1
00:00:10,830 --> 00:00:12,430
.يا لها من تشاكرا هائلة
2
00:00:13,360 --> 00:00:16,000
...لم يخبرني أنّ لديه مهارة كهذه من قبل
3
00:00:16,870 --> 00:00:17,900
ما هي؟
4
00:00:19,070 --> 00:00:22,870
كيف يعقل أنّه ما زال يملك مثل هذه الورقة الرّابحة؟
5
00:00:23,880 --> 00:00:25,110
...يا للقبح
6
00:00:26,410 --> 00:00:28,080
ما بال تلك النّظرة على وجهك؟
7
00:00:33,080 --> 00:00:34,090
!بوروتو
8
00:00:42,030 --> 00:00:42,930
.لست سيّئًا
9
00:00:45,930 --> 00:00:47,000
...اسمع
10
00:00:47,270 --> 00:00:50,840
.هذا وحش مختلف تمامًا
11
00:00:51,700 --> 00:00:55,270
،بصفتها الموادّ الخامّ لإنشاء هذه الطّاقة
12
00:00:55,370 --> 00:00:57,440
...فإنّ التشّاكرا خاصّتي وخاصّتك تستهلكان
13
00:00:58,080 --> 00:01:00,810
.إلى أن تنتهي حياة أحدنا أو كلينا
14
00:01:04,120 --> 00:01:05,980
!أيّها الوغد
15
00:01:09,090 --> 00:01:11,520
.اسمع، لا تقدم على أيّ حركات غير ضروريّة
16
00:01:11,660 --> 00:01:14,030
.وتخلّص حتّى من الأفكار الزّائدة
17
00:01:14,360 --> 00:01:20,930
.تلك هي الحيل لإبقاء نمط باريون هذا قائمًا لأطول ما يمكن
18
00:01:26,440 --> 00:01:29,810
!لا تستهينوا بي أيّها المخلوقات الوضيعة
19
00:01:50,060 --> 00:01:51,230
!لا يصدّق
20
00:01:51,400 --> 00:01:52,660
...إنّه يواكبه
21
00:01:53,160 --> 00:01:55,500
!لا، بل إنّه يهزمه
22
00:02:14,620 --> 00:02:16,250
!تلك القضبان عالية السّرعة
23
00:02:16,650 --> 00:02:19,560
!بالكاد أستطيع حتّى تعقّبها بالشّارينغان خاصّتي
24
00:02:21,160 --> 00:02:22,290
!مستحيل
25
00:02:22,630 --> 00:02:27,230
!كيف ارتفعت قوّته بهذه السّرعة؟
26
00:02:30,740 --> 00:02:32,840
...هيّا يا أوتسوتسكي
27
00:02:33,270 --> 00:02:36,070
...دعني أريك ما هي العزيمة الحقيقيّة
28
00:04:10,650 --> 00:04:12,150
...ساسكي-سان
29
00:04:12,320 --> 00:04:13,320
ما الّذي—؟
30
00:04:13,820 --> 00:04:16,960
.لا أدري، لكنّ قوّته أعلى بكثير ممّا كانت عليه من قبل
31
00:04:19,060 --> 00:04:20,130
...أبي
32
00:04:44,020 --> 00:04:46,150
!كيف تجرؤ على الاستخفاف بي
33
00:04:53,590 --> 00:04:54,960
!سحقًا
34
00:04:55,060 --> 00:04:56,880
!سحقًا! سحقًا
35
00:05:45,110 --> 00:05:46,380
!سحقًا
36
00:05:47,730 --> 00:05:48,880
!راسينغان
37
00:06:37,060 --> 00:06:39,970
تلك الذّراع الاصطناعيّة تعمل بالتشّاكرا، أليس كذلك؟
38
00:06:42,500 --> 00:06:46,010
.إيجاد واحدة ملائمة لأمر صعب جدًّا
39
00:06:46,310 --> 00:06:47,470
.أنا متفاجئ لأنّك استطعت ذلك
40
00:06:48,440 --> 00:06:51,980
،لقد صُنعت في الأصل من أجل السّابع
41
00:06:52,250 --> 00:06:54,710
.لذا فهي تستجيب مع التشّاكرا خاصّته
42
00:06:55,150 --> 00:06:56,150
ماذا؟
43
00:06:56,680 --> 00:07:00,250
كان الهوكاغي-ساما يتشارك قدرًا من التشّاكرا خاصّته مع كاواكي
44
00:07:00,750 --> 00:07:03,260
.كي تستطيع تلك اليد العمل طوال الوقت
45
00:07:04,160 --> 00:07:05,390
.هذا غير متوقّع
46
00:07:06,090 --> 00:07:08,030
...لا أصدّق مدى سخائه
47
00:07:14,630 --> 00:07:15,640
ماذا؟
48
00:07:16,000 --> 00:07:17,100
ما الأمر يا كاواكي؟
49
00:07:18,690 --> 00:07:20,010
...تشاكرا السّابع
50
00:07:21,710 --> 00:07:22,780
!تضعف
51
00:07:32,250 --> 00:07:34,050
...فهمت الآن
52
00:07:39,190 --> 00:07:40,590
!سحقًا
53
00:07:40,760 --> 00:07:43,630
!هذا منهك أكثر ممّا ظننت
54
00:07:44,360 --> 00:07:47,870
...هذه الطّفرة السّريعة في قدراتك وقوّتك
55
00:07:47,970 --> 00:07:52,670
كانت رهانَ تضحية مقصّرًا للحياة إذًا؟
56
00:07:56,710 --> 00:07:58,440
.آسف
57
00:07:58,680 --> 00:08:04,020
.يبدو أنّك خسرت رهانك يا أوزوماكي ناروتو
58
00:08:14,930 --> 00:08:17,260
ماذا؟ ما الّذي يجري؟
59
00:08:20,870 --> 00:08:22,670
!أسعل الدّم؟ هذا مستحيل
60
00:08:23,540 --> 00:08:26,910
!أيّها الوغد! ماذا فعلت؟
61
00:08:38,220 --> 00:08:40,590
!هذا لا يمكن! مستحيل
62
00:08:41,220 --> 00:08:43,890
من منّا سيسقط أوّلًا؟
63
00:08:44,390 --> 00:08:47,460
.هنا يبدأ الرّهان الحقيقيّ
64
00:08:51,960 --> 00:08:54,000
.هذه القوّة مكثّفة
65
00:08:54,630 --> 00:08:57,840
.ينبغي أن تفوق قوّته بالتّأكيد
66
00:08:58,100 --> 00:09:00,770
.لكنّ العيوب مكلّفة للغاية
67
00:09:01,810 --> 00:09:04,010
.فهي تنفق قوّة حياتنا
68
00:09:04,180 --> 00:09:06,950
.وهذا العيب حاسم أيضًا
69
00:09:08,080 --> 00:09:10,380
...لأنّ كلّ التشّاكرا متّصلة
70
00:09:10,850 --> 00:09:14,520
فإنّ القوّة ذاتها الّتي تولد من إنفاقنا لأجزاء من قوّة حياتنا
71
00:09:14,970 --> 00:09:19,760
!تنقص من حياته عندما تلمسه
72
00:09:24,800 --> 00:09:27,270
!هذا لا يمكن! سحقًا
73
00:09:27,370 --> 00:09:28,770
...لا شكّ
74
00:09:29,000 --> 00:09:32,610
.أنّ فترة حياتي تتقلّص إلى حدّ كبير
75
00:09:33,270 --> 00:09:36,780
...كان ينبغي أن أملك أكثر من 20 ساعة
76
00:09:36,840 --> 00:09:40,010
!لكن الآن وبطريقة ما... أملك أقلّ من نصف ساعة
77
00:09:42,150 --> 00:09:43,480
!هجماته
78
00:09:44,020 --> 00:09:46,090
.قوّتها ليست المشكل
79
00:09:46,520 --> 00:09:47,970
...بل الإصابة بها
80
00:09:48,650 --> 00:09:50,760
!هو المشكل عينه
81
00:10:06,270 --> 00:10:08,670
!تنحّ عن طريقي أيّها المخلوق الوضيع
82
00:10:10,510 --> 00:10:13,350
...فات الأوان في هذه المرحلة
83
00:10:14,650 --> 00:10:16,150
!لقيتَ ما تستحقّ
84
00:10:19,350 --> 00:10:21,550
!اخرس أيّها الحشرة التّافهة
85
00:10:22,520 --> 00:10:23,520
!هذه التشّاكرا
86
00:10:28,560 --> 00:10:33,070
!سيكون أوتسوتسكي إيشيكي من يقف آخرًا في النّهاية
87
00:10:33,070 --> 00:10:36,800
!وليس أنتم أيّها الأجناس الأدنى
88
00:10:39,510 --> 00:10:40,570
!سحقًا
89
00:10:40,670 --> 00:10:42,070
هل ناروتو بخير؟
90
00:10:42,480 --> 00:10:44,110
!كيف لي أن أعرف ذلك بالضّبط؟
91
00:10:44,640 --> 00:10:46,180
،لا أدري ما الّذي يجري
92
00:10:46,610 --> 00:10:49,650
!—لكن على هذا الحال، فإنّ السّابع سوف
93
00:10:50,020 --> 00:10:51,020
!ماذا—؟
94
00:10:52,020 --> 00:10:53,690
ما الّذي يجري؟
95
00:10:55,050 --> 00:10:56,060
!كاواكي
96
00:10:58,060 --> 00:10:59,090
!ما هذا؟
97
00:10:59,960 --> 00:11:00,960
ماذا فعلت؟
98
00:11:09,140 --> 00:11:10,140
!ماذا؟
99
00:11:10,240 --> 00:11:11,240
ماذا حدث؟
100
00:11:12,970 --> 00:11:14,410
.فهمت الآن
101
00:11:14,670 --> 00:11:17,140
تلك الذّراع اليمنى القبيحة كان تعمل
102
00:11:17,210 --> 00:11:20,150
.باستخدام تشاكرا الهوكاغي—التشّاكرا خاصّتك
103
00:11:21,150 --> 00:11:22,150
!كاواكي
104
00:11:23,920 --> 00:11:25,890
.أنا ممتنّ لك
105
00:11:26,090 --> 00:11:29,160
،فبفضل ذلك الشّيء المتطفّل الّذي تدعونه بالرّابط
106
00:11:29,390 --> 00:11:32,560
!استطعت تحديد موقع كاواكي
107
00:11:34,630 --> 00:11:35,760
ما الّذي يجري هنا؟
108
00:11:36,000 --> 00:11:37,360
أين ذهب كاواكي؟
109
00:11:38,700 --> 00:11:41,070
أكان ذلك من فعل الأوتسوتسكي؟
110
00:11:41,230 --> 00:11:42,300
.لا أدري
111
00:11:42,800 --> 00:11:44,740
،لا أستطيع ادّعاء أيّ شيء
112
00:11:45,300 --> 00:11:48,710
،لكن إن نُقل كاواكي إلى إيشيكي
113
00:11:49,080 --> 00:11:51,140
...فهناك شيء واحد يمكنني قوله
114
00:11:53,250 --> 00:11:54,980
...سنظلّ بلا حيلة
115
00:11:55,680 --> 00:11:57,920
.سينتهي أمرنا تمامًا
116
00:12:00,050 --> 00:12:01,050
!هذا سيّئ
117
00:12:02,420 --> 00:12:03,960
!كاواكي
118
00:12:05,730 --> 00:12:08,030
.يا كاواكي
119
00:12:08,090 --> 00:12:09,900
.كنت أنتظرك
120
00:12:10,630 --> 00:12:13,070
...هذا هو أوتسوتسكي إيشيكي إذًا
121
00:12:13,970 --> 00:12:18,470
...يريد أن يزرع فيّ وتدًا لعينًا آخر
122
00:12:19,410 --> 00:12:21,840
...كان ذلك وشيكًا
123
00:12:22,140 --> 00:12:25,340
.حاليًّا، أظنّني أملك حوالي خمس دقائق متبقية من حياتي
124
00:12:25,640 --> 00:12:30,180
.لا أصدّق أنّ هؤلاء الفاشلين تمكّنوا من دفعي إلى هكذا مأزق
125
00:12:34,150 --> 00:12:35,320
يسرّني أن أسمع
126
00:12:36,920 --> 00:12:40,460
!أنّني سأشهد على انتهاء حياتك التّافهة للأبد
127
00:12:42,360 --> 00:12:45,800
.هذا أشبه بأخذ قيلولة طويلة قليلًا
128
00:12:45,970 --> 00:12:46,970
،فور أن يكون الوقت صائبًا
129
00:12:47,070 --> 00:12:52,810
.سأنبعث بجسدك كوعائي الجديد
130
00:12:52,970 --> 00:12:54,110
!اهرب يا كاواكي
131
00:12:54,440 --> 00:12:55,840
!ماطله
132
00:12:56,940 --> 00:12:59,080
!اخرس
133
00:13:00,750 --> 00:13:02,150
!اذهب يا كاواكي
134
00:13:16,380 --> 00:13:18,060
...بربّك
135
00:13:18,100 --> 00:13:20,800
.تعلم أنّك لا تستطيع الهرب
136
00:13:22,270 --> 00:13:23,900
...لا تقاوم
137
00:13:24,600 --> 00:13:26,410
.لا شيء تخافه
138
00:13:26,970 --> 00:13:28,410
.سينتهي الأمر في طرفة عين
139
00:13:34,350 --> 00:13:35,350
!ماذا؟
140
00:13:38,020 --> 00:13:40,750
!كاواكي، اختبئ في أيّ مكان فحسب
141
00:13:48,530 --> 00:13:50,060
.أيّها الأحمق
142
00:13:50,130 --> 00:13:53,070
...لا جدوى من السّتائر الدخانية أمام البياكوغان
143
00:13:55,940 --> 00:13:57,640
.بل أنت الأحمق
144
00:13:59,000 --> 00:14:01,710
.إنه غبار معدنيّ يعيق قوى الاستبصار
145
00:14:02,110 --> 00:14:05,980
!يدوم لبضع دقائق فحسب، لكنّ ذلك ما نحتاجه
146
00:14:15,050 --> 00:14:16,220
...يا للوقاحة
147
00:14:21,530 --> 00:14:23,460
...ابتعد يا كاواكي
148
00:14:24,000 --> 00:14:25,760
...بضع دقائق ستكفي
149
00:14:26,300 --> 00:14:28,000
...إلى أن يموت فحسب
150
00:14:32,840 --> 00:14:38,440
!كاواكي
151
00:14:40,980 --> 00:14:45,450
!كاواكي
152
00:14:54,090 --> 00:14:55,860
!جيّد. أعتمد عليك
153
00:14:56,260 --> 00:14:58,230
!واصل الهرب فحسب وابتعد
154
00:14:58,700 --> 00:15:00,130
!كيف تجرؤ
155
00:15:02,200 --> 00:15:05,100
!لن أدعك تهرب
156
00:15:06,470 --> 00:15:07,640
!هل أنت جادّ؟
157
00:15:27,890 --> 00:15:31,300
هل تظنّ حقًّا أنّك تستطيع الهرب منّي؟
158
00:15:34,400 --> 00:15:37,570
...إنّه يستخدم تلك الأشياء لتحديد موقعه
159
00:15:43,770 --> 00:15:45,140
.كان ذلك وشيكًا
160
00:15:51,180 --> 00:15:52,180
!سحقًا
161
00:15:53,150 --> 00:15:54,150
!سحقًا
162
00:15:54,950 --> 00:15:55,950
!سحقًا
163
00:16:00,090 --> 00:16:02,490
...على هذا الحال، لن أستفيد بشيء
164
00:16:10,800 --> 00:16:14,070
.حسنًا يا كاواكي
165
00:16:14,140 --> 00:16:17,980
!إن كنت مصرًّا، يمكن لاثنين لعب هذه اللّعبة
166
00:16:27,620 --> 00:16:29,720
!هل تسمعني يا كاواكي؟
167
00:16:30,290 --> 00:16:32,320
!لديك 20 ثانية لتأتي
168
00:16:32,520 --> 00:16:33,890
...وإلّا
169
00:16:33,990 --> 00:16:37,330
.سأخترق صدره بقدمي وأقتله
170
00:16:38,300 --> 00:16:41,030
.اهرب ما شئت
171
00:16:41,100 --> 00:16:44,080
!ما دمت لا تكترث لموت الهوكاغي العزيز عليك
172
00:16:44,470 --> 00:16:47,140
!سحقًا... أيّها الحثالة
173
00:16:52,110 --> 00:16:53,680
!سأبدأ
174
00:16:56,480 --> 00:16:57,520
...20
175
00:16:58,050 --> 00:16:59,150
...19
176
00:16:59,850 --> 00:17:01,490
...18
177
00:17:12,900 --> 00:17:14,230
مجدّدًا؟
178
00:17:15,230 --> 00:17:18,270
كم مرّة يجب أن أخبرك أنّ الاختباء لن يفيدك؟
179
00:17:19,900 --> 00:17:21,840
.لديك عشر ثوانٍ لتخرج
180
00:17:23,270 --> 00:17:24,480
...وإلّا
181
00:17:29,880 --> 00:17:30,880
...10
182
00:17:31,450 --> 00:17:32,450
...9
183
00:17:33,280 --> 00:17:34,850
...8
184
00:17:34,950 --> 00:17:36,090
...7
185
00:17:36,490 --> 00:17:37,660
...6
186
00:17:37,890 --> 00:17:39,160
...5
187
00:17:39,190 --> 00:17:40,260
...4
188
00:17:41,030 --> 00:17:42,130
...3
189
00:17:42,390 --> 00:17:43,560
...2
190
00:17:44,260 --> 00:17:45,530
...1
191
00:17:46,060 --> 00:17:47,060
!انتظر
192
00:17:48,930 --> 00:17:50,070
!انتظر
193
00:17:53,100 --> 00:17:56,210
.سأنتظر. سأنتظر بالطّبع
194
00:17:56,770 --> 00:17:58,440
.فنحن أب وابن في النّهاية
195
00:17:59,280 --> 00:18:00,610
!17
196
00:18:02,950 --> 00:18:04,010
...5
197
00:18:04,180 --> 00:18:05,180
...4
198
00:18:05,620 --> 00:18:06,780
...3
199
00:18:07,280 --> 00:18:08,320
...2
200
00:18:09,020 --> 00:18:10,190
...1
201
00:18:10,390 --> 00:18:11,490
...0
202
00:18:16,860 --> 00:18:18,430
.يا للمسكين
203
00:18:18,600 --> 00:18:23,430
.ما كان ليحدث هذا لولا أنّك أردته
204
00:18:25,100 --> 00:18:26,240
ألا تفهم؟
205
00:18:27,140 --> 00:18:28,910
.لا تملك أيّ شيء
206
00:18:29,470 --> 00:18:32,280
.لا تملك ولو شيئًا واحدًا
207
00:18:33,280 --> 00:18:34,310
.أنت فارغ
208
00:18:35,110 --> 00:18:37,620
...لذا، سأعلّمك
209
00:18:38,050 --> 00:18:43,190
.مرارًا وتكرارًا، بقدر ما هو محتاج
210
00:18:55,030 --> 00:18:59,940
.والآن... تحضّر للعقاب يا كاواكي
211
00:19:01,570 --> 00:19:03,270
!16
212
00:19:03,770 --> 00:19:06,280
.لا تملك أيّ شيء
213
00:19:07,110 --> 00:19:09,980
.لا تملك ولو شيئًا واحدًا
214
00:19:12,120 --> 00:19:13,320
.أنت فارغ
215
00:19:15,090 --> 00:19:16,590
!15
216
00:19:18,160 --> 00:19:21,390
.لا شيء ممّا تكسبه قد يملأ وعاء مكسورًا
217
00:19:28,070 --> 00:19:31,140
.بل سينسكب من تلك الفجوة فحسب
218
00:19:34,440 --> 00:19:35,910
...14
219
00:19:36,470 --> 00:19:38,110
...13
220
00:19:38,580 --> 00:19:40,110
...12
221
00:19:40,810 --> 00:19:44,050
!ابق حيث أنت فحسب يا كاواكي
222
00:19:44,620 --> 00:19:46,180
!11
223
00:19:47,120 --> 00:19:48,390
!10
224
00:20:09,810 --> 00:20:10,910
.السّابع
225
00:20:19,150 --> 00:20:20,320
!استرخ يا كاواكي
226
00:20:21,150 --> 00:20:22,350
.أنت بأمان الآن
227
00:20:25,190 --> 00:20:28,130
.التشّاكرا قوّة رابطة
228
00:20:29,360 --> 00:20:30,360
.اسمع
229
00:20:30,530 --> 00:20:32,200
هل أملك تلك حقًّا أيضًا؟
230
00:20:32,760 --> 00:20:35,400
.أجل. إنّها موجودة فيك أيضًا
231
00:20:39,700 --> 00:20:41,310
هل تظنّ أنّني أستطيع فعلها أيضًا؟
232
00:20:44,270 --> 00:20:45,380
أيمكنني أن أصبح مثله؟
233
00:20:48,780 --> 00:20:50,980
.تذكّرني بنفسي عندما كنتُ طفلًا نوعًا ما
234
00:20:51,480 --> 00:20:52,680
.لذا، لا أستطيع أن أدعك وحدك
235
00:20:53,950 --> 00:20:56,790
هلّا درّبتني على استعمال النّينجيتسو؟
236
00:20:57,450 --> 00:21:00,060
.أكيد! لكنّ ذلك ليس سهلًا
237
00:21:01,630 --> 00:21:03,190
...حسنًا! إذًا
238
00:21:15,770 --> 00:21:17,210
!3
239
00:21:18,480 --> 00:21:20,740
!2
240
00:21:24,980 --> 00:21:26,350
!ذلك الغبيّ
241
00:21:27,790 --> 00:21:30,190
...1
242
00:21:51,070 --> 00:21:52,490
...كاواكي
243
00:21:56,280 --> 00:21:58,050
،إذًا اعتبارًا من اليوم
244
00:21:58,850 --> 00:22:00,120
.أنت تلميذي
245
00:22:03,090 --> 00:22:08,830
{\an3}قرار
246
00:23:40,310 --> 00:23:44,110
.أنت مجرّد حياة ستُخمد لتصبح وعائي
247
00:23:44,180 --> 00:23:46,550
.لا قيمة لعالم بدون السّابع بالنّسبة لي
248
00:23:47,080 --> 00:23:48,610
!أفضّل الموت على ذلك
249
00:23:49,010 --> 00:23:51,680
:في الحلقة القادمة
250
00:23:51,980 --> 00:23:53,750
شريك
251
00:23:52,100 --> 00:23:55,750
{\an3}شريك