1 00:02:03,660 --> 00:02:05,770 What do you think you're doing? 2 00:02:05,770 --> 00:02:08,270 You think you're a shinobi now? 3 00:02:08,900 --> 00:02:11,470 Lord Seventh took me on as his student. 4 00:02:11,840 --> 00:02:13,270 He told me... 5 00:02:13,740 --> 00:02:15,780 I have a knack for it. 6 00:02:15,780 --> 00:02:18,190 You could never become a shinobi. 7 00:02:18,190 --> 00:02:21,100 In fact, you shall never be anything else, 8 00:02:21,100 --> 00:02:25,370 other than a life that will be snuffed out to become my Vessel. 9 00:02:25,790 --> 00:02:28,320 He taught me a lot of other things too. 10 00:02:28,690 --> 00:02:32,130 I was empty, but he gave me a reason to live! 11 00:02:32,360 --> 00:02:34,580 How did that turn out? 12 00:02:34,580 --> 00:02:37,980 Thanks to the right hand he gave you, I found you. 13 00:02:37,980 --> 00:02:40,450 Thanks to the affection he gave you, 14 00:02:40,450 --> 00:02:42,350 you let yourself be caught. 15 00:02:42,350 --> 00:02:43,890 That's reality. 16 00:02:45,040 --> 00:02:47,020 You don't get it at all, do you? 17 00:02:47,020 --> 00:02:50,980 A world without Lord Seventh has no worth to me. 18 00:02:51,580 --> 00:02:53,300 I'd rather be dead... 19 00:02:53,300 --> 00:02:54,900 That's what I'm saying! 20 00:02:56,900 --> 00:02:58,470 It doesn't matter. 21 00:02:58,470 --> 00:03:01,660 Either way, you're just a Vessel. 22 00:03:14,270 --> 00:03:17,960 And this outcome too, is reality. 23 00:03:17,960 --> 00:03:20,970 Even though you all made my blood run cold a few times. 24 00:03:24,050 --> 00:03:27,980 Now I can go to sleep worry free. 25 00:03:31,420 --> 00:03:32,810 Damn it! 26 00:03:33,510 --> 00:03:35,270 Oops. 27 00:03:35,270 --> 00:03:38,360 Looks like my life's run out. 28 00:03:38,690 --> 00:03:40,570 You were so close. 29 00:03:46,970 --> 00:03:49,950 I'll give you credit for pushing me this far, 30 00:03:49,950 --> 00:03:51,960 despite being inferior creatures. 31 00:04:07,050 --> 00:04:09,030 Wait... What's going on?! 32 00:04:09,030 --> 00:04:10,460 The Karma is—! 33 00:04:10,460 --> 00:04:11,480 Why is it—?! 34 00:04:11,480 --> 00:04:13,490 Mind telling us... 35 00:04:14,630 --> 00:04:16,360 how many seconds you have left... 36 00:04:17,100 --> 00:04:23,280 clinging to this world... Mr. Otsutsuki?! 37 00:04:23,280 --> 00:04:25,700 What the hell are you talking about?! 38 00:04:25,700 --> 00:04:29,700 What have you done, you bastard?! 39 00:04:37,820 --> 00:04:39,050 This is absurd! 40 00:04:39,050 --> 00:04:40,720 What's going on? 41 00:04:40,720 --> 00:04:44,470 I know I implanted a Karma into him! 42 00:04:58,200 --> 00:05:00,480 Shadow Clone Jutsu. 43 00:05:01,170 --> 00:05:02,990 Kawaki...! 44 00:05:06,010 --> 00:05:07,450 Kawaki! 45 00:05:09,990 --> 00:05:12,550 Seems like you wanna say something. 46 00:05:12,550 --> 00:05:14,410 Not that it matters. 47 00:05:14,410 --> 00:05:16,040 You're gonna die, 48 00:05:16,040 --> 00:05:18,260 totally outsmarted by a mere Vessel. 49 00:05:18,990 --> 00:05:22,760 So no matter what you say, this is your reality. 50 00:05:34,840 --> 00:05:38,280 Sleep all you want... you jerk. 51 00:05:53,430 --> 00:05:54,830 Lord Seventh! 52 00:05:55,190 --> 00:05:57,000 I was surprised. 53 00:05:57,000 --> 00:05:59,860 I didn't expect you'd use a Shadow Clone. 54 00:05:59,860 --> 00:06:01,290 It's still a work in progress. 55 00:06:01,830 --> 00:06:03,940 I can barely make one. 56 00:06:04,340 --> 00:06:05,880 I'm glad it worked out. 57 00:06:08,210 --> 00:06:10,640 Are you all right, Naruto? 58 00:06:10,640 --> 00:06:13,340 What about you, Sasuke? 59 00:06:13,340 --> 00:06:14,680 You're all beat up. 60 00:06:14,680 --> 00:06:16,400 Don't change the subject. 61 00:06:16,400 --> 00:06:19,400 I'm asking you about that power you displayed. 62 00:06:20,940 --> 00:06:23,770 The energy expenditure wasn't normal. 63 00:06:23,770 --> 00:06:27,960 Are you sure there isn't some serious risk to using that power? 64 00:06:27,960 --> 00:06:30,750 Well, how should I put this...? 65 00:06:30,750 --> 00:06:32,780 What is it? Just spit it out! 66 00:06:42,250 --> 00:06:43,920 Boruto! What did you—?! 67 00:06:44,280 --> 00:06:48,300 I never thought you'd actually defeat Isshiki. 68 00:06:48,720 --> 00:06:50,050 That voice! 69 00:06:50,050 --> 00:06:53,320 I've blocked your pesky Transportation Ninjutsu now. 70 00:06:53,320 --> 00:06:56,060 There's no escape for you now. 71 00:06:56,060 --> 00:06:58,930 Momoshiki! Is that you? 72 00:06:59,830 --> 00:07:02,940 This is the second time I've emerged. 73 00:07:03,900 --> 00:07:08,440 It sure is nice being free. 74 00:07:08,440 --> 00:07:10,570 That's pathetic, Boruto. 75 00:07:10,900 --> 00:07:12,050 You bastard! 76 00:07:12,050 --> 00:07:13,450 You've got to be kidding me! 77 00:07:13,450 --> 00:07:17,220 You're free now, Kawaki... 78 00:07:17,220 --> 00:07:21,700 Isshiki Otsutsuki's soul has been thoroughly extinguished. 79 00:07:21,700 --> 00:07:23,210 Why aren't you smiling? 80 00:07:23,210 --> 00:07:25,600 I know you can hear me, Boruto! 81 00:07:25,600 --> 00:07:28,040 Don't let him control you! 82 00:07:28,040 --> 00:07:29,970 Wake up already! 83 00:07:29,970 --> 00:07:34,220 But in your case, your freedom is fleeting. 84 00:07:34,220 --> 00:07:35,660 Give up already! 85 00:07:35,660 --> 00:07:37,680 Isshiki's already gone! 86 00:07:37,900 --> 00:07:40,550 Since you have nothing to feed the Ten Tails... 87 00:07:40,550 --> 00:07:44,980 you've lost a way to obtain a Chakra Fruit forever! 88 00:07:45,910 --> 00:07:48,480 Do you really think so? 89 00:08:08,130 --> 00:08:11,110 The extraction has progressed quite far. 90 00:08:11,110 --> 00:08:12,720 Which means it should work. 91 00:08:12,970 --> 00:08:14,680 What did you say?! 92 00:08:20,720 --> 00:08:22,870 Are you all right, Kawaki? 93 00:08:22,870 --> 00:08:25,510 Yeah, somehow! 94 00:08:25,910 --> 00:08:28,650 You bastard... What did you mean by that?! 95 00:08:28,920 --> 00:08:32,150 Even if the Karma itself has vanished, 96 00:08:32,430 --> 00:08:35,200 the Otsutsuki data that was extracted 97 00:08:35,200 --> 00:08:37,660 still remains in your body. 98 00:08:37,660 --> 00:08:40,130 As with Boruto, 99 00:08:40,130 --> 00:08:43,160 the process was around 80 percent complete in you. 100 00:08:43,500 --> 00:08:48,700 That's right. Your body is almost wholly Otsutsuki at this point. 101 00:08:48,700 --> 00:08:49,920 What?! 102 00:08:50,270 --> 00:08:52,860 In other words, I should be able to use you 103 00:08:52,860 --> 00:08:55,880 as my sacrifice to cultivate the Divine Tree. 104 00:08:55,880 --> 00:08:58,660 The tree might be on the small side, but... 105 00:08:58,660 --> 00:09:01,430 it ought to still yield a decent-sized fruit. 106 00:09:03,780 --> 00:09:07,480 I'll find the Ten Tails that Isshiki hid somewhere, and then... 107 00:09:07,480 --> 00:09:08,630 Kawaki... 108 00:09:08,630 --> 00:09:12,610 I'll feed you to it and claim its fruit. 109 00:09:13,090 --> 00:09:16,130 I am sick and tired of all you people 110 00:09:16,130 --> 00:09:18,620 using me like an object! 111 00:09:18,620 --> 00:09:23,120 You dare to object, you mere sacrifice?! 112 00:09:34,510 --> 00:09:35,920 This guy... 113 00:09:35,920 --> 00:09:38,670 He should've easily been able to absorb that attack 114 00:09:38,670 --> 00:09:40,690 using his Karma... 115 00:09:41,090 --> 00:09:42,180 So, why didn't he? 116 00:09:42,180 --> 00:09:44,190 Sasuke Uchiha... 117 00:09:44,190 --> 00:09:47,890 Do you really intend on killing your favorite student? 118 00:09:49,060 --> 00:09:52,320 Yes, if it comes to pass... 119 00:09:53,370 --> 00:09:57,320 That's what I'm prepared to do because I'm his teacher. 120 00:09:57,700 --> 00:09:58,820 Amaterasu! 121 00:10:02,490 --> 00:10:04,580 He did it again. I knew it! 122 00:10:06,080 --> 00:10:07,480 Bastard! 123 00:10:08,150 --> 00:10:09,670 Boruto lost consciousness 124 00:10:09,670 --> 00:10:12,050 because he expended too much chakra. 125 00:10:12,050 --> 00:10:13,640 There's a high chance that 126 00:10:13,640 --> 00:10:16,550 that's the direct trigger to Momoshiki manifesting. 127 00:10:16,920 --> 00:10:20,010 Conversely, if we restore his chakra, 128 00:10:20,010 --> 00:10:23,000 there's a possibility Boruto will regain consciousness. 129 00:10:23,000 --> 00:10:24,390 Do you have any proof for that? 130 00:10:24,620 --> 00:10:25,900 The Karma. 131 00:10:25,900 --> 00:10:29,400 He hasn't made any attempt to absorb jutsu using his Karma. 132 00:10:29,400 --> 00:10:34,400 Probably because he can't risk refilling Boruto's chakra. 133 00:10:34,020 --> 00:10:35,400 That has to be it. 134 00:10:35,740 --> 00:10:37,010 That damned Uchiha! 135 00:10:37,010 --> 00:10:39,040 It seems he's figured it out. 136 00:10:39,040 --> 00:10:41,410 I can't let my guard down with him. 137 00:10:41,670 --> 00:10:43,100 Even though he's injured, 138 00:10:43,100 --> 00:10:46,490 I still won't walk away unscathed if I face him head on. 139 00:10:46,820 --> 00:10:48,410 It's time to bring "that" out. 140 00:10:48,410 --> 00:10:50,320 Make him absorb chakra, huh? 141 00:10:50,320 --> 00:10:52,480 I'll get close to him 142 00:10:52,480 --> 00:10:54,560 and hit him with Fire Style at point-blank range. 143 00:10:55,030 --> 00:10:58,300 So close that he'd have no choice but to absorb it with his Karma. 144 00:10:58,300 --> 00:11:00,530 If you're not careful, you'll die too. 145 00:11:00,530 --> 00:11:02,350 It's worth giving it a try. 146 00:11:02,350 --> 00:11:04,320 He's going after you. 147 00:11:04,320 --> 00:11:05,810 If I mess this up, 148 00:11:05,810 --> 00:11:07,310 I want you to escape at the very least... 149 00:11:10,190 --> 00:11:11,410 Hey! 150 00:11:13,050 --> 00:11:15,820 A Vanishing Rasengan! 151 00:11:17,120 --> 00:11:19,800 I was hit by this jutsu once before. 152 00:11:19,800 --> 00:11:21,820 I see it's quite useful. 153 00:11:22,090 --> 00:11:23,770 Too weak to be a mortal blow, 154 00:11:23,770 --> 00:11:26,330 but still painful if it hits your vitals. 155 00:11:26,830 --> 00:11:28,830 Get out of here... quickly! 156 00:11:28,830 --> 00:11:30,260 It's useless. 157 00:11:30,260 --> 00:11:32,830 I won't let you escape anywhere. 158 00:11:32,830 --> 00:11:34,570 It's futile to resist. 159 00:11:34,570 --> 00:11:36,900 Prepare to get eaten. 160 00:11:38,370 --> 00:11:40,170 It's not just about the Karma for me anymore. 161 00:11:40,170 --> 00:11:45,180 You're too important to me to leave you be. 162 00:11:52,280 --> 00:11:54,290 Right, Brother?! 163 00:11:55,120 --> 00:11:57,900 Damn it! You're a pain in the butt! 164 00:12:00,400 --> 00:12:03,530 From the very first moment we met! 165 00:12:14,870 --> 00:12:16,030 What?! 166 00:12:16,030 --> 00:12:17,890 This isn't a clone! 167 00:12:17,890 --> 00:12:19,420 He's burning himself up! 168 00:12:20,150 --> 00:12:22,920 Has he lost his mind? 169 00:12:22,920 --> 00:12:26,430 I'm not losing my only sacrifice! 170 00:12:32,690 --> 00:12:33,840 Damn it! 171 00:12:33,840 --> 00:12:35,850 I had no choice but to absorb it... 172 00:12:36,200 --> 00:12:38,180 It wasn't a lot, 173 00:12:38,180 --> 00:12:42,030 but I have to hurry before Boruto wakes up! 174 00:12:45,910 --> 00:12:47,240 Go back to sleep! 175 00:12:47,910 --> 00:12:49,870 Let's go now, Kawaki. 176 00:12:49,870 --> 00:12:53,750 I'll find the Ten Tails and feed you to it! 177 00:13:09,760 --> 00:13:12,400 That's enough... Momoshiki. 178 00:13:12,830 --> 00:13:14,020 Boruto! 179 00:13:18,300 --> 00:13:22,030 I said enough... Go back. 180 00:13:22,030 --> 00:13:25,530 You bastard... What do you think you're—?! 181 00:13:25,780 --> 00:13:30,220 I just woke up, so my head's still fuzzy. 182 00:13:30,220 --> 00:13:33,540 This might help things. 183 00:13:36,320 --> 00:13:37,720 Wait! 184 00:13:38,540 --> 00:13:40,920 Don't do it! 185 00:14:04,220 --> 00:14:05,620 Sorry... 186 00:14:06,090 --> 00:14:07,860 for all the trouble I caused. 187 00:14:10,990 --> 00:14:14,490 Back at you, stupid brother... 188 00:14:21,300 --> 00:14:22,700 Naruto?! 189 00:14:45,050 --> 00:14:46,450 Where am I? 190 00:14:47,150 --> 00:14:50,160 Hey, over here, Naruto. 191 00:14:52,090 --> 00:14:53,490 Kurama. 192 00:14:55,760 --> 00:14:58,530 Oh. I guess that means I'm... 193 00:15:02,270 --> 00:15:05,960 It seems our final moments are upon us. 194 00:15:07,000 --> 00:15:09,410 Yeah, looks like it is. 195 00:15:09,970 --> 00:15:12,860 You seem ridiculously calm about this. 196 00:15:12,860 --> 00:15:15,950 It seems kind of pointless to make a fuss at this point. 197 00:15:16,450 --> 00:15:20,980 Besides, we got to see them defeat an Otsutsuki. 198 00:15:21,850 --> 00:15:23,490 I've got nothing more to say. 199 00:15:24,120 --> 00:15:28,490 Though it's sad I couldn't say goodbye to Himawari and Hinata... 200 00:15:29,930 --> 00:15:32,330 I don't have to worry about Boruto or Kawaki anymore. 201 00:15:32,330 --> 00:15:34,180 Even if I'm not around. 202 00:15:34,180 --> 00:15:35,120 That's true. 203 00:15:35,120 --> 00:15:39,580 After talking to Kawaki, he didn't seem like such a bad guy. 204 00:15:39,840 --> 00:15:41,710 You talked to him? 205 00:15:42,110 --> 00:15:43,610 You never told me that. 206 00:15:43,610 --> 00:15:45,980 It was while you were sleeping... 207 00:15:45,980 --> 00:15:47,210 Just for a bit. 208 00:15:47,520 --> 00:15:49,480 What did you talk about? 209 00:15:49,480 --> 00:15:50,720 Tell me! 210 00:15:51,090 --> 00:15:52,750 Nothing much. 211 00:15:52,750 --> 00:15:55,160 Just some boring small talk. 212 00:15:55,160 --> 00:15:56,620 Is that right? 213 00:15:57,760 --> 00:16:02,590 That aside, Boruto and Kawaki are really like brothers, huh? 214 00:16:02,590 --> 00:16:06,720 They motivate and spur each other on and continue to grow. 215 00:16:06,720 --> 00:16:10,170 Just like you and Sasuke? 216 00:16:10,170 --> 00:16:12,710 I'm not so sure about that. 217 00:16:12,710 --> 00:16:16,740 He's got a wonderful brother in Itachi, after all. 218 00:16:18,580 --> 00:16:23,650 I used to wish I had a brother long ago. 219 00:16:24,580 --> 00:16:25,980 But... 220 00:16:26,750 --> 00:16:28,920 you were always with me. 221 00:16:30,880 --> 00:16:33,520 In a way, we're more than brothers! 222 00:16:33,920 --> 00:16:35,090 Come to think of it, 223 00:16:35,090 --> 00:16:38,890 we've been together ever since I was born. 224 00:16:48,810 --> 00:16:51,080 Why are you getting so sentimental? 225 00:16:51,080 --> 00:16:52,810 This isn't like you. 226 00:16:53,580 --> 00:16:57,410 But since this is the end, why don't we reminisce a little? 227 00:16:58,350 --> 00:17:01,410 I was a mass of hatred. 228 00:17:02,290 --> 00:17:06,380 Even after I was forced into you soon after you were born, 229 00:17:06,380 --> 00:17:10,560 the hatred that surrounded me wouldn't disappear. 230 00:17:11,200 --> 00:17:15,700 It leaked out along with your heightened emotions 231 00:17:15,700 --> 00:17:17,840 more than a couple of times. 232 00:17:18,240 --> 00:17:22,810 Because of this power, everyone was terrified of me, 233 00:17:23,340 --> 00:17:26,980 but there were just as many times when you saved me, Kurama. 234 00:17:27,580 --> 00:17:32,350 Humans were only interested in the power of the Tailed Beasts. 235 00:17:32,750 --> 00:17:36,100 They would only refer to us as Nine Tails or Eight Tails, 236 00:17:36,100 --> 00:17:38,950 and never by our names. 237 00:17:39,390 --> 00:17:42,950 But you were different. 238 00:17:43,420 --> 00:17:45,150 You were the only one 239 00:17:45,150 --> 00:17:48,370 who called us Tailed Beasts by our names. 240 00:17:49,000 --> 00:17:54,700 I remember when you told me your name. 241 00:17:54,700 --> 00:17:58,280 I was really happy! 242 00:17:58,910 --> 00:17:59,970 Also... 243 00:18:00,330 --> 00:18:02,640 I've been in a ton of fights 244 00:18:02,640 --> 00:18:06,180 where I probably would have lost without your help. 245 00:18:07,180 --> 00:18:12,810 In the end, we worked together to even give that Otsutsuki a scare. 246 00:18:13,390 --> 00:18:16,430 I didn't want to die like a dog... 247 00:18:16,430 --> 00:18:17,860 literally. 248 00:18:18,130 --> 00:18:20,180 "Die like a dog"? 249 00:18:20,180 --> 00:18:22,660 This is not the time to be making jokes... 250 00:18:24,140 --> 00:18:27,640 Why not? This is the end, after all. 251 00:18:46,260 --> 00:18:51,770 Naruto, I've really enjoyed my time together with you. 252 00:18:52,130 --> 00:18:54,730 I've enjoyed it too, ya know. 253 00:18:55,130 --> 00:18:58,280 Let's stay together in the afterlife too, okay? 254 00:19:00,670 --> 00:19:05,110 You've always been with me since I was born. 255 00:19:05,640 --> 00:19:09,080 Dying together like this doesn't sound so bad. 256 00:19:15,950 --> 00:19:17,690 C'mon, Naruto... 257 00:19:18,070 --> 00:19:20,490 I think you've got the wrong idea. 258 00:19:21,730 --> 00:19:23,180 Just so you know... 259 00:19:23,180 --> 00:19:26,660 At no time did I ever say that you would die. 260 00:19:27,630 --> 00:19:30,100 I never once lied to you. 261 00:19:30,770 --> 00:19:32,730 You need to listen more carefully. 262 00:19:32,970 --> 00:19:34,120 Huh? 263 00:19:34,120 --> 00:19:36,020 What are you saying? 264 00:19:36,020 --> 00:19:37,690 Are you telling me—?! 265 00:19:38,710 --> 00:19:40,830 If I'd told you at the get-go 266 00:19:40,830 --> 00:19:44,300 that power came in exchange for my life, 267 00:19:44,300 --> 00:19:46,520 you would've hesitated. 268 00:19:47,050 --> 00:19:51,250 Or worse, opposed it outright, 269 00:19:51,250 --> 00:19:54,520 even if you knew it was our only hope. 270 00:19:55,260 --> 00:19:58,600 'Cuz you're annoying like that... 271 00:19:59,700 --> 00:20:01,100 Am I wrong? 272 00:20:01,670 --> 00:20:03,220 Kurama...! 273 00:20:05,100 --> 00:20:07,500 This is farewell, Naruto. 274 00:20:09,040 --> 00:20:12,340 When a Jinchuriki's Tailed Beast is removed, they die... 275 00:20:12,340 --> 00:20:16,080 But that doesn't apply to this situation. 276 00:20:16,680 --> 00:20:19,730 The Tailed Beast Chakra just fades away. 277 00:20:20,020 --> 00:20:21,240 Hold on a second! 278 00:20:21,240 --> 00:20:23,240 What are you saying? 279 00:20:23,850 --> 00:20:26,490 The price was my life. 280 00:20:27,090 --> 00:20:30,250 Not yours, Naruto. 281 00:20:39,140 --> 00:20:41,240 Don't look at me like that! 282 00:20:41,240 --> 00:20:43,940 That's what's so annoying about you! 283 00:20:46,340 --> 00:20:48,580 It's almost time. 284 00:20:51,080 --> 00:20:54,250 I've got to go, but... be real careful. 285 00:20:54,850 --> 00:21:02,030 You won't have superhuman strength anymore, and I won't be with you. 286 00:21:04,900 --> 00:21:09,770 If you overdo it, you'll end up joining me in no time. 287 00:21:12,370 --> 00:21:13,790 Kurama! 288 00:21:14,640 --> 00:21:16,330 Please don't go! 289 00:22:30,800 --> 00:22:33,100 But until that day comes... 290 00:22:33,470 --> 00:22:36,100 be well... 291 00:22:36,100 --> 00:22:37,540 Naruto. 292 00:22:38,310 --> 00:22:39,960 Kurama... 293 00:22:40,280 --> 00:22:42,880 Kurama! 294 00:22:47,180 --> 00:22:48,330 Hey! 295 00:22:48,330 --> 00:22:49,890 Wait... 296 00:22:49,890 --> 00:22:51,290 Don't go... 297 00:22:55,260 --> 00:22:56,730 Dad! 298 00:23:08,840 --> 00:23:10,450 Dad... 299 00:23:12,280 --> 00:23:13,950 Boruto... 300 00:23:15,240 --> 00:23:17,730 How could you make me worry like that?! 301 00:23:17,730 --> 00:23:18,960 Stupid Old Man! 302 00:23:20,880 --> 00:23:22,690 That hurts, ya know! 303 00:23:24,320 --> 00:23:26,960 I thought I was never gonna see you again! 304 00:23:33,950 --> 00:23:36,380 {\an8}EPISODE 218 PARTNER 305 00:23:40,370 --> 00:23:44,020 Damn it! How does Transportation Ninjutsu work?! 306 00:23:45,210 --> 00:23:48,710 Oh man, I wonder if we're gonna ever get home? 307 00:23:48,710 --> 00:23:52,360 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 308 00:23:49,050 --> 00:23:54,250 {\an8}Return 309 00:23:52,360 --> 00:23:53,950 "Return"