1
00:02:03,660 --> 00:02:05,770
What do you think you're doing?
2
00:02:05,770 --> 00:02:08,270
You think you're a shinobi now?
3
00:02:08,900 --> 00:02:11,470
Lord Seventh took me on as his student.
4
00:02:11,840 --> 00:02:13,270
He told me...
5
00:02:13,740 --> 00:02:15,780
I have a knack for it.
6
00:02:15,780 --> 00:02:18,190
You could never become a shinobi.
7
00:02:18,190 --> 00:02:21,100
In fact, you shall never be anything else,
8
00:02:21,100 --> 00:02:25,370
other than a life that will be
snuffed out to become my Vessel.
9
00:02:25,790 --> 00:02:28,320
He taught me a lot of other things too.
10
00:02:28,690 --> 00:02:32,130
I was empty, but he gave me a reason to live!
11
00:02:32,360 --> 00:02:34,580
How did that turn out?
12
00:02:34,580 --> 00:02:37,980
Thanks to the right hand
he gave you, I found you.
13
00:02:37,980 --> 00:02:40,450
Thanks to the affection he gave you,
14
00:02:40,450 --> 00:02:42,350
you let yourself be caught.
15
00:02:42,350 --> 00:02:43,890
That's reality.
16
00:02:45,040 --> 00:02:47,020
You don't get it at all, do you?
17
00:02:47,020 --> 00:02:50,980
A world without Lord Seventh
has no worth to me.
18
00:02:51,580 --> 00:02:53,300
I'd rather be dead...
19
00:02:53,300 --> 00:02:54,900
That's what I'm saying!
20
00:02:56,900 --> 00:02:58,470
It doesn't matter.
21
00:02:58,470 --> 00:03:01,660
Either way, you're just a Vessel.
22
00:03:14,270 --> 00:03:17,960
And this outcome too, is reality.
23
00:03:17,960 --> 00:03:20,970
Even though you all made
my blood run cold a few times.
24
00:03:24,050 --> 00:03:27,980
Now I can go to sleep worry free.
25
00:03:31,420 --> 00:03:32,810
Damn it!
26
00:03:33,510 --> 00:03:35,270
Oops.
27
00:03:35,270 --> 00:03:38,360
Looks like my life's run out.
28
00:03:38,690 --> 00:03:40,570
You were so close.
29
00:03:46,970 --> 00:03:49,950
I'll give you credit for pushing me this far,
30
00:03:49,950 --> 00:03:51,960
despite being inferior creatures.
31
00:04:07,050 --> 00:04:09,030
Wait... What's going on?!
32
00:04:09,030 --> 00:04:10,460
The Karma is—!
33
00:04:10,460 --> 00:04:11,480
Why is it—?!
34
00:04:11,480 --> 00:04:13,490
Mind telling us...
35
00:04:14,630 --> 00:04:16,360
how many seconds you have left...
36
00:04:17,100 --> 00:04:23,280
clinging to this world... Mr. Otsutsuki?!
37
00:04:23,280 --> 00:04:25,700
What the hell are you talking about?!
38
00:04:25,700 --> 00:04:29,700
What have you done, you bastard?!
39
00:04:37,820 --> 00:04:39,050
This is absurd!
40
00:04:39,050 --> 00:04:40,720
What's going on?
41
00:04:40,720 --> 00:04:44,470
I know I implanted a Karma into him!
42
00:04:58,200 --> 00:05:00,480
Shadow Clone Jutsu.
43
00:05:01,170 --> 00:05:02,990
Kawaki...!
44
00:05:06,010 --> 00:05:07,450
Kawaki!
45
00:05:09,990 --> 00:05:12,550
Seems like you wanna say something.
46
00:05:12,550 --> 00:05:14,410
Not that it matters.
47
00:05:14,410 --> 00:05:16,040
You're gonna die,
48
00:05:16,040 --> 00:05:18,260
totally outsmarted by a mere Vessel.
49
00:05:18,990 --> 00:05:22,760
So no matter what you say,
this is your reality.
50
00:05:34,840 --> 00:05:38,280
Sleep all you want... you jerk.
51
00:05:53,430 --> 00:05:54,830
Lord Seventh!
52
00:05:55,190 --> 00:05:57,000
I was surprised.
53
00:05:57,000 --> 00:05:59,860
I didn't expect you'd use a Shadow Clone.
54
00:05:59,860 --> 00:06:01,290
It's still a work in progress.
55
00:06:01,830 --> 00:06:03,940
I can barely make one.
56
00:06:04,340 --> 00:06:05,880
I'm glad it worked out.
57
00:06:08,210 --> 00:06:10,640
Are you all right, Naruto?
58
00:06:10,640 --> 00:06:13,340
What about you, Sasuke?
59
00:06:13,340 --> 00:06:14,680
You're all beat up.
60
00:06:14,680 --> 00:06:16,400
Don't change the subject.
61
00:06:16,400 --> 00:06:19,400
I'm asking you about
that power you displayed.
62
00:06:20,940 --> 00:06:23,770
The energy expenditure wasn't normal.
63
00:06:23,770 --> 00:06:27,960
Are you sure there isn't some
serious risk to using that power?
64
00:06:27,960 --> 00:06:30,750
Well, how should I put this...?
65
00:06:30,750 --> 00:06:32,780
What is it? Just spit it out!
66
00:06:42,250 --> 00:06:43,920
Boruto! What did you—?!
67
00:06:44,280 --> 00:06:48,300
I never thought you'd actually
defeat Isshiki.
68
00:06:48,720 --> 00:06:50,050
That voice!
69
00:06:50,050 --> 00:06:53,320
I've blocked your pesky
Transportation Ninjutsu now.
70
00:06:53,320 --> 00:06:56,060
There's no escape for you now.
71
00:06:56,060 --> 00:06:58,930
Momoshiki! Is that you?
72
00:06:59,830 --> 00:07:02,940
This is the second time I've emerged.
73
00:07:03,900 --> 00:07:08,440
It sure is nice being free.
74
00:07:08,440 --> 00:07:10,570
That's pathetic, Boruto.
75
00:07:10,900 --> 00:07:12,050
You bastard!
76
00:07:12,050 --> 00:07:13,450
You've got to be kidding me!
77
00:07:13,450 --> 00:07:17,220
You're free now, Kawaki...
78
00:07:17,220 --> 00:07:21,700
Isshiki Otsutsuki's soul has
been thoroughly extinguished.
79
00:07:21,700 --> 00:07:23,210
Why aren't you smiling?
80
00:07:23,210 --> 00:07:25,600
I know you can hear me, Boruto!
81
00:07:25,600 --> 00:07:28,040
Don't let him control you!
82
00:07:28,040 --> 00:07:29,970
Wake up already!
83
00:07:29,970 --> 00:07:34,220
But in your case, your freedom is fleeting.
84
00:07:34,220 --> 00:07:35,660
Give up already!
85
00:07:35,660 --> 00:07:37,680
Isshiki's already gone!
86
00:07:37,900 --> 00:07:40,550
Since you have nothing
to feed the Ten Tails...
87
00:07:40,550 --> 00:07:44,980
you've lost a way to obtain
a Chakra Fruit forever!
88
00:07:45,910 --> 00:07:48,480
Do you really think so?
89
00:08:08,130 --> 00:08:11,110
The extraction has progressed quite far.
90
00:08:11,110 --> 00:08:12,720
Which means it should work.
91
00:08:12,970 --> 00:08:14,680
What did you say?!
92
00:08:20,720 --> 00:08:22,870
Are you all right, Kawaki?
93
00:08:22,870 --> 00:08:25,510
Yeah, somehow!
94
00:08:25,910 --> 00:08:28,650
You bastard... What did you mean by that?!
95
00:08:28,920 --> 00:08:32,150
Even if the Karma itself has vanished,
96
00:08:32,430 --> 00:08:35,200
the Otsutsuki data that was extracted
97
00:08:35,200 --> 00:08:37,660
still remains in your body.
98
00:08:37,660 --> 00:08:40,130
As with Boruto,
99
00:08:40,130 --> 00:08:43,160
the process was around
80 percent complete in you.
100
00:08:43,500 --> 00:08:48,700
That's right. Your body is almost
wholly Otsutsuki at this point.
101
00:08:48,700 --> 00:08:49,920
What?!
102
00:08:50,270 --> 00:08:52,860
In other words, I should be able to use you
103
00:08:52,860 --> 00:08:55,880
as my sacrifice to cultivate the Divine Tree.
104
00:08:55,880 --> 00:08:58,660
The tree might be on the small side, but...
105
00:08:58,660 --> 00:09:01,430
it ought to still yield a decent-sized fruit.
106
00:09:03,780 --> 00:09:07,480
I'll find the Ten Tails that
Isshiki hid somewhere, and then...
107
00:09:07,480 --> 00:09:08,630
Kawaki...
108
00:09:08,630 --> 00:09:12,610
I'll feed you to it and claim its fruit.
109
00:09:13,090 --> 00:09:16,130
I am sick and tired of all you people
110
00:09:16,130 --> 00:09:18,620
using me like an object!
111
00:09:18,620 --> 00:09:23,120
You dare to object, you mere sacrifice?!
112
00:09:34,510 --> 00:09:35,920
This guy...
113
00:09:35,920 --> 00:09:38,670
He should've easily
been able to absorb that attack
114
00:09:38,670 --> 00:09:40,690
using his Karma...
115
00:09:41,090 --> 00:09:42,180
So, why didn't he?
116
00:09:42,180 --> 00:09:44,190
Sasuke Uchiha...
117
00:09:44,190 --> 00:09:47,890
Do you really intend on killing
your favorite student?
118
00:09:49,060 --> 00:09:52,320
Yes, if it comes to pass...
119
00:09:53,370 --> 00:09:57,320
That's what I'm prepared to do
because I'm his teacher.
120
00:09:57,700 --> 00:09:58,820
Amaterasu!
121
00:10:02,490 --> 00:10:04,580
He did it again. I knew it!
122
00:10:06,080 --> 00:10:07,480
Bastard!
123
00:10:08,150 --> 00:10:09,670
Boruto lost consciousness
124
00:10:09,670 --> 00:10:12,050
because he expended too much chakra.
125
00:10:12,050 --> 00:10:13,640
There's a high chance that
126
00:10:13,640 --> 00:10:16,550
that's the direct trigger to
Momoshiki manifesting.
127
00:10:16,920 --> 00:10:20,010
Conversely, if we restore his chakra,
128
00:10:20,010 --> 00:10:23,000
there's a possibility Boruto
will regain consciousness.
129
00:10:23,000 --> 00:10:24,390
Do you have any proof for that?
130
00:10:24,620 --> 00:10:25,900
The Karma.
131
00:10:25,900 --> 00:10:29,400
He hasn't made any attempt
to absorb jutsu using his Karma.
132
00:10:29,400 --> 00:10:34,400
Probably because he can't risk
refilling Boruto's chakra.
133
00:10:34,020 --> 00:10:35,400
That has to be it.
134
00:10:35,740 --> 00:10:37,010
That damned Uchiha!
135
00:10:37,010 --> 00:10:39,040
It seems he's figured it out.
136
00:10:39,040 --> 00:10:41,410
I can't let my guard down with him.
137
00:10:41,670 --> 00:10:43,100
Even though he's injured,
138
00:10:43,100 --> 00:10:46,490
I still won't walk away unscathed
if I face him head on.
139
00:10:46,820 --> 00:10:48,410
It's time to bring "that" out.
140
00:10:48,410 --> 00:10:50,320
Make him absorb chakra, huh?
141
00:10:50,320 --> 00:10:52,480
I'll get close to him
142
00:10:52,480 --> 00:10:54,560
and hit him with Fire Style
at point-blank range.
143
00:10:55,030 --> 00:10:58,300
So close that he'd have no choice
but to absorb it with his Karma.
144
00:10:58,300 --> 00:11:00,530
If you're not careful, you'll die too.
145
00:11:00,530 --> 00:11:02,350
It's worth giving it a try.
146
00:11:02,350 --> 00:11:04,320
He's going after you.
147
00:11:04,320 --> 00:11:05,810
If I mess this up,
148
00:11:05,810 --> 00:11:07,310
I want you to escape at the very least...
149
00:11:10,190 --> 00:11:11,410
Hey!
150
00:11:13,050 --> 00:11:15,820
A Vanishing Rasengan!
151
00:11:17,120 --> 00:11:19,800
I was hit by this jutsu once before.
152
00:11:19,800 --> 00:11:21,820
I see it's quite useful.
153
00:11:22,090 --> 00:11:23,770
Too weak to be a mortal blow,
154
00:11:23,770 --> 00:11:26,330
but still painful if it hits your vitals.
155
00:11:26,830 --> 00:11:28,830
Get out of here... quickly!
156
00:11:28,830 --> 00:11:30,260
It's useless.
157
00:11:30,260 --> 00:11:32,830
I won't let you escape anywhere.
158
00:11:32,830 --> 00:11:34,570
It's futile to resist.
159
00:11:34,570 --> 00:11:36,900
Prepare to get eaten.
160
00:11:38,370 --> 00:11:40,170
It's not just about the Karma for me anymore.
161
00:11:40,170 --> 00:11:45,180
You're too important to me to leave you be.
162
00:11:52,280 --> 00:11:54,290
Right, Brother?!
163
00:11:55,120 --> 00:11:57,900
Damn it! You're a pain in the butt!
164
00:12:00,400 --> 00:12:03,530
From the very first moment we met!
165
00:12:14,870 --> 00:12:16,030
What?!
166
00:12:16,030 --> 00:12:17,890
This isn't a clone!
167
00:12:17,890 --> 00:12:19,420
He's burning himself up!
168
00:12:20,150 --> 00:12:22,920
Has he lost his mind?
169
00:12:22,920 --> 00:12:26,430
I'm not losing my only sacrifice!
170
00:12:32,690 --> 00:12:33,840
Damn it!
171
00:12:33,840 --> 00:12:35,850
I had no choice but to absorb it...
172
00:12:36,200 --> 00:12:38,180
It wasn't a lot,
173
00:12:38,180 --> 00:12:42,030
but I have to hurry before Boruto wakes up!
174
00:12:45,910 --> 00:12:47,240
Go back to sleep!
175
00:12:47,910 --> 00:12:49,870
Let's go now, Kawaki.
176
00:12:49,870 --> 00:12:53,750
I'll find the Ten Tails and feed you to it!
177
00:13:09,760 --> 00:13:12,400
That's enough... Momoshiki.
178
00:13:12,830 --> 00:13:14,020
Boruto!
179
00:13:18,300 --> 00:13:22,030
I said enough... Go back.
180
00:13:22,030 --> 00:13:25,530
You bastard... What do you think you're—?!
181
00:13:25,780 --> 00:13:30,220
I just woke up, so my head's still fuzzy.
182
00:13:30,220 --> 00:13:33,540
This might help things.
183
00:13:36,320 --> 00:13:37,720
Wait!
184
00:13:38,540 --> 00:13:40,920
Don't do it!
185
00:14:04,220 --> 00:14:05,620
Sorry...
186
00:14:06,090 --> 00:14:07,860
for all the trouble I caused.
187
00:14:10,990 --> 00:14:14,490
Back at you, stupid brother...
188
00:14:21,300 --> 00:14:22,700
Naruto?!
189
00:14:45,050 --> 00:14:46,450
Where am I?
190
00:14:47,150 --> 00:14:50,160
Hey, over here, Naruto.
191
00:14:52,090 --> 00:14:53,490
Kurama.
192
00:14:55,760 --> 00:14:58,530
Oh. I guess that means I'm...
193
00:15:02,270 --> 00:15:05,960
It seems our final moments are upon us.
194
00:15:07,000 --> 00:15:09,410
Yeah, looks like it is.
195
00:15:09,970 --> 00:15:12,860
You seem ridiculously calm about this.
196
00:15:12,860 --> 00:15:15,950
It seems kind of pointless
to make a fuss at this point.
197
00:15:16,450 --> 00:15:20,980
Besides, we got to see them
defeat an Otsutsuki.
198
00:15:21,850 --> 00:15:23,490
I've got nothing more to say.
199
00:15:24,120 --> 00:15:28,490
Though it's sad I couldn't say
goodbye to Himawari and Hinata...
200
00:15:29,930 --> 00:15:32,330
I don't have to worry about
Boruto or Kawaki anymore.
201
00:15:32,330 --> 00:15:34,180
Even if I'm not around.
202
00:15:34,180 --> 00:15:35,120
That's true.
203
00:15:35,120 --> 00:15:39,580
After talking to Kawaki,
he didn't seem like such a bad guy.
204
00:15:39,840 --> 00:15:41,710
You talked to him?
205
00:15:42,110 --> 00:15:43,610
You never told me that.
206
00:15:43,610 --> 00:15:45,980
It was while you were sleeping...
207
00:15:45,980 --> 00:15:47,210
Just for a bit.
208
00:15:47,520 --> 00:15:49,480
What did you talk about?
209
00:15:49,480 --> 00:15:50,720
Tell me!
210
00:15:51,090 --> 00:15:52,750
Nothing much.
211
00:15:52,750 --> 00:15:55,160
Just some boring small talk.
212
00:15:55,160 --> 00:15:56,620
Is that right?
213
00:15:57,760 --> 00:16:02,590
That aside, Boruto and Kawaki
are really like brothers, huh?
214
00:16:02,590 --> 00:16:06,720
They motivate and spur
each other on and continue to grow.
215
00:16:06,720 --> 00:16:10,170
Just like you and Sasuke?
216
00:16:10,170 --> 00:16:12,710
I'm not so sure about that.
217
00:16:12,710 --> 00:16:16,740
He's got a wonderful brother
in Itachi, after all.
218
00:16:18,580 --> 00:16:23,650
I used to wish I had a brother long ago.
219
00:16:24,580 --> 00:16:25,980
But...
220
00:16:26,750 --> 00:16:28,920
you were always with me.
221
00:16:30,880 --> 00:16:33,520
In a way, we're more than brothers!
222
00:16:33,920 --> 00:16:35,090
Come to think of it,
223
00:16:35,090 --> 00:16:38,890
we've been together ever since I was born.
224
00:16:48,810 --> 00:16:51,080
Why are you getting so sentimental?
225
00:16:51,080 --> 00:16:52,810
This isn't like you.
226
00:16:53,580 --> 00:16:57,410
But since this is the end,
why don't we reminisce a little?
227
00:16:58,350 --> 00:17:01,410
I was a mass of hatred.
228
00:17:02,290 --> 00:17:06,380
Even after I was forced into you
soon after you were born,
229
00:17:06,380 --> 00:17:10,560
the hatred that surrounded me
wouldn't disappear.
230
00:17:11,200 --> 00:17:15,700
It leaked out along with
your heightened emotions
231
00:17:15,700 --> 00:17:17,840
more than a couple of times.
232
00:17:18,240 --> 00:17:22,810
Because of this power,
everyone was terrified of me,
233
00:17:23,340 --> 00:17:26,980
but there were just as many times
when you saved me, Kurama.
234
00:17:27,580 --> 00:17:32,350
Humans were only interested
in the power of the Tailed Beasts.
235
00:17:32,750 --> 00:17:36,100
They would only refer to us
as Nine Tails or Eight Tails,
236
00:17:36,100 --> 00:17:38,950
and never by our names.
237
00:17:39,390 --> 00:17:42,950
But you were different.
238
00:17:43,420 --> 00:17:45,150
You were the only one
239
00:17:45,150 --> 00:17:48,370
who called us Tailed Beasts by our names.
240
00:17:49,000 --> 00:17:54,700
I remember when you told me your name.
241
00:17:54,700 --> 00:17:58,280
I was really happy!
242
00:17:58,910 --> 00:17:59,970
Also...
243
00:18:00,330 --> 00:18:02,640
I've been in a ton of fights
244
00:18:02,640 --> 00:18:06,180
where I probably would
have lost without your help.
245
00:18:07,180 --> 00:18:12,810
In the end, we worked together to
even give that Otsutsuki a scare.
246
00:18:13,390 --> 00:18:16,430
I didn't want to die like a dog...
247
00:18:16,430 --> 00:18:17,860
literally.
248
00:18:18,130 --> 00:18:20,180
"Die like a dog"?
249
00:18:20,180 --> 00:18:22,660
This is not the time to be making jokes...
250
00:18:24,140 --> 00:18:27,640
Why not? This is the end, after all.
251
00:18:46,260 --> 00:18:51,770
Naruto, I've really enjoyed
my time together with you.
252
00:18:52,130 --> 00:18:54,730
I've enjoyed it too, ya know.
253
00:18:55,130 --> 00:18:58,280
Let's stay together in
the afterlife too, okay?
254
00:19:00,670 --> 00:19:05,110
You've always been with me since I was born.
255
00:19:05,640 --> 00:19:09,080
Dying together like this
doesn't sound so bad.
256
00:19:15,950 --> 00:19:17,690
C'mon, Naruto...
257
00:19:18,070 --> 00:19:20,490
I think you've got the wrong idea.
258
00:19:21,730 --> 00:19:23,180
Just so you know...
259
00:19:23,180 --> 00:19:26,660
At no time did I ever say
that you would die.
260
00:19:27,630 --> 00:19:30,100
I never once lied to you.
261
00:19:30,770 --> 00:19:32,730
You need to listen more carefully.
262
00:19:32,970 --> 00:19:34,120
Huh?
263
00:19:34,120 --> 00:19:36,020
What are you saying?
264
00:19:36,020 --> 00:19:37,690
Are you telling me—?!
265
00:19:38,710 --> 00:19:40,830
If I'd told you at the get-go
266
00:19:40,830 --> 00:19:44,300
that power came in exchange for my life,
267
00:19:44,300 --> 00:19:46,520
you would've hesitated.
268
00:19:47,050 --> 00:19:51,250
Or worse, opposed it outright,
269
00:19:51,250 --> 00:19:54,520
even if you knew it was our only hope.
270
00:19:55,260 --> 00:19:58,600
'Cuz you're annoying like that...
271
00:19:59,700 --> 00:20:01,100
Am I wrong?
272
00:20:01,670 --> 00:20:03,220
Kurama...!
273
00:20:05,100 --> 00:20:07,500
This is farewell, Naruto.
274
00:20:09,040 --> 00:20:12,340
When a Jinchuriki's Tailed Beast
is removed, they die...
275
00:20:12,340 --> 00:20:16,080
But that doesn't apply to this situation.
276
00:20:16,680 --> 00:20:19,730
The Tailed Beast Chakra just fades away.
277
00:20:20,020 --> 00:20:21,240
Hold on a second!
278
00:20:21,240 --> 00:20:23,240
What are you saying?
279
00:20:23,850 --> 00:20:26,490
The price was my life.
280
00:20:27,090 --> 00:20:30,250
Not yours, Naruto.
281
00:20:39,140 --> 00:20:41,240
Don't look at me like that!
282
00:20:41,240 --> 00:20:43,940
That's what's so annoying about you!
283
00:20:46,340 --> 00:20:48,580
It's almost time.
284
00:20:51,080 --> 00:20:54,250
I've got to go, but... be real careful.
285
00:20:54,850 --> 00:21:02,030
You won't have superhuman strength
anymore, and I won't be with you.
286
00:21:04,900 --> 00:21:09,770
If you overdo it, you'll end up
joining me in no time.
287
00:21:12,370 --> 00:21:13,790
Kurama!
288
00:21:14,640 --> 00:21:16,330
Please don't go!
289
00:22:30,800 --> 00:22:33,100
But until that day comes...
290
00:22:33,470 --> 00:22:36,100
be well...
291
00:22:36,100 --> 00:22:37,540
Naruto.
292
00:22:38,310 --> 00:22:39,960
Kurama...
293
00:22:40,280 --> 00:22:42,880
Kurama!
294
00:22:47,180 --> 00:22:48,330
Hey!
295
00:22:48,330 --> 00:22:49,890
Wait...
296
00:22:49,890 --> 00:22:51,290
Don't go...
297
00:22:55,260 --> 00:22:56,730
Dad!
298
00:23:08,840 --> 00:23:10,450
Dad...
299
00:23:12,280 --> 00:23:13,950
Boruto...
300
00:23:15,240 --> 00:23:17,730
How could you make me worry like that?!
301
00:23:17,730 --> 00:23:18,960
Stupid Old Man!
302
00:23:20,880 --> 00:23:22,690
That hurts, ya know!
303
00:23:24,320 --> 00:23:26,960
I thought I was never gonna see you again!
304
00:23:33,950 --> 00:23:36,380
{\an8}EPISODE 218
PARTNER
305
00:23:40,370 --> 00:23:44,020
Damn it! How does
Transportation Ninjutsu work?!
306
00:23:45,210 --> 00:23:48,710
Oh man, I wonder if
we're gonna ever get home?
307
00:23:48,710 --> 00:23:52,360
Next time on Boruto: Naruto Next Generations:
308
00:23:49,050 --> 00:23:54,250
{\an8}Return
309
00:23:52,360 --> 00:23:53,950
"Return"