1
00:00:10,887 --> 00:00:12,757
It's been several weeks
since that time,
2
00:00:12,817 --> 00:00:14,987
and the strange power in
my eye stopped activating.
3
00:00:15,887 --> 00:00:19,187
Is it because the Ghost is gone…or?
4
00:00:19,887 --> 00:00:20,857
Boruto…?
5
00:00:21,987 --> 00:00:25,157
Hurry and eat your breakfast,
or you'll be late!
6
00:00:25,687 --> 00:00:27,087
I'll be right there, ya know!
7
00:00:28,787 --> 00:00:30,087
Oh well, whatever.
8
00:02:12,807 --> 00:02:14,707
THOUSAND HAND PARK
FREE ADMISSION
"A New Path"
9
00:02:14,777 --> 00:02:17,477
"A New Path"
10
00:02:18,937 --> 00:02:19,907
Over here! Over here!
11
00:02:21,337 --> 00:02:23,777
Everything's back to
normal here, huh?
12
00:02:24,007 --> 00:02:26,037
It was such a drag.
13
00:02:27,237 --> 00:02:30,137
So, what happened
to Sumire Kakei?
14
00:02:31,607 --> 00:02:33,137
She confessed about everything.
15
00:02:33,807 --> 00:02:34,707
I see…
16
00:02:35,337 --> 00:02:37,107
One thing still sticks…
17
00:02:37,577 --> 00:02:40,507
What made her stop at
the very last minute?
18
00:02:41,907 --> 00:02:42,807
It was Boruto…
19
00:02:44,007 --> 00:02:46,737
To be more exact,
all her friends at the Academy.
20
00:02:47,807 --> 00:02:50,137
She had been all alone
for so long.
21
00:02:50,137 --> 00:02:52,877
The life she had with her friends
was really fun for her.
22
00:02:53,537 --> 00:02:54,637
What?
23
00:02:54,707 --> 00:02:55,907
So that's what it was?
24
00:02:56,407 --> 00:02:58,707
There were students from
the Academy at the scene?
25
00:02:59,077 --> 00:02:59,777
No.
26
00:03:00,037 --> 00:03:02,177
She experienced
Nue's power firsthand.
27
00:03:02,237 --> 00:03:04,407
Maybe the terrifying thought
of destroying
28
00:03:04,477 --> 00:03:07,007
the village that holds the memories
of her friends, stopped her.
29
00:03:07,407 --> 00:03:09,237
Is that really it?
30
00:03:09,377 --> 00:03:10,137
I'm sure that…
31
00:03:10,207 --> 00:03:11,577
Okay, I understand.
32
00:03:12,777 --> 00:03:15,237
Children can't choose their parents.
33
00:03:15,437 --> 00:03:18,277
But they can choose their friends.
34
00:03:21,537 --> 00:03:22,437
Thank you!
35
00:03:22,507 --> 00:03:23,777
I'm glad…
36
00:03:23,837 --> 00:03:26,137
That we approved her admission
into the Academy.
37
00:03:27,037 --> 00:03:27,807
Yeah.
38
00:03:28,477 --> 00:03:29,877
About that…
39
00:03:30,037 --> 00:03:34,177
Letting her stay on at the Academy
might cause a strain.
40
00:03:34,907 --> 00:03:37,137
SAFETY FIRST
41
00:03:37,337 --> 00:03:38,007
3 PEOPLE, ONE TEAM
42
00:03:38,007 --> 00:03:40,237
3 PEOPLE, ONE TEAM
Construction at the school
will be completed soon.
43
00:03:40,877 --> 00:03:43,577
In other words, that spells the end
of having classes out here.
44
00:03:44,077 --> 00:03:46,277
Finally, we're free from
being out here!
45
00:03:47,477 --> 00:03:50,807
So today, we'll be forming
new three-man teams.
46
00:03:51,237 --> 00:03:54,607
Are you saying we'll be in different teams
from the ones we formed before?
47
00:03:54,837 --> 00:03:55,577
Yes.
48
00:03:56,407 --> 00:03:57,777
We'll try different formations
49
00:03:57,837 --> 00:04:00,737
to find which members will be compatible
as a team after graduation.
50
00:04:01,237 --> 00:04:02,107
What about Class Rep…
51
00:04:02,507 --> 00:04:04,407
I mean, Miss Kakei?
52
00:04:04,677 --> 00:04:06,337
She's been absent for so long.
53
00:04:07,107 --> 00:04:08,877
We don't know when
she'll return.
54
00:04:09,577 --> 00:04:11,507
Until she's physically better,
55
00:04:11,577 --> 00:04:14,777
it's impossible for her to participate
in shinobi training.
56
00:04:15,837 --> 00:04:18,937
Is it possible that
she's quitting the Academy?
57
00:04:19,937 --> 00:04:21,837
I…don't know.
58
00:04:22,607 --> 00:04:25,107
The only thing we can do is wait.
59
00:04:25,977 --> 00:04:27,937
Anyway, we'll be forming teams
60
00:04:28,007 --> 00:04:29,577
with whoever is
in attendance for today.
61
00:04:30,037 --> 00:04:31,107
I understand.
62
00:04:31,577 --> 00:04:35,607
I tried to go and visit her,
but we were turned away.
63
00:04:36,437 --> 00:04:40,207
Maybe Sensei's right and
we should leave her alone.
64
00:04:41,477 --> 00:04:45,007
After you team up,
confirm each of your formations.
65
00:04:45,707 --> 00:04:48,337
We'll be starting practical training
from tomorrow.
66
00:04:51,807 --> 00:04:53,677
Who should we choose this time?
67
00:04:53,907 --> 00:04:55,937
I'm teaming up with you, Boruto.
68
00:04:56,407 --> 00:04:57,307
Again?
69
00:04:57,937 --> 00:05:00,507
Isn't there anyone else
you can choose?
70
00:05:00,837 --> 00:05:03,107
I want to keep watching
you up close.
71
00:05:04,407 --> 00:05:06,037
I knew you'd say that.
72
00:05:06,977 --> 00:05:12,337
But right now, only Mitsuki and Iwabe
can keep up with you, Boruto.
73
00:05:12,707 --> 00:05:14,207
Who are you gonna team up with?
74
00:05:14,377 --> 00:05:16,177
Denki and I are teaming up.
75
00:05:16,477 --> 00:05:17,037
Huh?
76
00:05:17,507 --> 00:05:18,607
For real?
77
00:05:18,777 --> 00:05:21,207
Yeah, Iwabe asked me.
78
00:05:21,777 --> 00:05:22,777
Got a problem with that?
79
00:05:23,637 --> 00:05:26,537
Well then, maybe we should
ask Shikadai?
80
00:05:27,737 --> 00:05:30,707
Sorry, Boruto.
I'm already on a team.
81
00:05:31,207 --> 00:05:34,277
Hey! You guys are
the Ino-Shika-Cho trio!
82
00:05:34,877 --> 00:05:37,407
I didn't see why we had
to be on the team
83
00:05:37,477 --> 00:05:39,377
just because our parents were,
84
00:05:39,437 --> 00:05:42,307
so I kept avoiding it all this time.
85
00:05:42,807 --> 00:05:45,807
I know that our jutsu
compatibility isn't bad…
86
00:05:46,337 --> 00:05:48,777
Besides, some comedy groups
aren't friends at all,
87
00:05:48,837 --> 00:05:51,507
but as long as their skills
and talent are on point…
88
00:05:52,007 --> 00:05:55,877
There's a little bit of underlying tension
that's good for our relationship!
89
00:05:57,637 --> 00:06:01,237
So, for you guys,
this is kind of the ultimate match up!
90
00:06:01,407 --> 00:06:03,807
It's a drag, on all fronts.
91
00:06:04,337 --> 00:06:05,577
Well, too bad.
92
00:06:06,107 --> 00:06:07,107
Let's go check out the others.
93
00:06:07,807 --> 00:06:11,177
By the way,
I already asked Sarada.
94
00:06:11,807 --> 00:06:12,807
I see…
95
00:06:13,477 --> 00:06:17,307
You'll be the front man,
with Sarada and Denki assisting?
96
00:06:17,677 --> 00:06:18,977
How did you know?
97
00:06:19,277 --> 00:06:21,077
Your end goal is simple.
98
00:06:21,507 --> 00:06:23,977
But it's not bad.
99
00:06:24,507 --> 00:06:25,837
R-Really?
100
00:06:27,377 --> 00:06:28,637
No luck here either, huh?
101
00:06:30,537 --> 00:06:31,777
What about Metal?
102
00:06:32,407 --> 00:06:34,077
Oh, he's not bad.
103
00:06:34,507 --> 00:06:37,907
When he controls his nervousness,
he's really strong!
104
00:06:38,277 --> 00:06:41,377
Personally, I wanted to
ask the Class Rep.
105
00:06:41,837 --> 00:06:42,907
Since she's strong.
106
00:06:42,977 --> 00:06:43,807
Hey, Mitsuki!
107
00:06:45,237 --> 00:06:46,837
Don't say it so loud.
108
00:06:48,337 --> 00:06:49,237
That's right.
109
00:06:49,307 --> 00:06:51,207
The Ghost hasn't appeared
since then.
110
00:06:51,677 --> 00:06:52,377
Yeah.
111
00:06:52,677 --> 00:06:55,377
My eye stopped activating too.
112
00:06:56,107 --> 00:06:59,777
Once the Leaf Police took over,
there was nothing left for us to do.
113
00:07:00,707 --> 00:07:02,077
I guess the case is closed.
114
00:07:02,607 --> 00:07:04,507
I wonder how
the Class Rep is doing…
115
00:07:04,707 --> 00:07:06,807
She committed treason
against the village.
116
00:07:07,077 --> 00:07:09,607
It's probably impossible for her
to return to the Academy.
117
00:07:09,677 --> 00:07:10,877
No way!
118
00:07:11,277 --> 00:07:13,137
She's definitely gonna return.
119
00:07:13,607 --> 00:07:15,007
How do you know?
120
00:07:16,277 --> 00:07:18,177
Because the Class Rep
is the Class Rep.
121
00:07:18,907 --> 00:07:19,737
What's that mean?
122
00:07:20,207 --> 00:07:23,677
Anyway, what happens will
be up to the grown-ups.
123
00:07:24,437 --> 00:07:25,777
The grown-ups, huh?
124
00:07:26,407 --> 00:07:26,877
Hey…
125
00:07:27,977 --> 00:07:30,607
What are you gonna do
about our third member?
126
00:07:33,937 --> 00:07:35,977
PERSEVERANCE AND HARD WORK
127
00:07:36,477 --> 00:07:39,237
The report on Sumire Kakei
just came in.
128
00:07:39,637 --> 00:07:40,437
Yes…
129
00:07:41,677 --> 00:07:44,737
She's currently under
the Leaf Police's custody
130
00:07:44,807 --> 00:07:46,637
to prevent contact with
other Foundation survivors.
131
00:07:47,477 --> 00:07:50,277
When will she be returning
to the Academy?
132
00:07:52,107 --> 00:07:56,037
Ultimately, she'll probably fall
under protective surveillance…
133
00:07:56,637 --> 00:07:58,937
But whether they'll allow
134
00:07:59,007 --> 00:08:00,537
a student who caused such a disturbance
back into the Academy is…
135
00:08:00,607 --> 00:08:02,077
I'll watch over her.
136
00:08:03,377 --> 00:08:06,407
If she's allowed back
into the Academy,
137
00:08:06,477 --> 00:08:08,307
I'd like to take her under my wing.
138
00:08:09,077 --> 00:08:10,937
I understand how you feel.
139
00:08:11,137 --> 00:08:11,877
Then—!
140
00:08:12,007 --> 00:08:12,937
Hold on.
141
00:08:15,037 --> 00:08:17,377
The issue is how she herself feels.
142
00:08:19,237 --> 00:08:21,607
She's in an extremely
tough position right now.
143
00:08:22,337 --> 00:08:24,837
And if she doesn't want
to come back…
144
00:08:26,237 --> 00:08:27,907
I'm going to go see her now.
145
00:08:29,977 --> 00:08:33,307
Because I'm her homeroom teacher.
146
00:08:37,737 --> 00:08:38,777
I'm home!
147
00:08:38,937 --> 00:08:40,177
– Welcome back!
– Welcome back!
148
00:08:40,477 --> 00:08:41,907
Oh, welcome back!
149
00:08:42,807 --> 00:08:45,507
Dad! How come you're here?!
150
00:08:45,807 --> 00:08:47,237
What's wrong with me being here?
151
00:08:47,777 --> 00:08:50,637
Even I get to come home
early sometimes.
152
00:08:51,437 --> 00:08:52,077
Huh?
153
00:08:52,977 --> 00:08:53,637
What's the matter?
154
00:08:54,807 --> 00:08:55,537
Dad…
155
00:08:56,037 --> 00:08:59,007
There's something
I wanna ask you.
156
00:09:00,007 --> 00:09:00,877
What is it?
157
00:09:01,377 --> 00:09:02,637
You rarely ask me anything.
158
00:09:03,607 --> 00:09:05,607
It's about a friend from my class…
159
00:09:06,937 --> 00:09:09,837
Oh, you mean Sumire Kakei?
160
00:09:10,737 --> 00:09:12,707
She got hurt and
she's recuperating, right?
161
00:09:12,977 --> 00:09:14,007
No, not that!
162
00:09:14,377 --> 00:09:17,137
I know what she did, ya know!
163
00:09:23,907 --> 00:09:26,707
Himawari, can you come
help me with dinner?
164
00:09:27,007 --> 00:09:28,137
Okay!
165
00:09:32,037 --> 00:09:34,137
The Class Rep is our friend.
166
00:09:34,977 --> 00:09:35,807
I know that.
167
00:09:36,737 --> 00:09:39,537
She's in a difficult spot right now.
168
00:09:40,137 --> 00:09:42,277
But let me handle this.
169
00:09:42,477 --> 00:09:43,637
I won't let her down.
170
00:09:43,737 --> 00:09:45,777
Then let her return
to the Academy!
171
00:09:45,837 --> 00:09:48,277
I can't answer that right now.
172
00:09:48,337 --> 00:09:49,237
Why not?
173
00:09:49,477 --> 00:09:50,837
You're the Hokage, aren't you, Dad?!
174
00:09:50,907 --> 00:09:54,577
Being the Hokage doesn't mean
I can do whatever I please.
175
00:09:56,607 --> 00:09:59,137
I have to consider the welfare
of the entire village.
176
00:10:00,777 --> 00:10:01,777
Don't worry.
177
00:10:02,707 --> 00:10:04,437
Like I said, I won't let her down.
178
00:10:05,237 --> 00:10:09,207
But try not to stick your nose
into dangerous situations.
179
00:10:09,277 --> 00:10:10,507
What's that supposed to mean?!
180
00:10:10,677 --> 00:10:12,907
When I do something, I do it, ya know!
181
00:10:13,207 --> 00:10:14,907
Dinner's ready!
182
00:10:15,077 --> 00:10:15,807
All right.
183
00:10:16,177 --> 00:10:18,207
Something smells really good!
184
00:10:18,607 --> 00:10:19,877
Hey wait!
185
00:10:20,207 --> 00:10:23,777
Let's eat before the food gets cold.
186
00:10:25,337 --> 00:10:27,707
Just listen to what I have to say,
stupid old man!
187
00:10:40,787 --> 00:10:41,487
Are…
188
00:10:43,557 --> 00:10:44,787
Are you feeling better?
189
00:10:45,917 --> 00:10:46,717
Yes.
190
00:10:48,817 --> 00:10:49,817
Sensei…
191
00:10:51,357 --> 00:10:55,417
I know that what I did
was unforgiveable.
192
00:10:57,057 --> 00:11:00,787
I have to take responsibility
and make amends,
193
00:11:00,857 --> 00:11:03,087
for the sake of everyone who
considered someone like me, a friend.
194
00:11:04,117 --> 00:11:06,017
There's no need to rush
into a decision.
195
00:11:07,817 --> 00:11:10,457
But, Sensei, I took your chakra!
196
00:11:10,917 --> 00:11:11,817
Don't worry about it.
197
00:11:12,117 --> 00:11:12,687
Huh?
198
00:11:14,217 --> 00:11:17,917
That actually gave me the opportunity
to grow as a teacher.
199
00:11:18,717 --> 00:11:19,857
How can you say that?
200
00:11:21,217 --> 00:11:23,187
Your detention is about to end.
201
00:11:24,187 --> 00:11:26,757
The reason is because…
fortunately, no one was hurt.
202
00:11:31,257 --> 00:11:32,557
But let me say just one thing.
203
00:11:33,287 --> 00:11:34,657
If you don't give up on yourself,
204
00:11:34,717 --> 00:11:35,987
the choices you failed
to see until now,
205
00:11:36,057 --> 00:11:37,217
will become clear to you.
206
00:11:37,987 --> 00:11:39,017
If you wish,
207
00:11:39,087 --> 00:11:41,617
I can get them to prepare
a place outside the village
208
00:11:41,687 --> 00:11:42,987
where you can think this through.
209
00:11:44,087 --> 00:11:45,257
That's because sometimes,
210
00:11:45,317 --> 00:11:47,657
running away isn't something
to be ashamed of.
211
00:11:49,987 --> 00:11:50,857
You have time.
212
00:11:52,057 --> 00:11:55,017
The Gozu Tennou
no longer is inside your body.
213
00:11:55,957 --> 00:11:58,357
Your body is yours,
and yours alone now.
214
00:12:00,487 --> 00:12:01,487
Sensei…
215
00:12:18,417 --> 00:12:19,717
Out of the blue,
216
00:12:19,787 --> 00:12:22,487
my dad's gathered files
on academies in other villages.
217
00:12:22,687 --> 00:12:25,257
Huh? You are going to transfer, Inojin?
218
00:12:25,317 --> 00:12:26,717
Why would I?
219
00:12:27,487 --> 00:12:28,817
Could it be the Class Rep?
220
00:12:29,057 --> 00:12:29,657
Huh?!
221
00:12:29,787 --> 00:12:31,357
I don't know,
222
00:12:31,887 --> 00:12:34,357
but my dad was the person
in charge of the recent investigation…
223
00:12:35,017 --> 00:12:38,117
I guess returning to the Academy
would be a little tough…
224
00:12:38,757 --> 00:12:39,657
That's…
225
00:12:40,017 --> 00:12:42,217
You didn't tell Boruto about this, did you?
226
00:12:42,517 --> 00:12:43,157
No.
227
00:12:44,017 --> 00:12:44,987
If he finds out,
228
00:12:45,057 --> 00:12:47,087
something troublesome
is gonna happen.
229
00:12:47,757 --> 00:12:49,357
We should keep this quiet for now…
230
00:12:51,617 --> 00:12:54,287
Today, we're going to
conduct battle training
231
00:12:54,357 --> 00:12:56,087
at this scaffold that
was built at the school.
232
00:12:57,287 --> 00:12:58,457
It's similar to that last lesson
233
00:12:58,517 --> 00:12:59,917
when we ended up
demolishing the school.
234
00:13:00,117 --> 00:13:02,517
Then this is probably going
to turn out the same way.
235
00:13:04,287 --> 00:13:06,617
I believe in you all.
236
00:13:07,187 --> 00:13:09,657
However, I want to
emphasize one thing.
237
00:13:10,087 --> 00:13:12,617
The most important thing for
this training session is that…
238
00:13:12,687 --> 00:13:14,117
…you absolutely must not damage
the school in any—!
239
00:13:14,187 --> 00:13:16,857
All right! I can't wait to get started!
240
00:13:19,117 --> 00:13:21,057
Two teams will begin
at the same time,
241
00:13:21,117 --> 00:13:22,757
and make their way from
the bottom to the top.
242
00:13:23,487 --> 00:13:25,717
The first team to have their member
reach the top, wins.
243
00:13:26,487 --> 00:13:28,257
Obstructing your opponent is allowed.
244
00:13:40,987 --> 00:13:43,617
This training is bad for my heart…
245
00:13:44,957 --> 00:13:46,987
Are you okay, Sensei?
246
00:13:47,187 --> 00:13:49,017
Yeah… I'll manage.
247
00:13:49,717 --> 00:13:53,757
Um… Can I ask why you decided
to do this training?
248
00:13:54,457 --> 00:13:55,957
We don't want you to
be traumatized
249
00:13:56,017 --> 00:13:57,817
by the fact that you destroyed
the school…
250
00:13:58,157 --> 00:14:00,517
So, the principal wanted
to give you an experience
251
00:14:00,587 --> 00:14:02,317
that was positive and successful.
252
00:14:02,657 --> 00:14:06,587
We're not traumatized or anything…
253
00:14:07,087 --> 00:14:08,057
Aburame Sensei…
254
00:14:10,487 --> 00:14:11,657
What? Sumire Kakei has—?!
255
00:14:13,187 --> 00:14:14,687
Sorry, can you take over?
256
00:14:15,017 --> 00:14:16,487
Oh, Sensei!
257
00:14:21,657 --> 00:14:22,687
Go, Chubs!
258
00:14:22,857 --> 00:14:24,887
Chubby but I've got moves!
259
00:14:25,517 --> 00:14:26,387
Humph…
260
00:14:27,587 --> 00:14:28,717
Hey, Metal!
261
00:14:29,057 --> 00:14:30,657
Everyone's watching you.
262
00:14:38,217 --> 00:14:39,457
You've gotta be kidding…
263
00:14:42,217 --> 00:14:43,817
Cho Cho, go on ahead!
264
00:14:44,087 --> 00:14:46,217
Show them your latent chubby power!
265
00:14:46,357 --> 00:14:48,657
When chubby moves,
no one else is stronger!
266
00:14:48,957 --> 00:14:49,857
I'm not done yet!
267
00:14:52,617 --> 00:14:53,417
Mitsuki!
268
00:14:53,487 --> 00:14:55,117
These guys don't amount to much.
269
00:14:56,087 --> 00:14:57,257
You're right.
270
00:14:58,387 --> 00:15:00,157
But it all depends on how I use it…
271
00:15:06,717 --> 00:15:07,817
I see…
272
00:15:09,317 --> 00:15:10,757
That's what it is.
273
00:15:11,687 --> 00:15:12,587
Well?
274
00:15:12,887 --> 00:15:14,417
Just as good as Boruto, eh?
275
00:15:15,517 --> 00:15:16,187
Mitsuki!
276
00:15:18,987 --> 00:15:21,157
We can't win like this.
277
00:15:21,687 --> 00:15:22,357
I knew it…
278
00:15:22,957 --> 00:15:26,017
These guys make tough opponents.
279
00:15:30,217 --> 00:15:31,587
Hey, Boruto.
280
00:15:32,057 --> 00:15:35,287
Is it okay if I try something new too?
281
00:15:35,687 --> 00:15:37,917
Sure! Try anything!
282
00:15:41,587 --> 00:15:42,457
Damn it!
283
00:15:46,187 --> 00:15:47,187
Here, maybe?
284
00:16:09,287 --> 00:16:10,857
Looks like we win!
285
00:16:14,787 --> 00:16:17,087
There you go, doing something
super messed up…
286
00:16:17,587 --> 00:16:18,557
What are you talking about?
287
00:16:20,387 --> 00:16:22,687
It's what we always do.
288
00:16:23,587 --> 00:16:27,957
Besides, Boruto recognized
what I was trying to do.
289
00:16:32,017 --> 00:16:33,787
One fool just multiplied into two.
290
00:16:34,517 --> 00:16:36,087
How was that, Shino Sensei!
291
00:16:36,817 --> 00:16:37,457
What?
292
00:16:38,387 --> 00:16:40,257
Sarada, where's the Sensei?
293
00:16:40,857 --> 00:16:41,817
I don't know.
294
00:16:42,157 --> 00:16:45,387
He rushed off saying something
about the Class Rep.
295
00:16:46,257 --> 00:16:47,257
Could it be?
296
00:16:48,187 --> 00:16:49,387
Do you know something?
297
00:16:50,317 --> 00:16:52,787
Huh? Oh no…it's just…
298
00:16:53,187 --> 00:16:56,887
The Class Rep might transfer
to another school.
299
00:16:57,117 --> 00:16:58,557
What the hell is that about?
300
00:16:59,087 --> 00:17:01,017
That's the first time I'm hearing this.
301
00:17:01,687 --> 00:17:03,457
I wonder what's going to
happen to the Class Rep?
302
00:17:05,187 --> 00:17:06,117
Wait, Boruto!
303
00:17:06,357 --> 00:17:07,217
Shut up!
304
00:17:07,657 --> 00:17:09,317
While we're wasting time here,
the Class Rep might…
305
00:17:09,387 --> 00:17:10,117
Oh!
306
00:17:10,487 --> 00:17:11,187
Huh?
307
00:17:14,557 --> 00:17:15,457
Sensei?
308
00:17:53,957 --> 00:17:56,017
I'm back, everyone!
309
00:17:58,357 --> 00:17:59,117
Sumire!
310
00:17:59,317 --> 00:18:00,217
Sumire!
311
00:18:00,317 --> 00:18:01,757
– Class Rep!
– Huh? Hey…
312
00:18:01,817 --> 00:18:02,817
Class Rep!
313
00:18:04,517 --> 00:18:05,917
We were worried…
314
00:18:06,787 --> 00:18:08,817
Just a sec, everyone…
315
00:18:09,087 --> 00:18:12,187
Aw, Class Rep,
where's your usual reaction?
316
00:18:15,017 --> 00:18:19,117
It seems one more person
made an unthinkable choice.
317
00:18:19,757 --> 00:18:21,457
So everything's back to normal?
318
00:18:22,657 --> 00:18:23,517
Who knows?
319
00:18:23,987 --> 00:18:25,887
Maybe it's gotten worse than before.
320
00:18:55,187 --> 00:18:56,657
What's wrong, Sumire?
321
00:18:56,717 --> 00:18:58,517
Hey, what'd you do to her?!
322
00:18:58,587 --> 00:19:00,157
Why are you looking at me?
323
00:19:00,217 --> 00:19:01,517
I didn't do anything!
324
00:19:01,587 --> 00:19:02,787
Cut it out!
325
00:19:20,117 --> 00:19:20,817
Sasuke!
326
00:19:23,717 --> 00:19:24,817
You're late.
327
00:19:26,017 --> 00:19:27,417
You know…
328
00:19:27,487 --> 00:19:30,857
I may be a clone,
but it took me a while to get here.
329
00:19:31,357 --> 00:19:33,587
I don't even know
the way home now, damn it.
330
00:19:34,217 --> 00:19:35,587
Where are we anyway?!
331
00:19:35,917 --> 00:19:37,017
Don't ask me.
332
00:19:37,517 --> 00:19:39,157
So, where's the scroll?
333
00:19:46,617 --> 00:19:47,917
It's hard to believe
334
00:19:47,987 --> 00:19:50,617
that Danzo got this close
to Kaguya's Hidden Jutsu…
335
00:19:51,817 --> 00:19:52,617
Is that what it is?
336
00:19:53,417 --> 00:19:55,387
I didn't get it at all.
337
00:19:56,987 --> 00:19:59,087
But with this,
I may be able to get closer to
338
00:19:59,157 --> 00:20:01,587
the Time-Space
where Kaguya existed.
339
00:20:02,217 --> 00:20:04,187
Hey, you're leaving already?
340
00:20:04,917 --> 00:20:06,987
What's wrong with coming back
to the village for a while?
341
00:20:08,587 --> 00:20:09,217
Naruto…
342
00:20:14,687 --> 00:20:16,557
Give Sakura a message for me.
343
00:20:20,917 --> 00:20:22,257
Tell her, I'm sorry for everything.
344
00:20:28,187 --> 00:20:31,487
I'm the one who's sorry.
345
00:20:37,517 --> 00:20:39,757
The gate that Nue opened
has been sealed.
346
00:20:40,917 --> 00:20:44,017
Jougan's turn won't be
coming up for a while.
347
00:20:45,617 --> 00:20:49,057
However…it's only temporary.
348
00:20:59,117 --> 00:21:00,587
In time, the gods will…
349
00:21:01,517 --> 00:21:03,357
descend upon this land.
350
00:21:17,357 --> 00:21:18,257
Hmm…
351
00:21:18,317 --> 00:21:20,357
Finally, an adequate harvest.
352
00:21:22,817 --> 00:21:23,657
How did it go?
353
00:21:25,717 --> 00:21:28,287
I found tears in Kaguya's world.
354
00:21:28,987 --> 00:21:32,017
The space curvature exceeds 16.
355
00:21:32,557 --> 00:21:33,317
Oh?
356
00:21:34,417 --> 00:21:37,517
We were supposed to wait
to harvest that world.
357
00:21:38,887 --> 00:21:42,287
Anything over ten in the space curvature
is an abnormality and
358
00:21:42,357 --> 00:21:45,287
must be reported immediately
to the clan. That is law.
359
00:21:46,317 --> 00:21:48,387
That she's chosen to disobey, means…
360
00:21:49,117 --> 00:21:51,287
How very out of character.
361
00:21:53,217 --> 00:21:54,087
Or…
362
00:21:56,917 --> 00:21:59,457
Kinshiki, make preparations to depart.
363
00:22:00,157 --> 00:22:00,787
Right.
364
00:23:35,037 --> 00:23:37,907
Denki, don't you think
you're being a little impatient?
365
00:23:38,237 --> 00:23:41,037
It's the first time
I haven't been able to pass a test.
366
00:23:41,337 --> 00:23:42,767
If I fail the ninjutsu test,
367
00:23:42,837 --> 00:23:44,537
I'll be known as
The Repeater Denki!
368
00:23:44,607 --> 00:23:45,367
Huh?
369
00:23:45,437 --> 00:23:48,637
Actually, you were being called
The Repeater Iwabe before…
370
00:23:48,737 --> 00:23:49,467
Huh?!
371
00:23:49,537 --> 00:23:52,137
At this rate,
I'll end up being your senior!
372
00:23:52,207 --> 00:23:53,107
Huh!
373
00:23:53,567 --> 00:23:56,437
Next time on Boruto
Naruto Next Generations:
374
00:23:56,507 --> 00:23:58,067
"Crisis: The Threat of Failing!"
375
00:23:58,237 --> 00:24:00,667
I'm depending
on you, Iwabe!
376
00:24:00,837 --> 00:24:01,437
Oh…
377
00:24:01,507 --> 00:24:03,667
CRISIS: THE THREAT OF FAILING!