1 00:00:10,830 --> 00:00:13,240 So ein gewaltiges Chakra. 2 00:00:13,240 --> 00:00:16,590 Mir ist neu, dass er so ein Jutsu beherrscht! 3 00:00:17,070 --> 00:00:18,740 Was ist das nur? 4 00:00:18,740 --> 00:00:22,500 Unfassbar, dass du so ein Ass im Ärmel hattest. 5 00:00:24,020 --> 00:00:25,500 Das missfällt mir. 6 00:00:26,540 --> 00:00:28,500 Wieso starrst du mich so an? 7 00:00:33,260 --> 00:00:34,510 Boruto! 8 00:00:42,000 --> 00:00:43,400 Nicht schlecht. 9 00:00:46,030 --> 00:00:47,020 Hör gut zu … 10 00:00:47,370 --> 00:00:51,250 Diese Gestalt unterscheidet sich erheblich von den bisherigen. 11 00:00:51,750 --> 00:00:53,230 Diese Energie entsteht, 12 00:00:53,230 --> 00:00:57,780 indem sie dein und mein Chakra als Rohstoff benutzt und konsumiert. 13 00:00:58,050 --> 00:01:00,990 Bis entweder eines oder unser beider Leben ausgelöscht ist. 14 00:01:04,270 --> 00:01:05,410 Verfluchter Hund! 15 00:01:08,920 --> 00:01:11,640 Mach nicht allzu viele unnötige Bewegungen. 16 00:01:11,640 --> 00:01:14,300 Befreie dich von überflüssigen Gedanken. 17 00:01:14,300 --> 00:01:16,560 Um den Baryon-Modus 18 00:01:16,560 --> 00:01:21,100 so lange wie möglich aufrechtzuerhalten, sind diese Kniffe notwendig. 19 00:01:26,730 --> 00:01:29,360 Unterschätz mich nicht, du minderwertiges Lebewesen! 20 00:01:50,120 --> 00:01:53,090 Unfassbar. Sie kämpfen auf einer Augenhöhe. 21 00:01:53,090 --> 00:01:56,120 Nein, man könnte sogar sagen, dass er ihn übertrifft. 22 00:02:14,360 --> 00:02:16,860 Diese Hochgeschwindigkeitspfähle … 23 00:02:16,860 --> 00:02:19,860 Nicht einmal mit meinem Sharingan hatte ich sie im Blick! 24 00:02:21,240 --> 00:02:22,370 Unmöglich! 25 00:02:22,370 --> 00:02:25,120 Wie konnte er … Wie konnte er auf die Schnelle 26 00:02:25,120 --> 00:02:27,120 so viel Kraft mobilisieren?! 27 00:02:30,700 --> 00:02:33,300 Greif mich an, Otsutsuki. 28 00:02:33,300 --> 00:02:36,400 Ich zeige dir, was wahre Entschlossenheit bedeutet. 29 00:04:10,700 --> 00:04:13,390 Sasuke, was ist das? 30 00:04:13,790 --> 00:04:17,310 Verglichen mit seiner bisherigen Kraft spielt diese in einer anderen Liga. 31 00:04:19,000 --> 00:04:20,510 Papa … 32 00:04:44,260 --> 00:04:45,930 Du unterschätzt mich gewaltig. 33 00:04:53,660 --> 00:04:56,940 Sei verflucht! Sei verflucht! Sei verflucht! 34 00:05:47,820 --> 00:05:49,110 Rasengan! 35 00:06:37,240 --> 00:06:40,370 Diese Armprothese läuft mit Chakra, oder? 36 00:06:42,440 --> 00:06:46,370 Es ist ziemlich schwierig, eine zu finden, die kompatibel ist. 37 00:06:46,370 --> 00:06:47,830 Erstaunlich, dass es eine gab. 38 00:06:48,460 --> 00:06:52,400 Sie wurde ursprünglich für den Siebten angefertigt. 39 00:06:52,400 --> 00:06:55,110 Deshalb reagiert sie auch nur auf sein Chakra. 40 00:06:55,110 --> 00:06:55,890 Was? 41 00:06:56,740 --> 00:07:00,750 Meister Hokage hat einen Teil seines Chakras mit Kawaki geteilt, 42 00:07:00,750 --> 00:07:03,610 damit er seine Prothese jederzeit bewegen kann. 43 00:07:04,070 --> 00:07:05,910 Das überrascht mich. 44 00:07:06,270 --> 00:07:08,900 Wie großherzig kann dieser Mann nur sein? 45 00:07:14,690 --> 00:07:15,620 Was? 46 00:07:16,180 --> 00:07:17,740 Was ist los, Kawaki? 47 00:07:18,760 --> 00:07:20,510 Das Chakra vom Siebten … 48 00:07:21,740 --> 00:07:23,000 wird immer schwächer! 49 00:07:32,430 --> 00:07:34,260 Jetzt verstehe ich es. 50 00:07:39,410 --> 00:07:40,820 Scheiße. 51 00:07:40,820 --> 00:07:43,770 Der Verschleiß ist heftiger als erwartet. 52 00:07:44,470 --> 00:07:47,770 Diese plötzliche Verstärkung deiner Fähigkeiten 53 00:07:47,770 --> 00:07:52,780 ist ein aufopferungsvolles Glücksspiel, bei dem du dein Leben verkürzt. 54 00:07:56,800 --> 00:07:58,290 Tut mir leid für dich, … 55 00:07:58,730 --> 00:08:03,790 aber dieses Spiel hast du bereits verloren, Naruto Uzumaki. 56 00:08:15,020 --> 00:08:18,010 Was ist das? Was geschieht mit mir? 57 00:08:20,860 --> 00:08:23,440 Ich huste Blut? Das kann nicht sein. 58 00:08:23,440 --> 00:08:27,150 Du Mistkerl! Was hast du getan?! 59 00:08:38,380 --> 00:08:41,160 Das darf nicht wahr sein. Ich fass es nicht … 60 00:08:41,160 --> 00:08:44,430 Wer von uns wird wohl als Erstes über den Jordan gehen? 61 00:08:44,430 --> 00:08:47,710 Jetzt beginnt nämlich das wahre Glücksspiel. 62 00:08:51,970 --> 00:08:54,520 Diese Kraft ist immens. 63 00:08:54,520 --> 00:08:57,920 Sie sollte seine Kraft bei Weitem übertreffen. 64 00:08:58,290 --> 00:09:01,220 Allerdings birgt sie viel zu viele Nachteile. 65 00:09:01,830 --> 00:09:04,330 Sie verkürzt unsere Lebensspanne. 66 00:09:04,330 --> 00:09:07,980 Genau dieser Nachteil ist auch entscheidend. 67 00:09:07,980 --> 00:09:10,730 Unser Chakra ist miteinander verbunden. 68 00:09:10,730 --> 00:09:14,920 Diese Kraft entsteht, weil sie unser beider Leben konsumiert, 69 00:09:14,920 --> 00:09:17,990 aber gleichzeitig raubt sie auch ihm Lebenskraft, 70 00:09:17,990 --> 00:09:20,240 wenn wir mit ihm in Berührung kommen! 71 00:09:24,990 --> 00:09:27,680 Das kann doch nicht sein! Scheiße! 72 00:09:27,680 --> 00:09:33,130 Da liegt kein Irrtum vor. Meine übrige Lebensspanne schwindet rapide! 73 00:09:33,130 --> 00:09:36,880 Ich hätte noch mehr als 20 Stunden übrig haben müssen. 74 00:09:36,880 --> 00:09:40,010 Doch jetzt bleibt mir plötzlich weniger als eine halbe Stunde! 75 00:09:42,090 --> 00:09:44,130 Seine Angriffe! 76 00:09:44,130 --> 00:09:46,270 Seine Kraft ist nicht das Problem. 77 00:09:46,540 --> 00:09:48,690 Einen Treffer von ihm zu kassieren, 78 00:09:48,690 --> 00:09:50,770 bringt mich noch mehr in Teufels Küche! 79 00:10:06,540 --> 00:10:09,170 Verschwinde, du minderwertiges Lebewesen! 80 00:10:10,630 --> 00:10:11,790 Dafür ist es jetzt … 81 00:10:12,150 --> 00:10:13,550 viel zu spät. 82 00:10:14,750 --> 00:10:16,300 Das geschieht dir recht. 83 00:10:19,300 --> 00:10:21,890 Halt den Mund, du niederes Insekt! 84 00:10:22,680 --> 00:10:23,940 Dieses Chakra … 85 00:10:28,560 --> 00:10:33,310 Letztlich werde ich, Isshiki Otsutsuki, also doch als Sieger hervorgehen. 86 00:10:33,310 --> 00:10:37,030 Und ganz gewiss nicht minderwertige Lebewesen wie ihr. 87 00:10:39,700 --> 00:10:40,530 Mist! 88 00:10:40,890 --> 00:10:42,530 Geht es Naruto gut? 89 00:10:42,530 --> 00:10:44,700 Woher soll ich das denn wissen?! 90 00:10:44,700 --> 00:10:46,080 Keine Ahnung, was los ist, … 91 00:10:46,670 --> 00:10:49,920 aber wenn wir nichts tun, wird der Siebte … 92 00:10:52,030 --> 00:10:52,880 Was ist das?! 93 00:10:52,880 --> 00:10:54,460 Was ist hier los?! 94 00:10:54,960 --> 00:10:56,170 Kawaki! 95 00:10:58,130 --> 00:10:59,800 Was in drei Teufels Namen? 96 00:11:00,080 --> 00:11:02,300 Was hast du getan? 97 00:11:09,110 --> 00:11:10,040 Was war das?! 98 00:11:10,490 --> 00:11:11,730 Was ist passiert? 99 00:11:13,190 --> 00:11:14,310 Alles klar! 100 00:11:14,750 --> 00:11:17,440 Dieser abscheuliche rechte Arm 101 00:11:17,440 --> 00:11:20,320 wurde also von deinem Chakra bewegt, Hokage. 102 00:11:21,330 --> 00:11:22,560 Kawaki … 103 00:11:24,070 --> 00:11:26,050 Ich bin dir äußerst dankbar. 104 00:11:26,050 --> 00:11:29,570 Aufgrund der lästigen Sache, die ihr Bindung nennt, 105 00:11:29,570 --> 00:11:32,410 konnte ich Kawaki ausfindig machen! 106 00:11:34,580 --> 00:11:36,050 Was ist eben passiert? 107 00:11:36,050 --> 00:11:37,920 Wo ist Kawaki hin? 108 00:11:38,810 --> 00:11:41,090 Könnte es das Werk des Otsutsukis gewesen sein? 109 00:11:41,380 --> 00:11:42,830 Keine Ahnung. 110 00:11:42,830 --> 00:11:45,400 Ich kann es nicht mit Sicherheit sagen, 111 00:11:45,400 --> 00:11:49,290 aber wenn Kawaki zu Isshiki teleportiert wurde, 112 00:11:49,290 --> 00:11:51,310 ist eine Sache gewiss. 113 00:11:53,400 --> 00:11:55,180 Uns sind die Trümpfe ausgegangen. 114 00:11:55,810 --> 00:11:58,320 Wir sind vollkommen am Ende. 115 00:12:00,260 --> 00:12:01,590 Das ist übel! 116 00:12:02,540 --> 00:12:04,330 Kawaki … 117 00:12:05,820 --> 00:12:08,300 Hey, Kawaki! 118 00:12:08,300 --> 00:12:10,580 Ich hab dich wirklich vermisst. 119 00:12:10,580 --> 00:12:13,430 Das ist also Isshiki Otsutsuki … 120 00:12:14,010 --> 00:12:16,290 Sicher will er in mir noch einmal … 121 00:12:16,640 --> 00:12:18,810 sein widerwärtiges Karma einbetten. 122 00:12:19,620 --> 00:12:22,130 Das war ganz schön knapp. 123 00:12:22,130 --> 00:12:25,590 Ich schätze, dass ich jetzt noch etwa fünf Minuten zu leben habe. 124 00:12:25,590 --> 00:12:30,470 Ich fass es nicht, dass sie mich so sehr in die Ecke drängen konnten. 125 00:12:34,110 --> 00:12:35,230 Da bin ich aber heilfroh. 126 00:12:37,140 --> 00:12:40,730 Unglaublich, dass ich den Moment miterleben darf, an dem dein Leben erlischt. 127 00:12:42,400 --> 00:12:46,160 Das wird sich nur wie ein etwas längeres Nickerchen anfühlen. 128 00:12:46,160 --> 00:12:49,450 Wenn die Zeit reif ist, werde ich sofort wiederauferstehen. 129 00:12:49,450 --> 00:12:52,870 Und zwar in deinem Körper, der mir als Gefäß dient! 130 00:12:52,870 --> 00:12:55,750 Flieh, Kawaki! Du musst uns Zeit verschaffen! 131 00:12:57,000 --> 00:12:59,500 Gib endlich Ruhe! 132 00:13:00,750 --> 00:13:02,510 Mach schon, Kawaki! 133 00:13:16,270 --> 00:13:20,770 Hey, du weißt ganz genau, dass es kein Entkommen gibt. 134 00:13:22,030 --> 00:13:24,530 Wehr dich nicht … 135 00:13:24,530 --> 00:13:26,780 Es gibt nichts, wovor du dich fürchten musst. 136 00:13:26,780 --> 00:13:28,780 Es wird im Nu vorbei sein. 137 00:13:34,450 --> 00:13:35,610 Was?! 138 00:13:38,080 --> 00:13:40,960 Kawaki, versteck dich einfach irgendwo! 139 00:13:48,260 --> 00:13:49,470 Dummkopf! Ein Rauchvorhang … 140 00:13:50,110 --> 00:13:53,220 bringt gegen das Byakugan rein gar nichts. 141 00:13:55,920 --> 00:13:58,260 Du bist hier der Dummkopf. 142 00:13:59,030 --> 00:14:02,220 Das ist Mineralstaub, der hellseherische Kräfte hemmt. 143 00:14:02,220 --> 00:14:04,230 Er wirkt zwar nur ein paar Minuten, 144 00:14:04,230 --> 00:14:06,500 aber mehr brauchen wir nicht! 145 00:14:15,000 --> 00:14:16,660 Solche Taschenspielertricks! 146 00:14:21,580 --> 00:14:23,890 Bau Distanz zu ihm auf, Kawaki. 147 00:14:24,230 --> 00:14:26,500 Ein paar Minuten reichen schon aus. 148 00:14:26,500 --> 00:14:28,510 Solange, bis er den Löffel abgibt … 149 00:14:33,010 --> 00:14:38,950 Kawaki! 150 00:14:40,970 --> 00:14:45,480 Kawaki! 151 00:14:54,030 --> 00:14:58,540 Sehr gut. Wir zählen auf dich. Lauf einfach weiter vor ihm davon. 152 00:14:58,800 --> 00:15:00,710 Du willst mich wohl verarschen! 153 00:15:02,210 --> 00:15:05,210 Du wirst mir auf gar keinen Fall entkommen! 154 00:15:06,760 --> 00:15:08,050 Echt jetzt?! 155 00:15:27,970 --> 00:15:31,750 Denkst du wirklich, du kannst vor mir davonlaufen? 156 00:15:34,410 --> 00:15:37,790 Er benutzt diese Dinger, um seinen Standort zu finden. 157 00:15:43,830 --> 00:15:45,140 Das war knapp. 158 00:15:51,180 --> 00:15:52,150 Mist! 159 00:15:53,180 --> 00:15:54,220 Mist! 160 00:15:54,910 --> 00:15:56,610 Scheiße! 161 00:16:00,260 --> 00:16:02,960 Auf diese Weise komm ich nicht weiter. 162 00:16:10,830 --> 00:16:14,180 Na schön, Kawaki. 163 00:16:14,180 --> 00:16:16,220 Wenn du darauf bestehst, 164 00:16:16,220 --> 00:16:18,370 dann zwingst du mich leider zu solchen Mitteln! 165 00:16:27,710 --> 00:16:30,010 Hörst du mich, Kawaki?! 166 00:16:30,010 --> 00:16:32,650 Komm innerhalb von 20 Sekunden raus! 167 00:16:32,650 --> 00:16:37,770 Andernfalls reiße ich ihm den Bauch auf und töte ihn! 168 00:16:38,260 --> 00:16:41,100 Lauf so viel du willst. 169 00:16:41,100 --> 00:16:44,270 Sofern dir egal ist, dass dein geliebter Hokage stirbt! 170 00:16:44,270 --> 00:16:45,590 Scheiße … 171 00:16:46,100 --> 00:16:47,270 Du verdammte Missgeburt! 172 00:16:52,060 --> 00:16:53,780 Ich fange jetzt an! 173 00:16:56,550 --> 00:16:58,170 20 … 174 00:16:58,170 --> 00:16:59,800 19 … 175 00:16:59,800 --> 00:17:01,660 18 … 176 00:17:12,940 --> 00:17:14,670 Schon wieder? 177 00:17:15,140 --> 00:17:18,830 Wie oft muss ich dir noch sagen, dass es sinnlos ist, sich zu verstecken? 178 00:17:19,950 --> 00:17:22,560 Komm innerhalb von zehn Sekunden raus. 179 00:17:22,930 --> 00:17:25,150 Oder sonst … 180 00:17:30,070 --> 00:17:31,400 Zehn … 181 00:17:31,740 --> 00:17:32,440 Neun … 182 00:17:33,350 --> 00:17:35,020 Acht … 183 00:17:35,020 --> 00:17:36,700 Sieben … 184 00:17:36,700 --> 00:17:37,700 Sechs … 185 00:17:37,960 --> 00:17:39,370 Fünf … 186 00:17:39,370 --> 00:17:40,420 Vier … 187 00:17:40,960 --> 00:17:42,450 Drei … 188 00:17:42,450 --> 00:17:43,500 Zwei … 189 00:17:44,450 --> 00:17:45,960 Eins … 190 00:17:45,960 --> 00:17:47,300 Warte! 191 00:17:53,250 --> 00:17:56,790 Ich werde warten. Das versteht sich von selbst. 192 00:17:56,790 --> 00:17:58,970 Wir sind ja schließlich Vater und Sohn. 193 00:17:59,250 --> 00:18:00,470 17! 194 00:18:02,960 --> 00:18:03,970 Fünf … 195 00:18:04,320 --> 00:18:05,660 Vier … 196 00:18:05,660 --> 00:18:07,180 Drei … 197 00:18:07,180 --> 00:18:08,500 Zwei … 198 00:18:08,980 --> 00:18:10,480 Eins … 199 00:18:10,480 --> 00:18:11,480 Null … 200 00:18:16,990 --> 00:18:21,030 Du armes Ding. Hättest du es nicht gewollt, … 201 00:18:21,350 --> 00:18:23,490 wäre das auch niemals passiert. 202 00:18:25,030 --> 00:18:26,500 Verstehst du das nicht? 203 00:18:27,050 --> 00:18:29,580 Du besitzt nichts. 204 00:18:29,580 --> 00:18:32,500 Du besitzt rein gar nichts, das du dein Eigen nennen kannst. 205 00:18:33,190 --> 00:18:35,000 Du bist leer. 206 00:18:35,270 --> 00:18:38,090 Deshalb werde ich es dir beibringen. 207 00:18:38,090 --> 00:18:41,010 Wieder und wieder … 208 00:18:41,320 --> 00:18:43,400 So oft es nötig sein wird. 209 00:18:55,040 --> 00:18:57,570 Wohlan. Es wird Zeit für deine Bestrafung, … 210 00:18:58,900 --> 00:19:00,530 Kawaki. 211 00:19:01,700 --> 00:19:03,280 16! 212 00:19:03,750 --> 00:19:06,290 Du besitzt nichts. 213 00:19:07,280 --> 00:19:10,290 Du besitzt rein gar nichts, das du dein Eigen nennen kannst. 214 00:19:12,060 --> 00:19:13,650 Du bist leer. 215 00:19:15,040 --> 00:19:16,550 15! 216 00:19:18,340 --> 00:19:21,800 Du kannst nichts erreichen und durch nichts gefüllt werden. 217 00:19:27,930 --> 00:19:31,190 Durch dieses Loch würde alles nach draußen fließen. 218 00:19:34,550 --> 00:19:36,250 14! 219 00:19:36,610 --> 00:19:38,030 13! 220 00:19:38,690 --> 00:19:40,700 Zwölf! 221 00:19:40,700 --> 00:19:44,750 Bleib einfach dort, Kawaki! Rühr dich nicht vom Fleck! 222 00:19:44,750 --> 00:19:46,200 Elf! 223 00:19:47,310 --> 00:19:48,450 Zehn! 224 00:20:09,930 --> 00:20:11,440 Siebter … 225 00:20:19,150 --> 00:20:20,940 Bleib ganz ruhig, Kawaki. 226 00:20:21,320 --> 00:20:23,040 Alles ist in bester Ordnung. 227 00:20:25,340 --> 00:20:28,890 Chakra ist eine Bindungskraft. 228 00:20:29,610 --> 00:20:30,580 Sag mal … 229 00:20:30,580 --> 00:20:32,460 Hab ich es wirklich auch in meinem Körper? 230 00:20:32,830 --> 00:20:36,210 Ja, darauf gebe ich dir Brief und Siegel. 231 00:20:39,790 --> 00:20:41,710 Glaubst du, ich schaff das auch? 232 00:20:44,240 --> 00:20:45,970 Genauso wie er? 233 00:20:48,840 --> 00:20:51,630 Du erinnerst mich an meine Kindheit. 234 00:20:51,630 --> 00:20:52,850 Ich kann dich nicht im Stich lassen. 235 00:20:53,960 --> 00:20:57,110 Könntest du mir zeigen, wie man Ninjutsu benutzt? 236 00:20:57,570 --> 00:21:00,360 Gerne doch, aber das wird kein Spaziergang. 237 00:21:01,780 --> 00:21:03,640 Na schön! Dann … 238 00:21:15,840 --> 00:21:17,880 Drei! 239 00:21:18,670 --> 00:21:21,150 Zwei! 240 00:21:24,880 --> 00:21:26,630 Dieser Trottel … 241 00:21:27,790 --> 00:21:30,680 Eins … 242 00:21:51,210 --> 00:21:52,740 Kawaki … 243 00:21:56,480 --> 00:21:58,370 Vom heutigen Tage an … 244 00:21:58,970 --> 00:22:00,610 bist du mein Schüler! 245 00:22:00,920 --> 00:22:08,970 {\an3}Entschluss 246 00:23:38,980 --> 00:23:53,990 {\an7}Vorschau 247 00:23:40,350 --> 00:23:44,020 Du bist nur eine Existenz, die ausgelöscht wird, um mein Gefäß zu werden. 248 00:23:44,020 --> 00:23:47,280 Ein Leben ohne den Siebten ist für mich ohne Bedeutung. 249 00:23:47,280 --> 00:23:49,190 Da wäre ich lieber tot! 250 00:23:49,190 --> 00:23:52,070 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 251 00:23:52,030 --> 00:23:53,990 {\an3}Partner 252 00:23:52,070 --> 00:23:53,070 „Partner“.