1
00:00:10,880 --> 00:00:13,240
Que Chakra enorme...
2
00:00:13,240 --> 00:00:16,500
Ele não me disse que
tinha um golpe assim...
3
00:00:16,930 --> 00:00:18,750
O que é isso?
4
00:00:19,140 --> 00:00:23,390
Como ele ainda tem
esse truque na manga?!
5
00:00:23,940 --> 00:00:25,500
Irritante...
6
00:00:26,480 --> 00:00:28,380
Que cara é essa?
7
00:00:33,110 --> 00:00:34,510
Boruto!
8
00:00:42,080 --> 00:00:43,450
Nada mal...
9
00:00:46,000 --> 00:00:47,030
Ouça...
10
00:00:47,340 --> 00:00:51,330
Este é um modo totalmente diferente.
11
00:00:51,760 --> 00:00:55,430
Como material para criar essa energia,
12
00:00:55,430 --> 00:00:57,790
o seu e o meu Chakra são consumidos,
13
00:00:58,140 --> 00:01:01,040
até uma ou ambas as nossas
vidas serem totalmente consumidas.
14
00:01:04,190 --> 00:01:06,470
Seu maldito!
15
00:01:08,920 --> 00:01:11,840
Escute, não se mova desnecessariamente.
16
00:01:11,840 --> 00:01:14,640
Livre-se de pensamentos supérfluos.
17
00:01:14,640 --> 00:01:17,930
Essas são as dicas para
manter o Modo Baryon...
18
00:01:18,300 --> 00:01:21,100
pelo máximo de tempo possível.
19
00:01:26,500 --> 00:01:29,940
Não me subestimem,
criaturas inferiores!
20
00:01:50,110 --> 00:01:51,440
Inacreditável!
21
00:01:51,440 --> 00:01:53,090
Ele está lutando de igual
para igual com o Isshiki...
22
00:01:53,090 --> 00:01:56,140
Não, ele está vencendo!
23
00:02:14,670 --> 00:02:16,870
Esses metais de alta velocidade!
24
00:02:16,870 --> 00:02:19,870
Mal consigo vê-los com meu Sharingan!
25
00:02:21,220 --> 00:02:22,370
Impossível!
26
00:02:22,680 --> 00:02:27,720
Como ele conseguiu
tanto poder do nada?!
27
00:02:30,770 --> 00:02:33,320
Venha, Otsutsuki...
28
00:02:33,320 --> 00:02:36,560
Deixe-me mostrar o que é
determinação de verdade...
29
00:04:10,730 --> 00:04:12,400
Sasuke...
30
00:04:12,400 --> 00:04:13,900
Aquilo...
31
00:04:13,900 --> 00:04:17,320
Eu não sei, mas seu poder
está bem maior do que antes.
32
00:04:19,160 --> 00:04:20,650
Papai...
33
00:04:43,930 --> 00:04:46,680
Como se atreve a me subestimar?
34
00:04:53,650 --> 00:04:54,980
Maldição!
35
00:04:54,980 --> 00:04:57,030
Maldição! Maldição!
36
00:05:45,200 --> 00:05:46,870
Maldição!
37
00:05:47,830 --> 00:05:49,120
Rasengan!
38
00:06:37,130 --> 00:06:40,380
Essa prótese usa Chakra, não?
39
00:06:42,590 --> 00:06:46,390
Encontrar uma compatível é bem difícil.
40
00:06:46,390 --> 00:06:48,010
Estou surpreso que conseguiram fazer isso.
41
00:06:48,520 --> 00:06:51,890
Ela foi originalmente feita
para o Sétimo Hokage,
42
00:06:52,310 --> 00:06:55,230
então responde só ao seu Chakra.
43
00:06:55,230 --> 00:06:56,770
O quê?
44
00:06:56,770 --> 00:07:00,820
O Hokage tem dividido uma
porção de seu Chakra com o Kawaki
45
00:07:00,820 --> 00:07:03,610
para que sua mão possa funcionar.
46
00:07:04,240 --> 00:07:06,160
Isso é inesperado!
47
00:07:06,160 --> 00:07:08,910
Não acredito no quão generoso ele é...
48
00:07:14,710 --> 00:07:15,620
O quê?
49
00:07:16,090 --> 00:07:17,750
Qual é o problema, Kawaki?
50
00:07:18,750 --> 00:07:20,540
O Chakra do Sétimo Hokage...
51
00:07:21,800 --> 00:07:23,010
...está enfraquecendo!
52
00:07:32,310 --> 00:07:34,270
Agora eu entendo...
53
00:07:39,280 --> 00:07:40,860
Droga!
54
00:07:40,860 --> 00:07:44,450
Isso é mais cansativo do que eu esperava!
55
00:07:44,450 --> 00:07:47,780
Esse rápido aumento de
habilidade e poder...
56
00:07:48,050 --> 00:07:52,780
...é uma aposta com sua
vida como sacrifício?
57
00:07:56,790 --> 00:07:58,290
Bom, sinto muito.
58
00:07:58,750 --> 00:08:04,540
Parece que perdeu a
aposta, Uzumaki Naruto.
59
00:08:15,020 --> 00:08:18,020
O que está acontecendo?
60
00:08:20,940 --> 00:08:23,440
Estou tossindo sangue? Impossível!
61
00:08:23,440 --> 00:08:27,150
Maldito, o que você fez?
62
00:08:38,290 --> 00:08:41,170
Isso não pode estar acontecendo!
63
00:08:41,170 --> 00:08:44,470
Qual de nós será que morrerá primeiro?
64
00:08:44,470 --> 00:08:47,710
Essa é a aposta de verdade!
65
00:08:52,060 --> 00:08:54,730
Esse poder é intenso.
66
00:08:54,730 --> 00:08:58,190
Certamente deve exceder o dele.
67
00:08:58,190 --> 00:09:01,230
Mas o custo é muito alto.
68
00:09:01,900 --> 00:09:04,280
Ele custa a sua força vital.
69
00:09:04,280 --> 00:09:07,480
É muito importante se lembrar disso.
70
00:09:08,070 --> 00:09:10,950
Como todo o Chakra está conectado...
71
00:09:10,950 --> 00:09:12,890
Esse poder é ativado
72
00:09:12,890 --> 00:09:15,240
usando pedaços de nossa força vital,
73
00:09:15,240 --> 00:09:20,620
mas também tiramos a vida
do oponente ao acertá-lo!
74
00:09:24,880 --> 00:09:27,340
Isso não pode estar
acontecendo! Droga!
75
00:09:27,340 --> 00:09:29,090
Sem dúvidas...
76
00:09:29,090 --> 00:09:33,140
Minha expectativa de vida
está diminuindo rapidamente!
77
00:09:33,140 --> 00:09:36,890
Eu deveria ter mais de 20 horas...
78
00:09:36,890 --> 00:09:40,730
Mas agora... tenho menos de meia hora!
79
00:09:42,230 --> 00:09:44,110
Seus ataques...
80
00:09:44,110 --> 00:09:46,270
A força não é o problema?
81
00:09:46,610 --> 00:09:48,690
O problema...
82
00:09:48,690 --> 00:09:51,610
...é ser acertado!
83
00:10:06,540 --> 00:10:09,550
Saia da frente, criatura inferior!
84
00:10:10,590 --> 00:10:13,550
Agora é tarde demais...
85
00:10:14,720 --> 00:10:16,300
Que pena...
86
00:10:19,310 --> 00:10:22,310
Calado, verme insolente!
87
00:10:22,610 --> 00:10:24,060
Esse Chakra!
88
00:10:28,570 --> 00:10:33,260
O último vivo será Otsutsuki Isshiki.
89
00:10:33,260 --> 00:10:37,030
E não vocês, seres de espécie inferior!
90
00:10:39,580 --> 00:10:40,540
Droga!
91
00:10:40,540 --> 00:10:42,540
O Naruto está bem?
92
00:10:42,540 --> 00:10:44,710
Como eu saberia?
93
00:10:44,710 --> 00:10:46,670
Eu não sei o que está acontecendo,
94
00:10:46,670 --> 00:10:50,090
mas se continuar assim,
o Sétimo Hokage...
95
00:10:50,090 --> 00:10:51,670
O quê?
96
00:10:52,090 --> 00:10:54,470
O que está acontecendo?
97
00:10:54,970 --> 00:10:56,510
Kawaki!
98
00:10:58,140 --> 00:10:59,810
O quê?!
99
00:11:00,060 --> 00:11:01,510
O que você fez?
100
00:11:09,230 --> 00:11:10,340
O quê?
101
00:11:10,340 --> 00:11:11,770
O que houve?
102
00:11:13,030 --> 00:11:14,320
Agora eu entendi!
103
00:11:14,740 --> 00:11:17,300
Aquele braço direito funciona
104
00:11:17,300 --> 00:11:20,330
usando seu Chakra, Hokage!
105
00:11:21,250 --> 00:11:22,700
Kawaki!
106
00:11:24,080 --> 00:11:26,170
Você tem minha gratidão.
107
00:11:26,170 --> 00:11:29,460
Graças a essa merda
que você chama de laço,
108
00:11:29,460 --> 00:11:33,080
eu consegui encontrar o Kawaki!
109
00:11:34,590 --> 00:11:36,100
O que está acontecendo aqui?
110
00:11:36,100 --> 00:11:37,880
Para onde o Kawaki foi?
111
00:11:38,760 --> 00:11:41,100
Será que foi o Otsutsuki?
112
00:11:41,100 --> 00:11:42,890
Eu não sei...
113
00:11:42,890 --> 00:11:45,400
Não posso dizer nada com certeza,
114
00:11:45,400 --> 00:11:49,150
mas se o Kawaki foi
transportado até o Isshiki,
115
00:11:49,150 --> 00:11:51,310
então há uma coisa que posso dizer...
116
00:11:53,320 --> 00:11:55,740
Ficamos sem opções.
117
00:11:55,740 --> 00:11:58,320
Nós perdemos.
118
00:12:00,120 --> 00:12:01,570
Isso é ruim!
119
00:12:02,500 --> 00:12:04,490
Kawaki!
120
00:12:05,830 --> 00:12:08,230
Ei, Kawaki.
121
00:12:08,230 --> 00:12:10,580
Eu estava à sua espera.
122
00:12:10,580 --> 00:12:13,580
Então esse é o Otsutsuki Isshiki...
123
00:12:14,050 --> 00:12:19,340
Ele quer implantar
outro Karma em mim...
124
00:12:19,340 --> 00:12:22,220
Essa foi por pouco...
125
00:12:22,220 --> 00:12:25,600
Agora, só tenho uns cinco minutos de vida.
126
00:12:25,600 --> 00:12:27,200
Não acredito que esses fracassados
127
00:12:27,200 --> 00:12:30,480
conseguiram me encurralar assim.
128
00:12:34,240 --> 00:12:35,850
Fico feliz de ouvir
129
00:12:36,990 --> 00:12:40,740
que poderei presenciar sua vida
inútil acabando para sempre!
130
00:12:42,450 --> 00:12:46,040
É como tirar uma soneca grande.
131
00:12:46,040 --> 00:12:47,170
Quando a hora chegar,
132
00:12:47,170 --> 00:12:52,880
vou ressuscitar usando seu
corpo como receptáculo!
133
00:12:52,880 --> 00:12:54,510
Corra, Kawaki!
134
00:12:54,510 --> 00:12:56,370
Ganhe tempo! Enrole!
135
00:12:57,010 --> 00:12:59,510
Quieto!
136
00:13:00,760 --> 00:13:02,510
Vá, Kawaki!
137
00:13:16,270 --> 00:13:18,260
Ei.
138
00:13:18,260 --> 00:13:21,320
Você sabe que não pode escapar.
139
00:13:22,370 --> 00:13:24,530
Não resista.
140
00:13:24,530 --> 00:13:26,790
Não precisa ter medo.
141
00:13:27,040 --> 00:13:28,790
Vai ser bem rapidinho.
142
00:13:34,460 --> 00:13:35,870
O quê?!
143
00:13:38,090 --> 00:13:40,970
Kawaki, esconda-se!
144
00:13:48,600 --> 00:13:50,250
Tolo...
145
00:13:50,250 --> 00:13:53,230
Cortinas de fumaça são
inúteis contra o Byakugan...
146
00:13:56,030 --> 00:13:58,190
Você que é o tolo.
147
00:13:59,070 --> 00:14:02,200
É um pó mineral que obstrui
poderes de clarividência.
148
00:14:02,200 --> 00:14:06,530
Só dura alguns minutos,
mas é só disso que precisamos.
149
00:14:15,130 --> 00:14:16,750
Que imprudente...
150
00:14:21,590 --> 00:14:24,100
Vá para longe, Kawaki...
151
00:14:24,100 --> 00:14:26,390
Alguns minutos são o bastante...
152
00:14:26,390 --> 00:14:28,510
Só até que ele morra...
153
00:14:33,020 --> 00:14:38,980
Kawaki!
154
00:14:41,050 --> 00:14:45,490
Kawaki!
155
00:14:54,040 --> 00:14:56,310
Ótimo. Conto com você!
156
00:14:56,310 --> 00:14:58,540
Continue fugindo, vá para longe.
157
00:14:58,540 --> 00:15:00,710
Como se atreve!
158
00:15:02,210 --> 00:15:05,550
Não vou deixá-lo escapar!
159
00:15:06,530 --> 00:15:08,050
Isso é sério?
160
00:15:27,930 --> 00:15:31,800
Você acha mesmo que
pode escapar de mim?
161
00:15:34,410 --> 00:15:37,790
Ele está usando aquilo para encontrá-lo...
162
00:15:43,820 --> 00:15:45,650
Essa foi por pouco!
163
00:15:51,240 --> 00:15:52,690
Droga!
164
00:15:53,200 --> 00:15:55,000
Droga!
165
00:15:55,000 --> 00:15:56,450
Droga!
166
00:16:00,130 --> 00:16:03,000
Se continuar assim, não vou conseguir...
167
00:16:10,850 --> 00:16:14,200
Muito bem, Kawaki.
168
00:16:14,200 --> 00:16:18,370
Se insiste, dois também
podem jogar esse jogo!
169
00:16:27,650 --> 00:16:30,010
Está me ouvindo, Kawaki?
170
00:16:30,320 --> 00:16:32,580
Apareça em 20 segundos!
171
00:16:32,580 --> 00:16:33,760
Ou...
172
00:16:34,050 --> 00:16:38,270
Vou abrir o peito do Hokage e matá-lo!
173
00:16:38,270 --> 00:16:41,190
Corra o quanto quiser!
174
00:16:41,190 --> 00:16:44,270
Desde que não se importe com
a morte do seu querido Hokage!
175
00:16:44,270 --> 00:16:47,280
Droga, seu verme...
176
00:16:52,180 --> 00:16:53,780
Eu vou começar!
177
00:16:56,520 --> 00:16:58,100
20...
178
00:16:58,100 --> 00:16:59,900
19...
179
00:16:59,900 --> 00:17:01,670
18...
180
00:17:12,950 --> 00:17:14,680
De novo?
181
00:17:15,290 --> 00:17:18,780
Quantas vezes devo falar
que é inútil se esconder?
182
00:17:19,960 --> 00:17:22,330
Saia em dez segundos.
183
00:17:23,340 --> 00:17:25,000
Ou...
184
00:17:29,930 --> 00:17:31,510
10...
185
00:17:31,510 --> 00:17:32,960
9...
186
00:17:33,350 --> 00:17:35,010
8...
187
00:17:35,010 --> 00:17:36,700
7...
188
00:17:36,700 --> 00:17:37,700
6...
189
00:17:37,700 --> 00:17:39,330
5...
190
00:17:39,330 --> 00:17:41,060
4...
191
00:17:41,060 --> 00:17:42,440
3...
192
00:17:42,440 --> 00:17:44,460
2...
193
00:17:44,460 --> 00:17:45,960
1...
194
00:17:45,960 --> 00:17:47,560
Espere!
195
00:17:48,990 --> 00:17:50,970
Espere!
196
00:17:53,160 --> 00:17:56,830
Eu espero. Claro que sim.
197
00:17:56,830 --> 00:17:58,970
Somos pai e filho.
198
00:17:59,330 --> 00:18:01,110
17!
199
00:18:03,000 --> 00:18:03,980
5...
200
00:18:03,980 --> 00:18:05,670
4...
201
00:18:05,670 --> 00:18:07,340
3...
202
00:18:07,340 --> 00:18:08,980
2...
203
00:18:08,980 --> 00:18:10,490
1...
204
00:18:10,490 --> 00:18:12,000
Zero...
205
00:18:16,930 --> 00:18:18,640
Tadinho.
206
00:18:18,640 --> 00:18:23,500
Se você não tivesse pego ele,
isso não teria acontecido.
207
00:18:25,150 --> 00:18:26,500
Você não entende?
208
00:18:27,190 --> 00:18:29,530
Você não tem nada.
209
00:18:29,530 --> 00:18:32,510
Você não tem nadinha.
210
00:18:33,320 --> 00:18:35,010
Você é vazio.
211
00:18:35,010 --> 00:18:38,120
Então vou lhe ensinar...
212
00:18:38,120 --> 00:18:43,700
De novo e de novo,
quantas vezes for necessário.
213
00:18:55,090 --> 00:19:00,540
Certo... Prepare-se
para ser punido, Kawaki.
214
00:19:01,600 --> 00:19:03,810
16!
215
00:19:03,810 --> 00:19:06,420
Você não tem nada.
216
00:19:07,150 --> 00:19:10,300
Você não tem nadinha.
217
00:19:12,150 --> 00:19:14,050
Você é vazio.
218
00:19:15,050 --> 00:19:17,110
15!
219
00:19:18,200 --> 00:19:21,810
Nada que consiga irá
preencher esse buraco.
220
00:19:27,940 --> 00:19:31,190
Tudo vazará de você.
221
00:19:34,510 --> 00:19:36,510
14...
222
00:19:36,510 --> 00:19:38,640
13...
223
00:19:38,640 --> 00:19:40,700
12...
224
00:19:40,700 --> 00:19:44,690
Fique onde está, Kawaki!
225
00:19:44,690 --> 00:19:46,210
11!
226
00:19:47,190 --> 00:19:48,460
10!
227
00:20:09,880 --> 00:20:11,410
Sétimo Hokage...
228
00:20:19,220 --> 00:20:20,950
Relaxe, Kawaki!
229
00:20:20,950 --> 00:20:22,840
Você está seguro agora...
230
00:20:25,230 --> 00:20:28,640
O Chakra é uma força que une.
231
00:20:29,400 --> 00:20:30,560
Ei.
232
00:20:30,560 --> 00:20:32,460
É sério que também tenho isso?
233
00:20:32,820 --> 00:20:36,210
Sim, isso existe em você também.
234
00:20:39,740 --> 00:20:41,720
Acha que eu consigo também?
235
00:20:44,330 --> 00:20:45,970
Consigo ser como ele?
236
00:20:48,830 --> 00:20:51,540
Você faz eu lembrar de mim quando criança.
237
00:20:51,540 --> 00:20:52,860
Então não posso deixá-lo sozinho...
238
00:20:54,000 --> 00:20:57,110
Você pode me ensinar a usar Ninjutsu?
239
00:20:57,510 --> 00:21:00,360
Claro. Mas não é moleza.
240
00:21:01,680 --> 00:21:03,670
Certo, então...
241
00:21:15,820 --> 00:21:17,880
3!
242
00:21:18,530 --> 00:21:21,230
2!
243
00:21:24,890 --> 00:21:26,640
Aquele idiota...
244
00:21:27,830 --> 00:21:30,700
1...
245
00:21:51,100 --> 00:21:52,750
Kawaki...
246
00:21:56,320 --> 00:21:58,900
Então de hoje em diante...
247
00:21:58,900 --> 00:22:00,600
...você será meu aluno.
248
00:22:01,360 --> 00:22:08,970
Decisão
249
00:23:40,460 --> 00:23:44,030
Você é só uma vida que acabará
para virar meu receptáculo.
250
00:23:44,350 --> 00:23:47,210
O mundo sem o Sétimo Hokage
não tem valor para mim!
251
00:23:47,210 --> 00:23:49,130
Eu prefiro morrer!
252
00:23:49,130 --> 00:23:52,090
No próximo episódio de Boruto:
Naruto Next Generations:
253
00:23:52,090 --> 00:23:53,950
"Parceiro".
254
00:23:52,090 --> 00:23:54,480
{\an8}Parceiro