1 00:00:06,347 --> 00:00:07,787 Fertig! 2 00:00:08,647 --> 00:00:11,457 So sahen die Schatten aus, die ich gesehen habe. 3 00:00:13,367 --> 00:00:18,097 Shino-sensei meinte, dass er damals von etwas kontrolliert wurde. 4 00:00:18,097 --> 00:00:19,017 Genau. 5 00:00:19,017 --> 00:00:20,497 Soll das heißen, … 6 00:00:21,437 --> 00:00:23,337 dass der Kontrolleur da war. 7 00:00:24,657 --> 00:00:29,647 Aber dann wäre es merkwürdig, dass der Kontrollierte die Erinnerungen daran behält. 8 00:00:29,647 --> 00:00:33,347 Wer auch immer das kontrolliert, muss ein bestimmtes Ziel verfolgen. 9 00:00:33,987 --> 00:00:35,357 Ein Ziel? 10 00:00:38,617 --> 00:00:42,037 Bisher haben die Leute bloß blind herumgewütet! 11 00:00:42,037 --> 00:00:45,687 Zumindest können wir damit ausschließen, dass einfach alle meschugge werden.{Damit wäre also auszuschließen, dass es sich um eine Krankheitswelle handelt. // durchdrehen oder so, wenn meschugge zu jüdisch ist} 12 00:00:45,687 --> 00:00:47,117 Jedenfalls … 13 00:00:47,437 --> 00:00:49,617 ist es mir echt schleierhaft, … 14 00:00:50,087 --> 00:00:51,967 warum nur du es sehen kannst. 15 00:00:53,977 --> 00:00:58,377 Herrje. Wegen Boruto und seinen Spackos ist unsere Zeit wieder drauf gegangen! 16 00:00:58,657 --> 00:01:01,417 Aber es hätte auch ein Notfall sein können. 17 00:01:01,417 --> 00:01:02,877 Lass dich nicht verarschen! 18 00:01:03,327 --> 00:01:07,387 Die wollten doch wieder nur den Putzdienst schwänzen! 19 00:01:10,367 --> 00:01:13,017 Scheiß doch auf die Jungs! 20 00:01:13,367 --> 00:01:14,987 Zeit für Naschkram! 21 00:01:16,127 --> 00:01:19,277 Naschkram aus aller Welt wartet bereits auf mich! 22 00:01:19,667 --> 00:01:21,277 Jawoll! 23 00:01:24,367 --> 00:01:26,477 Klassensprecherin, was hast du? 24 00:01:27,327 --> 00:01:29,307 Ach, nichts. 25 00:01:29,307 --> 00:01:32,137 Ich hab mich nur gerade beobachtet gefühlt. 26 00:01:32,137 --> 00:01:34,077 Da ist doch keiner. 27 00:01:34,077 --> 00:01:36,777 S-Stimmt. Entschuldigt. 28 00:01:40,627 --> 00:01:41,297 Wer ist da?! 29 00:03:29,777 --> 00:03:34,737 {\an3}Liebe und Kartoffelchips !! 30 00:03:32,127 --> 00:03:35,797 Jemand muss es deutlich auf mich abgesehen haben. 31 00:03:35,797 --> 00:03:37,057 Ach wirklich? 32 00:03:37,057 --> 00:03:39,117 Das geschieht jetzt bereits jeden Tag. 33 00:03:39,407 --> 00:03:42,247 Hä? Der Stalker lässt nicht locker? 34 00:03:42,547 --> 00:03:45,747 Seinen Blick können wir zwar spüren, aber wir erwischen ihn nie. 35 00:03:50,547 --> 00:03:54,357 Vor lauter Angst kriege ich kaum einen Bissen runter. 36 00:03:54,357 --> 00:03:57,867 Stalker kleben an einem wie Kaugummi unterm Schuh. 37 00:03:57,867 --> 00:04:00,037 Ich hasse sie genauso wie Natto! 38 00:04:00,037 --> 00:04:02,067 Der Knilch verfolgt mich sicher bis ans Ende der Welt! 39 00:04:02,067 --> 00:04:03,457 So ’ne Schmeißfliege! 40 00:04:03,457 --> 00:04:06,397 Das nächste Mal erwische ich die Socke! 41 00:04:06,757 --> 00:04:08,497 Schon wieder dieser Vorfall? 42 00:04:08,497 --> 00:04:09,867 Auch egal. 43 00:04:09,867 --> 00:04:12,647 Wir haben damit zumindest nichts am Hut. 44 00:04:17,407 --> 00:04:22,407 {\an8}Beginn der Kartoffelchips-Messe! 45 00:04:20,957 --> 00:04:22,407 Ran an den Speck! 46 00:04:22,767 --> 00:04:25,667 Hoffentlich sind meine Kartoffelchips noch nicht alle weg. 47 00:04:26,177 --> 00:04:29,087 Ihren gesunden Appetit hat sie wohl doch nicht verloren. 48 00:04:29,707 --> 00:04:31,707 {\an8}Cal-B-Kartoffeln Bouillon 49 00:04:29,707 --> 00:04:31,707 Kartoffelchips~ Kartoffelchips~ 50 00:04:41,677 --> 00:04:44,437 {\an8}Cal-B-Kartoffeln Beifuß-Anko 51 00:04:53,197 --> 00:04:54,467 Voll süß! 52 00:04:54,467 --> 00:04:56,697 Wieso hast du die denn gekauft? 53 00:04:56,967 --> 00:04:58,737 Ich konnte nicht anders. 54 00:04:58,737 --> 00:05:03,547 Obwohl mir klar war, dass diese Neuheit ein Schuss in den Ofen ist, musste ich das Risiko wagen. 55 00:05:03,547 --> 00:05:05,827 Es war zudem die letzte Packung, 56 00:05:05,827 --> 00:05:08,307 die ganz allein am Ende des Regals lag. 57 00:05:08,767 --> 00:05:12,337 Daher musste ich diesem Geschmack mal eine faire Chance geben. 58 00:05:12,707 --> 00:05:14,267 Leckerschmecker! 59 00:05:15,267 --> 00:05:16,387 Ja, ist schon klar. 60 00:05:16,387 --> 00:05:18,087 Ob er uns heute wieder verfolgt? 61 00:05:18,427 --> 00:05:20,257 Für so ’nen schmierigen Typen 62 00:05:20,257 --> 00:05:23,487 gibt es keinen Ort, wo der nicht gerne auftauchen würde. 63 00:05:24,597 --> 00:05:26,517 Du bist also gekommen! 64 00:05:26,877 --> 00:05:28,517 Jutsu der Teilverdopplung! 65 00:05:33,957 --> 00:05:35,197 Was war das für ein Schrei?! 66 00:05:35,197 --> 00:05:36,867 Das kam aus der Nähe! 67 00:05:41,617 --> 00:05:42,287 Mädels! 68 00:05:42,897 --> 00:05:45,037 Wieso prügelt ihr euch mit Schwächeren?! 69 00:05:45,397 --> 00:05:47,917 Hey! Gewalt braucht’s doch wirklich nicht! 70 00:05:54,947 --> 00:05:57,547 Das ist der Typ, von dem neulich die Rede war? 71 00:05:57,547 --> 00:05:58,947 Goldrichtig. 72 00:06:00,277 --> 00:06:02,147 Du bist doch … 73 00:06:02,147 --> 00:06:03,057 Kennst du den? 74 00:06:03,057 --> 00:06:06,687 Das ist Magire aus der Parallelklasse. 75 00:06:06,687 --> 00:06:09,557 Es gibt echt wenige heiße Feger an der Akademie, 76 00:06:09,557 --> 00:06:11,937 daher hat sich mir seine hübsche Visage ins Gedächtnis gebrannt. 77 00:06:12,257 --> 00:06:14,687 Unfassbar, dass wir ihn gefasst haben. 78 00:06:17,177 --> 00:06:19,407 Boruto, kann es sein, dass der Typ … 79 00:06:19,407 --> 00:06:21,547 Nein, ich kann nichts sehen. 80 00:06:21,947 --> 00:06:24,367 Der hat keine komische Aura um sich. 81 00:06:24,367 --> 00:06:25,387 Alles klar. 82 00:06:25,777 --> 00:06:27,077 Aber trotzdem … 83 00:06:27,647 --> 00:06:30,547 können wir ihn nicht so einfach gehen lassen. 84 00:06:33,477 --> 00:06:35,837 Hey! Wieso hast du das getan? 85 00:06:37,107 --> 00:06:40,147 Bist du wirklich Chochos Stalker? 86 00:06:41,527 --> 00:06:44,227 Schweigen führt zu nix, nun mach schon das Maul auf! 87 00:06:46,727 --> 00:06:48,077 Bist du Pantomime? 88 00:06:48,077 --> 00:06:49,677 Sag mal, Alter, 89 00:06:49,677 --> 00:06:51,747 hast du echt ’nen Narren an Chocho gefressen? 90 00:06:51,747 --> 00:06:53,107 Du bist echt ein schräger Vogel. 91 00:06:53,987 --> 00:06:55,357 Ach du meine Güte. 92 00:06:55,717 --> 00:07:00,897 Ich kann nur zu gut verstehen, warum er in mich verschossen ist. 93 00:07:00,897 --> 00:07:02,247 Entschuldige. 94 00:07:02,247 --> 00:07:05,367 Aber wir zwei sind leider wie Makaron und Natto. 95 00:07:05,367 --> 00:07:06,367 Wir passen nicht zueinander. 96 00:07:06,367 --> 00:07:08,687 So ein hirnverbrannter Müll! 97 00:07:08,687 --> 00:07:10,757 Meine Blicke haben … 98 00:07:11,117 --> 00:07:12,917 Sumire gegolten. 99 00:07:14,737 --> 00:07:16,097 Verdammt! 100 00:07:16,097 --> 00:07:17,327 Der Klassensprecherin? 101 00:07:17,327 --> 00:07:19,937 Er ist also verliebt in … 102 00:07:19,937 --> 00:07:21,507 W-Wie bitte?! 103 00:07:24,167 --> 00:07:27,837 Ich hab den Bogen voll raus. 104 00:07:27,837 --> 00:07:30,507 Mein Plan, ihm diese Information zu entlocken, 105 00:07:30,507 --> 00:07:32,317 war ein voller Erfolg. 106 00:07:32,317 --> 00:07:33,557 Kannst du dem Osterhasen erzählen! 107 00:07:35,537 --> 00:07:39,377 Trotzdem hast du den Bogen echt überspannt! 108 00:07:39,377 --> 00:07:42,527 A-Aber mir blieb eben keine Wahl. 109 00:07:42,837 --> 00:07:44,787 I-Ich … 110 00:07:45,387 --> 00:07:49,037 wollte die gleiche Luft wie Sumire atmen. 111 00:07:49,987 --> 00:07:51,787 E-Echt jetzt? 112 00:07:51,787 --> 00:07:54,567 Okay, dann wäre ja alles geklärt. 113 00:07:54,567 --> 00:07:55,947 Ich mach mich … 114 00:07:55,947 --> 00:07:58,007 Kannst du voll knicken! 115 00:07:58,607 --> 00:08:00,967 Jetzt ist deine Chance. 116 00:08:03,457 --> 00:08:05,797 Gesteh ihr doch erst mal deine Liebe. 117 00:08:06,607 --> 00:08:08,557 W-Was laberst du da? 118 00:08:08,557 --> 00:08:10,937 Wenn du ihr hier und jetzt deine Liebe gestehst, 119 00:08:10,937 --> 00:08:13,417 vergibt sie dir deine letzten Schandtaten. 120 00:08:13,417 --> 00:08:15,097 Vielleicht. 121 00:08:27,657 --> 00:08:29,577 Echt jetzt?! Ein Liebesgeständnis?! 122 00:08:39,367 --> 00:08:41,877 S-S-Schon immer 123 00:08:41,877 --> 00:08:44,127 w-w-war ich in dich verliebt! 124 00:08:44,127 --> 00:08:47,847 B-B-Bitte geh mit mir! 125 00:08:47,847 --> 00:08:50,347 E-Er hat ihr echt die Liebe gestanden! 126 00:08:50,977 --> 00:08:52,097 Entschuldigung. 127 00:08:52,387 --> 00:08:54,347 Eiskalt ’nen Korb bekommen. 128 00:08:59,067 --> 00:09:00,777 W-Wieso das denn? 129 00:09:00,777 --> 00:09:02,357 Die Katze ist aus dem Sack. 130 00:09:03,117 --> 00:09:05,857 Hätte ich mich doch nur weiterhin im Verborgenen gehalten! 131 00:09:09,507 --> 00:09:11,857 Hab mir schon gedacht, dass es so ausgeht. 132 00:09:11,857 --> 00:09:13,277 Das wusstest du?! 133 00:09:13,277 --> 00:09:15,957 S-So ’ne grausame Braut! 134 00:09:17,487 --> 00:09:18,427 Hier! 135 00:09:18,427 --> 00:09:19,857 Wenn du den hier isst, 136 00:09:19,857 --> 00:09:21,247 ist alles wieder in Butter! 137 00:09:22,607 --> 00:09:26,587 Sofern du nicht einmal das Risiko wagst, dann gewinnst du auch nichts. 138 00:09:26,587 --> 00:09:28,757 Es gibt immer ein nächstes Mal. 139 00:09:29,327 --> 00:09:31,067 Das ist dir doch sicher klar. 140 00:09:33,007 --> 00:09:35,477 Mach dich nicht über mich lustig! 141 00:09:37,727 --> 00:09:40,017 Ein Unglück kommt selten allein. 142 00:09:41,427 --> 00:09:44,287 Der Knilch weiß gar nicht, was er da gerade verpasst hat. 143 00:09:44,817 --> 00:09:46,027 Sausüß! 144 00:09:46,287 --> 00:09:48,517 Nein, ich versteh nur Bahnhof. 145 00:09:48,927 --> 00:09:50,027 Lasst uns gehen. 146 00:09:51,277 --> 00:09:53,637 Ob der Typ wirklich okay ist? 147 00:09:54,537 --> 00:09:57,537 Sicherheit geht vor 148 00:10:03,567 --> 00:10:05,417 Was ging gestern noch mit dem Typen? 149 00:10:05,417 --> 00:10:07,857 Was fragst du mich da? 150 00:10:08,937 --> 00:10:11,377 Klassensprecherin, du bist echt beliebt. 151 00:10:12,387 --> 00:10:14,187 Woher weißt du denn davon? 152 00:10:14,557 --> 00:10:17,017 Namida, was hast du denn? 153 00:10:17,017 --> 00:10:19,807 A-Auf der Tafel … 154 00:10:19,807 --> 00:10:22,817 Sumire! Ich hab stets ein Auge auf dich! 155 00:10:20,567 --> 00:10:22,817 Wer hat diesen Streich auf dem Gewissen? 156 00:10:24,607 --> 00:10:27,567 Sumire! Ich hab stets ein Auge auf dich! 157 00:10:25,067 --> 00:10:27,567 Schüler, fahrt mit eurer Zeichnung fort! 158 00:10:27,907 --> 00:10:30,047 Was geht hier vor sich? 159 00:10:32,197 --> 00:10:33,467 Dieser Penner! 160 00:10:38,107 --> 00:10:41,317 Boruto, der Junge scheint heute nicht da zu sein. 161 00:10:41,607 --> 00:10:42,707 Wie?! 162 00:10:42,707 --> 00:10:44,077 Niemand hat ihn gesehen. 163 00:10:44,077 --> 00:10:45,827 Das ist unmöglich. 164 00:10:45,827 --> 00:10:49,017 Meine Intuition hat mich noch nie im Stich gelassen! 165 00:10:49,017 --> 00:10:50,327 Was ist das? 166 00:11:01,337 --> 00:11:03,847 {\an7}Sumire! Du bist heute wieder so niedlich. 167 00:11:03,847 --> 00:11:04,257 {\an8}Sumire! Ich liebe dich! 168 00:11:04,007 --> 00:11:07,347 {\an7}Sumire! Ich liebe dich! 169 00:11:04,007 --> 00:11:07,347 {\an8}Sumire! Ich bin immer in deiner Nähe! 170 00:11:05,887 --> 00:11:07,347 {\an8}Sumire! Ich liebe dich! 171 00:11:07,617 --> 00:11:09,597 Heilige Scheiße! 172 00:11:10,077 --> 00:11:12,607 Dahinter kann nur er stecken. 173 00:11:12,877 --> 00:11:15,727 Da mögen wir uns einig sein, aber … 174 00:11:16,087 --> 00:11:18,077 wie schafft er das nur? 175 00:11:26,527 --> 00:11:28,917 Scheiße! Wohin gehen wir denn? 176 00:11:28,917 --> 00:11:32,807 Was hast du denn? Wir dürfen die Klassensprecherin nicht allein lassen. 177 00:11:37,197 --> 00:11:38,297 W-Was ist nun kaputt?! 178 00:11:39,397 --> 00:11:40,547 Der Typ ist die Härte! 179 00:11:40,967 --> 00:11:42,317 Alles in Ordnung?! 180 00:11:43,057 --> 00:11:43,597 Scheiße! 181 00:11:43,597 --> 00:11:44,797 Das ist ganz schön robust! 182 00:11:45,157 --> 00:11:47,077 Es könnte übel werden, wenn wir hierbleiben. 183 00:11:47,077 --> 00:11:48,327 Hauen wir ab! 184 00:11:49,857 --> 00:11:50,667 Hey! 185 00:11:50,667 --> 00:11:52,307 Jetzt wartet mal! 186 00:11:52,307 --> 00:11:58,567 {\an8}Ninja-Werkzeuge-Vorbereitungsraum 187 00:12:00,297 --> 00:12:02,107 Hier wird er uns nicht finden. 188 00:12:02,107 --> 00:12:03,047 Oder doch? 189 00:12:03,047 --> 00:12:04,647 Wir sind super schnell gerannt. 190 00:12:04,647 --> 00:12:06,217 Das wird schon. 191 00:12:12,147 --> 00:12:13,667 W-Was ist das für ein Zeug?! 192 00:12:13,667 --> 00:12:14,877 Ich kann nichts mehr sehen! 193 00:12:20,277 --> 00:12:21,627 I-Ich öffne die Tür! 194 00:12:26,887 --> 00:12:28,967 Mädels, kommt schon raus! 195 00:12:30,947 --> 00:12:31,997 Hä? Wo bist du?! 196 00:12:32,837 --> 00:12:35,307 Sarada! Chocho! 197 00:12:36,917 --> 00:12:37,567 Hey, wart mal … 198 00:12:40,547 --> 00:12:42,487 Klassensprecherin! Was geht hier vor sich?! 199 00:12:42,857 --> 00:12:44,107 Denki! 200 00:12:44,577 --> 00:12:45,597 Alles in …? 201 00:12:51,607 --> 00:12:53,787 Endlich genießen wir unsere Zweisamkeit. 202 00:13:02,507 --> 00:13:04,007 Na endlich … 203 00:13:04,007 --> 00:13:04,977 Wir sind draußen! 204 00:13:04,977 --> 00:13:06,227 Denki! 205 00:13:06,227 --> 00:13:07,547 Was ist hier passiert?! 206 00:13:09,207 --> 00:13:11,217 Hat der Typ das etwa zu verschulden? 207 00:13:11,217 --> 00:13:13,017 Der dreht ganz schön am Rad. 208 00:13:13,417 --> 00:13:15,327 Hey! Wo ist die Klassensprecherin? 209 00:13:15,327 --> 00:13:16,587 Entschuldigung. 210 00:13:18,387 --> 00:13:19,267 Klassensprecherin! 211 00:13:19,547 --> 00:13:21,817 Hör auf! Bleib weg von mir! 212 00:13:22,567 --> 00:13:25,527 Wieso bin ich dir nicht gut genug, Sumire? 213 00:13:29,127 --> 00:13:31,037 Reiß dich mal endlich am Zacken! 214 00:13:31,897 --> 00:13:33,407 Klassensprecherin, alles okay? 215 00:13:33,777 --> 00:13:35,667 Du steckst also doch dahinter! 216 00:13:36,077 --> 00:13:39,057 Mischt euch bloß nicht ein! 217 00:13:39,057 --> 00:13:41,497 Wir haben endlich mal etwas Zeit für uns. 218 00:13:43,337 --> 00:13:44,417 Das ist doch … 219 00:13:49,327 --> 00:13:50,697 Der Schatten ist da. 220 00:13:51,407 --> 00:13:53,557 Gestern warst du noch anderer Meinung. 221 00:13:53,917 --> 00:13:56,417 Keine Ahnung, aber jetzt ist er deutlich zu sehen. 222 00:13:56,857 --> 00:13:59,057 Er wird vielleicht gleich ausrasten. 223 00:14:01,817 --> 00:14:03,677 Du Natto-Nudel! 224 00:14:03,677 --> 00:14:06,317 Ich werde dich unangespitzt in den Boden rammen! 225 00:14:06,317 --> 00:14:08,037 Sumire! 226 00:14:08,037 --> 00:14:11,077 Die Pappenheimer werde ich in Nullkommanichts erledigt haben. 227 00:14:13,827 --> 00:14:14,867 Vorsicht! 228 00:14:16,617 --> 00:14:18,377 Thank you, Sarada! 229 00:14:19,177 --> 00:14:20,087 Du Penner! 230 00:14:20,087 --> 00:14:21,647 H-Hey! 231 00:14:21,647 --> 00:14:22,787 Wie gehen wir vor? 232 00:14:22,787 --> 00:14:24,957 Wir müssen ihn wohl bewusstlos prügeln. 233 00:14:25,537 --> 00:14:26,127 Hey! 234 00:14:30,777 --> 00:14:32,097 Wir sind deine Gegner! 235 00:14:32,427 --> 00:14:33,847 Boruto. 236 00:14:34,637 --> 00:14:35,947 Nun gut. 237 00:14:35,947 --> 00:14:37,787 Wie wirst du dieses Mal vorgehen, 238 00:14:37,787 --> 00:14:38,897 Boruto? 239 00:14:39,317 --> 00:14:40,857 Lass die Klassensprecherin gehen! 240 00:14:41,697 --> 00:14:43,167 Halt’s Maul! 241 00:14:43,167 --> 00:14:44,417 Halt’s Maul! 242 00:14:44,417 --> 00:14:47,737 Halt’s Maul! Halt’s Maul! 243 00:14:47,737 --> 00:14:50,387 Lasst mich und Sumire gefälligst in Frieden! 244 00:14:52,037 --> 00:14:53,947 Jutsu des Tarnumhangs! 245 00:14:54,767 --> 00:14:55,447 Er ist verschwunden! 246 00:14:55,727 --> 00:14:56,767 Alles klar! 247 00:14:56,767 --> 00:14:59,457 Mit dem Ninjutsu hat er die Nachricht an die Tafel geschrieben. 248 00:15:01,237 --> 00:15:04,957 Nur Sumire ist es erlaubt, mich zu sehen. 249 00:15:08,447 --> 00:15:10,127 Ihr … 250 00:15:10,127 --> 00:15:12,037 werdet mich nicht zu Gesicht bekommen. 251 00:15:12,037 --> 00:15:12,887 Wo steckst du?! 252 00:15:13,747 --> 00:15:14,177 Scheiße! 253 00:15:14,177 --> 00:15:16,387 Erst denken, dann handeln! 254 00:15:19,887 --> 00:15:20,727 Boruto! 255 00:15:21,227 --> 00:15:22,057 Jetzt müssen wir 256 00:15:22,057 --> 00:15:23,187 uns an den Plan halten. 257 00:15:28,527 --> 00:15:30,257 Mein Leben habe ich als Schatten gefristet, 258 00:15:30,257 --> 00:15:32,137 sodass mir nie jemand einen Blick schenkte. 259 00:15:32,137 --> 00:15:32,817 Und … 260 00:15:33,207 --> 00:15:37,827 Nur Sumire hat mich mit ihrer liebreizenden Stimme angesprochen. 261 00:15:39,767 --> 00:15:40,357 Scheiße! 262 00:15:40,357 --> 00:15:40,867 Knapp! 263 00:15:54,777 --> 00:15:57,217 Jetzt reicht es aber mal! 264 00:16:00,517 --> 00:16:04,607 Denkst du wirklich, du könntest damit das Herz der Klassensprecherin zum Schmelzen bringen?! 265 00:16:04,937 --> 00:16:06,857 Hey, hier ist es gefährlich! 266 00:16:07,357 --> 00:16:09,977 Wenn du dich Tag und Nacht versteckst, 267 00:16:09,977 --> 00:16:12,107 wird sich ’ne Lady niemals nach dir umdrehen! 268 00:16:14,867 --> 00:16:21,367 Cal-B-Kartoffeln Beifuß-Anko 269 00:16:15,447 --> 00:16:17,637 Diese widerlichen Kartoffelchips 270 00:16:17,637 --> 00:16:21,367 habe ich mir genommen, weil sie so alleine im Regal herumlagen. 271 00:16:21,667 --> 00:16:22,427 Was?! 272 00:16:22,427 --> 00:16:23,877 K-Kartoffelchips? 273 00:16:24,177 --> 00:16:27,297 Obwohl du deine Gestalt verbirgst, 274 00:16:27,297 --> 00:16:29,867 hast du dich nirgendwo eingereiht. 275 00:16:31,127 --> 00:16:34,567 Wenn diese Kartoffelchips das Risiko wert sind, 276 00:16:34,567 --> 00:16:37,637 dann solltest du dich dem Risiko der Liebe stellen! 277 00:16:37,637 --> 00:16:39,877 Das Risiko hab ich bereits gewagt! 278 00:16:39,877 --> 00:16:41,647 Du hast sie doch nicht alle! 279 00:16:41,647 --> 00:16:45,647 Ich muss mich nicht länger irgendwo einreihen! 280 00:16:47,747 --> 00:16:51,687 Niemand hat mich je bisher eines Blickes gewürdigt. 281 00:16:53,257 --> 00:16:54,967 Das ist so nicht ganz wahr. 282 00:16:55,437 --> 00:16:56,677 Ich sehe dich. 283 00:16:57,047 --> 00:16:58,407 Du verbirgst dich nicht. 284 00:17:00,657 --> 00:17:03,547 Du bist ein schwacher, erbärmlicher Junge! 285 00:17:04,777 --> 00:17:07,417 Wer würde mit so einem Häufchen Elend sprechen wollen? 286 00:17:07,417 --> 00:17:10,667 W-Was soll ich denn dagegen tun? 287 00:17:11,897 --> 00:17:15,217 Welchen Zweck erfüllt dein Tarn-Jutsu denn? 288 00:17:15,217 --> 00:17:17,497 Arbeite an dir und wage erneut das Risiko, 289 00:17:17,497 --> 00:17:20,097 damit du zu einem Jungen wirst, der aus der Masse sticht. 290 00:17:21,817 --> 00:17:24,307 Werde zu einem starken, verlässlichen Jungen! 291 00:17:42,247 --> 00:17:43,717 Der war lecker. 292 00:17:44,247 --> 00:17:48,957 Cal-B-Kartoffeln Sojabohnenmehl 293 00:17:44,247 --> 00:17:48,957 Cal-B-Kartoffeln Beifuß-Anko 294 00:17:44,517 --> 00:17:45,547 Na klar. 295 00:17:45,547 --> 00:17:48,957 Wer das Risiko nicht eingeht, der gewinnt auch nichts. 296 00:17:49,267 --> 00:17:52,227 Außerdem gibt es immer ein nächstes Mal. 297 00:17:52,227 --> 00:17:55,257 Dein Gesicht kann ja sogar richtig schnucklig aussehen. 298 00:17:55,597 --> 00:17:57,567 Wachse zu einem guten Jungen heran. 299 00:17:57,567 --> 00:17:59,757 Dann kannst du dich wieder bei mir melden. 300 00:18:01,717 --> 00:18:03,217 Wieso bei dir? 301 00:18:07,927 --> 00:18:08,917 Ha ha! 302 00:18:08,917 --> 00:18:10,567 Das kannst du stecken lassen! 303 00:18:10,567 --> 00:18:12,537 Das hätte auch böse ausgehen können! 304 00:18:12,537 --> 00:18:13,517 Wie bitte?! 305 00:18:13,517 --> 00:18:16,047 Kartoffelchips machen Menschen nun mal zu Freunden. 306 00:18:16,047 --> 00:18:17,567 Addiert man meine weiblichen Reize … 307 00:18:22,007 --> 00:18:23,367 Er ist fort. 308 00:18:24,347 --> 00:18:27,457 Was hab ich nur getan? 309 00:18:34,937 --> 00:18:36,587 Was ist denn jetzt schon wieder? 310 00:18:37,187 --> 00:18:41,497 Hey Boruto! Er ist wieder zu Verstand gekommen, obwohl er nicht bewusstlos wurde. 311 00:18:41,497 --> 00:18:43,597 Ja, der Schatten ist einfach verschwunden. 312 00:18:50,917 --> 00:18:52,217 Ähm … 313 00:18:52,217 --> 00:18:54,227 Es tut mir wirklich aufrichtig leid. 314 00:18:55,227 --> 00:18:57,607 Nicht doch. Ist alles in Ordnung. 315 00:18:58,667 --> 00:19:00,957 Ich bitte vielmals um Verzeihung. 316 00:19:04,317 --> 00:19:07,577 Vor deinen Augen werde ich mich 317 00:19:07,577 --> 00:19:09,737 gewiss niemals wieder verstecken. 318 00:19:16,087 --> 00:19:17,097 Alles okay? 319 00:19:17,097 --> 00:19:18,627 Was hat er denn auf einmal?! 320 00:19:18,977 --> 00:19:21,637 Wir sollten ihn lieber auf die Krankenstation tragen. 321 00:19:21,637 --> 00:19:23,607 G-Gute Idee. 322 00:19:33,237 --> 00:19:34,467 Boruto. 323 00:19:35,417 --> 00:19:36,637 Boruto. 324 00:19:36,997 --> 00:19:37,897 Was hast du denn? 325 00:19:37,897 --> 00:19:39,817 Ach, nichts. 326 00:19:39,817 --> 00:19:41,527 War bloß meine Einbildung. 327 00:19:41,817 --> 00:19:43,807 Okay, dann mal ab nach Hause. 328 00:19:45,787 --> 00:19:48,057 Dieses Mal ging es also so aus. 329 00:19:52,977 --> 00:19:55,037 Wieso ist er wieder zur Besinnung gekommen? 330 00:19:55,977 --> 00:20:00,167 Vielleicht hat sie seinen wunden Punkt erwischt, was ihn wieder zu Verstand gebracht hat. 331 00:20:01,997 --> 00:20:03,927 Stimmt, das war ja wie bei Denki. 332 00:20:09,247 --> 00:20:12,297 Aber warum hat ihn das nur aus den Latschen gehauen? 333 00:20:13,177 --> 00:20:16,587 Es ähnelte einem Zustand von enormen Chakra-Verlust. 334 00:20:16,587 --> 00:20:17,437 Chakra? 335 00:20:18,227 --> 00:20:22,047 Aber so ein krasses Jutsu hat er doch gar nicht benutzt. 336 00:20:26,017 --> 00:20:27,237 Mag sein. 337 00:20:27,707 --> 00:20:29,417 Wäre es möglich, dass sich Chakra 338 00:20:29,417 --> 00:20:31,037 rumsbums entfaltet 339 00:20:31,037 --> 00:20:33,747 und sich zu so ’nem Monster entwickeln kann? 340 00:20:34,297 --> 00:20:35,867 Monster? 341 00:20:37,507 --> 00:20:38,727 Wartet mal kurz! 342 00:20:47,027 --> 00:20:49,137 Keine Ahnung, ob das Chakra ist, 343 00:20:49,137 --> 00:20:51,477 aber so ähnlich sah das Monster aus! 344 00:20:53,887 --> 00:20:55,977 Du hast echt ’ne blühende Fantasie. 345 00:20:56,727 --> 00:20:58,667 J-Jedenfalls 346 00:20:58,667 --> 00:21:01,237 hab ich von so ’ner Story noch nie gehört. 347 00:21:01,737 --> 00:21:03,357 Ob die bisherigen Vorfälle 348 00:21:03,357 --> 00:21:05,597 mit dem Chakra in Verbindung stehen? 349 00:21:10,357 --> 00:21:12,367 Ihr Chakra ging verloren? 350 00:21:12,927 --> 00:21:16,877 Einige Leute wurden deswegen erst kürzlich ins Krankenhaus eingeliefert. 351 00:21:17,717 --> 00:21:21,807 Ob es sich dabei um eine Krankheit oder Anomalie handelt, ist unklar. 352 00:21:21,807 --> 00:21:23,377 Wir dürfen das nicht ignorieren. 353 00:21:24,447 --> 00:21:26,387 Jemand hat es auf das Chakra abgesehen? 354 00:21:26,387 --> 00:21:30,637 Berichte 355 00:21:27,077 --> 00:21:31,377 Das wäre möglich, wir sollten bei weiteren Nachforschungen Vorkehrungen treffen. 356 00:21:35,897 --> 00:21:39,067 Boruto kann sie wirklich sehen. 357 00:21:41,097 --> 00:21:43,077 Ja, genau. 358 00:21:43,077 --> 00:21:44,587 In der Tat, das ist er. 359 00:21:44,587 --> 00:21:46,567 Er sagte ganz deutlich „Monster“. 360 00:21:48,167 --> 00:21:49,197 Verstanden! 361 00:21:50,517 --> 00:21:51,827 Ich mach weiter wie gehabt. 362 00:21:53,417 --> 00:21:54,077 Aber … 363 00:21:56,597 --> 00:21:59,467 Warum ist nur Boruto in der Lage, sie zu sehen? 364 00:23:33,367 --> 00:24:03,787 {\an7}Vorschau 365 00:23:34,707 --> 00:23:37,157 Was ist los? Ist etwas passiert? 366 00:23:37,157 --> 00:23:39,367 Borutos Verfassung ist nicht sonderlich … 367 00:23:39,367 --> 00:23:43,697 Oh! Das Schicksal der Welt lastet auf meinen Schultern! 368 00:23:43,697 --> 00:23:47,427 In einem Albtraum wurde mir das Schicksal kund. 369 00:23:47,427 --> 00:23:49,507 Ich werde diese Lüge ausmerzen. 370 00:23:49,507 --> 00:23:52,087 Auf mir lastet der Fluch des Byakugan. 371 00:23:52,087 --> 00:23:53,237 Freunde! 372 00:23:53,707 --> 00:23:57,037 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 373 00:23:56,807 --> 00:24:04,057 {\an3}Die Offenbarung im Traum 374 00:23:57,037 --> 00:23:58,577 „Die Offenbarung im Traum“. 375 00:23:58,577 --> 00:24:00,207 Mein Bruder … 376 00:24:00,207 --> 00:24:02,197 Mein Brüderchen benimmt sich komisch!