin. 213 00:12:48,160 --> 00:12:50,290 From tomorrow, we split the bill. 214 00:12:58,110 --> 00:13:01,190 Shikadai was totally acting cool. 215 00:13:01,540 --> 00:13:03,590 Did you notice it? 216 00:13:03,590 --> 00:13:05,050 The vest? 217 00:13:07,620 --> 00:13:10,680 That was the vest Shikadai got when he became a chunin. 218 00:13:11,150 --> 00:13:12,750 Of course I did. 219 00:13:12,750 --> 00:13:15,690 Even though he became a chunin, 220 00:13:15,690 --> 00:13:17,290 he never wore it. 221 00:13:17,830 --> 00:13:22,030 I heard from Mrs. Temari that he just left it hanging in his room. 222 00:13:26,100 --> 00:13:27,770 He won't come out and just say it, 223 00:13:28,340 --> 00:13:30,280 but he just wants the three of us to wear matching vests together. 224 00:13:30,280 --> 00:13:35,040 Damn it, Shikadai's so cool, isn't he? 225 00:13:36,410 --> 00:13:38,580 We can't afford to lose tomorrow. 226 00:13:38,580 --> 00:13:39,980 Yeah! 227 00:13:47,430 --> 00:13:48,890 This is where you were. 228 00:13:50,380 --> 00:13:53,900 At first, I was thinking of giving you some advice, but... 229 00:13:54,500 --> 00:13:57,440 Anyways, Hako and Renga, it's a shame you didn't make it. 230 00:13:57,680 --> 00:13:59,330 There's no need to worry. 231 00:13:59,330 --> 00:14:01,650 Houki will become a chunin for us. 232 00:14:02,240 --> 00:14:04,310 You're quite confident, aren't you? 233 00:14:04,310 --> 00:14:06,010 You've taught us 234 00:14:06,380 --> 00:14:08,410 the fighting style of the Anbu Black Ops. 235 00:14:08,750 --> 00:14:12,580 If you're no match in power, there's no need to attack head-on. 236 00:14:12,820 --> 00:14:14,870 It doesn't matter if you lose a challenge 237 00:14:14,870 --> 00:14:17,040 as long as you win the match. 238 00:14:17,040 --> 00:14:22,290 I've hidden all unnecessary pride and emotion beneath my mask. 239 00:14:22,600 --> 00:14:25,900 These are all things you've taught us, Mr. Sai. 240 00:14:27,370 --> 00:14:29,040 I'm looking forward to tomorrow! 241 00:14:32,210 --> 00:14:33,560 Do your best! 242 00:14:38,880 --> 00:14:40,750 Let's stop here for today. 243 00:14:40,750 --> 00:14:42,320 I can still keep going! 244 00:14:42,320 --> 00:14:45,440 If we keep going, you'll be exhausted tomorrow. 245 00:14:45,440 --> 00:14:47,690 That's... not true... 246 00:14:49,260 --> 00:14:50,690 Wasabi! 247 00:14:53,530 --> 00:14:55,190 You've done everything you could. 248 00:14:55,760 --> 00:14:57,950 All that's left is the battle with yourself. 249 00:14:58,220 --> 00:15:01,460 You say that, but it's a one-on-one battle. 250 00:15:01,460 --> 00:15:05,740 I honestly don't want to go up against Boruto or Sarada. 251 00:15:06,710 --> 00:15:09,610 Being discouraged is not allowed, Wasabi! 252 00:15:09,610 --> 00:15:13,720 Tomorrow, I'll be cheering you on louder than anyone else there! 253 00:15:14,150 --> 00:15:16,720 That makes it sound like you're the one fighting. 254 00:15:17,150 --> 00:15:20,020 Let's lighten the mood by going to Thunder Burg—! 255 00:15:24,290 --> 00:15:25,730 Tsubaki? 256 00:15:28,430 --> 00:15:30,240 It's from the Land of Iron. 257 00:15:32,330 --> 00:15:34,900 You said that's a letter from the Land of Iron... 258 00:15:34,900 --> 00:15:36,490 So, what's going on? 259 00:15:38,400 --> 00:15:40,000 Sorry to keep you waiting. 260 00:15:40,000 --> 00:15:41,510 What's the matter? 261 00:15:41,510 --> 00:15:43,500 Is it bad news? 262 00:15:43,830 --> 00:15:45,780 No... 263 00:15:46,210 --> 00:15:49,180 In fact, it is good news. 264 00:15:51,010 --> 00:15:53,040 I'm so relieved! 265 00:15:53,040 --> 00:15:54,720 So? What's happening? 266 00:15:55,590 --> 00:15:58,060 The truth is, it concerns me. 267 00:15:59,030 --> 00:16:01,020 I will be returning home! 268 00:16:03,130 --> 00:16:04,680 And as a candidate for a leadership position 269 00:16:04,680 --> 00:16:06,070 in the Land of Iron! 270 00:16:06,070 --> 00:16:07,320 By leaving the team, 271 00:16:07,320 --> 00:16:09,850 I'll be causing the both of you a great deal of trouble... 272 00:16:09,850 --> 00:16:13,740 But, my long-standing wish has come true! 273 00:16:16,540 --> 00:16:18,850 Congratulations! That's amazing! 274 00:16:18,850 --> 00:16:22,750 You came here to help revive the Land of Iron, after all. 275 00:16:23,030 --> 00:16:25,750 I feel kind of proud we got to be a part of that! 276 00:16:25,750 --> 00:16:28,750 It was well worth the effort to come here to study. 277 00:16:30,860 --> 00:16:32,760 This is all thanks to the both of you! 278 00:16:37,200 --> 00:16:39,040 I lost my composure there. 279 00:16:41,330 --> 00:16:43,550 The Land of Iron is a place rich in tradition, 280 00:16:43,550 --> 00:16:45,370 but it is also constrained because of them. 281 00:16:45,810 --> 00:16:47,880 I shall use what I have learned in the Leaf 282 00:16:47,880 --> 00:16:51,740 to transform it into a nation that is more wonderful than any other. 283 00:16:52,280 --> 00:16:55,680 I was able to take that first step! 284 00:16:56,320 --> 00:16:59,280 When will you be... going back home? 285 00:16:59,590 --> 00:17:01,800 Once the Chunin Exam is over. 286 00:17:02,420 --> 00:17:05,050 I want to succeed in the exam before I depart. 287 00:17:05,050 --> 00:17:08,190 I want to give hope to everyone in the Land of Iron. 288 00:17:08,530 --> 00:17:10,300 I'm sure everyone will be happy! 289 00:17:11,360 --> 00:17:13,800 I cannot afford to lose tomorrow. 290 00:17:15,200 --> 00:17:17,070 What's wrong with you guys? 291 00:17:17,070 --> 00:17:18,550 Why are you spacing out like that? 292 00:17:18,550 --> 00:17:22,100 Don't tell me you're scared about tomorrow's match. 293 00:17:22,350 --> 00:17:24,180 What are you talking about? 294 00:17:24,180 --> 00:17:27,350 We're just relaxing, considering how easy this is gonna be! 295 00:17:27,350 --> 00:17:32,320 I feel bad, so I'll lend it to you some time. 296 00:17:32,320 --> 00:17:34,550 Huh? What are you gonna lend me? 297 00:17:35,200 --> 00:17:37,060 My chunin vest. 298 00:17:37,060 --> 00:17:40,030 You probably won't ever get a chance to wear one anyway. 299 00:17:40,030 --> 00:17:42,040 What did you just say?! 300 00:17:42,330 --> 00:17:43,850 Try saying that once more! 301 00:17:42,900 --> 00:17:45,110 Please stop! 302 00:17:43,850 --> 00:17:46,540 I'll say it as many times as you like! 303 00:17:48,330 --> 00:17:51,290 Stop it, you two. We're inside a restaurant. 304 00:17:53,220 --> 00:17:55,300 What did you do today? 305 00:17:56,380 --> 00:17:58,880 We were testing a Scientific Ninja Tool. 306 00:17:58,880 --> 00:18:01,550 We've been inside the lab all day. 307 00:18:02,580 --> 00:18:04,150 I see... 308 00:18:07,320 --> 00:18:10,320 I wanted to get some advice from you, Dad. 309 00:18:11,320 --> 00:18:12,690 I see. 310 00:18:13,360 --> 00:18:18,030 You're far more skilled as a shinobi than I was at your age. 311 00:18:19,370 --> 00:18:21,200 That's not true. 312 00:18:21,480 --> 00:18:23,870 I told Boruto this as well... 313 00:18:24,200 --> 00:18:25,970 if there's one thing I can say... 314 00:18:26,410 --> 00:18:28,710 It's that a shinobi must always be prepared. 315 00:18:28,710 --> 00:18:30,390 Prepared? 316 00:18:30,390 --> 00:18:33,510 I was always prepared when I went into battle. 317 00:18:35,520 --> 00:18:37,680 During that recent battle... 318 00:18:38,120 --> 00:18:40,990 I lost the Rinnegan, a big source of power for me. 319 00:18:41,790 --> 00:18:43,350 But I have no regrets. 320 00:18:44,460 --> 00:18:47,310 Is it because you were always prepared? 321 00:18:57,400 --> 00:18:59,940 I'm prepared as well. 322 00:19:25,530 --> 00:19:26,890 How unusual. 323 00:19:29,840 --> 00:19:31,900 Oh, it's you, Sarada. 324 00:19:32,370 --> 00:19:34,470 I never expected to see you training by yourself. 325 00:19:34,470 --> 00:19:37,640 Well, um, this is... 326 00:19:38,180 --> 00:19:39,870 There's no need to be embarrassed. 327 00:19:39,870 --> 00:19:40,930 That's true. 328 00:19:40,930 --> 00:19:44,970 I work hard despite the talent I was born with. 329 00:19:44,970 --> 00:19:47,380 I'm the perfect lady! 330 00:19:47,380 --> 00:19:48,910 That's right! That sounds like you! 331 00:19:51,120 --> 00:19:56,200 I can't let Shikadai continue being the only chunin, right? 332 00:19:56,630 --> 00:19:58,920 I'm kind of jealous. 333 00:19:59,830 --> 00:20:03,370 Ino-Shika-Cho just feels special, you know? 334 00:20:05,240 --> 00:20:06,810 It makes me a little frustrated. 335 00:20:08,370 --> 00:20:10,820 True. Ino-Shika-Cho is special. 336 00:20:10,820 --> 00:20:13,280 We're like family, or something along those lines. 337 00:20:13,650 --> 00:20:17,020 But they're also my biggest rivals. 338 00:20:17,320 --> 00:20:20,680 I may rely on them, but I'll never take advantage of them. 339 00:20:20,680 --> 00:20:22,140 If I keep going at this rate, 340 00:20:22,140 --> 00:20:24,460 I'll just end up taking advantage of Shikadai. 341 00:20:24,860 --> 00:20:26,280 Chocho... 342 00:20:26,280 --> 00:20:31,040 Look at me. What am I babbling on so passionately about?! 343 00:20:31,040 --> 00:20:32,770 I think it's great... 344 00:20:35,400 --> 00:20:37,140 That part of you. 345 00:20:38,540 --> 00:20:40,740 Well, you're the only one I can talk to 346 00:20:41,470 --> 00:20:43,910 about these kinds of things, right? 347 00:20:47,300 --> 00:20:50,670 Let's make sure we become chunin together tomorrow! 348 00:20:50,670 --> 00:20:53,540 No one can stand in our way! 349 00:20:53,540 --> 00:20:54,890 Nope! 350 00:21:02,860 --> 00:21:05,860 {\an8}CELEBRATION CHUNIN EXAM 351 00:21:43,480 --> 00:21:45,990 All right, let's begin... 352 00:23:26,000 --> 00:23:28,580 All right, I'll announce the first match. 353 00:23:28,580 --> 00:23:32,300 The first match: Inojin Yamanaka vs. Houki Taketori! 354 00:23:32,710 --> 00:23:34,700 To think I'd be going up against Inojin. 355 00:23:34,700 --> 00:23:38,180 Just because you're Sai's son, doesn't mean I'll be holding back. 356 00:23:38,180 --> 00:23:39,310 I'll win. 357 00:23:39,710 --> 00:23:41,490 Houki Taketori, huh? 358 00:23:41,490 --> 00:23:43,940 He's in the ANBU right? 359 00:23:43,940 --> 00:23:46,520 But you know, I'll win this. 360 00:23:46,520 --> 00:23:49,880 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 361 00:23:49,880 --> 00:23:51,620 "Inojin vs. Houki" 362 00:23:50,090 --> 00:23:54,250 {\an8}INOJIN VS. HOUKI