1
00:00:06,347 --> 00:00:07,787
Fertig!
2
00:00:08,647 --> 00:00:11,457
So sahen die Schatten aus,
die ich gesehen habe.
3
00:00:13,367 --> 00:00:18,097
Shino-sensei meinte, dass er damals
von etwas kontrolliert wurde.
4
00:00:18,097 --> 00:00:19,017
Genau.
5
00:00:19,017 --> 00:00:20,497
Soll das heißen, …
6
00:00:21,437 --> 00:00:23,337
dass der Kontrolleur da war.
7
00:00:24,657 --> 00:00:29,647
Aber dann wäre es merkwürdig, dass
der Kontrollierte die Erinnerungen daran behält.
8
00:00:29,647 --> 00:00:33,347
Wer auch immer das kontrolliert,
muss ein bestimmtes Ziel verfolgen.
9
00:00:33,987 --> 00:00:35,357
Ein Ziel?
10
00:00:38,617 --> 00:00:42,037
Bisher haben die Leute
bloß blind herumgewütet!
11
00:00:42,037 --> 00:00:45,687
Zumindest können wir damit ausschließen,
dass einfach alle meschugge werden.{Damit wäre also auszuschließen,
dass es sich um eine Krankheitswelle handelt. // durchdrehen oder so, wenn meschugge zu jüdisch ist}
12
00:00:45,687 --> 00:00:47,117
Jedenfalls …
13
00:00:47,437 --> 00:00:49,617
ist es mir echt schleierhaft, …
14
00:00:50,087 --> 00:00:51,967
warum nur du es sehen kannst.
15
00:00:53,977 --> 00:00:58,377
Herrje. Wegen Boruto und seinen Spackos
ist unsere Zeit wieder drauf gegangen!
16
00:00:58,657 --> 00:01:01,417
Aber es hätte auch
ein Notfall sein können.
17
00:01:01,417 --> 00:01:02,877
Lass dich nicht verarschen!
18
00:01:03,327 --> 00:01:07,387
Die wollten doch wieder
nur den Putzdienst schwänzen!
19
00:01:10,367 --> 00:01:13,017
Scheiß doch auf die Jungs!
20
00:01:13,367 --> 00:01:14,987
Zeit für Naschkram!
21
00:01:16,127 --> 00:01:19,277
Naschkram aus aller Welt
wartet bereits auf mich!
22
00:01:19,667 --> 00:01:21,277
Jawoll!
23
00:01:24,367 --> 00:01:26,477
Klassensprecherin,
was hast du?
24
00:01:27,327 --> 00:01:29,307
Ach, nichts.
25
00:01:29,307 --> 00:01:32,137
Ich hab mich nur
gerade beobachtet gefühlt.
26
00:01:32,137 --> 00:01:34,077
Da ist doch keiner.
27
00:01:34,077 --> 00:01:36,777
S-Stimmt. Entschuldigt.
28
00:01:40,627 --> 00:01:41,297
Wer ist da?!
29
00:03:29,777 --> 00:03:34,737
{\an3}Liebe und Kartoffelchips !!
30
00:03:32,127 --> 00:03:35,797
Jemand muss es deutlich
auf mich abgesehen haben.
31
00:03:35,797 --> 00:03:37,057
Ach wirklich?
32
00:03:37,057 --> 00:03:39,117
Das geschieht jetzt
bereits jeden Tag.
33
00:03:39,407 --> 00:03:42,247
Hä? Der Stalker
lässt nicht locker?
34
00:03:42,547 --> 00:03:45,747
Seinen Blick können wir zwar spüren,
aber wir erwischen ihn nie.
35
00:03:50,547 --> 00:03:54,357
Vor lauter Angst kriege
ich kaum einen Bissen runter.
36
00:03:54,357 --> 00:03:57,867
Stalker kleben an einem
wie Kaugummi unterm Schuh.
37
00:03:57,867 --> 00:04:00,037
Ich hasse sie
genauso wie Natto!
38
00:04:00,037 --> 00:04:02,067
Der Knilch verfolgt mich
sicher bis ans Ende der Welt!
39
00:04:02,067 --> 00:04:03,457
So ’ne Schmeißfliege!
40
00:04:03,457 --> 00:04:06,397
Das nächste Mal
erwische ich die Socke!
41
00:04:06,757 --> 00:04:08,497
Schon wieder dieser Vorfall?
42
00:04:08,497 --> 00:04:09,867
Auch egal.
43
00:04:09,867 --> 00:04:12,647
Wir haben damit
zumindest nichts am Hut.
44
00:04:17,407 --> 00:04:22,407
{\an8}Beginn der Kartoffelchips-Messe!
45
00:04:20,957 --> 00:04:22,407
Ran an den Speck!
46
00:04:22,767 --> 00:04:25,667
Hoffentlich sind meine
Kartoffelchips noch nicht alle weg.
47
00:04:26,177 --> 00:04:29,087
Ihren gesunden Appetit
hat sie wohl doch nicht verloren.
48
00:04:29,707 --> 00:04:31,707
{\an8}Cal-B-Kartoffeln
Bouillon
49
00:04:29,707 --> 00:04:31,707
Kartoffelchips~ Kartoffelchips~
50
00:04:41,677 --> 00:04:44,437
{\an8}Cal-B-Kartoffeln
Beifuß-Anko
51
00:04:53,197 --> 00:04:54,467
Voll süß!
52
00:04:54,467 --> 00:04:56,697
Wieso hast du die denn gekauft?
53
00:04:56,967 --> 00:04:58,737
Ich konnte nicht anders.
54
00:04:58,737 --> 00:05:03,547
Obwohl mir klar war, dass diese Neuheit ein Schuss
in den Ofen ist, musste ich das Risiko wagen.
55
00:05:03,547 --> 00:05:05,827
Es war zudem die letzte Packung,
56
00:05:05,827 --> 00:05:08,307
die ganz allein am Ende
des Regals lag.
57
00:05:08,767 --> 00:05:12,337
Daher musste ich diesem Geschmack
mal eine faire Chance geben.
58
00:05:12,707 --> 00:05:14,267
Leckerschmecker!
59
00:05:15,267 --> 00:05:16,387
Ja, ist schon klar.
60
00:05:16,387 --> 00:05:18,087
Ob er uns heute
wieder verfolgt?
61
00:05:18,427 --> 00:05:20,257
Für so ’nen schmierigen Typen
62
00:05:20,257 --> 00:05:23,487
gibt es keinen Ort, wo der
nicht gerne auftauchen würde.
63
00:05:24,597 --> 00:05:26,517
Du bist also gekommen!
64
00:05:26,877 --> 00:05:28,517
Jutsu der Teilverdopplung!
65
00:05:33,957 --> 00:05:35,197
Was war das für ein Schrei?!
66
00:05:35,197 --> 00:05:36,867
Das kam aus der Nähe!
67
00:05:41,617 --> 00:05:42,287
Mädels!
68
00:05:42,897 --> 00:05:45,037
Wieso prügelt ihr euch
mit Schwächeren?!
69
00:05:45,397 --> 00:05:47,917
Hey! Gewalt braucht’s
doch wirklich nicht!
70
00:05:54,947 --> 00:05:57,547
Das ist der Typ, von dem
neulich die Rede war?
71
00:05:57,547 --> 00:05:58,947
Goldrichtig.
72
00:06:00,277 --> 00:06:02,147
Du bist doch …
73
00:06:02,147 --> 00:06:03,057
Kennst du den?
74
00:06:03,057 --> 00:06:06,687
Das ist Magire aus der Parallelklasse.
75
00:06:06,687 --> 00:06:09,557
Es gibt echt wenige
heiße Feger an der Akademie,
76
00:06:09,557 --> 00:06:11,937
daher hat sich mir seine hübsche Visage
ins Gedächtnis gebrannt.
77
00:06:12,257 --> 00:06:14,687
Unfassbar, dass
wir ihn gefasst haben.
78
00:06:17,177 --> 00:06:19,407
Boruto, kann es sein,
dass der Typ …
79
00:06:19,407 --> 00:06:21,547
Nein, ich kann nichts sehen.
80
00:06:21,947 --> 00:06:24,367
Der hat keine
komische Aura um sich.
81
00:06:24,367 --> 00:06:25,387
Alles klar.
82
00:06:25,777 --> 00:06:27,077
Aber trotzdem …
83
00:06:27,647 --> 00:06:30,547
können wir ihn nicht
so einfach gehen lassen.
84
00:06:33,477 --> 00:06:35,837
Hey! Wieso hast du das getan?
85
00:06:37,107 --> 00:06:40,147
Bist du wirklich
Chochos Stalker?
86
00:06:41,527 --> 00:06:44,227
Schweigen führt zu nix,
nun mach schon das Maul auf!
87
00:06:46,727 --> 00:06:48,077
Bist du Pantomime?
88
00:06:48,077 --> 00:06:49,677
Sag mal, Alter,
89
00:06:49,677 --> 00:06:51,747
hast du echt ’nen Narren
an Chocho gefressen?
90
00:06:51,747 --> 00:06:53,107
Du bist echt ein schräger Vogel.
91
00:06:53,987 --> 00:06:55,357
Ach du meine Güte.
92
00:06:55,717 --> 00:07:00,897
Ich kann nur zu gut verstehen,
warum er in mich verschossen ist.
93
00:07:00,897 --> 00:07:02,247
Entschuldige.
94
00:07:02,247 --> 00:07:05,367
Aber wir zwei sind leider
wie Makaron und Natto.
95
00:07:05,367 --> 00:07:06,367
Wir passen nicht zueinander.
96
00:07:06,367 --> 00:07:08,687
So ein hirnverbrannter Müll!
97
00:07:08,687 --> 00:07:10,757
Meine Blicke haben …
98
00:07:11,117 --> 00:07:12,917
Sumire gegolten.
99
00:07:14,737 --> 00:07:16,097
Verdammt!
100
00:07:16,097 --> 00:07:17,327
Der Klassensprecherin?
101
00:07:17,327 --> 00:07:19,937
Er ist also verliebt in …
102
00:07:19,937 --> 00:07:21,507
W-Wie bitte?!
103
00:07:24,167 --> 00:07:27,837
Ich hab den Bogen voll raus.
104
00:07:27,837 --> 00:07:30,507
Mein Plan, ihm diese
Information zu entlocken,
105
00:07:30,507 --> 00:07:32,317
war ein voller Erfolg.
106
00:07:32,317 --> 00:07:33,557
Kannst du dem
Osterhasen erzählen!
107
00:07:35,537 --> 00:07:39,377
Trotzdem hast du den Bogen
echt überspannt!
108
00:07:39,377 --> 00:07:42,527
A-Aber mir blieb
eben keine Wahl.
109
00:07:42,837 --> 00:07:44,787
I-Ich …
110
00:07:45,387 --> 00:07:49,037
wollte die gleiche Luft
wie Sumire atmen.
111
00:07:49,987 --> 00:07:51,787
E-Echt jetzt?
112
00:07:51,787 --> 00:07:54,567
Okay, dann wäre ja alles geklärt.
113
00:07:54,567 --> 00:07:55,947
Ich mach mich …
114
00:07:55,947 --> 00:07:58,007
Kannst du voll knicken!
115
00:07:58,607 --> 00:08:00,967
Jetzt ist deine Chance.
116
00:08:03,457 --> 00:08:05,797
Gesteh ihr doch
erst mal deine Liebe.
117
00:08:06,607 --> 00:08:08,557
W-Was laberst du da?
118
00:08:08,557 --> 00:08:10,937
Wenn du ihr hier und jetzt
deine Liebe gestehst,
119
00:08:10,937 --> 00:08:13,417
vergibt sie dir deine
letzten Schandtaten.
120
00:08:13,417 --> 00:08:15,097
Vielleicht.
121
00:08:27,657 --> 00:08:29,577
Echt jetzt?!
Ein Liebesgeständnis?!
122
00:08:39,367 --> 00:08:41,877
S-S-Schon immer
123
00:08:41,877 --> 00:08:44,127
w-w-war ich in dich verliebt!
124
00:08:44,127 --> 00:08:47,847
B-B-Bitte geh mit mir!
125
00:08:47,847 --> 00:08:50,347
E-Er hat ihr echt
die Liebe gestanden!
126
00:08:50,977 --> 00:08:52,097
Entschuldigung.
127
00:08:52,387 --> 00:08:54,347
Eiskalt ’nen Korb bekommen.
128
00:08:59,067 --> 00:09:00,777
W-Wieso das denn?
129
00:09:00,777 --> 00:09:02,357
Die Katze ist aus dem Sack.
130
00:09:03,117 --> 00:09:05,857
Hätte ich mich doch nur weiterhin
im Verborgenen gehalten!
131
00:09:09,507 --> 00:09:11,857
Hab mir schon gedacht,
dass es so ausgeht.
132
00:09:11,857 --> 00:09:13,277
Das wusstest du?!
133
00:09:13,277 --> 00:09:15,957
S-So ’ne grausame Braut!
134
00:09:17,487 --> 00:09:18,427
Hier!
135
00:09:18,427 --> 00:09:19,857
Wenn du den hier isst,
136
00:09:19,857 --> 00:09:21,247
ist alles wieder in Butter!
137
00:09:22,607 --> 00:09:26,587
Sofern du nicht einmal das Risiko wagst,
dann gewinnst du auch nichts.
138
00:09:26,587 --> 00:09:28,757
Es gibt immer ein nächstes Mal.
139
00:09:29,327 --> 00:09:31,067
Das ist dir doch sicher klar.
140
00:09:33,007 --> 00:09:35,477
Mach dich nicht über mich lustig!
141
00:09:37,727 --> 00:09:40,017
Ein Unglück kommt selten allein.
142
00:09:41,427 --> 00:09:44,287
Der Knilch weiß gar nicht,
was er da gerade verpasst hat.
143
00:09:44,817 --> 00:09:46,027
Sausüß!
144
00:09:46,287 --> 00:09:48,517
Nein, ich versteh nur Bahnhof.
145
00:09:48,927 --> 00:09:50,027
Lasst uns gehen.
146
00:09:51,277 --> 00:09:53,637
Ob der Typ wirklich okay ist?
147
00:09:54,537 --> 00:09:57,537
Sicherheit geht vor
148
00:10:03,567 --> 00:10:05,417
Was ging gestern
noch mit dem Typen?
149
00:10:05,417 --> 00:10:07,857
Was fragst du mich da?
150
00:10:08,937 --> 00:10:11,377
Klassensprecherin,
du bist echt beliebt.
151
00:10:12,387 --> 00:10:14,187
Woher weißt du denn davon?
152
00:10:14,557 --> 00:10:17,017
Namida, was hast du denn?
153
00:10:17,017 --> 00:10:19,807
A-Auf der Tafel …
154
00:10:19,807 --> 00:10:22,817
Sumire! Ich hab stets ein Auge auf dich!
155
00:10:20,567 --> 00:10:22,817
Wer hat diesen Streich
auf dem Gewissen?
156
00:10:24,607 --> 00:10:27,567
Sumire! Ich hab stets ein Auge auf dich!
157
00:10:25,067 --> 00:10:27,567
Schüler, fahrt mit
eurer Zeichnung fort!
158
00:10:27,907 --> 00:10:30,047
Was geht hier vor sich?
159
00:10:32,197 --> 00:10:33,467
Dieser Penner!
160
00:10:38,107 --> 00:10:41,317
Boruto, der Junge scheint
heute nicht da zu sein.
161
00:10:41,607 --> 00:10:42,707
Wie?!
162
00:10:42,707 --> 00:10:44,077
Niemand hat ihn gesehen.
163
00:10:44,077 --> 00:10:45,827
Das ist unmöglich.
164
00:10:45,827 --> 00:10:49,017
Meine Intuition hat mich
noch nie im Stich gelassen!
165
00:10:49,017 --> 00:10:50,327
Was ist das?
166
00:11:01,337 --> 00:11:03,847
{\an7}Sumire!
Du bist heute
wieder so niedlich.
167
00:11:03,847 --> 00:11:04,257
{\an8}Sumire! Ich liebe dich!
168
00:11:04,007 --> 00:11:07,347
{\an7}Sumire! Ich liebe dich!
169
00:11:04,007 --> 00:11:07,347
{\an8}Sumire!
Ich bin immer
in deiner Nähe!
170
00:11:05,887 --> 00:11:07,347
{\an8}Sumire! Ich liebe dich!
171
00:11:07,617 --> 00:11:09,597
Heilige Scheiße!
172
00:11:10,077 --> 00:11:12,607
Dahinter kann nur er stecken.
173
00:11:12,877 --> 00:11:15,727
Da mögen wir uns einig sein, aber …
174
00:11:16,087 --> 00:11:18,077
wie schafft er das nur?
175
00:11:26,527 --> 00:11:28,917
Scheiße! Wohin
gehen wir denn?
176
00:11:28,917 --> 00:11:32,807
Was hast du denn? Wir dürfen
die Klassensprecherin nicht allein lassen.
177
00:11:37,197 --> 00:11:38,297
W-Was ist nun kaputt?!
178
00:11:39,397 --> 00:11:40,547
Der Typ ist die Härte!
179
00:11:40,967 --> 00:11:42,317
Alles in Ordnung?!
180
00:11:43,057 --> 00:11:43,597
Scheiße!
181
00:11:43,597 --> 00:11:44,797
Das ist ganz schön robust!
182
00:11:45,157 --> 00:11:47,077
Es könnte übel werden,
wenn wir hierbleiben.
183
00:11:47,077 --> 00:11:48,327
Hauen wir ab!
184
00:11:49,857 --> 00:11:50,667
Hey!
185
00:11:50,667 --> 00:11:52,307
Jetzt wartet mal!
186
00:11:52,307 --> 00:11:58,567
{\an8}Ninja-Werkzeuge-Vorbereitungsraum
187
00:12:00,297 --> 00:12:02,107
Hier wird er uns nicht finden.
188
00:12:02,107 --> 00:12:03,047
Oder doch?
189
00:12:03,047 --> 00:12:04,647
Wir sind super schnell gerannt.
190
00:12:04,647 --> 00:12:06,217
Das wird schon.
191
00:12:12,147 --> 00:12:13,667
W-Was ist das für ein Zeug?!
192
00:12:13,667 --> 00:12:14,877
Ich kann nichts mehr sehen!
193
00:12:20,277 --> 00:12:21,627
I-Ich öffne die Tür!
194
00:12:26,887 --> 00:12:28,967
Mädels, kommt schon raus!
195
00:12:30,947 --> 00:12:31,997
Hä? Wo bist du?!
196
00:12:32,837 --> 00:12:35,307
Sarada! Chocho!
197
00:12:36,917 --> 00:12:37,567
Hey, wart mal …
198
00:12:40,547 --> 00:12:42,487
Klassensprecherin!
Was geht hier vor sich?!
199
00:12:42,857 --> 00:12:44,107
Denki!
200
00:12:44,577 --> 00:12:45,597
Alles in …?
201
00:12:51,607 --> 00:12:53,787
Endlich genießen
wir unsere Zweisamkeit.
202
00:13:02,507 --> 00:13:04,007
Na endlich …
203
00:13:04,007 --> 00:13:04,977
Wir sind draußen!
204
00:13:04,977 --> 00:13:06,227
Denki!
205
00:13:06,227 --> 00:13:07,547
Was ist hier passiert?!
206
00:13:09,207 --> 00:13:11,217
Hat der Typ das
etwa zu verschulden?
207
00:13:11,217 --> 00:13:13,017
Der dreht ganz schön am Rad.
208
00:13:13,417 --> 00:13:15,327
Hey! Wo ist die
Klassensprecherin?
209
00:13:15,327 --> 00:13:16,587
Entschuldigung.
210
00:13:18,387 --> 00:13:19,267
Klassensprecherin!
211
00:13:19,547 --> 00:13:21,817
Hör auf! Bleib weg von mir!
212
00:13:22,567 --> 00:13:25,527
Wieso bin ich dir
nicht gut genug, Sumire?
213
00:13:29,127 --> 00:13:31,037
Reiß dich mal
endlich am Zacken!
214
00:13:31,897 --> 00:13:33,407
Klassensprecherin, alles okay?
215
00:13:33,777 --> 00:13:35,667
Du steckst also doch dahinter!
216
00:13:36,077 --> 00:13:39,057
Mischt euch bloß nicht ein!
217
00:13:39,057 --> 00:13:41,497
Wir haben endlich
mal etwas Zeit für uns.
218
00:13:43,337 --> 00:13:44,417
Das ist doch …
219
00:13:49,327 --> 00:13:50,697
Der Schatten ist da.
220
00:13:51,407 --> 00:13:53,557
Gestern warst du noch
anderer Meinung.
221
00:13:53,917 --> 00:13:56,417
Keine Ahnung, aber jetzt
ist er deutlich zu sehen.
222
00:13:56,857 --> 00:13:59,057
Er wird vielleicht gleich ausrasten.
223
00:14:01,817 --> 00:14:03,677
Du Natto-Nudel!
224
00:14:03,677 --> 00:14:06,317
Ich werde dich unangespitzt
in den Boden rammen!
225
00:14:06,317 --> 00:14:08,037
Sumire!
226
00:14:08,037 --> 00:14:11,077
Die Pappenheimer werde ich
in Nullkommanichts erledigt haben.
227
00:14:13,827 --> 00:14:14,867
Vorsicht!
228
00:14:16,617 --> 00:14:18,377
Thank you, Sarada!
229
00:14:19,177 --> 00:14:20,087
Du Penner!
230
00:14:20,087 --> 00:14:21,647
H-Hey!
231
00:14:21,647 --> 00:14:22,787
Wie gehen wir vor?
232
00:14:22,787 --> 00:14:24,957
Wir müssen ihn wohl
bewusstlos prügeln.
233
00:14:25,537 --> 00:14:26,127
Hey!
234
00:14:30,777 --> 00:14:32,097
Wir sind deine Gegner!
235
00:14:32,427 --> 00:14:33,847
Boruto.
236
00:14:34,637 --> 00:14:35,947
Nun gut.
237
00:14:35,947 --> 00:14:37,787
Wie wirst du dieses
Mal vorgehen,
238
00:14:37,787 --> 00:14:38,897
Boruto?
239
00:14:39,317 --> 00:14:40,857
Lass die Klassensprecherin gehen!
240
00:14:41,697 --> 00:14:43,167
Halt’s Maul!
241
00:14:43,167 --> 00:14:44,417
Halt’s Maul!
242
00:14:44,417 --> 00:14:47,737
Halt’s Maul! Halt’s Maul!
243
00:14:47,737 --> 00:14:50,387
Lasst mich und Sumire
gefälligst in Frieden!
244
00:14:52,037 --> 00:14:53,947
Jutsu des Tarnumhangs!
245
00:14:54,767 --> 00:14:55,447
Er ist verschwunden!
246
00:14:55,727 --> 00:14:56,767
Alles klar!
247
00:14:56,767 --> 00:14:59,457
Mit dem Ninjutsu hat er die
Nachricht an die Tafel geschrieben.
248
00:15:01,237 --> 00:15:04,957
Nur Sumire ist es erlaubt,
mich zu sehen.
249
00:15:08,447 --> 00:15:10,127
Ihr …
250
00:15:10,127 --> 00:15:12,037
werdet mich nicht
zu Gesicht bekommen.
251
00:15:12,037 --> 00:15:12,887
Wo steckst du?!
252
00:15:13,747 --> 00:15:14,177
Scheiße!
253
00:15:14,177 --> 00:15:16,387
Erst denken, dann handeln!
254
00:15:19,887 --> 00:15:20,727
Boruto!
255
00:15:21,227 --> 00:15:22,057
Jetzt müssen wir
256
00:15:22,057 --> 00:15:23,187
uns an den Plan halten.
257
00:15:28,527 --> 00:15:30,257
Mein Leben habe
ich als Schatten gefristet,
258
00:15:30,257 --> 00:15:32,137
sodass mir nie jemand
einen Blick schenkte.
259
00:15:32,137 --> 00:15:32,817
Und …
260
00:15:33,207 --> 00:15:37,827
Nur Sumire hat mich mit ihrer
liebreizenden Stimme angesprochen.
261
00:15:39,767 --> 00:15:40,357
Scheiße!
262
00:15:40,357 --> 00:15:40,867
Knapp!
263
00:15:54,777 --> 00:15:57,217
Jetzt reicht es aber mal!
264
00:16:00,517 --> 00:16:04,607
Denkst du wirklich, du könntest damit das Herz
der Klassensprecherin zum Schmelzen bringen?!
265
00:16:04,937 --> 00:16:06,857
Hey, hier ist es gefährlich!
266
00:16:07,357 --> 00:16:09,977
Wenn du dich Tag
und Nacht versteckst,
267
00:16:09,977 --> 00:16:12,107
wird sich ’ne Lady niemals
nach dir umdrehen!
268
00:16:14,867 --> 00:16:21,367
Cal-B-Kartoffeln
Beifuß-Anko
269
00:16:15,447 --> 00:16:17,637
Diese widerlichen Kartoffelchips
270
00:16:17,637 --> 00:16:21,367
habe ich mir genommen, weil
sie so alleine im Regal herumlagen.
271
00:16:21,667 --> 00:16:22,427
Was?!
272
00:16:22,427 --> 00:16:23,877
K-Kartoffelchips?
273
00:16:24,177 --> 00:16:27,297
Obwohl du deine
Gestalt verbirgst,
274
00:16:27,297 --> 00:16:29,867
hast du dich
nirgendwo eingereiht.
275
00:16:31,127 --> 00:16:34,567
Wenn diese Kartoffelchips
das Risiko wert sind,
276
00:16:34,567 --> 00:16:37,637
dann solltest du dich
dem Risiko der Liebe stellen!
277
00:16:37,637 --> 00:16:39,877
Das Risiko hab
ich bereits gewagt!
278
00:16:39,877 --> 00:16:41,647
Du hast sie doch nicht alle!
279
00:16:41,647 --> 00:16:45,647
Ich muss mich nicht
länger irgendwo einreihen!
280
00:16:47,747 --> 00:16:51,687
Niemand hat mich je bisher
eines Blickes gewürdigt.
281
00:16:53,257 --> 00:16:54,967
Das ist so nicht ganz wahr.
282
00:16:55,437 --> 00:16:56,677
Ich sehe dich.
283
00:16:57,047 --> 00:16:58,407
Du verbirgst dich nicht.
284
00:17:00,657 --> 00:17:03,547
Du bist ein schwacher,
erbärmlicher Junge!
285
00:17:04,777 --> 00:17:07,417
Wer würde mit so einem
Häufchen Elend sprechen wollen?
286
00:17:07,417 --> 00:17:10,667
W-Was soll ich
denn dagegen tun?
287
00:17:11,897 --> 00:17:15,217
Welchen Zweck erfüllt
dein Tarn-Jutsu denn?
288
00:17:15,217 --> 00:17:17,497
Arbeite an dir und
wage erneut das Risiko,
289
00:17:17,497 --> 00:17:20,097
damit du zu einem Jungen wirst,
der aus der Masse sticht.
290
00:17:21,817 --> 00:17:24,307
Werde zu einem starken,
verlässlichen Jungen!
291
00:17:42,247 --> 00:17:43,717
Der war lecker.
292
00:17:44,247 --> 00:17:48,957
Cal-B-Kartoffeln
Sojabohnenmehl
293
00:17:44,247 --> 00:17:48,957
Cal-B-Kartoffeln
Beifuß-Anko
294
00:17:44,517 --> 00:17:45,547
Na klar.
295
00:17:45,547 --> 00:17:48,957
Wer das Risiko nicht eingeht,
der gewinnt auch nichts.
296
00:17:49,267 --> 00:17:52,227
Außerdem gibt es immer
ein nächstes Mal.
297
00:17:52,227 --> 00:17:55,257
Dein Gesicht kann ja sogar
richtig schnucklig aussehen.
298
00:17:55,597 --> 00:17:57,567
Wachse zu einem
guten Jungen heran.
299
00:17:57,567 --> 00:17:59,757
Dann kannst du dich
wieder bei mir melden.
300
00:18:01,717 --> 00:18:03,217
Wieso bei dir?
301
00:18:07,927 --> 00:18:08,917
Ha ha!
302
00:18:08,917 --> 00:18:10,567
Das kannst du stecken lassen!
303
00:18:10,567 --> 00:18:12,537
Das hätte auch böse
ausgehen können!
304
00:18:12,537 --> 00:18:13,517
Wie bitte?!
305
00:18:13,517 --> 00:18:16,047
Kartoffelchips machen
Menschen nun mal zu Freunden.
306
00:18:16,047 --> 00:18:17,567
Addiert man meine
weiblichen Reize …
307
00:18:22,007 --> 00:18:23,367
Er ist fort.
308
00:18:24,347 --> 00:18:27,457
Was hab ich nur getan?
309
00:18:34,937 --> 00:18:36,587
Was ist denn jetzt
schon wieder?
310
00:18:37,187 --> 00:18:41,497
Hey Boruto! Er ist wieder zu Verstand gekommen,
obwohl er nicht bewusstlos wurde.
311
00:18:41,497 --> 00:18:43,597
Ja, der Schatten ist
einfach verschwunden.
312
00:18:50,917 --> 00:18:52,217
Ähm …
313
00:18:52,217 --> 00:18:54,227
Es tut mir wirklich
aufrichtig leid.
314
00:18:55,227 --> 00:18:57,607
Nicht doch.
Ist alles in Ordnung.
315
00:18:58,667 --> 00:19:00,957
Ich bitte vielmals
um Verzeihung.
316
00:19:04,317 --> 00:19:07,577
Vor deinen Augen
werde ich mich
317
00:19:07,577 --> 00:19:09,737
gewiss niemals
wieder verstecken.
318
00:19:16,087 --> 00:19:17,097
Alles okay?
319
00:19:17,097 --> 00:19:18,627
Was hat er denn auf einmal?!
320
00:19:18,977 --> 00:19:21,637
Wir sollten ihn lieber
auf die Krankenstation tragen.
321
00:19:21,637 --> 00:19:23,607
G-Gute Idee.
322
00:19:33,237 --> 00:19:34,467
Boruto.
323
00:19:35,417 --> 00:19:36,637
Boruto.
324
00:19:36,997 --> 00:19:37,897
Was hast du denn?
325
00:19:37,897 --> 00:19:39,817
Ach, nichts.
326
00:19:39,817 --> 00:19:41,527
War bloß meine Einbildung.
327
00:19:41,817 --> 00:19:43,807
Okay, dann mal ab nach Hause.
328
00:19:45,787 --> 00:19:48,057
Dieses Mal ging es also so aus.
329
00:19:52,977 --> 00:19:55,037
Wieso ist er wieder
zur Besinnung gekommen?
330
00:19:55,977 --> 00:20:00,167
Vielleicht hat sie seinen wunden Punkt erwischt,
was ihn wieder zu Verstand gebracht hat.
331
00:20:01,997 --> 00:20:03,927
Stimmt, das war
ja wie bei Denki.
332
00:20:09,247 --> 00:20:12,297
Aber warum hat ihn das
nur aus den Latschen gehauen?
333
00:20:13,177 --> 00:20:16,587
Es ähnelte einem Zustand
von enormen Chakra-Verlust.
334
00:20:16,587 --> 00:20:17,437
Chakra?
335
00:20:18,227 --> 00:20:22,047
Aber so ein krasses Jutsu
hat er doch gar nicht benutzt.
336
00:20:26,017 --> 00:20:27,237
Mag sein.
337
00:20:27,707 --> 00:20:29,417
Wäre es möglich,
dass sich Chakra
338
00:20:29,417 --> 00:20:31,037
rumsbums entfaltet
339
00:20:31,037 --> 00:20:33,747
und sich zu so ’nem Monster
entwickeln kann?
340
00:20:34,297 --> 00:20:35,867
Monster?
341
00:20:37,507 --> 00:20:38,727
Wartet mal kurz!
342
00:20:47,027 --> 00:20:49,137
Keine Ahnung,
ob das Chakra ist,
343
00:20:49,137 --> 00:20:51,477
aber so ähnlich
sah das Monster aus!
344
00:20:53,887 --> 00:20:55,977
Du hast echt ’ne
blühende Fantasie.
345
00:20:56,727 --> 00:20:58,667
J-Jedenfalls
346
00:20:58,667 --> 00:21:01,237
hab ich von so ’ner Story
noch nie gehört.
347
00:21:01,737 --> 00:21:03,357
Ob die bisherigen Vorfälle
348
00:21:03,357 --> 00:21:05,597
mit dem Chakra
in Verbindung stehen?
349
00:21:10,357 --> 00:21:12,367
Ihr Chakra ging verloren?
350
00:21:12,927 --> 00:21:16,877
Einige Leute wurden deswegen erst
kürzlich ins Krankenhaus eingeliefert.
351
00:21:17,717 --> 00:21:21,807
Ob es sich dabei um eine Krankheit
oder Anomalie handelt, ist unklar.
352
00:21:21,807 --> 00:21:23,377
Wir dürfen das nicht ignorieren.
353
00:21:24,447 --> 00:21:26,387
Jemand hat es auf
das Chakra abgesehen?
354
00:21:26,387 --> 00:21:30,637
Berichte
355
00:21:27,077 --> 00:21:31,377
Das wäre möglich, wir sollten bei weiteren
Nachforschungen Vorkehrungen treffen.
356
00:21:35,897 --> 00:21:39,067
Boruto kann sie wirklich sehen.
357
00:21:41,097 --> 00:21:43,077
Ja, genau.
358
00:21:43,077 --> 00:21:44,587
In der Tat, das ist er.
359
00:21:44,587 --> 00:21:46,567
Er sagte ganz
deutlich „Monster“.
360
00:21:48,167 --> 00:21:49,197
Verstanden!
361
00:21:50,517 --> 00:21:51,827
Ich mach weiter wie gehabt.
362
00:21:53,417 --> 00:21:54,077
Aber …
363
00:21:56,597 --> 00:21:59,467
Warum ist nur Boruto
in der Lage, sie zu sehen?
364
00:23:33,367 --> 00:24:03,787
{\an7}Vorschau
365
00:23:34,707 --> 00:23:37,157
Was ist los? Ist etwas passiert?
366
00:23:37,157 --> 00:23:39,367
Borutos Verfassung
ist nicht sonderlich …
367
00:23:39,367 --> 00:23:43,697
Oh! Das Schicksal der Welt
lastet auf meinen Schultern!
368
00:23:43,697 --> 00:23:47,427
In einem Albtraum wurde
mir das Schicksal kund.
369
00:23:47,427 --> 00:23:49,507
Ich werde diese
Lüge ausmerzen.
370
00:23:49,507 --> 00:23:52,087
Auf mir lastet der Fluch
des Byakugan.
371
00:23:52,087 --> 00:23:53,237
Freunde!
372
00:23:53,707 --> 00:23:57,037
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
373
00:23:56,807 --> 00:24:04,057
{\an3}Die Offenbarung im Traum
374
00:23:57,037 --> 00:23:58,577
„Die Offenbarung im Traum“.
375
00:23:58,577 --> 00:24:00,207
Mein Bruder …
376
00:24:00,207 --> 00:24:02,197
Mein Brüderchen benimmt sich komisch!