1 00:00:10,867 --> 00:00:11,827 All right, everyone. 2 00:00:12,537 --> 00:00:14,787 SHINOBI From today, you'll start practicing with shuriken. 3 00:00:15,457 --> 00:00:19,167 You're all beginners. But that's okay. 4 00:00:19,717 --> 00:00:22,797 That's the reason why you're students at the Academy. 5 00:00:23,257 --> 00:00:27,637 Be extremely careful so you don't hurt yourselves 6 00:00:27,717 --> 00:00:29,227 or end up hitting your classmates. 7 00:00:29,517 --> 00:00:30,307 Whoa! 8 00:00:35,267 --> 00:00:36,317 All right! 9 00:00:36,817 --> 00:00:38,277 No one's listening… 10 00:00:42,317 --> 00:00:44,197 I just can't get it right. 11 00:00:44,947 --> 00:00:47,737 It would be more worthwhile if I just drew pictures. 12 00:00:48,827 --> 00:00:52,917 Well, we've been forced to practice this sort of thing at home. 13 00:01:02,677 --> 00:01:05,467 Since I secluded myself in the woods and immersed myself in training, 14 00:01:05,507 --> 00:01:07,007 my shuriken is perfect! 15 00:01:08,307 --> 00:01:09,677 – He's pretty good. – Yeah. 16 00:01:11,017 --> 00:01:14,267 Sh-Shikadai and everyone are watching! 17 00:01:22,147 --> 00:01:25,197 Oh, my hand kinda slipped! That's weird! 18 00:01:29,237 --> 00:01:30,577 Move outta the way! 19 00:01:31,197 --> 00:01:32,957 This is how I do this… 20 00:01:33,037 --> 00:01:33,577 Oh! 21 00:01:33,667 --> 00:01:36,207 H-Hey, isn't that dangerous?! 22 00:01:37,377 --> 00:01:38,707 Demon Wind Shuriken! 23 00:01:39,167 --> 00:01:40,257 Let's go! 24 00:01:42,717 --> 00:01:44,507 Such an unsteady shuriken. 25 00:01:44,587 --> 00:01:45,717 With my kick, I'll—! 26 00:01:45,797 --> 00:01:46,717 Metal! 27 00:01:51,427 --> 00:01:54,137 L-Leaf Hurricane! 28 00:02:04,397 --> 00:02:05,447 Are you all right? 29 00:02:06,317 --> 00:02:07,987 Y-Yes. 30 00:02:08,447 --> 00:02:11,237 You're Metal, right? I'm sorry! 31 00:02:11,487 --> 00:02:13,617 Is this one of your pranks again? 32 00:02:15,117 --> 00:02:16,707 Where did you get it? 33 00:02:17,207 --> 00:02:19,917 You aren't supposed to be able to use a Demon Wind Shuriken yet. 34 00:02:20,247 --> 00:02:22,257 Well, I found it in the lockers, so… 35 00:02:22,507 --> 00:02:23,167 Hey! 36 00:02:24,217 --> 00:02:27,217 That's my Demon Wind Shuriken. You can't just take it! 37 00:02:27,337 --> 00:02:29,387 Oh, it belongs to you? 38 00:02:30,137 --> 00:02:31,007 You guys… 39 00:02:32,267 --> 00:02:35,347 All of you, come to the teacher's office after class. 40 00:02:35,477 --> 00:02:36,307 What? 41 00:02:36,387 --> 00:02:37,307 No "whats." 42 00:02:37,347 --> 00:02:39,057 What? Why do we have to go too? 43 00:02:39,147 --> 00:02:40,607 We haven't done anything. 44 00:02:40,647 --> 00:02:42,317 It's called collective responsibility. 45 00:02:42,817 --> 00:02:45,447 This kind of thing should've been a piece of cake. 46 00:02:46,947 --> 00:02:51,117 But I couldn't… When I get nervous, I mess up! 47 00:04:33,557 --> 00:04:35,687 Metal Lee Goes Wild! 48 00:04:35,727 --> 00:04:38,227 I've pulled my share of pranks when I was young, 49 00:04:38,317 --> 00:04:39,817 so it's not that I don't understand. 50 00:04:40,227 --> 00:04:42,487 That aside, you guys fool around too much. 51 00:04:42,987 --> 00:04:45,107 There was only a certain someone who was fooling around. 52 00:04:45,987 --> 00:04:46,907 Hmm… 53 00:04:46,987 --> 00:04:50,287 Well, you're setting a bad example for the other students. 54 00:04:51,037 --> 00:04:54,117 Anyway, I'm ordering you to do volunteer work outside of class. 55 00:04:54,287 --> 00:04:55,997 M-Me too?! 56 00:04:56,167 --> 00:04:57,167 Me too? 57 00:04:57,377 --> 00:04:59,837 You two will supervise everyone else. Got that? 58 00:05:01,587 --> 00:05:02,917 Why me? 59 00:05:03,337 --> 00:05:07,217 To begin with, it's against the rules to bring unauthorized weapons to school. 60 00:05:13,347 --> 00:05:15,267 Oh, this… 61 00:05:16,897 --> 00:05:19,397 The one you crashed into and damaged. 62 00:05:20,107 --> 00:05:21,777 All right! I've been waiting for you! 63 00:05:22,227 --> 00:05:24,147 You're the students from the Academy, right? 64 00:05:24,357 --> 00:05:26,277 Shino Sensei told me about you. 65 00:05:26,907 --> 00:05:29,777 These repairs require extreme care and attention, 66 00:05:29,867 --> 00:05:34,037 just think of it as part of ninjutsu training and do your best! 67 00:05:34,287 --> 00:05:34,787 Right! 68 00:05:34,827 --> 00:05:36,537 – Looking forward to working with you! – Looking forward to working with you! 69 00:05:43,457 --> 00:05:48,137 Aw man! Isn't there some ninjutsu to fix it all at once?! 70 00:05:48,677 --> 00:05:51,597 By all rights, you should be doing this all by yourself. 71 00:05:52,887 --> 00:05:57,017 This must be more of a pain for you, Class Rep… 72 00:05:58,227 --> 00:06:00,397 It's okay, I like construction work. 73 00:06:00,767 --> 00:06:06,067 Besides, working on the Hokage's Great Stone Faces is a great honor. 74 00:06:07,107 --> 00:06:10,027 You got that right, Miss Class Rep! 75 00:06:13,617 --> 00:06:17,577 R-Repairing the Great Stone Faces… I just can't mess this up. 76 00:06:28,047 --> 00:06:30,337 I can do this alone! 77 00:06:30,467 --> 00:06:31,387 Wait, Boruto! 78 00:06:33,847 --> 00:06:36,097 Wha—?! 79 00:06:36,227 --> 00:06:38,227 Don't go charging in all by yourself! 80 00:06:39,437 --> 00:06:41,187 CONTINUE GAME OVER 81 00:06:41,437 --> 00:06:43,437 We were on a roll too. 82 00:06:43,607 --> 00:06:45,567 Boruto, you ruined it! 83 00:06:45,897 --> 00:06:46,897 Sorry… 84 00:06:47,317 --> 00:06:48,397 Everyone! 85 00:06:49,237 --> 00:06:51,567 Please keep your breaks short. 86 00:06:51,737 --> 00:06:52,907 Sorry. 87 00:06:53,077 --> 00:06:54,657 Let's finish this up quickly! 88 00:06:54,947 --> 00:06:55,487 Yeah! 89 00:06:56,827 --> 00:06:59,667 Most of the work's done. 90 00:07:00,117 --> 00:07:02,167 It's only your side that's left, Metal. 91 00:07:02,627 --> 00:07:04,337 Whoa, hey! Metal! 92 00:07:05,207 --> 00:07:06,257 Metal! 93 00:07:07,337 --> 00:07:08,007 Huh? 94 00:07:13,887 --> 00:07:14,507 Huh? 95 00:07:16,637 --> 00:07:17,717 Come over here quickly! 96 00:07:17,927 --> 00:07:18,597 Huh?! 97 00:07:19,597 --> 00:07:20,687 Huh! 98 00:07:23,307 --> 00:07:24,817 Huh?! 99 00:07:29,397 --> 00:07:30,857 Are you okay, Miss Class Rep? 100 00:07:31,147 --> 00:07:32,237 Yes. 101 00:07:32,947 --> 00:07:35,367 Uh-oh, not again. 102 00:07:40,957 --> 00:07:42,827 Man, I'm tired. 103 00:07:43,127 --> 00:07:44,627 Today was rough. 104 00:07:45,037 --> 00:07:47,337 And whose fault was it anyway? 105 00:07:48,627 --> 00:07:51,087 Oh yeah, how about stopping for some burgers? 106 00:07:51,127 --> 00:07:53,007 I have some discount coupons. 107 00:08:00,977 --> 00:08:02,937 Cheer up, Metal! 108 00:08:03,937 --> 00:08:06,107 You can just wing something like that… 109 00:08:06,147 --> 00:08:08,777 The Seventh's face isn't all that perfect in real life anyway. 110 00:08:08,897 --> 00:08:10,237 B-But… 111 00:08:10,397 --> 00:08:15,117 You know, Metal, just working really hard doesn't mean it's all right. 112 00:08:15,487 --> 00:08:17,737 Sometimes, you end up creating more work 113 00:08:17,827 --> 00:08:19,577 and skimming over the essentials. 114 00:08:21,657 --> 00:08:24,917 When you get nervous, you always make mistakes, right? 115 00:08:26,207 --> 00:08:27,417 How did you know? 116 00:08:28,087 --> 00:08:30,377 You think it wasn't obvious? 117 00:08:31,087 --> 00:08:35,087 Anyway, even with stuff like that, you're too honest to a fault. 118 00:08:35,387 --> 00:08:36,927 I'm too honest? 119 00:08:37,467 --> 00:08:40,347 No matter how hard you train by yourself in the mountains, 120 00:08:40,427 --> 00:08:43,437 unless you overcome that nervousness, it's completely useless! 121 00:08:45,847 --> 00:08:48,897 Oh man, I didn't… 122 00:08:52,737 --> 00:08:53,857 Anyway, I'm over this way, so… 123 00:08:57,777 --> 00:08:58,737 Metal… 124 00:09:00,287 --> 00:09:03,077 Shikadai, was that any way to talk to him? 125 00:09:03,367 --> 00:09:04,747 You're one to talk. 126 00:09:05,617 --> 00:09:09,167 I think Metal tries harder than everyone else. 127 00:09:17,967 --> 00:09:18,927 Oww! 128 00:09:19,507 --> 00:09:22,927 Just what did you do in school today?! 129 00:09:23,097 --> 00:09:26,057 N-Nothing. It was all Boruto… 130 00:09:26,807 --> 00:09:29,057 I just happened to get caught up in it! 131 00:09:29,817 --> 00:09:33,027 Why are you making excuses? It's so unmanly. 132 00:09:33,237 --> 00:09:34,237 Mo— Ow! 133 00:09:35,197 --> 00:09:36,147 I'm home. 134 00:09:37,737 --> 00:09:39,027 Oh, what's up? 135 00:09:39,737 --> 00:09:41,657 Got into trouble, Shikadai? 136 00:09:42,197 --> 00:09:43,447 No, Dad. 137 00:09:44,327 --> 00:09:45,657 I didn't do anything. 138 00:09:46,207 --> 00:09:48,327 Please talk to him. 139 00:09:48,827 --> 00:09:51,247 He keeps getting into trouble at the Academy. 140 00:09:53,837 --> 00:09:56,587 At this rate, you won't become a great ninja. 141 00:09:58,337 --> 00:10:02,177 Well, that's how you go about learning at the Academy. 142 00:10:06,637 --> 00:10:10,017 Just consider getting scolded as part of becoming a great ninja. 143 00:10:10,687 --> 00:10:13,897 There's no such thing as a perfect kid. 144 00:10:16,067 --> 00:10:19,567 When you get nervous, you always make mistakes, right? 145 00:10:20,527 --> 00:10:24,447 Anyway, even with stuff like that, you're too honest to a fault. 146 00:10:26,537 --> 00:10:28,617 So, I guess my son is just like the others… 147 00:10:28,707 --> 00:10:30,827 He'll get scolded and lectured, and mature. 148 00:10:32,667 --> 00:10:36,007 Otherwise, he'll become someone who's rotten inside, 149 00:10:36,047 --> 00:10:39,797 someone who won't feel remorse when he's wrong or be able to say sorry. 150 00:10:42,347 --> 00:10:45,097 Shikadai, was that any way to talk to him? 151 00:10:48,887 --> 00:10:50,647 Yeah, you're right, Dad… 152 00:10:53,147 --> 00:10:54,857 Don't worry, Temari! 153 00:10:55,227 --> 00:10:56,437 He gets it. 154 00:10:57,107 --> 00:11:00,407 Anyway, I'm hungry. Let's eat soon. 155 00:11:03,907 --> 00:11:08,457 You're too easy on him. That's why Shikadai gets into trouble… 156 00:11:09,157 --> 00:11:11,707 Huh? I'm the one getting scolded here? 157 00:11:13,667 --> 00:11:16,797 I'm saying this for the sake of the Nara family. 158 00:11:16,837 --> 00:11:18,337 And you give me this attitude? 159 00:11:19,047 --> 00:11:21,257 – W-What a drag… – W-What a drag… 160 00:11:22,467 --> 00:11:25,807 Both of you were just thinking, "what a drag," weren't you? 161 00:11:27,717 --> 00:11:30,347 Well, no dinner for both of you tonight! 162 00:11:38,107 --> 00:11:40,107 Damn it Dad, learn to read the situation, will you? 163 00:11:41,107 --> 00:11:42,737 You already know that when she's like that, 164 00:11:42,817 --> 00:11:44,487 she doesn't budge. 165 00:11:48,827 --> 00:11:51,707 Oh man, I didn't… 166 00:11:52,077 --> 00:11:54,877 I didn't know he was so sensitive about it. 167 00:11:56,997 --> 00:11:59,337 I totally said too much, didn't I? 168 00:12:00,467 --> 00:12:01,547 I guess I'll apologize tomorrow. 169 00:12:04,797 --> 00:12:06,047 What a drag… 170 00:12:12,597 --> 00:12:15,227 Damn it. You don't have a care in the world… 171 00:12:15,767 --> 00:12:16,307 Huh? 172 00:12:16,397 --> 00:12:16,937 Oh! 173 00:12:19,107 --> 00:12:21,147 Metal! About yesterday… 174 00:12:23,947 --> 00:12:24,737 That's… 175 00:12:26,117 --> 00:12:27,527 It's like that time with Denki… 176 00:12:31,577 --> 00:12:32,207 Metal?! 177 00:12:32,787 --> 00:12:33,537 Wait up! 178 00:12:34,457 --> 00:12:35,377 Shikadai?! 179 00:12:37,747 --> 00:12:38,667 Hey, Metal! 180 00:12:38,957 --> 00:12:39,957 I wanna talk to you… 181 00:12:42,297 --> 00:12:43,167 Metal? 182 00:12:49,137 --> 00:12:50,767 H-Hey, Metal?! 183 00:13:02,777 --> 00:13:06,737 I'll show you my true strength and what I'm really like… 184 00:13:07,407 --> 00:13:08,407 when I'm not nervous. 185 00:13:10,887 --> 00:13:14,477 Metal, so you were mad about yesterday. 186 00:13:15,187 --> 00:13:16,227 H-Hey wait! 187 00:13:16,307 --> 00:13:17,857 I don't blame you for getting upset. 188 00:13:18,567 --> 00:13:19,647 I was a little… 189 00:13:20,397 --> 00:13:22,397 No, I was way too harsh. 190 00:13:25,947 --> 00:13:28,617 Oh man… If I get hit I could really die. 191 00:13:30,117 --> 00:13:31,997 Now, fight me. 192 00:13:32,747 --> 00:13:34,537 Shikadai, are you okay?! 193 00:13:36,417 --> 00:13:37,747 He's fighting Metal? 194 00:13:37,917 --> 00:13:40,707 I don't get it, but he's not himself. 195 00:13:41,257 --> 00:13:43,587 If you're going to get in the way, I won't show you any mercy either. 196 00:13:43,877 --> 00:13:44,757 Metal… 197 00:13:49,597 --> 00:13:50,557 It has to be… 198 00:13:52,097 --> 00:13:53,177 What's wrong, Boruto? 199 00:13:53,637 --> 00:13:55,687 Can't you guys see that? 200 00:13:56,147 --> 00:13:57,187 What are you talking about? 201 00:13:58,897 --> 00:13:59,767 Never mind that! 202 00:13:59,937 --> 00:14:01,357 Metal's lost it… 203 00:14:01,727 --> 00:14:02,487 What do we…? 204 00:14:03,277 --> 00:14:06,987 Something terrible will happen unless we do something… 205 00:14:19,247 --> 00:14:20,417 He threw it perfectly. 206 00:14:20,627 --> 00:14:22,547 When he's not nervous, he's amazing. 207 00:14:23,047 --> 00:14:23,917 – Yikes! – Yikes! 208 00:14:25,877 --> 00:14:28,717 Hey Shikadai, he's strong! 209 00:14:28,887 --> 00:14:30,677 Do you have a strategy?! 210 00:14:30,887 --> 00:14:33,557 Calm down. I'm thinking! 211 00:14:34,227 --> 00:14:35,017 In any case… 212 00:14:36,437 --> 00:14:37,307 Run away! 213 00:14:52,617 --> 00:14:54,867 Come on out! It's useless to hide. 214 00:14:56,077 --> 00:14:57,577 H-He's scary! 215 00:14:57,917 --> 00:14:59,127 Shh! Quiet! 216 00:14:59,287 --> 00:15:01,417 We can't just keep on running away. 217 00:15:01,537 --> 00:15:03,547 You're the one who told us to run! 218 00:15:03,877 --> 00:15:04,797 It's okay! 219 00:15:05,507 --> 00:15:07,257 I've figured it out this time… 220 00:15:07,967 --> 00:15:08,927 Let's counterattack. 221 00:15:10,217 --> 00:15:10,967 Listen, Boruto. 222 00:15:11,427 --> 00:15:14,677 If you don't want it to be game over, don't go charging in all by yourself! 223 00:15:14,847 --> 00:15:15,467 Huh? 224 00:15:16,807 --> 00:15:18,307 Even if your opponent is strong, 225 00:15:18,387 --> 00:15:20,147 pooling our strength makes victory possible. 226 00:15:20,477 --> 00:15:22,187 That's what makes games fun. 227 00:15:22,477 --> 00:15:23,187 Where are you? 228 00:15:36,197 --> 00:15:37,457 Shadow Paralysis Jutsu! 229 00:15:42,417 --> 00:15:43,417 You're not getting away! 230 00:15:51,547 --> 00:15:52,967 You were close! 231 00:15:53,257 --> 00:15:55,007 Shadow Paralysis Jutsu, 232 00:15:55,057 --> 00:15:59,267 a ninjutsu that renders anyone who touches that shadow immobile. 233 00:15:59,557 --> 00:16:02,227 But I see there's a limit to the distance it can reach. 234 00:16:02,477 --> 00:16:03,477 Ninja Art 235 00:16:03,557 --> 00:16:04,727 Super Beast Scroll! 236 00:16:14,617 --> 00:16:17,367 What? But he didn't move! 237 00:16:19,657 --> 00:16:21,497 And the shadow hasn't touched me. 238 00:16:28,797 --> 00:16:31,717 Shadow Paralysis Jutsu, complete. 239 00:16:32,377 --> 00:16:33,677 W-What's going on?! 240 00:16:36,007 --> 00:16:37,597 It's the Transformation Jutsu. 241 00:16:37,847 --> 00:16:38,807 W-What?! 242 00:16:39,387 --> 00:16:40,637 Then what was that shadow?! 243 00:16:43,727 --> 00:16:45,307 It's a snake that I made. 244 00:16:50,107 --> 00:16:53,817 I will never forgive you… for tricking me! 245 00:16:55,027 --> 00:16:56,157 What's with this strength?! 246 00:16:58,907 --> 00:17:00,697 If this keeps going, the jutsu won't hold! 247 00:17:01,577 --> 00:17:03,077 Sorry, Metal…! 248 00:17:03,867 --> 00:17:04,577 Boruto! 249 00:17:04,877 --> 00:17:06,247 Knock Metal out! 250 00:17:06,377 --> 00:17:08,797 Knock him out? How? 251 00:17:08,877 --> 00:17:10,457 Do anything! Punch him or whatever! 252 00:17:10,547 --> 00:17:11,377 Huh?! 253 00:17:11,467 --> 00:17:12,297 Punch him? 254 00:17:12,587 --> 00:17:13,587 Hurry up! 255 00:17:13,877 --> 00:17:15,007 Want me to do it? 256 00:17:20,017 --> 00:17:21,097 Damn it! 257 00:17:21,227 --> 00:17:22,687 I'll do it, all right?! 258 00:17:23,637 --> 00:17:24,977 Go! 259 00:17:33,607 --> 00:17:34,157 – Huh? – Huh? 260 00:17:34,277 --> 00:17:34,817 Huh? 261 00:17:42,577 --> 00:17:43,497 Metal?! 262 00:17:44,287 --> 00:17:46,497 Hey! Are you okay, Metal?! 263 00:17:51,917 --> 00:17:52,717 – Oh… – Oh… 264 00:17:54,337 --> 00:17:55,717 What did I…? 265 00:17:56,137 --> 00:17:56,887 Oww… 266 00:17:57,217 --> 00:17:58,297 Thank goodness! 267 00:17:58,797 --> 00:18:00,557 Looks like you're back to normal. 268 00:18:02,017 --> 00:18:03,387 I'm so sorry about yesterday! 269 00:18:03,927 --> 00:18:05,307 I didn't mean to belittle you! 270 00:18:05,597 --> 00:18:06,097 Huh? 271 00:18:06,187 --> 00:18:07,437 No, it's okay… 272 00:18:07,977 --> 00:18:09,517 You had every right to be angry. 273 00:18:10,187 --> 00:18:11,317 I'm really sorry. 274 00:18:12,607 --> 00:18:14,777 Your power when you're not nervous… 275 00:18:15,447 --> 00:18:16,777 is really awesome. 276 00:18:17,777 --> 00:18:18,947 Shikadai… 277 00:18:21,287 --> 00:18:24,907 I think you should train a little more seriously. 278 00:18:25,577 --> 00:18:26,747 And especially you, Boruto. 279 00:18:26,787 --> 00:18:27,577 Me?! 280 00:18:28,787 --> 00:18:29,537 That's pretty blunt. 281 00:18:32,877 --> 00:18:35,007 Oh, class is going to start! 282 00:18:35,047 --> 00:18:36,677 Come on, everyone, let's go! 283 00:18:37,257 --> 00:18:38,217 Oh well… 284 00:18:38,297 --> 00:18:40,387 Guess I'll take class seriously then. 285 00:18:40,887 --> 00:18:41,887 Yeah, me too. 286 00:18:42,967 --> 00:18:45,307 Everyone, let's hurry! 287 00:18:45,517 --> 00:18:46,597 Yeah, yeah… 288 00:18:52,607 --> 00:18:53,437 I'm home. 289 00:18:54,737 --> 00:18:56,397 Big Brother, welcome home! 290 00:18:56,607 --> 00:18:58,607 Hi, Himawari! 291 00:18:58,987 --> 00:19:00,117 Welcome home, Boruto. 292 00:19:00,527 --> 00:19:03,287 You're just in time for dinner. 293 00:19:04,997 --> 00:19:07,247 I seriously paid attention in class today, 294 00:19:07,287 --> 00:19:08,787 so I'm really hungry! 295 00:19:09,457 --> 00:19:10,287 Just today? 296 00:19:10,747 --> 00:19:14,957 I mean… We had lots of hard stuff to learn today, so… 297 00:19:16,377 --> 00:19:18,717 Big Brother, let's play after dinner! 298 00:19:18,757 --> 00:19:19,887 Hmm? 299 00:19:19,927 --> 00:19:22,887 Well, I gotta study afterwards. 300 00:19:32,817 --> 00:19:34,977 By the way, Mom… The thing with your eyes… 301 00:19:35,187 --> 00:19:36,777 It's called the Byakugan, right? 302 00:19:36,857 --> 00:19:37,487 Hmm? 303 00:19:37,987 --> 00:19:40,197 Yes. I… 304 00:19:40,317 --> 00:19:41,947 your uncle… 305 00:19:41,987 --> 00:19:44,407 and the entire Hyuga Clan have that ability. 306 00:19:44,657 --> 00:19:46,247 What about it? 307 00:19:46,497 --> 00:19:47,827 Oh, nothing. 308 00:19:48,787 --> 00:19:52,077 Just wondering if you can see all sorts of things with it. 309 00:19:52,877 --> 00:19:56,547 Well… You can see long distances, through things… 310 00:19:56,707 --> 00:19:59,167 as well as other people's chakra. 311 00:19:59,837 --> 00:20:00,627 Chakra? 312 00:20:02,177 --> 00:20:03,847 Was that thing chakra? 313 00:20:06,017 --> 00:20:07,847 So, uh Mom… 314 00:20:08,387 --> 00:20:08,887 Huh? 315 00:20:10,137 --> 00:20:11,057 I'm home. 316 00:20:12,687 --> 00:20:13,557 Daddy! 317 00:20:14,107 --> 00:20:16,147 You got to come home early today. 318 00:20:17,397 --> 00:20:20,147 Yeah… Finally finished an all-nighter. 319 00:20:21,107 --> 00:20:23,277 Dinner's ready. What do you want to do? 320 00:20:24,277 --> 00:20:26,987 Thanks… But I'm going straight to bed. 321 00:20:27,907 --> 00:20:28,697 All right. 322 00:20:29,287 --> 00:20:30,407 Good night. 323 00:20:33,247 --> 00:20:35,877 He's not even gonna eat the meal that Mom prepared? 324 00:20:37,337 --> 00:20:38,667 That stupid old man… 325 00:20:47,007 --> 00:20:49,097 I'll get you again! 326 00:20:49,677 --> 00:20:50,517 That's good, Boruto! 327 00:20:51,097 --> 00:20:52,187 Inojin, finish 'em! 328 00:20:52,387 --> 00:20:53,267 Leave it to me! 329 00:20:55,057 --> 00:20:56,477 I wondered where you were… 330 00:20:56,517 --> 00:20:58,607 And here you are, fooling around! 331 00:20:58,727 --> 00:21:01,027 I'm reporting this to the teacher. 332 00:21:03,277 --> 00:21:08,037 Hey, Metal, did you know this game helps improve your teamwork skills? 333 00:21:08,197 --> 00:21:10,997 Not only that, it helps you relax. 334 00:21:11,247 --> 00:21:14,207 So maybe it'll help you get rid of your nervousness. 335 00:21:14,327 --> 00:21:15,037 Huh? 336 00:21:15,537 --> 00:21:16,337 Here you go… 337 00:21:19,877 --> 00:21:20,917 BORUTO SHIKADAI INOJIN BORUTO ATTACK RETREAT DEFENSE NINJUTSU 338 00:21:21,007 --> 00:21:21,877 KING OF HELL SNAKE'S ATTACK BORUTO'S ATTACK 339 00:21:23,257 --> 00:21:24,087 Okay! 340 00:21:24,217 --> 00:21:25,177 Now, Metal! 341 00:21:25,967 --> 00:21:27,547 Okay, now it's up to you! 342 00:21:27,637 --> 00:21:28,467 Huh?! 343 00:21:28,507 --> 00:21:29,677 You can do it. Go! 344 00:21:31,057 --> 00:21:32,517 – All right, finish him! – All right, finish him! 345 00:21:33,097 --> 00:21:35,767 If you say things like that, I'll get nervous! 346 00:21:39,317 --> 00:21:41,437 Nooo! 347 00:21:41,567 --> 00:21:44,277 My game! 348 00:21:44,857 --> 00:21:45,857 I'm sorry… 349 00:21:46,317 --> 00:21:48,657 – When I get nervous, I… – What are you gonna do?! 350 00:21:48,907 --> 00:21:51,617 He is way too honest. 351 00:21:52,157 --> 00:21:52,957 Yeah… 352 00:21:53,037 --> 00:21:55,747 But at least he'll never turn rotten inside. 353 00:21:58,877 --> 00:22:01,337 Damn it, everyone's such a drag! 354 00:23:36,697 --> 00:23:39,457 I'm buying the last yakisoba bun. 355 00:23:39,497 --> 00:23:42,337 Normally, if you were really a man, you'd let a girl have it. 356 00:23:42,837 --> 00:23:44,997 Well, that's if you were a normal girl… 357 00:23:45,087 --> 00:23:46,417 What does that mean? 358 00:23:46,507 --> 00:23:50,967 Stop right there! Let me prepare a fighting ring. 359 00:23:51,967 --> 00:23:55,177 Next time on Boruto: Naruto Next Generations: 360 00:23:55,257 --> 00:23:57,677 A Ninjutsu Battle of the Sexes! 361 00:23:58,057 --> 00:24:00,307 All right! Let's do this! 362 00:24:00,437 --> 00:24:03,107 A NINJUTSU BATTLE OF THE SEXES!