1 00:00:10,887 --> 00:00:12,757 It's been several weeks since that time, 2 00:00:12,817 --> 00:00:14,987 and the strange power in my eye stopped activating. 3 00:00:15,887 --> 00:00:19,187 Is it because the Ghost is gone…or? 4 00:00:19,887 --> 00:00:20,857 Boruto…? 5 00:00:21,987 --> 00:00:25,157 Hurry and eat your breakfast, or you'll be late! 6 00:00:25,687 --> 00:00:27,087 I'll be right there, ya know! 7 00:00:28,787 --> 00:00:30,087 Oh well, whatever. 8 00:02:12,807 --> 00:02:14,707 THOUSAND HAND PARK FREE ADMISSION "A New Path" 9 00:02:14,777 --> 00:02:17,477 "A New Path" 10 00:02:18,937 --> 00:02:19,907 Over here! Over here! 11 00:02:21,337 --> 00:02:23,777 Everything's back to normal here, huh? 12 00:02:24,007 --> 00:02:26,037 It was such a drag. 13 00:02:27,237 --> 00:02:30,137 So, what happened to Sumire Kakei? 14 00:02:31,607 --> 00:02:33,137 She confessed about everything. 15 00:02:33,807 --> 00:02:34,707 I see… 16 00:02:35,337 --> 00:02:37,107 One thing still sticks… 17 00:02:37,577 --> 00:02:40,507 What made her stop at the very last minute? 18 00:02:41,907 --> 00:02:42,807 It was Boruto… 19 00:02:44,007 --> 00:02:46,737 To be more exact, all her friends at the Academy. 20 00:02:47,807 --> 00:02:50,137 She had been all alone for so long. 21 00:02:50,137 --> 00:02:52,877 The life she had with her friends was really fun for her. 22 00:02:53,537 --> 00:02:54,637 What? 23 00:02:54,707 --> 00:02:55,907 So that's what it was? 24 00:02:56,407 --> 00:02:58,707 There were students from the Academy at the scene? 25 00:02:59,077 --> 00:02:59,777 No. 26 00:03:00,037 --> 00:03:02,177 She experienced Nue's power firsthand. 27 00:03:02,237 --> 00:03:04,407 Maybe the terrifying thought of destroying 28 00:03:04,477 --> 00:03:07,007 the village that holds the memories of her friends, stopped her. 29 00:03:07,407 --> 00:03:09,237 Is that really it? 30 00:03:09,377 --> 00:03:10,137 I'm sure that… 31 00:03:10,207 --> 00:03:11,577 Okay, I understand. 32 00:03:12,777 --> 00:03:15,237 Children can't choose their parents. 33 00:03:15,437 --> 00:03:18,277 But they can choose their friends. 34 00:03:21,537 --> 00:03:22,437 Thank you! 35 00:03:22,507 --> 00:03:23,777 I'm glad… 36 00:03:23,837 --> 00:03:26,137 That we approved her admission into the Academy. 37 00:03:27,037 --> 00:03:27,807 Yeah. 38 00:03:28,477 --> 00:03:29,877 About that… 39 00:03:30,037 --> 00:03:34,177 Letting her stay on at the Academy might cause a strain. 40 00:03:34,907 --> 00:03:37,137 SAFETY FIRST 41 00:03:37,337 --> 00:03:38,007 3 PEOPLE, ONE TEAM 42 00:03:38,007 --> 00:03:40,237 3 PEOPLE, ONE TEAM Construction at the school will be completed soon. 43 00:03:40,877 --> 00:03:43,577 In other words, that spells the end of having classes out here. 44 00:03:44,077 --> 00:03:46,277 Finally, we're free from being out here! 45 00:03:47,477 --> 00:03:50,807 So today, we'll be forming new three-man teams. 46 00:03:51,237 --> 00:03:54,607 Are you saying we'll be in different teams from the ones we formed before? 47 00:03:54,837 --> 00:03:55,577 Yes. 48 00:03:56,407 --> 00:03:57,777 We'll try different formations 49 00:03:57,837 --> 00:04:00,737 to find which members will be compatible as a team after graduation. 50 00:04:01,237 --> 00:04:02,107 What about Class Rep… 51 00:04:02,507 --> 00:04:04,407 I mean, Miss Kakei? 52 00:04:04,677 --> 00:04:06,337 She's been absent for so long. 53 00:04:07,107 --> 00:04:08,877 We don't know when she'll return. 54 00:04:09,577 --> 00:04:11,507 Until she's physically better, 55 00:04:11,577 --> 00:04:14,777 it's impossible for her to participate in shinobi training. 56 00:04:15,837 --> 00:04:18,937 Is it possible that she's quitting the Academy? 57 00:04:19,937 --> 00:04:21,837 I…don't know. 58 00:04:22,607 --> 00:04:25,107 The only thing we can do is wait. 59 00:04:25,977 --> 00:04:27,937 Anyway, we'll be forming teams 60 00:04:28,007 --> 00:04:29,577 with whoever is in attendance for today. 61 00:04:30,037 --> 00:04:31,107 I understand. 62 00:04:31,577 --> 00:04:35,607 I tried to go and visit her, but we were turned away. 63 00:04:36,437 --> 00:04:40,207 Maybe Sensei's right and we should leave her alone. 64 00:04:41,477 --> 00:04:45,007 After you team up, confirm each of your formations. 65 00:04:45,707 --> 00:04:48,337 We'll be starting practical training from tomorrow. 66 00:04:51,807 --> 00:04:53,677 Who should we choose this time? 67 00:04:53,907 --> 00:04:55,937 I'm teaming up with you, Boruto. 68 00:04:56,407 --> 00:04:57,307 Again? 69 00:04:57,937 --> 00:05:00,507 Isn't there anyone else you can choose? 70 00:05:00,837 --> 00:05:03,107 I want to keep watching you up close. 71 00:05:04,407 --> 00:05:06,037 I knew you'd say that. 72 00:05:06,977 --> 00:05:12,337 But right now, only Mitsuki and Iwabe can keep up with you, Boruto. 73 00:05:12,707 --> 00:05:14,207 Who are you gonna team up with? 74 00:05:14,377 --> 00:05:16,177 Denki and I are teaming up. 75 00:05:16,477 --> 00:05:17,037 Huh? 76 00:05:17,507 --> 00:05:18,607 For real? 77 00:05:18,777 --> 00:05:21,207 Yeah, Iwabe asked me. 78 00:05:21,777 --> 00:05:22,777 Got a problem with that? 79 00:05:23,637 --> 00:05:26,537 Well then, maybe we should ask Shikadai? 80 00:05:27,737 --> 00:05:30,707 Sorry, Boruto. I'm already on a team. 81 00:05:31,207 --> 00:05:34,277 Hey! You guys are the Ino-Shika-Cho trio! 82 00:05:34,877 --> 00:05:37,407 I didn't see why we had to be on the team 83 00:05:37,477 --> 00:05:39,377 just because our parents were, 84 00:05:39,437 --> 00:05:42,307 so I kept avoiding it all this time. 85 00:05:42,807 --> 00:05:45,807 I know that our jutsu compatibility isn't bad… 86 00:05:46,337 --> 00:05:48,777 Besides, some comedy groups aren't friends at all, 87 00:05:48,837 --> 00:05:51,507 but as long as their skills and talent are on point… 88 00:05:52,007 --> 00:05:55,877 There's a little bit of underlying tension that's good for our relationship! 89 00:05:57,637 --> 00:06:01,237 So, for you guys, this is kind of the ultimate match up! 90 00:06:01,407 --> 00:06:03,807 It's a drag, on all fronts. 91 00:06:04,337 --> 00:06:05,577 Well, too bad. 92 00:06:06,107 --> 00:06:07,107 Let's go check out the others. 93 00:06:07,807 --> 00:06:11,177 By the way, I already asked Sarada. 94 00:06:11,807 --> 00:06:12,807 I see… 95 00:06:13,477 --> 00:06:17,307 You'll be the front man, with Sarada and Denki assisting? 96 00:06:17,677 --> 00:06:18,977 How did you know? 97 00:06:19,277 --> 00:06:21,077 Your end goal is simple. 98 00:06:21,507 --> 00:06:23,977 But it's not bad. 99 00:06:24,507 --> 00:06:25,837 R-Really? 100 00:06:27,377 --> 00:06:28,637 No luck here either, huh? 101 00:06:30,537 --> 00:06:31,777 What about Metal? 102 00:06:32,407 --> 00:06:34,077 Oh, he's not bad. 103 00:06:34,507 --> 00:06:37,907 When he controls his nervousness, he's really strong! 104 00:06:38,277 --> 00:06:41,377 Personally, I wanted to ask the Class Rep. 105 00:06:41,837 --> 00:06:42,907 Since she's strong. 106 00:06:42,977 --> 00:06:43,807 Hey, Mitsuki! 107 00:06:45,237 --> 00:06:46,837 Don't say it so loud. 108 00:06:48,337 --> 00:06:49,237 That's right. 109 00:06:49,307 --> 00:06:51,207 The Ghost hasn't appeared since then. 110 00:06:51,677 --> 00:06:52,377 Yeah. 111 00:06:52,677 --> 00:06:55,377 My eye stopped activating too. 112 00:06:56,107 --> 00:06:59,777 Once the Leaf Police took over, there was nothing left for us to do. 113 00:07:00,707 --> 00:07:02,077 I guess the case is closed. 114 00:07:02,607 --> 00:07:04,507 I wonder how the Class Rep is doing… 115 00:07:04,707 --> 00:07:06,807 She committed treason against the village. 116 00:07:07,077 --> 00:07:09,607 It's probably impossible for her to return to the Academy. 117 00:07:09,677 --> 00:07:10,877 No way! 118 00:07:11,277 --> 00:07:13,137 She's definitely gonna return. 119 00:07:13,607 --> 00:07:15,007 How do you know? 120 00:07:16,277 --> 00:07:18,177 Because the Class Rep is the Class Rep. 121 00:07:18,907 --> 00:07:19,737 What's that mean? 122 00:07:20,207 --> 00:07:23,677 Anyway, what happens will be up to the grown-ups. 123 00:07:24,437 --> 00:07:25,777 The grown-ups, huh? 124 00:07:26,407 --> 00:07:26,877 Hey… 125 00:07:27,977 --> 00:07:30,607 What are you gonna do about our third member? 126 00:07:33,937 --> 00:07:35,977 PERSEVERANCE AND HARD WORK 127 00:07:36,477 --> 00:07:39,237 The report on Sumire Kakei just came in. 128 00:07:39,637 --> 00:07:40,437 Yes… 129 00:07:41,677 --> 00:07:44,737 She's currently under the Leaf Police's custody 130 00:07:44,807 --> 00:07:46,637 to prevent contact with other Foundation survivors. 131 00:07:47,477 --> 00:07:50,277 When will she be returning to the Academy? 132 00:07:52,107 --> 00:07:56,037 Ultimately, she'll probably fall under protective surveillance… 133 00:07:56,637 --> 00:07:58,937 But whether they'll allow 134 00:07:59,007 --> 00:08:00,537 a student who caused such a disturbance back into the Academy is… 135 00:08:00,607 --> 00:08:02,077 I'll watch over her. 136 00:08:03,377 --> 00:08:06,407 If she's allowed back into the Academy, 137 00:08:06,477 --> 00:08:08,307 I'd like to take her under my wing. 138 00:08:09,077 --> 00:08:10,937 I understand how you feel. 139 00:08:11,137 --> 00:08:11,877 Then—! 140 00:08:12,007 --> 00:08:12,937 Hold on. 141 00:08:15,037 --> 00:08:17,377 The issue is how she herself feels. 142 00:08:19,237 --> 00:08:21,607 She's in an extremely tough position right now. 143 00:08:22,337 --> 00:08:24,837 And if she doesn't want to come back… 144 00:08:26,237 --> 00:08:27,907 I'm going to go see her now. 145 00:08:29,977 --> 00:08:33,307 Because I'm her homeroom teacher. 146 00:08:37,737 --> 00:08:38,777 I'm home! 147 00:08:38,937 --> 00:08:40,177 – Welcome back! – Welcome back! 148 00:08:40,477 --> 00:08:41,907 Oh, welcome back! 149 00:08:42,807 --> 00:08:45,507 Dad! How come you're here?! 150 00:08:45,807 --> 00:08:47,237 What's wrong with me being here? 151 00:08:47,777 --> 00:08:50,637 Even I get to come home early sometimes. 152 00:08:51,437 --> 00:08:52,077 Huh? 153 00:08:52,977 --> 00:08:53,637 What's the matter? 154 00:08:54,807 --> 00:08:55,537 Dad… 155 00:08:56,037 --> 00:08:59,007 There's something I wanna ask you. 156 00:09:00,007 --> 00:09:00,877 What is it? 157 00:09:01,377 --> 00:09:02,637 You rarely ask me anything. 158 00:09:03,607 --> 00:09:05,607 It's about a friend from my class… 159 00:09:06,937 --> 00:09:09,837 Oh, you mean Sumire Kakei? 160 00:09:10,737 --> 00:09:12,707 She got hurt and she's recuperating, right? 161 00:09:12,977 --> 00:09:14,007 No, not that! 162 00:09:14,377 --> 00:09:17,137 I know what she did, ya know! 163 00:09:23,907 --> 00:09:26,707 Himawari, can you come help me with dinner? 164 00:09:27,007 --> 00:09:28,137 Okay! 165 00:09:32,037 --> 00:09:34,137 The Class Rep is our friend. 166 00:09:34,977 --> 00:09:35,807 I know that. 167 00:09:36,737 --> 00:09:39,537 She's in a difficult spot right now. 168 00:09:40,137 --> 00:09:42,277 But let me handle this. 169 00:09:42,477 --> 00:09:43,637 I won't let her down. 170 00:09:43,737 --> 00:09:45,777 Then let her return to the Academy! 171 00:09:45,837 --> 00:09:48,277 I can't answer that right now. 172 00:09:48,337 --> 00:09:49,237 Why not? 173 00:09:49,477 --> 00:09:50,837 You're the Hokage, aren't you, Dad?! 174 00:09:50,907 --> 00:09:54,577 Being the Hokage doesn't mean I can do whatever I please. 175 00:09:56,607 --> 00:09:59,137 I have to consider the welfare of the entire village. 176 00:10:00,777 --> 00:10:01,777 Don't worry. 177 00:10:02,707 --> 00:10:04,437 Like I said, I won't let her down. 178 00:10:05,237 --> 00:10:09,207 But try not to stick your nose into dangerous situations. 179 00:10:09,277 --> 00:10:10,507 What's that supposed to mean?! 180 00:10:10,677 --> 00:10:12,907 When I do something, I do it, ya know! 181 00:10:13,207 --> 00:10:14,907 Dinner's ready! 182 00:10:15,077 --> 00:10:15,807 All right. 183 00:10:16,177 --> 00:10:18,207 Something smells really good! 184 00:10:18,607 --> 00:10:19,877 Hey wait! 185 00:10:20,207 --> 00:10:23,777 Let's eat before the food gets cold. 186 00:10:25,337 --> 00:10:27,707 Just listen to what I have to say, stupid old man! 187 00:10:40,787 --> 00:10:41,487 Are… 188 00:10:43,557 --> 00:10:44,787 Are you feeling better? 189 00:10:45,917 --> 00:10:46,717 Yes. 190 00:10:48,817 --> 00:10:49,817 Sensei… 191 00:10:51,357 --> 00:10:55,417 I know that what I did was unforgiveable. 192 00:10:57,057 --> 00:11:00,787 I have to take responsibility and make amends, 193 00:11:00,857 --> 00:11:03,087 for the sake of everyone who considered someone like me, a friend. 194 00:11:04,117 --> 00:11:06,017 There's no need to rush into a decision. 195 00:11:07,817 --> 00:11:10,457 But, Sensei, I took your chakra! 196 00:11:10,917 --> 00:11:11,817 Don't worry about it. 197 00:11:12,117 --> 00:11:12,687 Huh? 198 00:11:14,217 --> 00:11:17,917 That actually gave me the opportunity to grow as a teacher. 199 00:11:18,717 --> 00:11:19,857 How can you say that? 200 00:11:21,217 --> 00:11:23,187 Your detention is about to end. 201 00:11:24,187 --> 00:11:26,757 The reason is because… fortunately, no one was hurt. 202 00:11:31,257 --> 00:11:32,557 But let me say just one thing. 203 00:11:33,287 --> 00:11:34,657 If you don't give up on yourself, 204 00:11:34,717 --> 00:11:35,987 the choices you failed to see until now, 205 00:11:36,057 --> 00:11:37,217 will become clear to you. 206 00:11:37,987 --> 00:11:39,017 If you wish, 207 00:11:39,087 --> 00:11:41,617 I can get them to prepare a place outside the village 208 00:11:41,687 --> 00:11:42,987 where you can think this through. 209 00:11:44,087 --> 00:11:45,257 That's because sometimes, 210 00:11:45,317 --> 00:11:47,657 running away isn't something to be ashamed of. 211 00:11:49,987 --> 00:11:50,857 You have time. 212 00:11:52,057 --> 00:11:55,017 The Gozu Tennou no longer is inside your body. 213 00:11:55,957 --> 00:11:58,357 Your body is yours, and yours alone now. 214 00:12:00,487 --> 00:12:01,487 Sensei… 215 00:12:18,417 --> 00:12:19,717 Out of the blue, 216 00:12:19,787 --> 00:12:22,487 my dad's gathered files on academies in other villages. 217 00:12:22,687 --> 00:12:25,257 Huh? You are going to transfer, Inojin? 218 00:12:25,317 --> 00:12:26,717 Why would I? 219 00:12:27,487 --> 00:12:28,817 Could it be the Class Rep? 220 00:12:29,057 --> 00:12:29,657 Huh?! 221 00:12:29,787 --> 00:12:31,357 I don't know, 222 00:12:31,887 --> 00:12:34,357 but my dad was the person in charge of the recent investigation… 223 00:12:35,017 --> 00:12:38,117 I guess returning to the Academy would be a little tough… 224 00:12:38,757 --> 00:12:39,657 That's… 225 00:12:40,017 --> 00:12:42,217 You didn't tell Boruto about this, did you? 226 00:12:42,517 --> 00:12:43,157 No. 227 00:12:44,017 --> 00:12:44,987 If he finds out, 228 00:12:45,057 --> 00:12:47,087 something troublesome is gonna happen. 229 00:12:47,757 --> 00:12:49,357 We should keep this quiet for now… 230 00:12:51,617 --> 00:12:54,287 Today, we're going to conduct battle training 231 00:12:54,357 --> 00:12:56,087 at this scaffold that was built at the school. 232 00:12:57,287 --> 00:12:58,457 It's similar to that last lesson 233 00:12:58,517 --> 00:12:59,917 when we ended up demolishing the school. 234 00:13:00,117 --> 00:13:02,517 Then this is probably going to turn out the same way. 235 00:13:04,287 --> 00:13:06,617 I believe in you all. 236 00:13:07,187 --> 00:13:09,657 However, I want to emphasize one thing. 237 00:13:10,087 --> 00:13:12,617 The most important thing for this training session is that… 238 00:13:12,687 --> 00:13:14,117 …you absolutely must not damage the school in any—! 239 00:13:14,187 --> 00:13:16,857 All right! I can't wait to get started! 240 00:13:19,117 --> 00:13:21,057 Two teams will begin at the same time, 241 00:13:21,117 --> 00:13:22,757 and make their way from the bottom to the top. 242 00:13:23,487 --> 00:13:25,717 The first team to have their member reach the top, wins. 243 00:13:26,487 --> 00:13:28,257 Obstructing your opponent is allowed. 244 00:13:40,987 --> 00:13:43,617 This training is bad for my heart… 245 00:13:44,957 --> 00:13:46,987 Are you okay, Sensei? 246 00:13:47,187 --> 00:13:49,017 Yeah… I'll manage. 247 00:13:49,717 --> 00:13:53,757 Um… Can I ask why you decided to do this training? 248 00:13:54,457 --> 00:13:55,957 We don't want you to be traumatized 249 00:13:56,017 --> 00:13:57,817 by the fact that you destroyed the school… 250 00:13:58,157 --> 00:14:00,517 So, the principal wanted to give you an experience 251 00:14:00,587 --> 00:14:02,317 that was positive and successful. 252 00:14:02,657 --> 00:14:06,587 We're not traumatized or anything… 253 00:14:07,087 --> 00:14:08,057 Aburame Sensei… 254 00:14:10,487 --> 00:14:11,657 What? Sumire Kakei has—?! 255 00:14:13,187 --> 00:14:14,687 Sorry, can you take over? 256 00:14:15,017 --> 00:14:16,487 Oh, Sensei! 257 00:14:21,657 --> 00:14:22,687 Go, Chubs! 258 00:14:22,857 --> 00:14:24,887 Chubby but I've got moves! 259 00:14:25,517 --> 00:14:26,387 Humph… 260 00:14:27,587 --> 00:14:28,717 Hey, Metal! 261 00:14:29,057 --> 00:14:30,657 Everyone's watching you. 262 00:14:38,217 --> 00:14:39,457 You've gotta be kidding… 263 00:14:42,217 --> 00:14:43,817 Cho Cho, go on ahead! 264 00:14:44,087 --> 00:14:46,217 Show them your latent chubby power! 265 00:14:46,357 --> 00:14:48,657 When chubby moves, no one else is stronger! 266 00:14:48,957 --> 00:14:49,857 I'm not done yet! 267 00:14:52,617 --> 00:14:53,417 Mitsuki! 268 00:14:53,487 --> 00:14:55,117 These guys don't amount to much. 269 00:14:56,087 --> 00:14:57,257 You're right. 270 00:14:58,387 --> 00:15:00,157 But it all depends on how I use it… 271 00:15:06,717 --> 00:15:07,817 I see… 272 00:15:09,317 --> 00:15:10,757 That's what it is. 273 00:15:11,687 --> 00:15:12,587 Well? 274 00:15:12,887 --> 00:15:14,417 Just as good as Boruto, eh? 275 00:15:15,517 --> 00:15:16,187 Mitsuki! 276 00:15:18,987 --> 00:15:21,157 We can't win like this. 277 00:15:21,687 --> 00:15:22,357 I knew it… 278 00:15:22,957 --> 00:15:26,017 These guys make tough opponents. 279 00:15:30,217 --> 00:15:31,587 Hey, Boruto. 280 00:15:32,057 --> 00:15:35,287 Is it okay if I try something new too? 281 00:15:35,687 --> 00:15:37,917 Sure! Try anything! 282 00:15:41,587 --> 00:15:42,457 Damn it! 283 00:15:46,187 --> 00:15:47,187 Here, maybe? 284 00:16:09,287 --> 00:16:10,857 Looks like we win! 285 00:16:14,787 --> 00:16:17,087 There you go, doing something super messed up… 286 00:16:17,587 --> 00:16:18,557 What are you talking about? 287 00:16:20,387 --> 00:16:22,687 It's what we always do. 288 00:16:23,587 --> 00:16:27,957 Besides, Boruto recognized what I was trying to do. 289 00:16:32,017 --> 00:16:33,787 One fool just multiplied into two. 290 00:16:34,517 --> 00:16:36,087 How was that, Shino Sensei! 291 00:16:36,817 --> 00:16:37,457 What? 292 00:16:38,387 --> 00:16:40,257 Sarada, where's the Sensei? 293 00:16:40,857 --> 00:16:41,817 I don't know. 294 00:16:42,157 --> 00:16:45,387 He rushed off saying something about the Class Rep. 295 00:16:46,257 --> 00:16:47,257 Could it be? 296 00:16:48,187 --> 00:16:49,387 Do you know something? 297 00:16:50,317 --> 00:16:52,787 Huh? Oh no…it's just… 298 00:16:53,187 --> 00:16:56,887 The Class Rep might transfer to another school. 299 00:16:57,117 --> 00:16:58,557 What the hell is that about? 300 00:16:59,087 --> 00:17:01,017 That's the first time I'm hearing this. 301 00:17:01,687 --> 00:17:03,457 I wonder what's going to happen to the Class Rep? 302 00:17:05,187 --> 00:17:06,117 Wait, Boruto! 303 00:17:06,357 --> 00:17:07,217 Shut up! 304 00:17:07,657 --> 00:17:09,317 While we're wasting time here, the Class Rep might… 305 00:17:09,387 --> 00:17:10,117 Oh! 306 00:17:10,487 --> 00:17:11,187 Huh? 307 00:17:14,557 --> 00:17:15,457 Sensei? 308 00:17:53,957 --> 00:17:56,017 I'm back, everyone! 309 00:17:58,357 --> 00:17:59,117 Sumire! 310 00:17:59,317 --> 00:18:00,217 Sumire! 311 00:18:00,317 --> 00:18:01,757 – Class Rep! – Huh? Hey… 312 00:18:01,817 --> 00:18:02,817 Class Rep! 313 00:18:04,517 --> 00:18:05,917 We were worried… 314 00:18:06,787 --> 00:18:08,817 Just a sec, everyone… 315 00:18:09,087 --> 00:18:12,187 Aw, Class Rep, where's your usual reaction? 316 00:18:15,017 --> 00:18:19,117 It seems one more person made an unthinkable choice. 317 00:18:19,757 --> 00:18:21,457 So everything's back to normal? 318 00:18:22,657 --> 00:18:23,517 Who knows? 319 00:18:23,987 --> 00:18:25,887 Maybe it's gotten worse than before. 320 00:18:55,187 --> 00:18:56,657 What's wrong, Sumire? 321 00:18:56,717 --> 00:18:58,517 Hey, what'd you do to her?! 322 00:18:58,587 --> 00:19:00,157 Why are you looking at me? 323 00:19:00,217 --> 00:19:01,517 I didn't do anything! 324 00:19:01,587 --> 00:19:02,787 Cut it out! 325 00:19:20,117 --> 00:19:20,817 Sasuke! 326 00:19:23,717 --> 00:19:24,817 You're late. 327 00:19:26,017 --> 00:19:27,417 You know… 328 00:19:27,487 --> 00:19:30,857 I may be a clone, but it took me a while to get here. 329 00:19:31,357 --> 00:19:33,587 I don't even know the way home now, damn it. 330 00:19:34,217 --> 00:19:35,587 Where are we anyway?! 331 00:19:35,917 --> 00:19:37,017 Don't ask me. 332 00:19:37,517 --> 00:19:39,157 So, where's the scroll? 333 00:19:46,617 --> 00:19:47,917 It's hard to believe 334 00:19:47,987 --> 00:19:50,617 that Danzo got this close to Kaguya's Hidden Jutsu… 335 00:19:51,817 --> 00:19:52,617 Is that what it is? 336 00:19:53,417 --> 00:19:55,387 I didn't get it at all. 337 00:19:56,987 --> 00:19:59,087 But with this, I may be able to get closer to 338 00:19:59,157 --> 00:20:01,587 the Time-Space where Kaguya existed. 339 00:20:02,217 --> 00:20:04,187 Hey, you're leaving already? 340 00:20:04,917 --> 00:20:06,987 What's wrong with coming back to the village for a while? 341 00:20:08,587 --> 00:20:09,217 Naruto… 342 00:20:14,687 --> 00:20:16,557 Give Sakura a message for me. 343 00:20:20,917 --> 00:20:22,257 Tell her, I'm sorry for everything. 344 00:20:28,187 --> 00:20:31,487 I'm the one who's sorry. 345 00:20:37,517 --> 00:20:39,757 The gate that Nue opened has been sealed. 346 00:20:40,917 --> 00:20:44,017 Jougan's turn won't be coming up for a while. 347 00:20:45,617 --> 00:20:49,057 However…it's only temporary. 348 00:20:59,117 --> 00:21:00,587 In time, the gods will… 349 00:21:01,517 --> 00:21:03,357 descend upon this land. 350 00:21:17,357 --> 00:21:18,257 Hmm… 351 00:21:18,317 --> 00:21:20,357 Finally, an adequate harvest. 352 00:21:22,817 --> 00:21:23,657 How did it go? 353 00:21:25,717 --> 00:21:28,287 I found tears in Kaguya's world. 354 00:21:28,987 --> 00:21:32,017 The space curvature exceeds 16. 355 00:21:32,557 --> 00:21:33,317 Oh? 356 00:21:34,417 --> 00:21:37,517 We were supposed to wait to harvest that world. 357 00:21:38,887 --> 00:21:42,287 Anything over ten in the space curvature is an abnormality and 358 00:21:42,357 --> 00:21:45,287 must be reported immediately to the clan. That is law. 359 00:21:46,317 --> 00:21:48,387 That she's chosen to disobey, means… 360 00:21:49,117 --> 00:21:51,287 How very out of character. 361 00:21:53,217 --> 00:21:54,087 Or… 362 00:21:56,917 --> 00:21:59,457 Kinshiki, make preparations to depart. 363 00:22:00,157 --> 00:22:00,787 Right. 364 00:23:35,037 --> 00:23:37,907 Denki, don't you think you're being a little impatient? 365 00:23:38,237 --> 00:23:41,037 It's the first time I haven't been able to pass a test. 366 00:23:41,337 --> 00:23:42,767 If I fail the ninjutsu test, 367 00:23:42,837 --> 00:23:44,537 I'll be known as The Repeater Denki! 368 00:23:44,607 --> 00:23:45,367 Huh? 369 00:23:45,437 --> 00:23:48,637 Actually, you were being called The Repeater Iwabe before… 370 00:23:48,737 --> 00:23:49,467 Huh?! 371 00:23:49,537 --> 00:23:52,137 At this rate, I'll end up being your senior! 372 00:23:52,207 --> 00:23:53,107 Huh! 373 00:23:53,567 --> 00:23:56,437 Next time on Boruto Naruto Next Generations: 374 00:23:56,507 --> 00:23:58,067 "Crisis: The Threat of Failing!" 375 00:23:58,237 --> 00:24:00,667 I'm depending on you, Iwabe! 376 00:24:00,837 --> 00:24:01,437 Oh… 377 00:24:01,507 --> 00:24:03,667 CRISIS: THE THREAT OF FAILING!