1
00:00:10,830 --> 00:00:13,240
So ein gewaltiges Chakra.
2
00:00:13,240 --> 00:00:16,590
Mir ist neu, dass er
so ein Jutsu beherrscht!
3
00:00:17,070 --> 00:00:18,740
Was ist das nur?
4
00:00:18,740 --> 00:00:22,500
Unfassbar, dass du so
ein Ass im Ärmel hattest.
5
00:00:24,020 --> 00:00:25,500
Das missfällt mir.
6
00:00:26,540 --> 00:00:28,500
Wieso starrst du mich so an?
7
00:00:33,260 --> 00:00:34,510
Boruto!
8
00:00:42,000 --> 00:00:43,400
Nicht schlecht.
9
00:00:46,030 --> 00:00:47,020
Hör gut zu …
10
00:00:47,370 --> 00:00:51,250
Diese Gestalt unterscheidet sich
erheblich von den bisherigen.
11
00:00:51,750 --> 00:00:53,230
Diese Energie entsteht,
12
00:00:53,230 --> 00:00:57,780
indem sie dein und mein Chakra
als Rohstoff benutzt und konsumiert.
13
00:00:58,050 --> 00:01:00,990
Bis entweder eines oder unser
beider Leben ausgelöscht ist.
14
00:01:04,270 --> 00:01:05,410
Verfluchter Hund!
15
00:01:08,920 --> 00:01:11,640
Mach nicht allzu viele
unnötige Bewegungen.
16
00:01:11,640 --> 00:01:14,300
Befreie dich von überflüssigen Gedanken.
17
00:01:14,300 --> 00:01:16,560
Um den Baryon-Modus
18
00:01:16,560 --> 00:01:21,100
so lange wie möglich aufrechtzuerhalten,
sind diese Kniffe notwendig.
19
00:01:26,730 --> 00:01:29,360
Unterschätz mich nicht,
du minderwertiges Lebewesen!
20
00:01:50,120 --> 00:01:53,090
Unfassbar. Sie kämpfen
auf einer Augenhöhe.
21
00:01:53,090 --> 00:01:56,120
Nein, man könnte sogar sagen,
dass er ihn übertrifft.
22
00:02:14,360 --> 00:02:16,860
Diese Hochgeschwindigkeitspfähle …
23
00:02:16,860 --> 00:02:19,860
Nicht einmal mit meinem
Sharingan hatte ich sie im Blick!
24
00:02:21,240 --> 00:02:22,370
Unmöglich!
25
00:02:22,370 --> 00:02:25,120
Wie konnte er …
Wie konnte er auf die Schnelle
26
00:02:25,120 --> 00:02:27,120
so viel Kraft mobilisieren?!
27
00:02:30,700 --> 00:02:33,300
Greif mich an, Otsutsuki.
28
00:02:33,300 --> 00:02:36,400
Ich zeige dir, was wahre
Entschlossenheit bedeutet.
29
00:04:10,700 --> 00:04:13,390
Sasuke, was ist das?
30
00:04:13,790 --> 00:04:17,310
Verglichen mit seiner bisherigen Kraft
spielt diese in einer anderen Liga.
31
00:04:19,000 --> 00:04:20,510
Papa …
32
00:04:44,260 --> 00:04:45,930
Du unterschätzt mich gewaltig.
33
00:04:53,660 --> 00:04:56,940
Sei verflucht!
Sei verflucht! Sei verflucht!
34
00:05:47,820 --> 00:05:49,110
Rasengan!
35
00:06:37,240 --> 00:06:40,370
Diese Armprothese läuft mit Chakra, oder?
36
00:06:42,440 --> 00:06:46,370
Es ist ziemlich schwierig,
eine zu finden, die kompatibel ist.
37
00:06:46,370 --> 00:06:47,830
Erstaunlich, dass es eine gab.
38
00:06:48,460 --> 00:06:52,400
Sie wurde ursprünglich
für den Siebten angefertigt.
39
00:06:52,400 --> 00:06:55,110
Deshalb reagiert sie auch
nur auf sein Chakra.
40
00:06:55,110 --> 00:06:55,890
Was?
41
00:06:56,740 --> 00:07:00,750
Meister Hokage hat einen Teil
seines Chakras mit Kawaki geteilt,
42
00:07:00,750 --> 00:07:03,610
damit er seine Prothese
jederzeit bewegen kann.
43
00:07:04,070 --> 00:07:05,910
Das überrascht mich.
44
00:07:06,270 --> 00:07:08,900
Wie großherzig kann dieser Mann nur sein?
45
00:07:14,690 --> 00:07:15,620
Was?
46
00:07:16,180 --> 00:07:17,740
Was ist los, Kawaki?
47
00:07:18,760 --> 00:07:20,510
Das Chakra vom Siebten …
48
00:07:21,740 --> 00:07:23,000
wird immer schwächer!
49
00:07:32,430 --> 00:07:34,260
Jetzt verstehe ich es.
50
00:07:39,410 --> 00:07:40,820
Scheiße.
51
00:07:40,820 --> 00:07:43,770
Der Verschleiß ist heftiger als erwartet.
52
00:07:44,470 --> 00:07:47,770
Diese plötzliche Verstärkung
deiner Fähigkeiten
53
00:07:47,770 --> 00:07:52,780
ist ein aufopferungsvolles Glücksspiel,
bei dem du dein Leben verkürzt.
54
00:07:56,800 --> 00:07:58,290
Tut mir leid für dich, …
55
00:07:58,730 --> 00:08:03,790
aber dieses Spiel hast du bereits
verloren, Naruto Uzumaki.
56
00:08:15,020 --> 00:08:18,010
Was ist das? Was geschieht mit mir?
57
00:08:20,860 --> 00:08:23,440
Ich huste Blut? Das kann nicht sein.
58
00:08:23,440 --> 00:08:27,150
Du Mistkerl! Was hast du getan?!
59
00:08:38,380 --> 00:08:41,160
Das darf nicht wahr sein.
Ich fass es nicht …
60
00:08:41,160 --> 00:08:44,430
Wer von uns wird wohl als Erstes
über den Jordan gehen?
61
00:08:44,430 --> 00:08:47,710
Jetzt beginnt nämlich
das wahre Glücksspiel.
62
00:08:51,970 --> 00:08:54,520
Diese Kraft ist immens.
63
00:08:54,520 --> 00:08:57,920
Sie sollte seine Kraft
bei Weitem übertreffen.
64
00:08:58,290 --> 00:09:01,220
Allerdings birgt sie viel
zu viele Nachteile.
65
00:09:01,830 --> 00:09:04,330
Sie verkürzt unsere Lebensspanne.
66
00:09:04,330 --> 00:09:07,980
Genau dieser Nachteil
ist auch entscheidend.
67
00:09:07,980 --> 00:09:10,730
Unser Chakra ist miteinander verbunden.
68
00:09:10,730 --> 00:09:14,920
Diese Kraft entsteht,
weil sie unser beider Leben konsumiert,
69
00:09:14,920 --> 00:09:17,990
aber gleichzeitig raubt
sie auch ihm Lebenskraft,
70
00:09:17,990 --> 00:09:20,240
wenn wir mit ihm in Berührung kommen!
71
00:09:24,990 --> 00:09:27,680
Das kann doch nicht sein! Scheiße!
72
00:09:27,680 --> 00:09:33,130
Da liegt kein Irrtum vor.
Meine übrige Lebensspanne schwindet rapide!
73
00:09:33,130 --> 00:09:36,880
Ich hätte noch mehr als
20 Stunden übrig haben müssen.
74
00:09:36,880 --> 00:09:40,010
Doch jetzt bleibt mir plötzlich
weniger als eine halbe Stunde!
75
00:09:42,090 --> 00:09:44,130
Seine Angriffe!
76
00:09:44,130 --> 00:09:46,270
Seine Kraft ist nicht das Problem.
77
00:09:46,540 --> 00:09:48,690
Einen Treffer von ihm zu kassieren,
78
00:09:48,690 --> 00:09:50,770
bringt mich noch mehr in Teufels Küche!
79
00:10:06,540 --> 00:10:09,170
Verschwinde,
du minderwertiges Lebewesen!
80
00:10:10,630 --> 00:10:11,790
Dafür ist es jetzt …
81
00:10:12,150 --> 00:10:13,550
viel zu spät.
82
00:10:14,750 --> 00:10:16,300
Das geschieht dir recht.
83
00:10:19,300 --> 00:10:21,890
Halt den Mund, du niederes Insekt!
84
00:10:22,680 --> 00:10:23,940
Dieses Chakra …
85
00:10:28,560 --> 00:10:33,310
Letztlich werde ich, Isshiki Otsutsuki,
also doch als Sieger hervorgehen.
86
00:10:33,310 --> 00:10:37,030
Und ganz gewiss nicht
minderwertige Lebewesen wie ihr.
87
00:10:39,700 --> 00:10:40,530
Mist!
88
00:10:40,890 --> 00:10:42,530
Geht es Naruto gut?
89
00:10:42,530 --> 00:10:44,700
Woher soll ich das denn wissen?!
90
00:10:44,700 --> 00:10:46,080
Keine Ahnung, was los ist, …
91
00:10:46,670 --> 00:10:49,920
aber wenn wir nichts tun,
wird der Siebte …
92
00:10:52,030 --> 00:10:52,880
Was ist das?!
93
00:10:52,880 --> 00:10:54,460
Was ist hier los?!
94
00:10:54,960 --> 00:10:56,170
Kawaki!
95
00:10:58,130 --> 00:10:59,800
Was in drei Teufels Namen?
96
00:11:00,080 --> 00:11:02,300
Was hast du getan?
97
00:11:09,110 --> 00:11:10,040
Was war das?!
98
00:11:10,490 --> 00:11:11,730
Was ist passiert?
99
00:11:13,190 --> 00:11:14,310
Alles klar!
100
00:11:14,750 --> 00:11:17,440
Dieser abscheuliche rechte Arm
101
00:11:17,440 --> 00:11:20,320
wurde also von deinem
Chakra bewegt, Hokage.
102
00:11:21,330 --> 00:11:22,560
Kawaki …
103
00:11:24,070 --> 00:11:26,050
Ich bin dir äußerst dankbar.
104
00:11:26,050 --> 00:11:29,570
Aufgrund der lästigen Sache,
die ihr Bindung nennt,
105
00:11:29,570 --> 00:11:32,410
konnte ich Kawaki ausfindig machen!
106
00:11:34,580 --> 00:11:36,050
Was ist eben passiert?
107
00:11:36,050 --> 00:11:37,920
Wo ist Kawaki hin?
108
00:11:38,810 --> 00:11:41,090
Könnte es das Werk des
Otsutsukis gewesen sein?
109
00:11:41,380 --> 00:11:42,830
Keine Ahnung.
110
00:11:42,830 --> 00:11:45,400
Ich kann es nicht mit Sicherheit sagen,
111
00:11:45,400 --> 00:11:49,290
aber wenn Kawaki zu Isshiki
teleportiert wurde,
112
00:11:49,290 --> 00:11:51,310
ist eine Sache gewiss.
113
00:11:53,400 --> 00:11:55,180
Uns sind die Trümpfe ausgegangen.
114
00:11:55,810 --> 00:11:58,320
Wir sind vollkommen am Ende.
115
00:12:00,260 --> 00:12:01,590
Das ist übel!
116
00:12:02,540 --> 00:12:04,330
Kawaki …
117
00:12:05,820 --> 00:12:08,300
Hey, Kawaki!
118
00:12:08,300 --> 00:12:10,580
Ich hab dich wirklich vermisst.
119
00:12:10,580 --> 00:12:13,430
Das ist also Isshiki Otsutsuki …
120
00:12:14,010 --> 00:12:16,290
Sicher will er in mir noch einmal …
121
00:12:16,640 --> 00:12:18,810
sein widerwärtiges Karma einbetten.
122
00:12:19,620 --> 00:12:22,130
Das war ganz schön knapp.
123
00:12:22,130 --> 00:12:25,590
Ich schätze, dass ich jetzt noch
etwa fünf Minuten zu leben habe.
124
00:12:25,590 --> 00:12:30,470
Ich fass es nicht, dass sie mich
so sehr in die Ecke drängen konnten.
125
00:12:34,110 --> 00:12:35,230
Da bin ich aber heilfroh.
126
00:12:37,140 --> 00:12:40,730
Unglaublich, dass ich den Moment
miterleben darf, an dem dein Leben erlischt.
127
00:12:42,400 --> 00:12:46,160
Das wird sich nur wie ein
etwas längeres Nickerchen anfühlen.
128
00:12:46,160 --> 00:12:49,450
Wenn die Zeit reif ist,
werde ich sofort wiederauferstehen.
129
00:12:49,450 --> 00:12:52,870
Und zwar in deinem Körper,
der mir als Gefäß dient!
130
00:12:52,870 --> 00:12:55,750
Flieh, Kawaki! Du musst
uns Zeit verschaffen!
131
00:12:57,000 --> 00:12:59,500
Gib endlich Ruhe!
132
00:13:00,750 --> 00:13:02,510
Mach schon, Kawaki!
133
00:13:16,270 --> 00:13:20,770
Hey, du weißt ganz genau,
dass es kein Entkommen gibt.
134
00:13:22,030 --> 00:13:24,530
Wehr dich nicht …
135
00:13:24,530 --> 00:13:26,780
Es gibt nichts,
wovor du dich fürchten musst.
136
00:13:26,780 --> 00:13:28,780
Es wird im Nu vorbei sein.
137
00:13:34,450 --> 00:13:35,610
Was?!
138
00:13:38,080 --> 00:13:40,960
Kawaki, versteck dich einfach irgendwo!
139
00:13:48,260 --> 00:13:49,470
Dummkopf! Ein Rauchvorhang …
140
00:13:50,110 --> 00:13:53,220
bringt gegen das Byakugan rein gar nichts.
141
00:13:55,920 --> 00:13:58,260
Du bist hier der Dummkopf.
142
00:13:59,030 --> 00:14:02,220
Das ist Mineralstaub,
der hellseherische Kräfte hemmt.
143
00:14:02,220 --> 00:14:04,230
Er wirkt zwar nur ein paar Minuten,
144
00:14:04,230 --> 00:14:06,500
aber mehr brauchen wir nicht!
145
00:14:15,000 --> 00:14:16,660
Solche Taschenspielertricks!
146
00:14:21,580 --> 00:14:23,890
Bau Distanz zu ihm auf, Kawaki.
147
00:14:24,230 --> 00:14:26,500
Ein paar Minuten reichen schon aus.
148
00:14:26,500 --> 00:14:28,510
Solange, bis er den Löffel abgibt …
149
00:14:33,010 --> 00:14:38,950
Kawaki!
150
00:14:40,970 --> 00:14:45,480
Kawaki!
151
00:14:54,030 --> 00:14:58,540
Sehr gut. Wir zählen auf dich.
Lauf einfach weiter vor ihm davon.
152
00:14:58,800 --> 00:15:00,710
Du willst mich wohl verarschen!
153
00:15:02,210 --> 00:15:05,210
Du wirst mir auf gar
keinen Fall entkommen!
154
00:15:06,760 --> 00:15:08,050
Echt jetzt?!
155
00:15:27,970 --> 00:15:31,750
Denkst du wirklich,
du kannst vor mir davonlaufen?
156
00:15:34,410 --> 00:15:37,790
Er benutzt diese Dinger,
um seinen Standort zu finden.
157
00:15:43,830 --> 00:15:45,140
Das war knapp.
158
00:15:51,180 --> 00:15:52,150
Mist!
159
00:15:53,180 --> 00:15:54,220
Mist!
160
00:15:54,910 --> 00:15:56,610
Scheiße!
161
00:16:00,260 --> 00:16:02,960
Auf diese Weise komm ich nicht weiter.
162
00:16:10,830 --> 00:16:14,180
Na schön, Kawaki.
163
00:16:14,180 --> 00:16:16,220
Wenn du darauf bestehst,
164
00:16:16,220 --> 00:16:18,370
dann zwingst du mich
leider zu solchen Mitteln!
165
00:16:27,710 --> 00:16:30,010
Hörst du mich, Kawaki?!
166
00:16:30,010 --> 00:16:32,650
Komm innerhalb von 20 Sekunden raus!
167
00:16:32,650 --> 00:16:37,770
Andernfalls reiße ich ihm
den Bauch auf und töte ihn!
168
00:16:38,260 --> 00:16:41,100
Lauf so viel du willst.
169
00:16:41,100 --> 00:16:44,270
Sofern dir egal ist,
dass dein geliebter Hokage stirbt!
170
00:16:44,270 --> 00:16:45,590
Scheiße …
171
00:16:46,100 --> 00:16:47,270
Du verdammte Missgeburt!
172
00:16:52,060 --> 00:16:53,780
Ich fange jetzt an!
173
00:16:56,550 --> 00:16:58,170
20 …
174
00:16:58,170 --> 00:16:59,800
19 …
175
00:16:59,800 --> 00:17:01,660
18 …
176
00:17:12,940 --> 00:17:14,670
Schon wieder?
177
00:17:15,140 --> 00:17:18,830
Wie oft muss ich dir noch sagen,
dass es sinnlos ist, sich zu verstecken?
178
00:17:19,950 --> 00:17:22,560
Komm innerhalb von zehn Sekunden raus.
179
00:17:22,930 --> 00:17:25,150
Oder sonst …
180
00:17:30,070 --> 00:17:31,400
Zehn …
181
00:17:31,740 --> 00:17:32,440
Neun …
182
00:17:33,350 --> 00:17:35,020
Acht …
183
00:17:35,020 --> 00:17:36,700
Sieben …
184
00:17:36,700 --> 00:17:37,700
Sechs …
185
00:17:37,960 --> 00:17:39,370
Fünf …
186
00:17:39,370 --> 00:17:40,420
Vier …
187
00:17:40,960 --> 00:17:42,450
Drei …
188
00:17:42,450 --> 00:17:43,500
Zwei …
189
00:17:44,450 --> 00:17:45,960
Eins …
190
00:17:45,960 --> 00:17:47,300
Warte!
191
00:17:53,250 --> 00:17:56,790
Ich werde warten.
Das versteht sich von selbst.
192
00:17:56,790 --> 00:17:58,970
Wir sind ja schließlich Vater und Sohn.
193
00:17:59,250 --> 00:18:00,470
17!
194
00:18:02,960 --> 00:18:03,970
Fünf …
195
00:18:04,320 --> 00:18:05,660
Vier …
196
00:18:05,660 --> 00:18:07,180
Drei …
197
00:18:07,180 --> 00:18:08,500
Zwei …
198
00:18:08,980 --> 00:18:10,480
Eins …
199
00:18:10,480 --> 00:18:11,480
Null …
200
00:18:16,990 --> 00:18:21,030
Du armes Ding.
Hättest du es nicht gewollt, …
201
00:18:21,350 --> 00:18:23,490
wäre das auch niemals passiert.
202
00:18:25,030 --> 00:18:26,500
Verstehst du das nicht?
203
00:18:27,050 --> 00:18:29,580
Du besitzt nichts.
204
00:18:29,580 --> 00:18:32,500
Du besitzt rein gar nichts,
das du dein Eigen nennen kannst.
205
00:18:33,190 --> 00:18:35,000
Du bist leer.
206
00:18:35,270 --> 00:18:38,090
Deshalb werde ich es dir beibringen.
207
00:18:38,090 --> 00:18:41,010
Wieder und wieder …
208
00:18:41,320 --> 00:18:43,400
So oft es nötig sein wird.
209
00:18:55,040 --> 00:18:57,570
Wohlan. Es wird Zeit
für deine Bestrafung, …
210
00:18:58,900 --> 00:19:00,530
Kawaki.
211
00:19:01,700 --> 00:19:03,280
16!
212
00:19:03,750 --> 00:19:06,290
Du besitzt nichts.
213
00:19:07,280 --> 00:19:10,290
Du besitzt rein gar nichts,
das du dein Eigen nennen kannst.
214
00:19:12,060 --> 00:19:13,650
Du bist leer.
215
00:19:15,040 --> 00:19:16,550
15!
216
00:19:18,340 --> 00:19:21,800
Du kannst nichts erreichen
und durch nichts gefüllt werden.
217
00:19:27,930 --> 00:19:31,190
Durch dieses Loch würde
alles nach draußen fließen.
218
00:19:34,550 --> 00:19:36,250
14!
219
00:19:36,610 --> 00:19:38,030
13!
220
00:19:38,690 --> 00:19:40,700
Zwölf!
221
00:19:40,700 --> 00:19:44,750
Bleib einfach dort, Kawaki!
Rühr dich nicht vom Fleck!
222
00:19:44,750 --> 00:19:46,200
Elf!
223
00:19:47,310 --> 00:19:48,450
Zehn!
224
00:20:09,930 --> 00:20:11,440
Siebter …
225
00:20:19,150 --> 00:20:20,940
Bleib ganz ruhig, Kawaki.
226
00:20:21,320 --> 00:20:23,040
Alles ist in bester Ordnung.
227
00:20:25,340 --> 00:20:28,890
Chakra ist eine Bindungskraft.
228
00:20:29,610 --> 00:20:30,580
Sag mal …
229
00:20:30,580 --> 00:20:32,460
Hab ich es wirklich auch in meinem Körper?
230
00:20:32,830 --> 00:20:36,210
Ja, darauf gebe ich dir Brief und Siegel.
231
00:20:39,790 --> 00:20:41,710
Glaubst du, ich schaff das auch?
232
00:20:44,240 --> 00:20:45,970
Genauso wie er?
233
00:20:48,840 --> 00:20:51,630
Du erinnerst mich an meine Kindheit.
234
00:20:51,630 --> 00:20:52,850
Ich kann dich nicht im Stich lassen.
235
00:20:53,960 --> 00:20:57,110
Könntest du mir zeigen,
wie man Ninjutsu benutzt?
236
00:20:57,570 --> 00:21:00,360
Gerne doch, aber das
wird kein Spaziergang.
237
00:21:01,780 --> 00:21:03,640
Na schön! Dann …
238
00:21:15,840 --> 00:21:17,880
Drei!
239
00:21:18,670 --> 00:21:21,150
Zwei!
240
00:21:24,880 --> 00:21:26,630
Dieser Trottel …
241
00:21:27,790 --> 00:21:30,680
Eins …
242
00:21:51,210 --> 00:21:52,740
Kawaki …
243
00:21:56,480 --> 00:21:58,370
Vom heutigen Tage an …
244
00:21:58,970 --> 00:22:00,610
bist du mein Schüler!
245
00:22:00,920 --> 00:22:08,970
{\an3}Entschluss
246
00:23:38,980 --> 00:23:53,990
{\an7}Vorschau
247
00:23:40,350 --> 00:23:44,020
Du bist nur eine Existenz, die ausgelöscht
wird, um mein Gefäß zu werden.
248
00:23:44,020 --> 00:23:47,280
Ein Leben ohne den Siebten
ist für mich ohne Bedeutung.
249
00:23:47,280 --> 00:23:49,190
Da wäre ich lieber tot!
250
00:23:49,190 --> 00:23:52,070
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
251
00:23:52,030 --> 00:23:53,990
{\an3}Partner
252
00:23:52,070 --> 00:23:53,070
„Partner“.