1
00:00:10,867 --> 00:00:11,827
All right, everyone.
2
00:00:12,537 --> 00:00:14,787
SHINOBI
From today,
you'll start practicing with shuriken.
3
00:00:15,457 --> 00:00:19,167
You're all beginners.
But that's okay.
4
00:00:19,717 --> 00:00:22,797
That's the reason why
you're students at the Academy.
5
00:00:23,257 --> 00:00:27,637
Be extremely careful
so you don't hurt yourselves
6
00:00:27,717 --> 00:00:29,227
or end up hitting your classmates.
7
00:00:29,517 --> 00:00:30,307
Whoa!
8
00:00:35,267 --> 00:00:36,317
All right!
9
00:00:36,817 --> 00:00:38,277
No one's listening…
10
00:00:42,317 --> 00:00:44,197
I just can't get it right.
11
00:00:44,947 --> 00:00:47,737
It would be more worthwhile
if I just drew pictures.
12
00:00:48,827 --> 00:00:52,917
Well, we've been forced to practice
this sort of thing at home.
13
00:01:02,677 --> 00:01:05,467
Since I secluded myself in the woods
and immersed myself in training,
14
00:01:05,507 --> 00:01:07,007
my shuriken is perfect!
15
00:01:08,307 --> 00:01:09,677
– He's pretty good.
– Yeah.
16
00:01:11,017 --> 00:01:14,267
Sh-Shikadai and everyone
are watching!
17
00:01:22,147 --> 00:01:25,197
Oh, my hand kinda slipped!
That's weird!
18
00:01:29,237 --> 00:01:30,577
Move outta the way!
19
00:01:31,197 --> 00:01:32,957
This is how I do this…
20
00:01:33,037 --> 00:01:33,577
Oh!
21
00:01:33,667 --> 00:01:36,207
H-Hey, isn't that dangerous?!
22
00:01:37,377 --> 00:01:38,707
Demon Wind Shuriken!
23
00:01:39,167 --> 00:01:40,257
Let's go!
24
00:01:42,717 --> 00:01:44,507
Such an unsteady shuriken.
25
00:01:44,587 --> 00:01:45,717
With my kick, I'll—!
26
00:01:45,797 --> 00:01:46,717
Metal!
27
00:01:51,427 --> 00:01:54,137
L-Leaf Hurricane!
28
00:02:04,397 --> 00:02:05,447
Are you all right?
29
00:02:06,317 --> 00:02:07,987
Y-Yes.
30
00:02:08,447 --> 00:02:11,237
You're Metal, right?
I'm sorry!
31
00:02:11,487 --> 00:02:13,617
Is this one of your pranks again?
32
00:02:15,117 --> 00:02:16,707
Where did you get it?
33
00:02:17,207 --> 00:02:19,917
You aren't supposed to be able to use
a Demon Wind Shuriken yet.
34
00:02:20,247 --> 00:02:22,257
Well, I found it in the lockers, so…
35
00:02:22,507 --> 00:02:23,167
Hey!
36
00:02:24,217 --> 00:02:27,217
That's my Demon Wind Shuriken.
You can't just take it!
37
00:02:27,337 --> 00:02:29,387
Oh, it belongs to you?
38
00:02:30,137 --> 00:02:31,007
You guys…
39
00:02:32,267 --> 00:02:35,347
All of you, come to
the teacher's office after class.
40
00:02:35,477 --> 00:02:36,307
What?
41
00:02:36,387 --> 00:02:37,307
No "whats."
42
00:02:37,347 --> 00:02:39,057
What? Why do we have to go too?
43
00:02:39,147 --> 00:02:40,607
We haven't done anything.
44
00:02:40,647 --> 00:02:42,317
It's called collective responsibility.
45
00:02:42,817 --> 00:02:45,447
This kind of thing
should've been a piece of cake.
46
00:02:46,947 --> 00:02:51,117
But I couldn't…
When I get nervous, I mess up!
47
00:04:33,557 --> 00:04:35,687
Metal Lee Goes Wild!
48
00:04:35,727 --> 00:04:38,227
I've pulled my share of pranks
when I was young,
49
00:04:38,317 --> 00:04:39,817
so it's not that I don't understand.
50
00:04:40,227 --> 00:04:42,487
That aside,
you guys fool around too much.
51
00:04:42,987 --> 00:04:45,107
There was only a certain someone
who was fooling around.
52
00:04:45,987 --> 00:04:46,907
Hmm…
53
00:04:46,987 --> 00:04:50,287
Well, you're setting a bad example
for the other students.
54
00:04:51,037 --> 00:04:54,117
Anyway, I'm ordering you to do
volunteer work outside of class.
55
00:04:54,287 --> 00:04:55,997
M-Me too?!
56
00:04:56,167 --> 00:04:57,167
Me too?
57
00:04:57,377 --> 00:04:59,837
You two will supervise everyone else.
Got that?
58
00:05:01,587 --> 00:05:02,917
Why me?
59
00:05:03,337 --> 00:05:07,217
To begin with, it's against the rules to
bring unauthorized weapons to school.
60
00:05:13,347 --> 00:05:15,267
Oh, this…
61
00:05:16,897 --> 00:05:19,397
The one you crashed into
and damaged.
62
00:05:20,107 --> 00:05:21,777
All right! I've been waiting for you!
63
00:05:22,227 --> 00:05:24,147
You're the students
from the Academy, right?
64
00:05:24,357 --> 00:05:26,277
Shino Sensei told me about you.
65
00:05:26,907 --> 00:05:29,777
These repairs require
extreme care and attention,
66
00:05:29,867 --> 00:05:34,037
just think of it as part of ninjutsu training
and do your best!
67
00:05:34,287 --> 00:05:34,787
Right!
68
00:05:34,827 --> 00:05:36,537
– Looking forward to working with you!
– Looking forward to working with you!
69
00:05:43,457 --> 00:05:48,137
Aw man! Isn't there some ninjutsu
to fix it all at once?!
70
00:05:48,677 --> 00:05:51,597
By all rights, you should be
doing this all by yourself.
71
00:05:52,887 --> 00:05:57,017
This must be more of
a pain for you, Class Rep…
72
00:05:58,227 --> 00:06:00,397
It's okay, I like construction work.
73
00:06:00,767 --> 00:06:06,067
Besides, working on the Hokage's
Great Stone Faces is a great honor.
74
00:06:07,107 --> 00:06:10,027
You got that right, Miss Class Rep!
75
00:06:13,617 --> 00:06:17,577
R-Repairing the Great Stone Faces…
I just can't mess this up.
76
00:06:28,047 --> 00:06:30,337
I can do this alone!
77
00:06:30,467 --> 00:06:31,387
Wait, Boruto!
78
00:06:33,847 --> 00:06:36,097
Wha—?!
79
00:06:36,227 --> 00:06:38,227
Don't go charging in all by yourself!
80
00:06:39,437 --> 00:06:41,187
CONTINUE
GAME OVER
81
00:06:41,437 --> 00:06:43,437
We were on a roll too.
82
00:06:43,607 --> 00:06:45,567
Boruto, you ruined it!
83
00:06:45,897 --> 00:06:46,897
Sorry…
84
00:06:47,317 --> 00:06:48,397
Everyone!
85
00:06:49,237 --> 00:06:51,567
Please keep your breaks short.
86
00:06:51,737 --> 00:06:52,907
Sorry.
87
00:06:53,077 --> 00:06:54,657
Let's finish this up quickly!
88
00:06:54,947 --> 00:06:55,487
Yeah!
89
00:06:56,827 --> 00:06:59,667
Most of the work's done.
90
00:07:00,117 --> 00:07:02,167
It's only your side that's left, Metal.
91
00:07:02,627 --> 00:07:04,337
Whoa, hey! Metal!
92
00:07:05,207 --> 00:07:06,257
Metal!
93
00:07:07,337 --> 00:07:08,007
Huh?
94
00:07:13,887 --> 00:07:14,507
Huh?
95
00:07:16,637 --> 00:07:17,717
Come over here quickly!
96
00:07:17,927 --> 00:07:18,597
Huh?!
97
00:07:19,597 --> 00:07:20,687
Huh!
98
00:07:23,307 --> 00:07:24,817
Huh?!
99
00:07:29,397 --> 00:07:30,857
Are you okay, Miss Class Rep?
100
00:07:31,147 --> 00:07:32,237
Yes.
101
00:07:32,947 --> 00:07:35,367
Uh-oh, not again.
102
00:07:40,957 --> 00:07:42,827
Man, I'm tired.
103
00:07:43,127 --> 00:07:44,627
Today was rough.
104
00:07:45,037 --> 00:07:47,337
And whose fault was it anyway?
105
00:07:48,627 --> 00:07:51,087
Oh yeah, how about stopping
for some burgers?
106
00:07:51,127 --> 00:07:53,007
I have some discount coupons.
107
00:08:00,977 --> 00:08:02,937
Cheer up, Metal!
108
00:08:03,937 --> 00:08:06,107
You can just wing
something like that…
109
00:08:06,147 --> 00:08:08,777
The Seventh's face isn't all that perfect
in real life anyway.
110
00:08:08,897 --> 00:08:10,237
B-But…
111
00:08:10,397 --> 00:08:15,117
You know, Metal, just working
really hard doesn't mean it's all right.
112
00:08:15,487 --> 00:08:17,737
Sometimes,
you end up creating more work
113
00:08:17,827 --> 00:08:19,577
and skimming over the essentials.
114
00:08:21,657 --> 00:08:24,917
When you get nervous,
you always make mistakes, right?
115
00:08:26,207 --> 00:08:27,417
How did you know?
116
00:08:28,087 --> 00:08:30,377
You think it wasn't obvious?
117
00:08:31,087 --> 00:08:35,087
Anyway, even with stuff like that,
you're too honest to a fault.
118
00:08:35,387 --> 00:08:36,927
I'm too honest?
119
00:08:37,467 --> 00:08:40,347
No matter how hard you train
by yourself in the mountains,
120
00:08:40,427 --> 00:08:43,437
unless you overcome that nervousness,
it's completely useless!
121
00:08:45,847 --> 00:08:48,897
Oh man, I didn't…
122
00:08:52,737 --> 00:08:53,857
Anyway, I'm over this way, so…
123
00:08:57,777 --> 00:08:58,737
Metal…
124
00:09:00,287 --> 00:09:03,077
Shikadai, was that any way
to talk to him?
125
00:09:03,367 --> 00:09:04,747
You're one to talk.
126
00:09:05,617 --> 00:09:09,167
I think Metal tries harder
than everyone else.
127
00:09:17,967 --> 00:09:18,927
Oww!
128
00:09:19,507 --> 00:09:22,927
Just what did you do
in school today?!
129
00:09:23,097 --> 00:09:26,057
N-Nothing. It was all Boruto…
130
00:09:26,807 --> 00:09:29,057
I just happened to
get caught up in it!
131
00:09:29,817 --> 00:09:33,027
Why are you making excuses?
It's so unmanly.
132
00:09:33,237 --> 00:09:34,237
Mo—
Ow!
133
00:09:35,197 --> 00:09:36,147
I'm home.
134
00:09:37,737 --> 00:09:39,027
Oh, what's up?
135
00:09:39,737 --> 00:09:41,657
Got into trouble, Shikadai?
136
00:09:42,197 --> 00:09:43,447
No, Dad.
137
00:09:44,327 --> 00:09:45,657
I didn't do anything.
138
00:09:46,207 --> 00:09:48,327
Please talk to him.
139
00:09:48,827 --> 00:09:51,247
He keeps getting into trouble
at the Academy.
140
00:09:53,837 --> 00:09:56,587
At this rate, you won't become
a great ninja.
141
00:09:58,337 --> 00:10:02,177
Well, that's how you go about
learning at the Academy.
142
00:10:06,637 --> 00:10:10,017
Just consider getting scolded
as part of becoming a great ninja.
143
00:10:10,687 --> 00:10:13,897
There's no such thing as a perfect kid.
144
00:10:16,067 --> 00:10:19,567
When you get nervous,
you always make mistakes, right?
145
00:10:20,527 --> 00:10:24,447
Anyway, even with stuff like that,
you're too honest to a fault.
146
00:10:26,537 --> 00:10:28,617
So, I guess my son is
just like the others…
147
00:10:28,707 --> 00:10:30,827
He'll get scolded and lectured,
and mature.
148
00:10:32,667 --> 00:10:36,007
Otherwise, he'll become
someone who's rotten inside,
149
00:10:36,047 --> 00:10:39,797
someone who won't feel remorse when
he's wrong or be able to say sorry.
150
00:10:42,347 --> 00:10:45,097
Shikadai,
was that any way to talk to him?
151
00:10:48,887 --> 00:10:50,647
Yeah, you're right, Dad…
152
00:10:53,147 --> 00:10:54,857
Don't worry, Temari!
153
00:10:55,227 --> 00:10:56,437
He gets it.
154
00:10:57,107 --> 00:11:00,407
Anyway, I'm hungry.
Let's eat soon.
155
00:11:03,907 --> 00:11:08,457
You're too easy on him.
That's why Shikadai gets into trouble…
156
00:11:09,157 --> 00:11:11,707
Huh?
I'm the one getting scolded here?
157
00:11:13,667 --> 00:11:16,797
I'm saying this
for the sake of the Nara family.
158
00:11:16,837 --> 00:11:18,337
And you give me this attitude?
159
00:11:19,047 --> 00:11:21,257
– W-What a drag…
– W-What a drag…
160
00:11:22,467 --> 00:11:25,807
Both of you were just thinking,
"what a drag," weren't you?
161
00:11:27,717 --> 00:11:30,347
Well, no dinner for both of you tonight!
162
00:11:38,107 --> 00:11:40,107
Damn it Dad,
learn to read the situation, will you?
163
00:11:41,107 --> 00:11:42,737
You already know that
when she's like that,
164
00:11:42,817 --> 00:11:44,487
she doesn't budge.
165
00:11:48,827 --> 00:11:51,707
Oh man, I didn't…
166
00:11:52,077 --> 00:11:54,877
I didn't know he was
so sensitive about it.
167
00:11:56,997 --> 00:11:59,337
I totally said too much, didn't I?
168
00:12:00,467 --> 00:12:01,547
I guess I'll apologize tomorrow.
169
00:12:04,797 --> 00:12:06,047
What a drag…
170
00:12:12,597 --> 00:12:15,227
Damn it. You don't have
a care in the world…
171
00:12:15,767 --> 00:12:16,307
Huh?
172
00:12:16,397 --> 00:12:16,937
Oh!
173
00:12:19,107 --> 00:12:21,147
Metal! About yesterday…
174
00:12:23,947 --> 00:12:24,737
That's…
175
00:12:26,117 --> 00:12:27,527
It's like that time with Denki…
176
00:12:31,577 --> 00:12:32,207
Metal?!
177
00:12:32,787 --> 00:12:33,537
Wait up!
178
00:12:34,457 --> 00:12:35,377
Shikadai?!
179
00:12:37,747 --> 00:12:38,667
Hey, Metal!
180
00:12:38,957 --> 00:12:39,957
I wanna talk to you…
181
00:12:42,297 --> 00:12:43,167
Metal?
182
00:12:49,137 --> 00:12:50,767
H-Hey, Metal?!
183
00:13:02,777 --> 00:13:06,737
I'll show you my true strength
and what I'm really like…
184
00:13:07,407 --> 00:13:08,407
when I'm not nervous.
185
00:13:10,887 --> 00:13:14,477
Metal, so you were
mad about yesterday.
186
00:13:15,187 --> 00:13:16,227
H-Hey wait!
187
00:13:16,307 --> 00:13:17,857
I don't blame you for getting upset.
188
00:13:18,567 --> 00:13:19,647
I was a little…
189
00:13:20,397 --> 00:13:22,397
No, I was way too harsh.
190
00:13:25,947 --> 00:13:28,617
Oh man… If I get hit
I could really die.
191
00:13:30,117 --> 00:13:31,997
Now, fight me.
192
00:13:32,747 --> 00:13:34,537
Shikadai, are you okay?!
193
00:13:36,417 --> 00:13:37,747
He's fighting Metal?
194
00:13:37,917 --> 00:13:40,707
I don't get it,
but he's not himself.
195
00:13:41,257 --> 00:13:43,587
If you're going to get in the way,
I won't show you any mercy either.
196
00:13:43,877 --> 00:13:44,757
Metal…
197
00:13:49,597 --> 00:13:50,557
It has to be…
198
00:13:52,097 --> 00:13:53,177
What's wrong, Boruto?
199
00:13:53,637 --> 00:13:55,687
Can't you guys see that?
200
00:13:56,147 --> 00:13:57,187
What are you talking about?
201
00:13:58,897 --> 00:13:59,767
Never mind that!
202
00:13:59,937 --> 00:14:01,357
Metal's lost it…
203
00:14:01,727 --> 00:14:02,487
What do we…?
204
00:14:03,277 --> 00:14:06,987
Something terrible will happen
unless we do something…
205
00:14:19,247 --> 00:14:20,417
He threw it perfectly.
206
00:14:20,627 --> 00:14:22,547
When he's not nervous,
he's amazing.
207
00:14:23,047 --> 00:14:23,917
– Yikes!
– Yikes!
208
00:14:25,877 --> 00:14:28,717
Hey Shikadai, he's strong!
209
00:14:28,887 --> 00:14:30,677
Do you have a strategy?!
210
00:14:30,887 --> 00:14:33,557
Calm down. I'm thinking!
211
00:14:34,227 --> 00:14:35,017
In any case…
212
00:14:36,437 --> 00:14:37,307
Run away!
213
00:14:52,617 --> 00:14:54,867
Come on out!
It's useless to hide.
214
00:14:56,077 --> 00:14:57,577
H-He's scary!
215
00:14:57,917 --> 00:14:59,127
Shh! Quiet!
216
00:14:59,287 --> 00:15:01,417
We can't just keep on running away.
217
00:15:01,537 --> 00:15:03,547
You're the one who told us to run!
218
00:15:03,877 --> 00:15:04,797
It's okay!
219
00:15:05,507 --> 00:15:07,257
I've figured it out this time…
220
00:15:07,967 --> 00:15:08,927
Let's counterattack.
221
00:15:10,217 --> 00:15:10,967
Listen, Boruto.
222
00:15:11,427 --> 00:15:14,677
If you don't want it to be game over,
don't go charging in all by yourself!
223
00:15:14,847 --> 00:15:15,467
Huh?
224
00:15:16,807 --> 00:15:18,307
Even if your opponent is strong,
225
00:15:18,387 --> 00:15:20,147
pooling our strength
makes victory possible.
226
00:15:20,477 --> 00:15:22,187
That's what makes games fun.
227
00:15:22,477 --> 00:15:23,187
Where are you?
228
00:15:36,197 --> 00:15:37,457
Shadow Paralysis Jutsu!
229
00:15:42,417 --> 00:15:43,417
You're not getting away!
230
00:15:51,547 --> 00:15:52,967
You were close!
231
00:15:53,257 --> 00:15:55,007
Shadow Paralysis Jutsu,
232
00:15:55,057 --> 00:15:59,267
a ninjutsu that renders anyone who
touches that shadow immobile.
233
00:15:59,557 --> 00:16:02,227
But I see there's a limit to
the distance it can reach.
234
00:16:02,477 --> 00:16:03,477
Ninja Art
235
00:16:03,557 --> 00:16:04,727
Super Beast Scroll!
236
00:16:14,617 --> 00:16:17,367
What? But he didn't move!
237
00:16:19,657 --> 00:16:21,497
And the shadow
hasn't touched me.
238
00:16:28,797 --> 00:16:31,717
Shadow Paralysis Jutsu, complete.
239
00:16:32,377 --> 00:16:33,677
W-What's going on?!
240
00:16:36,007 --> 00:16:37,597
It's the Transformation Jutsu.
241
00:16:37,847 --> 00:16:38,807
W-What?!
242
00:16:39,387 --> 00:16:40,637
Then what was that shadow?!
243
00:16:43,727 --> 00:16:45,307
It's a snake that I made.
244
00:16:50,107 --> 00:16:53,817
I will never forgive you…
for tricking me!
245
00:16:55,027 --> 00:16:56,157
What's with this strength?!
246
00:16:58,907 --> 00:17:00,697
If this keeps going,
the jutsu won't hold!
247
00:17:01,577 --> 00:17:03,077
Sorry, Metal…!
248
00:17:03,867 --> 00:17:04,577
Boruto!
249
00:17:04,877 --> 00:17:06,247
Knock Metal out!
250
00:17:06,377 --> 00:17:08,797
Knock him out? How?
251
00:17:08,877 --> 00:17:10,457
Do anything!
Punch him or whatever!
252
00:17:10,547 --> 00:17:11,377
Huh?!
253
00:17:11,467 --> 00:17:12,297
Punch him?
254
00:17:12,587 --> 00:17:13,587
Hurry up!
255
00:17:13,877 --> 00:17:15,007
Want me to do it?
256
00:17:20,017 --> 00:17:21,097
Damn it!
257
00:17:21,227 --> 00:17:22,687
I'll do it, all right?!
258
00:17:23,637 --> 00:17:24,977
Go!
259
00:17:33,607 --> 00:17:34,157
– Huh?
– Huh?
260
00:17:34,277 --> 00:17:34,817
Huh?
261
00:17:42,577 --> 00:17:43,497
Metal?!
262
00:17:44,287 --> 00:17:46,497
Hey! Are you okay, Metal?!
263
00:17:51,917 --> 00:17:52,717
– Oh…
– Oh…
264
00:17:54,337 --> 00:17:55,717
What did I…?
265
00:17:56,137 --> 00:17:56,887
Oww…
266
00:17:57,217 --> 00:17:58,297
Thank goodness!
267
00:17:58,797 --> 00:18:00,557
Looks like you're back to normal.
268
00:18:02,017 --> 00:18:03,387
I'm so sorry about yesterday!
269
00:18:03,927 --> 00:18:05,307
I didn't mean to belittle you!
270
00:18:05,597 --> 00:18:06,097
Huh?
271
00:18:06,187 --> 00:18:07,437
No, it's okay…
272
00:18:07,977 --> 00:18:09,517
You had every right to be angry.
273
00:18:10,187 --> 00:18:11,317
I'm really sorry.
274
00:18:12,607 --> 00:18:14,777
Your power when
you're not nervous…
275
00:18:15,447 --> 00:18:16,777
is really awesome.
276
00:18:17,777 --> 00:18:18,947
Shikadai…
277
00:18:21,287 --> 00:18:24,907
I think you should train
a little more seriously.
278
00:18:25,577 --> 00:18:26,747
And especially you, Boruto.
279
00:18:26,787 --> 00:18:27,577
Me?!
280
00:18:28,787 --> 00:18:29,537
That's pretty blunt.
281
00:18:32,877 --> 00:18:35,007
Oh, class is going to start!
282
00:18:35,047 --> 00:18:36,677
Come on, everyone, let's go!
283
00:18:37,257 --> 00:18:38,217
Oh well…
284
00:18:38,297 --> 00:18:40,387
Guess I'll take class seriously then.
285
00:18:40,887 --> 00:18:41,887
Yeah, me too.
286
00:18:42,967 --> 00:18:45,307
Everyone, let's hurry!
287
00:18:45,517 --> 00:18:46,597
Yeah, yeah…
288
00:18:52,607 --> 00:18:53,437
I'm home.
289
00:18:54,737 --> 00:18:56,397
Big Brother, welcome home!
290
00:18:56,607 --> 00:18:58,607
Hi, Himawari!
291
00:18:58,987 --> 00:19:00,117
Welcome home, Boruto.
292
00:19:00,527 --> 00:19:03,287
You're just in time for dinner.
293
00:19:04,997 --> 00:19:07,247
I seriously paid attention
in class today,
294
00:19:07,287 --> 00:19:08,787
so I'm really hungry!
295
00:19:09,457 --> 00:19:10,287
Just today?
296
00:19:10,747 --> 00:19:14,957
I mean… We had lots of hard stuff
to learn today, so…
297
00:19:16,377 --> 00:19:18,717
Big Brother, let's play after dinner!
298
00:19:18,757 --> 00:19:19,887
Hmm?
299
00:19:19,927 --> 00:19:22,887
Well, I gotta study afterwards.
300
00:19:32,817 --> 00:19:34,977
By the way, Mom…
The thing with your eyes…
301
00:19:35,187 --> 00:19:36,777
It's called the Byakugan, right?
302
00:19:36,857 --> 00:19:37,487
Hmm?
303
00:19:37,987 --> 00:19:40,197
Yes. I…
304
00:19:40,317 --> 00:19:41,947
your uncle…
305
00:19:41,987 --> 00:19:44,407
and the entire Hyuga Clan
have that ability.
306
00:19:44,657 --> 00:19:46,247
What about it?
307
00:19:46,497 --> 00:19:47,827
Oh, nothing.
308
00:19:48,787 --> 00:19:52,077
Just wondering if you can see
all sorts of things with it.
309
00:19:52,877 --> 00:19:56,547
Well… You can see long distances,
through things…
310
00:19:56,707 --> 00:19:59,167
as well as other people's chakra.
311
00:19:59,837 --> 00:20:00,627
Chakra?
312
00:20:02,177 --> 00:20:03,847
Was that thing chakra?
313
00:20:06,017 --> 00:20:07,847
So, uh Mom…
314
00:20:08,387 --> 00:20:08,887
Huh?
315
00:20:10,137 --> 00:20:11,057
I'm home.
316
00:20:12,687 --> 00:20:13,557
Daddy!
317
00:20:14,107 --> 00:20:16,147
You got to come home early today.
318
00:20:17,397 --> 00:20:20,147
Yeah… Finally finished
an all-nighter.
319
00:20:21,107 --> 00:20:23,277
Dinner's ready.
What do you want to do?
320
00:20:24,277 --> 00:20:26,987
Thanks… But I'm going straight to bed.
321
00:20:27,907 --> 00:20:28,697
All right.
322
00:20:29,287 --> 00:20:30,407
Good night.
323
00:20:33,247 --> 00:20:35,877
He's not even gonna eat the meal
that Mom prepared?
324
00:20:37,337 --> 00:20:38,667
That stupid old man…
325
00:20:47,007 --> 00:20:49,097
I'll get you again!
326
00:20:49,677 --> 00:20:50,517
That's good, Boruto!
327
00:20:51,097 --> 00:20:52,187
Inojin, finish 'em!
328
00:20:52,387 --> 00:20:53,267
Leave it to me!
329
00:20:55,057 --> 00:20:56,477
I wondered where you were…
330
00:20:56,517 --> 00:20:58,607
And here you are, fooling around!
331
00:20:58,727 --> 00:21:01,027
I'm reporting this to the teacher.
332
00:21:03,277 --> 00:21:08,037
Hey, Metal, did you know this game
helps improve your teamwork skills?
333
00:21:08,197 --> 00:21:10,997
Not only that, it helps you relax.
334
00:21:11,247 --> 00:21:14,207
So maybe it'll help you
get rid of your nervousness.
335
00:21:14,327 --> 00:21:15,037
Huh?
336
00:21:15,537 --> 00:21:16,337
Here you go…
337
00:21:19,877 --> 00:21:20,917
BORUTO SHIKADAI INOJIN
BORUTO
ATTACK
RETREAT
DEFENSE
NINJUTSU
338
00:21:21,007 --> 00:21:21,877
KING OF HELL SNAKE'S ATTACK
BORUTO'S ATTACK
339
00:21:23,257 --> 00:21:24,087
Okay!
340
00:21:24,217 --> 00:21:25,177
Now, Metal!
341
00:21:25,967 --> 00:21:27,547
Okay, now it's up to you!
342
00:21:27,637 --> 00:21:28,467
Huh?!
343
00:21:28,507 --> 00:21:29,677
You can do it. Go!
344
00:21:31,057 --> 00:21:32,517
– All right, finish him!
– All right, finish him!
345
00:21:33,097 --> 00:21:35,767
If you say things like that,
I'll get nervous!
346
00:21:39,317 --> 00:21:41,437
Nooo!
347
00:21:41,567 --> 00:21:44,277
My game!
348
00:21:44,857 --> 00:21:45,857
I'm sorry…
349
00:21:46,317 --> 00:21:48,657
– When I get nervous, I…
– What are you gonna do?!
350
00:21:48,907 --> 00:21:51,617
He is way too honest.
351
00:21:52,157 --> 00:21:52,957
Yeah…
352
00:21:53,037 --> 00:21:55,747
But at least he'll never turn rotten inside.
353
00:21:58,877 --> 00:22:01,337
Damn it, everyone's such a drag!
354
00:23:36,697 --> 00:23:39,457
I'm buying the last yakisoba bun.
355
00:23:39,497 --> 00:23:42,337
Normally, if you were really a man,
you'd let a girl have it.
356
00:23:42,837 --> 00:23:44,997
Well, that's if you were a normal girl…
357
00:23:45,087 --> 00:23:46,417
What does that mean?
358
00:23:46,507 --> 00:23:50,967
Stop right there!
Let me prepare a fighting ring.
359
00:23:51,967 --> 00:23:55,177
Next time on
Boruto: Naruto Next Generations:
360
00:23:55,257 --> 00:23:57,677
A Ninjutsu Battle of the Sexes!
361
00:23:58,057 --> 00:24:00,307
All right! Let's do this!
362
00:24:00,437 --> 00:24:03,107
A NINJUTSU BATTLE OF THE SEXES!