1 00:00:10,880 --> 00:00:13,240 Que Chakra enorme... 2 00:00:13,240 --> 00:00:16,500 Ele não me disse que tinha um golpe assim... 3 00:00:16,930 --> 00:00:18,750 O que é isso? 4 00:00:19,140 --> 00:00:23,390 Como ele ainda tem esse truque na manga?! 5 00:00:23,940 --> 00:00:25,500 Irritante... 6 00:00:26,480 --> 00:00:28,380 Que cara é essa? 7 00:00:33,110 --> 00:00:34,510 Boruto! 8 00:00:42,080 --> 00:00:43,450 Nada mal... 9 00:00:46,000 --> 00:00:47,030 Ouça... 10 00:00:47,340 --> 00:00:51,330 Este é um modo totalmente diferente. 11 00:00:51,760 --> 00:00:55,430 Como material para criar essa energia, 12 00:00:55,430 --> 00:00:57,790 o seu e o meu Chakra são consumidos, 13 00:00:58,140 --> 00:01:01,040 até uma ou ambas as nossas vidas serem totalmente consumidas. 14 00:01:04,190 --> 00:01:06,470 Seu maldito! 15 00:01:08,920 --> 00:01:11,840 Escute, não se mova desnecessariamente. 16 00:01:11,840 --> 00:01:14,640 Livre-se de pensamentos supérfluos. 17 00:01:14,640 --> 00:01:17,930 Essas são as dicas para manter o Modo Baryon... 18 00:01:18,300 --> 00:01:21,100 pelo máximo de tempo possível. 19 00:01:26,500 --> 00:01:29,940 Não me subestimem, criaturas inferiores! 20 00:01:50,110 --> 00:01:51,440 Inacreditável! 21 00:01:51,440 --> 00:01:53,090 Ele está lutando de igual para igual com o Isshiki... 22 00:01:53,090 --> 00:01:56,140 Não, ele está vencendo! 23 00:02:14,670 --> 00:02:16,870 Esses metais de alta velocidade! 24 00:02:16,870 --> 00:02:19,870 Mal consigo vê-los com meu Sharingan! 25 00:02:21,220 --> 00:02:22,370 Impossível! 26 00:02:22,680 --> 00:02:27,720 Como ele conseguiu tanto poder do nada?! 27 00:02:30,770 --> 00:02:33,320 Venha, Otsutsuki... 28 00:02:33,320 --> 00:02:36,560 Deixe-me mostrar o que é determinação de verdade... 29 00:04:10,730 --> 00:04:12,400 Sasuke... 30 00:04:12,400 --> 00:04:13,900 Aquilo... 31 00:04:13,900 --> 00:04:17,320 Eu não sei, mas seu poder está bem maior do que antes. 32 00:04:19,160 --> 00:04:20,650 Papai... 33 00:04:43,930 --> 00:04:46,680 Como se atreve a me subestimar? 34 00:04:53,650 --> 00:04:54,980 Maldição! 35 00:04:54,980 --> 00:04:57,030 Maldição! Maldição! 36 00:05:45,200 --> 00:05:46,870 Maldição! 37 00:05:47,830 --> 00:05:49,120 Rasengan! 38 00:06:37,130 --> 00:06:40,380 Essa prótese usa Chakra, não? 39 00:06:42,590 --> 00:06:46,390 Encontrar uma compatível é bem difícil. 40 00:06:46,390 --> 00:06:48,010 Estou surpreso que conseguiram fazer isso. 41 00:06:48,520 --> 00:06:51,890 Ela foi originalmente feita para o Sétimo Hokage, 42 00:06:52,310 --> 00:06:55,230 então responde só ao seu Chakra. 43 00:06:55,230 --> 00:06:56,770 O quê? 44 00:06:56,770 --> 00:07:00,820 O Hokage tem dividido uma porção de seu Chakra com o Kawaki 45 00:07:00,820 --> 00:07:03,610 para que sua mão possa funcionar. 46 00:07:04,240 --> 00:07:06,160 Isso é inesperado! 47 00:07:06,160 --> 00:07:08,910 Não acredito no quão generoso ele é... 48 00:07:14,710 --> 00:07:15,620 O quê? 49 00:07:16,090 --> 00:07:17,750 Qual é o problema, Kawaki? 50 00:07:18,750 --> 00:07:20,540 O Chakra do Sétimo Hokage... 51 00:07:21,800 --> 00:07:23,010 ...está enfraquecendo! 52 00:07:32,310 --> 00:07:34,270 Agora eu entendo... 53 00:07:39,280 --> 00:07:40,860 Droga! 54 00:07:40,860 --> 00:07:44,450 Isso é mais cansativo do que eu esperava! 55 00:07:44,450 --> 00:07:47,780 Esse rápido aumento de habilidade e poder... 56 00:07:48,050 --> 00:07:52,780 ...é uma aposta com sua vida como sacrifício? 57 00:07:56,790 --> 00:07:58,290 Bom, sinto muito. 58 00:07:58,750 --> 00:08:04,540 Parece que perdeu a aposta, Uzumaki Naruto. 59 00:08:15,020 --> 00:08:18,020 O que está acontecendo? 60 00:08:20,940 --> 00:08:23,440 Estou tossindo sangue? Impossível! 61 00:08:23,440 --> 00:08:27,150 Maldito, o que você fez? 62 00:08:38,290 --> 00:08:41,170 Isso não pode estar acontecendo! 63 00:08:41,170 --> 00:08:44,470 Qual de nós será que morrerá primeiro? 64 00:08:44,470 --> 00:08:47,710 Essa é a aposta de verdade! 65 00:08:52,060 --> 00:08:54,730 Esse poder é intenso. 66 00:08:54,730 --> 00:08:58,190 Certamente deve exceder o dele. 67 00:08:58,190 --> 00:09:01,230 Mas o custo é muito alto. 68 00:09:01,900 --> 00:09:04,280 Ele custa a sua força vital. 69 00:09:04,280 --> 00:09:07,480 É muito importante se lembrar disso. 70 00:09:08,070 --> 00:09:10,950 Como todo o Chakra está conectado... 71 00:09:10,950 --> 00:09:12,890 Esse poder é ativado 72 00:09:12,890 --> 00:09:15,240 usando pedaços de nossa força vital, 73 00:09:15,240 --> 00:09:20,620 mas também tiramos a vida do oponente ao acertá-lo! 74 00:09:24,880 --> 00:09:27,340 Isso não pode estar acontecendo! Droga! 75 00:09:27,340 --> 00:09:29,090 Sem dúvidas... 76 00:09:29,090 --> 00:09:33,140 Minha expectativa de vida está diminuindo rapidamente! 77 00:09:33,140 --> 00:09:36,890 Eu deveria ter mais de 20 horas... 78 00:09:36,890 --> 00:09:40,730 Mas agora... tenho menos de meia hora! 79 00:09:42,230 --> 00:09:44,110 Seus ataques... 80 00:09:44,110 --> 00:09:46,270 A força não é o problema? 81 00:09:46,610 --> 00:09:48,690 O problema... 82 00:09:48,690 --> 00:09:51,610 ...é ser acertado! 83 00:10:06,540 --> 00:10:09,550 Saia da frente, criatura inferior! 84 00:10:10,590 --> 00:10:13,550 Agora é tarde demais... 85 00:10:14,720 --> 00:10:16,300 Que pena... 86 00:10:19,310 --> 00:10:22,310 Calado, verme insolente! 87 00:10:22,610 --> 00:10:24,060 Esse Chakra! 88 00:10:28,570 --> 00:10:33,260 O último vivo será Otsutsuki Isshiki. 89 00:10:33,260 --> 00:10:37,030 E não vocês, seres de espécie inferior! 90 00:10:39,580 --> 00:10:40,540 Droga! 91 00:10:40,540 --> 00:10:42,540 O Naruto está bem? 92 00:10:42,540 --> 00:10:44,710 Como eu saberia? 93 00:10:44,710 --> 00:10:46,670 Eu não sei o que está acontecendo, 94 00:10:46,670 --> 00:10:50,090 mas se continuar assim, o Sétimo Hokage... 95 00:10:50,090 --> 00:10:51,670 O quê? 96 00:10:52,090 --> 00:10:54,470 O que está acontecendo? 97 00:10:54,970 --> 00:10:56,510 Kawaki! 98 00:10:58,140 --> 00:10:59,810 O quê?! 99 00:11:00,060 --> 00:11:01,510 O que você fez? 100 00:11:09,230 --> 00:11:10,340 O quê? 101 00:11:10,340 --> 00:11:11,770 O que houve? 102 00:11:13,030 --> 00:11:14,320 Agora eu entendi! 103 00:11:14,740 --> 00:11:17,300 Aquele braço direito funciona 104 00:11:17,300 --> 00:11:20,330 usando seu Chakra, Hokage! 105 00:11:21,250 --> 00:11:22,700 Kawaki! 106 00:11:24,080 --> 00:11:26,170 Você tem minha gratidão. 107 00:11:26,170 --> 00:11:29,460 Graças a essa merda que você chama de laço, 108 00:11:29,460 --> 00:11:33,080 eu consegui encontrar o Kawaki! 109 00:11:34,590 --> 00:11:36,100 O que está acontecendo aqui? 110 00:11:36,100 --> 00:11:37,880 Para onde o Kawaki foi? 111 00:11:38,760 --> 00:11:41,100 Será que foi o Otsutsuki? 112 00:11:41,100 --> 00:11:42,890 Eu não sei... 113 00:11:42,890 --> 00:11:45,400 Não posso dizer nada com certeza, 114 00:11:45,400 --> 00:11:49,150 mas se o Kawaki foi transportado até o Isshiki, 115 00:11:49,150 --> 00:11:51,310 então há uma coisa que posso dizer... 116 00:11:53,320 --> 00:11:55,740 Ficamos sem opções. 117 00:11:55,740 --> 00:11:58,320 Nós perdemos. 118 00:12:00,120 --> 00:12:01,570 Isso é ruim! 119 00:12:02,500 --> 00:12:04,490 Kawaki! 120 00:12:05,830 --> 00:12:08,230 Ei, Kawaki. 121 00:12:08,230 --> 00:12:10,580 Eu estava à sua espera. 122 00:12:10,580 --> 00:12:13,580 Então esse é o Otsutsuki Isshiki... 123 00:12:14,050 --> 00:12:19,340 Ele quer implantar outro Karma em mim... 124 00:12:19,340 --> 00:12:22,220 Essa foi por pouco... 125 00:12:22,220 --> 00:12:25,600 Agora, só tenho uns cinco minutos de vida. 126 00:12:25,600 --> 00:12:27,200 Não acredito que esses fracassados 127 00:12:27,200 --> 00:12:30,480 conseguiram me encurralar assim. 128 00:12:34,240 --> 00:12:35,850 Fico feliz de ouvir 129 00:12:36,990 --> 00:12:40,740 que poderei presenciar sua vida inútil acabando para sempre! 130 00:12:42,450 --> 00:12:46,040 É como tirar uma soneca grande. 131 00:12:46,040 --> 00:12:47,170 Quando a hora chegar, 132 00:12:47,170 --> 00:12:52,880 vou ressuscitar usando seu corpo como receptáculo! 133 00:12:52,880 --> 00:12:54,510 Corra, Kawaki! 134 00:12:54,510 --> 00:12:56,370 Ganhe tempo! Enrole! 135 00:12:57,010 --> 00:12:59,510 Quieto! 136 00:13:00,760 --> 00:13:02,510 Vá, Kawaki! 137 00:13:16,270 --> 00:13:18,260 Ei. 138 00:13:18,260 --> 00:13:21,320 Você sabe que não pode escapar. 139 00:13:22,370 --> 00:13:24,530 Não resista. 140 00:13:24,530 --> 00:13:26,790 Não precisa ter medo. 141 00:13:27,040 --> 00:13:28,790 Vai ser bem rapidinho. 142 00:13:34,460 --> 00:13:35,870 O quê?! 143 00:13:38,090 --> 00:13:40,970 Kawaki, esconda-se! 144 00:13:48,600 --> 00:13:50,250 Tolo... 145 00:13:50,250 --> 00:13:53,230 Cortinas de fumaça são inúteis contra o Byakugan... 146 00:13:56,030 --> 00:13:58,190 Você que é o tolo. 147 00:13:59,070 --> 00:14:02,200 É um pó mineral que obstrui poderes de clarividência. 148 00:14:02,200 --> 00:14:06,530 Só dura alguns minutos, mas é só disso que precisamos. 149 00:14:15,130 --> 00:14:16,750 Que imprudente... 150 00:14:21,590 --> 00:14:24,100 Vá para longe, Kawaki... 151 00:14:24,100 --> 00:14:26,390 Alguns minutos são o bastante... 152 00:14:26,390 --> 00:14:28,510 Só até que ele morra... 153 00:14:33,020 --> 00:14:38,980 Kawaki! 154 00:14:41,050 --> 00:14:45,490 Kawaki! 155 00:14:54,040 --> 00:14:56,310 Ótimo. Conto com você! 156 00:14:56,310 --> 00:14:58,540 Continue fugindo, vá para longe. 157 00:14:58,540 --> 00:15:00,710 Como se atreve! 158 00:15:02,210 --> 00:15:05,550 Não vou deixá-lo escapar! 159 00:15:06,530 --> 00:15:08,050 Isso é sério? 160 00:15:27,930 --> 00:15:31,800 Você acha mesmo que pode escapar de mim? 161 00:15:34,410 --> 00:15:37,790 Ele está usando aquilo para encontrá-lo... 162 00:15:43,820 --> 00:15:45,650 Essa foi por pouco! 163 00:15:51,240 --> 00:15:52,690 Droga! 164 00:15:53,200 --> 00:15:55,000 Droga! 165 00:15:55,000 --> 00:15:56,450 Droga! 166 00:16:00,130 --> 00:16:03,000 Se continuar assim, não vou conseguir... 167 00:16:10,850 --> 00:16:14,200 Muito bem, Kawaki. 168 00:16:14,200 --> 00:16:18,370 Se insiste, dois também podem jogar esse jogo! 169 00:16:27,650 --> 00:16:30,010 Está me ouvindo, Kawaki? 170 00:16:30,320 --> 00:16:32,580 Apareça em 20 segundos! 171 00:16:32,580 --> 00:16:33,760 Ou... 172 00:16:34,050 --> 00:16:38,270 Vou abrir o peito do Hokage e matá-lo! 173 00:16:38,270 --> 00:16:41,190 Corra o quanto quiser! 174 00:16:41,190 --> 00:16:44,270 Desde que não se importe com a morte do seu querido Hokage! 175 00:16:44,270 --> 00:16:47,280 Droga, seu verme... 176 00:16:52,180 --> 00:16:53,780 Eu vou começar! 177 00:16:56,520 --> 00:16:58,100 20... 178 00:16:58,100 --> 00:16:59,900 19... 179 00:16:59,900 --> 00:17:01,670 18... 180 00:17:12,950 --> 00:17:14,680 De novo? 181 00:17:15,290 --> 00:17:18,780 Quantas vezes devo falar que é inútil se esconder? 182 00:17:19,960 --> 00:17:22,330 Saia em dez segundos. 183 00:17:23,340 --> 00:17:25,000 Ou... 184 00:17:29,930 --> 00:17:31,510 10... 185 00:17:31,510 --> 00:17:32,960 9... 186 00:17:33,350 --> 00:17:35,010 8... 187 00:17:35,010 --> 00:17:36,700 7... 188 00:17:36,700 --> 00:17:37,700 6... 189 00:17:37,700 --> 00:17:39,330 5... 190 00:17:39,330 --> 00:17:41,060 4... 191 00:17:41,060 --> 00:17:42,440 3... 192 00:17:42,440 --> 00:17:44,460 2... 193 00:17:44,460 --> 00:17:45,960 1... 194 00:17:45,960 --> 00:17:47,560 Espere! 195 00:17:48,990 --> 00:17:50,970 Espere! 196 00:17:53,160 --> 00:17:56,830 Eu espero. Claro que sim. 197 00:17:56,830 --> 00:17:58,970 Somos pai e filho. 198 00:17:59,330 --> 00:18:01,110 17! 199 00:18:03,000 --> 00:18:03,980 5... 200 00:18:03,980 --> 00:18:05,670 4... 201 00:18:05,670 --> 00:18:07,340 3... 202 00:18:07,340 --> 00:18:08,980 2... 203 00:18:08,980 --> 00:18:10,490 1... 204 00:18:10,490 --> 00:18:12,000 Zero... 205 00:18:16,930 --> 00:18:18,640 Tadinho. 206 00:18:18,640 --> 00:18:23,500 Se você não tivesse pego ele, isso não teria acontecido. 207 00:18:25,150 --> 00:18:26,500 Você não entende? 208 00:18:27,190 --> 00:18:29,530 Você não tem nada. 209 00:18:29,530 --> 00:18:32,510 Você não tem nadinha. 210 00:18:33,320 --> 00:18:35,010 Você é vazio. 211 00:18:35,010 --> 00:18:38,120 Então vou lhe ensinar... 212 00:18:38,120 --> 00:18:43,700 De novo e de novo, quantas vezes for necessário. 213 00:18:55,090 --> 00:19:00,540 Certo... Prepare-se para ser punido, Kawaki. 214 00:19:01,600 --> 00:19:03,810 16! 215 00:19:03,810 --> 00:19:06,420 Você não tem nada. 216 00:19:07,150 --> 00:19:10,300 Você não tem nadinha. 217 00:19:12,150 --> 00:19:14,050 Você é vazio. 218 00:19:15,050 --> 00:19:17,110 15! 219 00:19:18,200 --> 00:19:21,810 Nada que consiga irá preencher esse buraco. 220 00:19:27,940 --> 00:19:31,190 Tudo vazará de você. 221 00:19:34,510 --> 00:19:36,510 14... 222 00:19:36,510 --> 00:19:38,640 13... 223 00:19:38,640 --> 00:19:40,700 12... 224 00:19:40,700 --> 00:19:44,690 Fique onde está, Kawaki! 225 00:19:44,690 --> 00:19:46,210 11! 226 00:19:47,190 --> 00:19:48,460 10! 227 00:20:09,880 --> 00:20:11,410 Sétimo Hokage... 228 00:20:19,220 --> 00:20:20,950 Relaxe, Kawaki! 229 00:20:20,950 --> 00:20:22,840 Você está seguro agora... 230 00:20:25,230 --> 00:20:28,640 O Chakra é uma força que une. 231 00:20:29,400 --> 00:20:30,560 Ei. 232 00:20:30,560 --> 00:20:32,460 É sério que também tenho isso? 233 00:20:32,820 --> 00:20:36,210 Sim, isso existe em você também. 234 00:20:39,740 --> 00:20:41,720 Acha que eu consigo também? 235 00:20:44,330 --> 00:20:45,970 Consigo ser como ele? 236 00:20:48,830 --> 00:20:51,540 Você faz eu lembrar de mim quando criança. 237 00:20:51,540 --> 00:20:52,860 Então não posso deixá-lo sozinho... 238 00:20:54,000 --> 00:20:57,110 Você pode me ensinar a usar Ninjutsu? 239 00:20:57,510 --> 00:21:00,360 Claro. Mas não é moleza. 240 00:21:01,680 --> 00:21:03,670 Certo, então... 241 00:21:15,820 --> 00:21:17,880 3! 242 00:21:18,530 --> 00:21:21,230 2! 243 00:21:24,890 --> 00:21:26,640 Aquele idiota... 244 00:21:27,830 --> 00:21:30,700 1... 245 00:21:51,100 --> 00:21:52,750 Kawaki... 246 00:21:56,320 --> 00:21:58,900 Então de hoje em diante... 247 00:21:58,900 --> 00:22:00,600 ...você será meu aluno. 248 00:22:01,360 --> 00:22:08,970 Decisão 249 00:23:40,460 --> 00:23:44,030 Você é só uma vida que acabará para virar meu receptáculo. 250 00:23:44,350 --> 00:23:47,210 O mundo sem o Sétimo Hokage não tem valor para mim! 251 00:23:47,210 --> 00:23:49,130 Eu prefiro morrer! 252 00:23:49,130 --> 00:23:52,090 No próximo episódio de Boruto: Naruto Next Generations: 253 00:23:52,090 --> 00:23:53,950 "Parceiro". 254 00:23:52,090 --> 00:23:54,480 {\an8}Parceiro