1 00:00:10,830 --> 00:00:12,430 .يا لها من تشاكرا هائلة 2 00:00:13,360 --> 00:00:16,000 ...لم يخبرني أنّ لديه مهارة كهذه من قبل 3 00:00:16,870 --> 00:00:17,900 ما هي؟ 4 00:00:19,070 --> 00:00:22,870 كيف يعقل أنّه ما زال يملك مثل هذه الورقة الرّابحة؟ 5 00:00:23,880 --> 00:00:25,110 ...يا للقبح 6 00:00:26,410 --> 00:00:28,080 ما بال تلك النّظرة على وجهك؟ 7 00:00:33,080 --> 00:00:34,090 !بوروتو 8 00:00:42,030 --> 00:00:42,930 .لست سيّئًا 9 00:00:45,930 --> 00:00:47,000 ...اسمع 10 00:00:47,270 --> 00:00:50,840 .هذا وحش مختلف تمامًا 11 00:00:51,700 --> 00:00:55,270 ،بصفتها الموادّ الخامّ لإنشاء هذه الطّاقة 12 00:00:55,370 --> 00:00:57,440 ...فإنّ التشّاكرا خاصّتي وخاصّتك تستهلكان 13 00:00:58,080 --> 00:01:00,810 .إلى أن تنتهي حياة أحدنا أو كلينا 14 00:01:04,120 --> 00:01:05,980 !أيّها الوغد 15 00:01:09,090 --> 00:01:11,520 .اسمع، لا تقدم على أيّ حركات غير ضروريّة 16 00:01:11,660 --> 00:01:14,030 .وتخلّص حتّى من الأفكار الزّائدة 17 00:01:14,360 --> 00:01:20,930 .تلك هي الحيل لإبقاء نمط باريون هذا قائمًا لأطول ما يمكن 18 00:01:26,440 --> 00:01:29,810 !لا تستهينوا بي أيّها المخلوقات الوضيعة 19 00:01:50,060 --> 00:01:51,230 !لا يصدّق 20 00:01:51,400 --> 00:01:52,660 ...إنّه يواكبه 21 00:01:53,160 --> 00:01:55,500 !لا، بل إنّه يهزمه 22 00:02:14,620 --> 00:02:16,250 !تلك القضبان عالية السّرعة 23 00:02:16,650 --> 00:02:19,560 !بالكاد أستطيع حتّى تعقّبها بالشّارينغان خاصّتي 24 00:02:21,160 --> 00:02:22,290 !مستحيل 25 00:02:22,630 --> 00:02:27,230 !كيف ارتفعت قوّته بهذه السّرعة؟ 26 00:02:30,740 --> 00:02:32,840 ...هيّا يا أوتسوتسكي 27 00:02:33,270 --> 00:02:36,070 ...دعني أريك ما هي العزيمة الحقيقيّة 28 00:04:10,650 --> 00:04:12,150 ...ساسكي-سان 29 00:04:12,320 --> 00:04:13,320 ما الّذي—؟ 30 00:04:13,820 --> 00:04:16,960 .لا أدري، لكنّ قوّته أعلى بكثير ممّا كانت عليه من قبل 31 00:04:19,060 --> 00:04:20,130 ...أبي 32 00:04:44,020 --> 00:04:46,150 !كيف تجرؤ على الاستخفاف بي 33 00:04:53,590 --> 00:04:54,960 !سحقًا 34 00:04:55,060 --> 00:04:56,880 !سحقًا! سحقًا 35 00:05:45,110 --> 00:05:46,380 !سحقًا 36 00:05:47,730 --> 00:05:48,880 !راسينغان 37 00:06:37,060 --> 00:06:39,970 تلك الذّراع الاصطناعيّة تعمل بالتشّاكرا، أليس كذلك؟ 38 00:06:42,500 --> 00:06:46,010 .إيجاد واحدة ملائمة لأمر صعب جدًّا 39 00:06:46,310 --> 00:06:47,470 .أنا متفاجئ لأنّك استطعت ذلك 40 00:06:48,440 --> 00:06:51,980 ،لقد صُنعت في الأصل من أجل السّابع 41 00:06:52,250 --> 00:06:54,710 .لذا فهي تستجيب مع التشّاكرا خاصّته 42 00:06:55,150 --> 00:06:56,150 ماذا؟ 43 00:06:56,680 --> 00:07:00,250 كان الهوكاغي-ساما يتشارك قدرًا من التشّاكرا خاصّته مع كاواكي 44 00:07:00,750 --> 00:07:03,260 .كي تستطيع تلك اليد العمل طوال الوقت 45 00:07:04,160 --> 00:07:05,390 .هذا غير متوقّع 46 00:07:06,090 --> 00:07:08,030 ...لا أصدّق مدى سخائه 47 00:07:14,630 --> 00:07:15,640 ماذا؟ 48 00:07:16,000 --> 00:07:17,100 ما الأمر يا كاواكي؟ 49 00:07:18,690 --> 00:07:20,010 ...تشاكرا السّابع 50 00:07:21,710 --> 00:07:22,780 !تضعف 51 00:07:32,250 --> 00:07:34,050 ...فهمت الآن 52 00:07:39,190 --> 00:07:40,590 !سحقًا 53 00:07:40,760 --> 00:07:43,630 !هذا منهك أكثر ممّا ظننت 54 00:07:44,360 --> 00:07:47,870 ...هذه الطّفرة السّريعة في قدراتك وقوّتك 55 00:07:47,970 --> 00:07:52,670 كانت رهانَ تضحية مقصّرًا للحياة إذًا؟ 56 00:07:56,710 --> 00:07:58,440 .آسف 57 00:07:58,680 --> 00:08:04,020 .يبدو أنّك خسرت رهانك يا أوزوماكي ناروتو 58 00:08:14,930 --> 00:08:17,260 ماذا؟ ما الّذي يجري؟ 59 00:08:20,870 --> 00:08:22,670 !أسعل الدّم؟ هذا مستحيل 60 00:08:23,540 --> 00:08:26,910 !أيّها الوغد! ماذا فعلت؟ 61 00:08:38,220 --> 00:08:40,590 !هذا لا يمكن! مستحيل 62 00:08:41,220 --> 00:08:43,890 من منّا سيسقط أوّلًا؟ 63 00:08:44,390 --> 00:08:47,460 .هنا يبدأ الرّهان الحقيقيّ 64 00:08:51,960 --> 00:08:54,000 .هذه القوّة مكثّفة 65 00:08:54,630 --> 00:08:57,840 .ينبغي أن تفوق قوّته بالتّأكيد 66 00:08:58,100 --> 00:09:00,770 .لكنّ العيوب مكلّفة للغاية 67 00:09:01,810 --> 00:09:04,010 .فهي تنفق قوّة حياتنا 68 00:09:04,180 --> 00:09:06,950 .وهذا العيب حاسم أيضًا 69 00:09:08,080 --> 00:09:10,380 ...لأنّ كلّ التشّاكرا متّصلة 70 00:09:10,850 --> 00:09:14,520 فإنّ القوّة ذاتها الّتي تولد من إنفاقنا لأجزاء من قوّة حياتنا 71 00:09:14,970 --> 00:09:19,760 !تنقص من حياته عندما تلمسه 72 00:09:24,800 --> 00:09:27,270 !هذا لا يمكن! سحقًا 73 00:09:27,370 --> 00:09:28,770 ...لا شكّ 74 00:09:29,000 --> 00:09:32,610 .أنّ فترة حياتي تتقلّص إلى حدّ كبير 75 00:09:33,270 --> 00:09:36,780 ...كان ينبغي أن أملك أكثر من 20 ساعة 76 00:09:36,840 --> 00:09:40,010 !لكن الآن وبطريقة ما... أملك أقلّ من نصف ساعة 77 00:09:42,150 --> 00:09:43,480 !هجماته 78 00:09:44,020 --> 00:09:46,090 .قوّتها ليست المشكل 79 00:09:46,520 --> 00:09:47,970 ...بل الإصابة بها 80 00:09:48,650 --> 00:09:50,760 !هو المشكل عينه 81 00:10:06,270 --> 00:10:08,670 !تنحّ عن طريقي أيّها المخلوق الوضيع 82 00:10:10,510 --> 00:10:13,350 ...فات الأوان في هذه المرحلة 83 00:10:14,650 --> 00:10:16,150 !لقيتَ ما تستحقّ 84 00:10:19,350 --> 00:10:21,550 !اخرس أيّها الحشرة التّافهة 85 00:10:22,520 --> 00:10:23,520 !هذه التشّاكرا 86 00:10:28,560 --> 00:10:33,070 !سيكون أوتسوتسكي إيشيكي من يقف آخرًا في النّهاية 87 00:10:33,070 --> 00:10:36,800 !وليس أنتم أيّها الأجناس الأدنى 88 00:10:39,510 --> 00:10:40,570 !سحقًا 89 00:10:40,670 --> 00:10:42,070 هل ناروتو بخير؟ 90 00:10:42,480 --> 00:10:44,110 !كيف لي أن أعرف ذلك بالضّبط؟ 91 00:10:44,640 --> 00:10:46,180 ،لا أدري ما الّذي يجري 92 00:10:46,610 --> 00:10:49,650 !—لكن على هذا الحال، فإنّ السّابع سوف 93 00:10:50,020 --> 00:10:51,020 !ماذا—؟ 94 00:10:52,020 --> 00:10:53,690 ما الّذي يجري؟ 95 00:10:55,050 --> 00:10:56,060 !كاواكي 96 00:10:58,060 --> 00:10:59,090 !ما هذا؟ 97 00:10:59,960 --> 00:11:00,960 ماذا فعلت؟ 98 00:11:09,140 --> 00:11:10,140 !ماذا؟ 99 00:11:10,240 --> 00:11:11,240 ماذا حدث؟ 100 00:11:12,970 --> 00:11:14,410 .فهمت الآن 101 00:11:14,670 --> 00:11:17,140 تلك الذّراع اليمنى القبيحة كان تعمل 102 00:11:17,210 --> 00:11:20,150 .باستخدام تشاكرا الهوكاغي—التشّاكرا خاصّتك 103 00:11:21,150 --> 00:11:22,150 !كاواكي 104 00:11:23,920 --> 00:11:25,890 .أنا ممتنّ لك 105 00:11:26,090 --> 00:11:29,160 ،فبفضل ذلك الشّيء المتطفّل الّذي تدعونه بالرّابط 106 00:11:29,390 --> 00:11:32,560 !استطعت تحديد موقع كاواكي 107 00:11:34,630 --> 00:11:35,760 ما الّذي يجري هنا؟ 108 00:11:36,000 --> 00:11:37,360 أين ذهب كاواكي؟ 109 00:11:38,700 --> 00:11:41,070 أكان ذلك من فعل الأوتسوتسكي؟ 110 00:11:41,230 --> 00:11:42,300 .لا أدري 111 00:11:42,800 --> 00:11:44,740 ،لا أستطيع ادّعاء أيّ شيء 112 00:11:45,300 --> 00:11:48,710 ،لكن إن نُقل كاواكي إلى إيشيكي 113 00:11:49,080 --> 00:11:51,140 ...فهناك شيء واحد يمكنني قوله 114 00:11:53,250 --> 00:11:54,980 ...سنظلّ بلا حيلة 115 00:11:55,680 --> 00:11:57,920 .سينتهي أمرنا تمامًا 116 00:12:00,050 --> 00:12:01,050 !هذا سيّئ 117 00:12:02,420 --> 00:12:03,960 !كاواكي 118 00:12:05,730 --> 00:12:08,030 .يا كاواكي 119 00:12:08,090 --> 00:12:09,900 .كنت أنتظرك 120 00:12:10,630 --> 00:12:13,070 ...هذا هو أوتسوتسكي إيشيكي إذًا 121 00:12:13,970 --> 00:12:18,470 ...يريد أن يزرع فيّ وتدًا لعينًا آخر 122 00:12:19,410 --> 00:12:21,840 ...كان ذلك وشيكًا 123 00:12:22,140 --> 00:12:25,340 .حاليًّا، أظنّني أملك حوالي خمس دقائق متبقية من حياتي 124 00:12:25,640 --> 00:12:30,180 .لا أصدّق أنّ هؤلاء الفاشلين تمكّنوا من دفعي إلى هكذا مأزق 125 00:12:34,150 --> 00:12:35,320 يسرّني أن أسمع 126 00:12:36,920 --> 00:12:40,460 !أنّني سأشهد على انتهاء حياتك التّافهة للأبد 127 00:12:42,360 --> 00:12:45,800 .هذا أشبه بأخذ قيلولة طويلة قليلًا 128 00:12:45,970 --> 00:12:46,970 ،فور أن يكون الوقت صائبًا 129 00:12:47,070 --> 00:12:52,810 .سأنبعث بجسدك كوعائي الجديد 130 00:12:52,970 --> 00:12:54,110 !اهرب يا كاواكي 131 00:12:54,440 --> 00:12:55,840 !ماطله 132 00:12:56,940 --> 00:12:59,080 !اخرس 133 00:13:00,750 --> 00:13:02,150 !اذهب يا كاواكي 134 00:13:16,380 --> 00:13:18,060 ...بربّك 135 00:13:18,100 --> 00:13:20,800 .تعلم أنّك لا تستطيع الهرب 136 00:13:22,270 --> 00:13:23,900 ...لا تقاوم 137 00:13:24,600 --> 00:13:26,410 .لا شيء تخافه 138 00:13:26,970 --> 00:13:28,410 .سينتهي الأمر في طرفة عين 139 00:13:34,350 --> 00:13:35,350 !ماذا؟ 140 00:13:38,020 --> 00:13:40,750 !كاواكي، اختبئ في أيّ مكان فحسب 141 00:13:48,530 --> 00:13:50,060 .أيّها الأحمق 142 00:13:50,130 --> 00:13:53,070 ...لا جدوى من السّتائر الدخانية أمام البياكوغان 143 00:13:55,940 --> 00:13:57,640 .بل أنت الأحمق 144 00:13:59,000 --> 00:14:01,710 .إنه غبار معدنيّ يعيق قوى الاستبصار 145 00:14:02,110 --> 00:14:05,980 !يدوم لبضع دقائق فحسب، لكنّ ذلك ما نحتاجه 146 00:14:15,050 --> 00:14:16,220 ...يا للوقاحة 147 00:14:21,530 --> 00:14:23,460 ...ابتعد يا كاواكي 148 00:14:24,000 --> 00:14:25,760 ...بضع دقائق ستكفي 149 00:14:26,300 --> 00:14:28,000 ...إلى أن يموت فحسب 150 00:14:32,840 --> 00:14:38,440 !كاواكي 151 00:14:40,980 --> 00:14:45,450 !كاواكي 152 00:14:54,090 --> 00:14:55,860 !جيّد. أعتمد عليك 153 00:14:56,260 --> 00:14:58,230 !واصل الهرب فحسب وابتعد 154 00:14:58,700 --> 00:15:00,130 !كيف تجرؤ 155 00:15:02,200 --> 00:15:05,100 !لن أدعك تهرب 156 00:15:06,470 --> 00:15:07,640 !هل أنت جادّ؟ 157 00:15:27,890 --> 00:15:31,300 هل تظنّ حقًّا أنّك تستطيع الهرب منّي؟ 158 00:15:34,400 --> 00:15:37,570 ...إنّه يستخدم تلك الأشياء لتحديد موقعه 159 00:15:43,770 --> 00:15:45,140 .كان ذلك وشيكًا 160 00:15:51,180 --> 00:15:52,180 !سحقًا 161 00:15:53,150 --> 00:15:54,150 !سحقًا 162 00:15:54,950 --> 00:15:55,950 !سحقًا 163 00:16:00,090 --> 00:16:02,490 ...على هذا الحال، لن أستفيد بشيء 164 00:16:10,800 --> 00:16:14,070 .حسنًا يا كاواكي 165 00:16:14,140 --> 00:16:17,980 !إن كنت مصرًّا، يمكن لاثنين لعب هذه اللّعبة 166 00:16:27,620 --> 00:16:29,720 !هل تسمعني يا كاواكي؟ 167 00:16:30,290 --> 00:16:32,320 !لديك 20 ثانية لتأتي 168 00:16:32,520 --> 00:16:33,890 ...وإلّا 169 00:16:33,990 --> 00:16:37,330 .سأخترق صدره بقدمي وأقتله 170 00:16:38,300 --> 00:16:41,030 .اهرب ما شئت 171 00:16:41,100 --> 00:16:44,080 !ما دمت لا تكترث لموت الهوكاغي العزيز عليك 172 00:16:44,470 --> 00:16:47,140 !سحقًا... أيّها الحثالة 173 00:16:52,110 --> 00:16:53,680 !سأبدأ 174 00:16:56,480 --> 00:16:57,520 ...20 175 00:16:58,050 --> 00:16:59,150 ...19 176 00:16:59,850 --> 00:17:01,490 ...18 177 00:17:12,900 --> 00:17:14,230 مجدّدًا؟ 178 00:17:15,230 --> 00:17:18,270 كم مرّة يجب أن أخبرك أنّ الاختباء لن يفيدك؟ 179 00:17:19,900 --> 00:17:21,840 .لديك عشر ثوانٍ لتخرج 180 00:17:23,270 --> 00:17:24,480 ...وإلّا 181 00:17:29,880 --> 00:17:30,880 ...10 182 00:17:31,450 --> 00:17:32,450 ...9 183 00:17:33,280 --> 00:17:34,850 ...8 184 00:17:34,950 --> 00:17:36,090 ...7 185 00:17:36,490 --> 00:17:37,660 ...6 186 00:17:37,890 --> 00:17:39,160 ...5 187 00:17:39,190 --> 00:17:40,260 ...4 188 00:17:41,030 --> 00:17:42,130 ...3 189 00:17:42,390 --> 00:17:43,560 ...2 190 00:17:44,260 --> 00:17:45,530 ...1 191 00:17:46,060 --> 00:17:47,060 !انتظر 192 00:17:48,930 --> 00:17:50,070 !انتظر 193 00:17:53,100 --> 00:17:56,210 .سأنتظر. سأنتظر بالطّبع 194 00:17:56,770 --> 00:17:58,440 .فنحن أب وابن في النّهاية 195 00:17:59,280 --> 00:18:00,610 !17 196 00:18:02,950 --> 00:18:04,010 ...5 197 00:18:04,180 --> 00:18:05,180 ...4 198 00:18:05,620 --> 00:18:06,780 ...3 199 00:18:07,280 --> 00:18:08,320 ...2 200 00:18:09,020 --> 00:18:10,190 ...1 201 00:18:10,390 --> 00:18:11,490 ...0 202 00:18:16,860 --> 00:18:18,430 .يا للمسكين 203 00:18:18,600 --> 00:18:23,430 .ما كان ليحدث هذا لولا أنّك أردته 204 00:18:25,100 --> 00:18:26,240 ألا تفهم؟ 205 00:18:27,140 --> 00:18:28,910 .لا تملك أيّ شيء 206 00:18:29,470 --> 00:18:32,280 .لا تملك ولو شيئًا واحدًا 207 00:18:33,280 --> 00:18:34,310 .أنت فارغ 208 00:18:35,110 --> 00:18:37,620 ...لذا، سأعلّمك 209 00:18:38,050 --> 00:18:43,190 .مرارًا وتكرارًا، بقدر ما هو محتاج 210 00:18:55,030 --> 00:18:59,940 .والآن... تحضّر للعقاب يا كاواكي 211 00:19:01,570 --> 00:19:03,270 !16 212 00:19:03,770 --> 00:19:06,280 .لا تملك أيّ شيء 213 00:19:07,110 --> 00:19:09,980 .لا تملك ولو شيئًا واحدًا 214 00:19:12,120 --> 00:19:13,320 .أنت فارغ 215 00:19:15,090 --> 00:19:16,590 !15 216 00:19:18,160 --> 00:19:21,390 .لا شيء ممّا تكسبه قد يملأ وعاء مكسورًا 217 00:19:28,070 --> 00:19:31,140 .بل سينسكب من تلك الفجوة فحسب 218 00:19:34,440 --> 00:19:35,910 ...14 219 00:19:36,470 --> 00:19:38,110 ...13 220 00:19:38,580 --> 00:19:40,110 ...12 221 00:19:40,810 --> 00:19:44,050 !ابق حيث أنت فحسب يا كاواكي 222 00:19:44,620 --> 00:19:46,180 !11 223 00:19:47,120 --> 00:19:48,390 !10 224 00:20:09,810 --> 00:20:10,910 .السّابع 225 00:20:19,150 --> 00:20:20,320 !استرخ يا كاواكي 226 00:20:21,150 --> 00:20:22,350 .أنت بأمان الآن 227 00:20:25,190 --> 00:20:28,130 .التشّاكرا قوّة رابطة 228 00:20:29,360 --> 00:20:30,360 .اسمع 229 00:20:30,530 --> 00:20:32,200 هل أملك تلك حقًّا أيضًا؟ 230 00:20:32,760 --> 00:20:35,400 .أجل. إنّها موجودة فيك أيضًا 231 00:20:39,700 --> 00:20:41,310 هل تظنّ أنّني أستطيع فعلها أيضًا؟ 232 00:20:44,270 --> 00:20:45,380 أيمكنني أن أصبح مثله؟ 233 00:20:48,780 --> 00:20:50,980 .تذكّرني بنفسي عندما كنتُ طفلًا نوعًا ما 234 00:20:51,480 --> 00:20:52,680 .لذا، لا أستطيع أن أدعك وحدك 235 00:20:53,950 --> 00:20:56,790 هلّا درّبتني على استعمال النّينجيتسو؟ 236 00:20:57,450 --> 00:21:00,060 .أكيد! لكنّ ذلك ليس سهلًا 237 00:21:01,630 --> 00:21:03,190 ...حسنًا! إذًا 238 00:21:15,770 --> 00:21:17,210 !3 239 00:21:18,480 --> 00:21:20,740 !2 240 00:21:24,980 --> 00:21:26,350 !ذلك الغبيّ 241 00:21:27,790 --> 00:21:30,190 ...1 242 00:21:51,070 --> 00:21:52,490 ...كاواكي 243 00:21:56,280 --> 00:21:58,050 ،إذًا اعتبارًا من اليوم 244 00:21:58,850 --> 00:22:00,120 .أنت تلميذي 245 00:22:03,090 --> 00:22:08,830 {\an3}قرار 246 00:23:40,310 --> 00:23:44,110 .أنت مجرّد حياة ستُخمد لتصبح وعائي 247 00:23:44,180 --> 00:23:46,550 .لا قيمة لعالم بدون السّابع بالنّسبة لي 248 00:23:47,080 --> 00:23:48,610 !أفضّل الموت على ذلك 249 00:23:49,010 --> 00:23:51,680 :في الحلقة القادمة 250 00:23:51,980 --> 00:23:53,750 شريك 251 00:23:52,100 --> 00:23:55,750 {\an3}شريك