1
00:00:14,937 --> 00:00:16,207
Autsch …
2
00:00:16,207 --> 00:00:18,847
Au Backe. Das wird echt nichts.
3
00:00:18,847 --> 00:00:21,087
Sah erst so aus, als würde er es nach
oben schaffen.{Vom Gefühl her sah es so aus, als würde er es schaffen.}
4
00:00:22,357 --> 00:00:23,447
Autsch …
5
00:00:23,447 --> 00:00:24,857
Hey, Denki.
6
00:00:24,857 --> 00:00:27,977
Konzentration allein
hilft da nicht viel weiter.
7
00:00:27,977 --> 00:00:31,207
Du brauchst auch so ein Gefühl,
dass du gerade echt genervt bist.
8
00:00:31,727 --> 00:00:33,227
Genervt?
9
00:00:33,227 --> 00:00:35,017
Es liegt am Chakra.
10
00:00:35,017 --> 00:00:38,757
Die physische und mentale
Kraft müssen etwa so …
11
00:00:38,757 --> 00:00:41,017
Halt wie geschmiert
zusammenlaufen. Etwa so …
12
00:00:41,877 --> 00:00:45,277
Auf der Fußsohle strömt dann
so ein komisches Gefühl herum.
13
00:00:45,277 --> 00:00:49,147
Dann wirst du davon
dementsprechend stabilisiert.
14
00:00:50,437 --> 00:00:51,747
Okay.
15
00:00:52,057 --> 00:00:54,547
Das Chakra-Gefäß und
die so genannten Druckpunkte
16
00:00:54,547 --> 00:00:57,747
sind wichtig, um die verbundenen
Energiebahnen zu kennen.
17
00:00:57,747 --> 00:00:59,157
Was? Wie?
18
00:00:59,157 --> 00:01:02,017
Wesentlich realitätsnäher wäre,
19
00:01:02,017 --> 00:01:04,907
dass du so geschmeidig wirst wie ich.{smart kann auch schlank bedeuten, ist ein blödes Wortspiel – ich geh mal mit geschmeidig statt geschickt}
20
00:01:04,907 --> 00:01:05,997
Was?
21
00:01:05,997 --> 00:01:08,257
Aber großartig geschmeidig siehst du …
22
00:01:08,257 --> 00:01:10,497
Ich meine auch
geistige Geschmeidigkeit.{Ich rede von Köpfchen.}
23
00:01:10,497 --> 00:01:12,017
Gei-sti-ge.{Kö-pf-chen.}
24
00:01:12,457 --> 00:01:14,617
Ist man geistig gut
geschmiert unterwegs,{Wenn dein Köpfchen
schlau wird,}
25
00:01:14,617 --> 00:01:17,267
dann läuft auch das Chakra wie ’ne Eins.{kannst du Chakra
mit links schmieden.}
26
00:01:18,837 --> 00:01:20,277
Und wenn ich es doch sage.
27
00:01:21,697 --> 00:01:23,437
So stabilisierst du es.
28
00:01:24,117 --> 00:01:26,697
Hat man den Dreh raus,
ist es ein Kinderspiel.
29
00:01:26,697 --> 00:01:28,287
Mit Köpfchen!
30
00:01:28,287 --> 00:01:29,827
Mit etwas Mühe
klappt das schon.
31
00:01:30,487 --> 00:01:31,827
Siehst du!
32
00:01:32,167 --> 00:01:34,827
Ich versteh trotzdem
nur Bahnhof!
33
00:01:39,637 --> 00:01:42,837
Sag mal, hängst du dich
nicht ein wenig zu sehr rein?
34
00:01:44,057 --> 00:01:45,817
Das ist mein erstes Mal, …
35
00:01:46,217 --> 00:01:48,307
dass ich eine Prüfung
nicht gebacken kriege.
36
00:01:48,307 --> 00:01:50,097
Dabei liegt mir Lernen eigentlich.
37
00:01:50,377 --> 00:01:53,097
Du kommst echt schnell zum Punkt.
38
00:01:53,097 --> 00:01:56,597
I-Ich werde noch durch die Prüfung rasseln
und muss das Jahr wiederholen.
39
00:01:56,997 --> 00:01:59,627
Ich werde ein Sitzenbleiber
wie Iwabee!
40
00:01:59,627 --> 00:02:01,977
Das will ich auf jeden Fall ver…
41
00:02:02,477 --> 00:02:03,737
Oh, Iwabee.
42
00:02:03,997 --> 00:02:05,487
Oh …
43
00:02:07,797 --> 00:02:09,487
Ähm …
44
00:02:10,137 --> 00:02:14,067
Egal, die Geschichte ist schon
längst Schnee von gestern.
45
00:02:16,227 --> 00:02:17,997
Versteift euch nicht auf Prüfungen.{Wenn es um die Prüfung geht, …}
46
00:02:18,267 --> 00:02:20,747
Denn Prüfungen sind nicht
das Wichtigste im Leben.{ist die Prüfung allein
überhaupt nicht wichtig.}
47
00:02:21,197 --> 00:02:24,617
Welche Größe eine Person an den Tag legt,
wird nicht durch ihre Noten bestimmt.{Die wahren Nicht die Prüfung wird die
wahren Überflieger bestimmen.}
48
00:02:24,857 --> 00:02:25,327
Der Grund ist …
49
00:02:25,327 --> 00:02:26,827
H-Hey, Denki.
50
00:02:26,827 --> 00:02:28,677
Das war eben nicht nett.
51
00:02:28,677 --> 00:02:29,857
Stimmt.
52
00:02:29,857 --> 00:02:31,757
Du hast das Iwabee einfach
so an den Kopf geknallt.
53
00:02:31,757 --> 00:02:33,067
Hey, ich bin noch …
54
00:02:33,067 --> 00:02:35,057
Ich hab auch kein Bock
auf ’ne Ehrenrunde.
55
00:02:35,057 --> 00:02:36,547
Das ist schon etwas peinlich.
56
00:02:36,547 --> 00:02:38,377
Du sagst es.
57
00:04:21,537 --> 00:04:26,417
{\an3}Die Sitzenbleiberkrise
58
00:04:22,277 --> 00:04:23,837
Ich muss bestehen.
59
00:04:24,677 --> 00:04:26,417
Ich muss bestehen.
60
00:04:35,597 --> 00:04:37,667
Ich hab dich ein Weilchen
beobachtet.
61
00:04:37,667 --> 00:04:39,427
Das sah etwas gefährlich aus.
62
00:04:40,027 --> 00:04:42,607
Ich unterstütze dich
bei der Wand-Kletter-Übung.
63
00:04:42,607 --> 00:04:44,077
Metal.
64
00:04:44,537 --> 00:04:46,927
Wenn du dich vor der
Halbjahresprüfung verletzt,
65
00:04:46,927 --> 00:04:48,447
geht das böse aus.
66
00:04:52,127 --> 00:04:55,067
Wieso müssen wir beim
Ninjutsu-Test eine Wand hochlaufen?
67
00:04:57,187 --> 00:05:00,127
Für dich mögen Schreibaufgaben
keine Hürde darstellen,
68
00:05:00,127 --> 00:05:02,147
aber der Wandlauf
dafür umso mehr.
69
00:05:02,857 --> 00:05:04,717
Selbst wenn ich
schriftlich gut Punkte hole,
70
00:05:04,717 --> 00:05:06,677
fall ich beim Ninjutsu durch
71
00:05:06,677 --> 00:05:09,117
und kann letztlich nicht an
der Abschlussprüfung teilnehmen.
72
00:05:09,987 --> 00:05:12,087
Ich bin im Augenblick wirklich …
73
00:05:14,037 --> 00:05:15,087
So wird das nichts!
74
00:05:15,577 --> 00:05:17,057
Schwäche ist tabu!
75
00:05:17,057 --> 00:05:18,367
Nur Training hilft da.
76
00:05:18,367 --> 00:05:21,347
Also Zähne zusammenbeißen
und so lange üben, bis es klappt.
77
00:05:26,227 --> 00:05:28,507
Zur Prüfung darf
ich nicht nervös werden.
78
00:05:28,507 --> 00:05:30,587
Da muss ich ebenfalls hart trainieren.
79
00:05:34,347 --> 00:05:36,187
Machst du immer
so ein Training?!
80
00:05:36,637 --> 00:05:38,087
Aber sicher!
81
00:05:38,087 --> 00:05:40,577
Jeden Morgen erklimme
ich diesen Abhang
82
00:05:40,577 --> 00:05:42,197
und gehe dann zur Akademie!
83
00:05:42,197 --> 00:05:44,547
D-Das ist ’ne Nummer zu heftig.
84
00:05:44,547 --> 00:05:47,507
Nein, ich muss
das auch schaffen.
85
00:05:47,507 --> 00:05:49,957
Sonst muss ich wirklich
noch ’ne Ehrenrunde drehen.
86
00:05:52,467 --> 00:05:53,287
Denki!
87
00:05:59,587 --> 00:06:00,487
Vielen …
88
00:06:03,467 --> 00:06:04,587
Wer bist du?
89
00:06:04,587 --> 00:06:06,217
D-Dieses strahlende Lächeln!
90
00:06:07,317 --> 00:06:07,977
Papa!
91
00:06:08,377 --> 00:06:09,477
Papa?!
92
00:06:11,477 --> 00:06:13,977
H-Hey! Was geht hier vor sich?!
93
00:06:14,907 --> 00:06:17,737
Du trainierst, weil du
schlecht im Ninjutsu bist.
94
00:06:17,737 --> 00:06:20,997
Die Jugend blüht
verdammt stark in dir auf!
95
00:06:22,657 --> 00:06:23,987
Oh, entschuldige bitte.
96
00:06:23,987 --> 00:06:25,547
Ich war etwas
aus dem Häuschen.
97
00:06:25,547 --> 00:06:26,997
O-Okay …
98
00:06:27,937 --> 00:06:30,747
Falls es dir so ergeht,
trainiere so viel du willst!
99
00:06:31,197 --> 00:06:33,587
Ist doch egal, wenn du fällst.
100
00:06:33,587 --> 00:06:35,957
Ich passe auf dich auf!
101
00:06:40,757 --> 00:06:44,257
Rindfleisch
102
00:06:40,757 --> 00:06:44,257
Rechenkunst
103
00:06:41,257 --> 00:06:44,257
Ich geb auf. Ich krieg’s
einfach nicht in den Schädel!
104
00:06:44,257 --> 00:06:46,927
Rechenkunst
105
00:06:44,257 --> 00:06:46,927
Hey, zeig doch
mal etwas mehr Elan!
106
00:06:46,927 --> 00:06:49,487
Fresse! Ist mir auch bewusst!
107
00:06:49,487 --> 00:06:51,017
Erklär es mir noch mal!
108
00:06:51,707 --> 00:06:53,507
Das sieht übel aus.
109
00:06:53,507 --> 00:06:56,427
Ja, du bist auf dich gestellt.
110
00:06:56,427 --> 00:06:57,527
Ich hab doch gesagt …
111
00:06:58,047 --> 00:07:01,117
{\an8}Das geht Bumm
und Zwäng und fertig.
112
00:06:58,547 --> 00:07:01,117
Boruto ist echt kein guter Lehrer.
113
00:07:01,117 --> 00:07:03,237
Musst dir nur die Formel reinpfeifen.
114
00:07:04,527 --> 00:07:08,897
Denki wäre als Lehrer
am besten geeignet.
115
00:07:08,897 --> 00:07:10,967
Aber nach seinem Kommentar
116
00:07:10,967 --> 00:07:14,377
hätte Iwabee sicher
keinen Bock, mit Denki zu lernen.
117
00:07:14,377 --> 00:07:15,077
Schwachkopf!
118
00:07:16,497 --> 00:07:18,417
Wie auch immer …
119
00:07:27,607 --> 00:07:29,427
Du bist ziemlich oft gefallen.
120
00:07:29,807 --> 00:07:31,547
Es ist bereits dunkel geworden.
121
00:07:31,547 --> 00:07:33,337
Lass uns morgen
weitermachen!
122
00:07:33,337 --> 00:07:34,377
Super!
123
00:07:34,377 --> 00:07:35,437
Ähm …
124
00:07:36,417 --> 00:07:41,437
Würden Sie mir morgen für
die Prüfung noch mehr Tipps geben?
125
00:07:41,987 --> 00:07:45,757
Ich muss die Prüfung
um jeden Preis bestehen.
126
00:07:45,757 --> 00:07:47,577
Das nenn ich Eifer!
127
00:07:47,577 --> 00:07:49,447
Deine Jugend ist überragend.
128
00:07:50,007 --> 00:07:50,957
Jedoch …
129
00:07:51,387 --> 00:07:54,757
existiert Jugend nicht
bloß aus diesem Grund.
130
00:07:54,757 --> 00:07:57,757
Behalte diese Worte
im Hinterkopf.
131
00:07:58,167 --> 00:07:58,837
Okay …
132
00:07:59,117 --> 00:08:00,177
Na schön.
133
00:08:00,177 --> 00:08:03,837
Da du so ein Willensmensch bist, hab ich
ein ganz besonders Geschenk für dich!
134
00:08:04,517 --> 00:08:05,327
Was?
135
00:08:05,327 --> 00:08:08,277
Mit dem Anzug erhöht
sich deine Erfolgsrate!
136
00:08:08,277 --> 00:08:09,857
Er ist atmungsaktiv
137
00:08:09,857 --> 00:08:12,177
und wurde aus der neuesten Technik
für Ninja-Werkzeuge gemacht.
138
00:08:12,177 --> 00:08:15,847
Er ist wasserdicht, feuerfest und
wird nur auf Spezialauftrag verkauft!
139
00:08:16,427 --> 00:08:18,597
Oh, vielen
140
00:08:18,597 --> 00:08:20,227
Dank …
141
00:08:40,407 --> 00:08:41,797
Iwabee!
142
00:08:42,217 --> 00:08:44,287
Du bist heute auch
wieder dabei.
143
00:08:44,857 --> 00:08:47,297
Ich kann jetzt etwas
höher klettern.
144
00:08:48,317 --> 00:08:51,557
Trotzdem habe ich noch
einen weiten Weg vor mir.
145
00:08:51,557 --> 00:08:52,807
Wenn ich nicht sitzenbleiben mö…
146
00:08:54,547 --> 00:08:56,487
Oh, bitte verzeih mir!
147
00:08:56,487 --> 00:08:58,857
Du kommst nicht weit,
wenn du es so angehst.
148
00:09:07,467 --> 00:09:11,527
Hör mal zu. In erster Linie ist es wichtig,
dass du ruhig und konzentriert bleibst.
149
00:09:14,007 --> 00:09:16,347
Stell es dir vor,
als würdest du entspannen.
150
00:09:16,347 --> 00:09:18,827
A-Alles klar.
151
00:09:26,967 --> 00:09:28,027
Geschafft!
152
00:09:28,027 --> 00:09:29,507
Geschafft, Iwabee!
153
00:09:29,927 --> 00:09:31,337
Oh Mann …
154
00:09:31,337 --> 00:09:33,847
Bei der Höhe sind
Freudensprünge zu früh.
155
00:09:35,697 --> 00:09:37,157
Du warst zwar am Wackeln,
156
00:09:37,157 --> 00:09:40,027
aber hast keine
unnötige Kraft verbraten.
157
00:09:40,027 --> 00:09:41,727
Vergiss dieses Gefühl nicht.
158
00:09:42,267 --> 00:09:43,957
Unglaublich.
159
00:09:43,957 --> 00:09:46,237
Du hast das viel besser erklärt
als Boruto und die anderen.{Hat er? Er hat doch genau dasselbe gemacht ... Und WAS er gesagt hat, klingt eher nach Übung bei Darmverschluss}
160
00:09:46,237 --> 00:09:47,997
Aber klar doch.
161
00:09:47,997 --> 00:09:51,237
Beim Ninjutsu macht mir auch
keiner im Jahrgang was vor.
162
00:09:56,967 --> 00:09:59,287
Dank dir habe
ich den Bogen raus.
163
00:09:59,287 --> 00:10:01,127
Echt vielen Dank.
164
00:10:01,737 --> 00:10:04,747
Aber wieso hast du
es mir plötzlich erklärt?
165
00:10:04,747 --> 00:10:08,667
Ich hab schreckliche Dinge
über dich gesagt.
166
00:10:10,727 --> 00:10:14,147
Wenn man ein Jahr wiederholt,
verliert man dabei all seine Freunde.
167
00:10:15,327 --> 00:10:17,707
Niemand sollte je so eine
Erfahrung durchmachen.
168
00:10:23,287 --> 00:10:26,007
I-Iwabee, wie steht
es mit dem Lernen …
169
00:10:26,007 --> 00:10:26,967
Ähm …
170
00:10:27,457 --> 00:10:29,577
Kriegst du … das hin?
171
00:10:29,577 --> 00:10:31,527
Wenn du möchtest,
bringe ich dir was bei.
172
00:10:31,917 --> 00:10:34,077
M-Mach dir da
mal keine Sorgen.
173
00:10:34,077 --> 00:10:35,967
Ich bin auch am Lernen.
174
00:10:36,597 --> 00:10:38,287
Liegt doch auf der Hand,
dass ich das packe!
175
00:10:46,697 --> 00:10:47,787
Das ist doch …
176
00:10:48,197 --> 00:10:49,447
Ähm …
177
00:10:49,447 --> 00:10:51,047
Das passiert von Zeit zu Zeit.
178
00:10:51,927 --> 00:10:53,927
Dann lass mich
dich unterrichten!
179
00:10:53,927 --> 00:10:55,597
Warum lügst du mich an?
180
00:10:56,987 --> 00:10:58,887
Du willst wohl wirklich meine …
181
00:10:58,887 --> 00:11:00,697
Idiot, so ein Blödsinn.
182
00:11:01,827 --> 00:11:04,277
Ich will nicht,
dass du mich unterrichtest,
183
00:11:04,277 --> 00:11:06,567
weil ich sonst deinem
Training in die Quere komme.
184
00:11:06,967 --> 00:11:09,537
Es reicht, wenn ich die Bank
noch mal drücken muss.
185
00:11:10,577 --> 00:11:12,447
Ach, mach dir da
mal keinen Kopf.
186
00:11:12,447 --> 00:11:15,207
Ich mag zwar nicht so aussehen,
aber Aufgeben tue ich nicht.
187
00:11:15,207 --> 00:11:16,577
Ich krieg das bis
zum Ende noch …
188
00:11:16,577 --> 00:11:18,197
Ist dir das wirklich recht so?
189
00:11:19,827 --> 00:11:22,347
Nachdem ich Boruto
getroffen habe,
190
00:11:22,347 --> 00:11:24,717
ist mir aufgefallen,
wie unglaublich Ninjutsu ist.
191
00:11:24,717 --> 00:11:26,807
Außerdem wollte
ich weder vor Vater
192
00:11:26,807 --> 00:11:29,177
noch sonst etwas
Reißaus nehmen.
193
00:11:29,177 --> 00:11:31,217
Deswegen sitz ich im
Ninjutsu-Unterricht.
194
00:11:32,007 --> 00:11:34,717
Ich möchte wie Boruto
ein Shinobi werden.
195
00:11:35,787 --> 00:11:36,897
Nein.
196
00:11:36,897 --> 00:11:38,677
Nicht bloß wie Boruto.
197
00:11:39,217 --> 00:11:41,087
Wie alle anderen auch!
198
00:11:41,977 --> 00:11:44,977
Ich möchte ein Shinobi genau
wie du werden, Iwabee!
199
00:11:46,787 --> 00:11:48,897
Lass mich dich unterrichten!
200
00:11:48,897 --> 00:11:49,727
Und dafür
201
00:11:49,727 --> 00:11:51,657
bringst du mir Ninjutsu bei!
202
00:11:52,387 --> 00:11:53,607
Denki.
203
00:11:54,407 --> 00:11:56,027
Tun wir uns zusammen!{Lass uns gemeinsam
an einem Strang ziehen!}
204
00:11:56,027 --> 00:11:58,367
Zeigen wir allen, dass wir
gemeinsam die Prüfungen bestehen!
205
00:12:00,107 --> 00:12:01,587
S-Schon kapiert.
206
00:12:02,427 --> 00:12:03,867
Du lässt mir keine Wahl.
207
00:12:06,347 --> 00:12:07,927
Legen wir los!
208
00:12:09,237 --> 00:12:11,377
Ich gebe dem Ganzen
noch eine Chance.
209
00:12:12,847 --> 00:12:14,377
Iwabee!
210
00:12:24,307 --> 00:12:25,417
Scheiße!
211
00:12:25,417 --> 00:12:27,787
Ich krieg’s nicht in den Schädel!
212
00:12:27,787 --> 00:12:29,077
Scheiße!
213
00:12:29,077 --> 00:12:29,887
Was?
214
00:12:29,887 --> 00:12:32,667
Es sind erst fünf Minuten rum,
seit du das Lehrbuch aufgeschlagen hast.
215
00:12:34,077 --> 00:12:36,177
Was sollen wir nur tun?
216
00:12:40,377 --> 00:12:41,177
Ich hab’s!
217
00:12:48,087 --> 00:12:49,567
Das klappt!
218
00:12:49,567 --> 00:12:51,887
Das könnte echt klappen!
219
00:12:51,887 --> 00:12:54,337
30 Minuten sind bereits um!
220
00:12:55,737 --> 00:12:56,687
Nächste!
221
00:12:57,437 --> 00:13:00,927
Deine Konzentration ist bombastisch,
wenn du Chakra schmiedest.
222
00:13:00,927 --> 00:13:02,987
Daher könnte das echt klappen.
223
00:13:03,407 --> 00:13:05,297
Ja, das ist krass!
224
00:13:05,297 --> 00:13:07,997
So ist also ein Schaltkasten
verkabelt!
225
00:13:08,617 --> 00:13:09,977
Darf ich etwas fragen?
226
00:13:09,977 --> 00:13:11,197
Na klar!
227
00:13:11,197 --> 00:13:13,707
Frag mich alles,
was mit Elektrizität zu tun hat.
228
00:13:13,707 --> 00:13:16,257
Einige Tage später
229
00:13:17,837 --> 00:13:19,257
Was ist damit?
230
00:13:19,257 --> 00:13:22,297
Solche Aufgaben werden
mit ähnlichen Gleichungen gelöst,
231
00:13:22,297 --> 00:13:24,017
wie wir sie im Unterricht
neulich hatten!
232
00:13:24,017 --> 00:13:25,297
Alles klar.
233
00:13:25,757 --> 00:13:26,677
Ich kann sie lösen.
234
00:13:27,067 --> 00:13:28,017
Ich krieg sie gelöst!
235
00:13:28,307 --> 00:13:29,867
Wie? Was machen die?
236
00:13:29,867 --> 00:13:31,267
Frag mich nicht.
237
00:13:32,947 --> 00:13:34,027
Hey!
238
00:13:34,767 --> 00:13:36,177
Ihr seid ja hart am Schuften!
239
00:13:36,177 --> 00:13:37,527
Ich hab ’nen Snack dabei!
240
00:13:40,027 --> 00:13:42,327
Die gehen auf mich!
241
00:13:42,327 --> 00:13:44,507
Hast du noch
Taschengeld über?
242
00:13:44,507 --> 00:13:46,037
M-Mach dir da mal keine Platte!
243
00:13:46,817 --> 00:13:49,247
Mehr als den seelischen Beistand
kann ich euch nicht geben.
244
00:13:49,247 --> 00:13:50,667
Was soll das denn?
245
00:13:50,667 --> 00:13:52,257
Boruto.
246
00:13:52,257 --> 00:13:53,247
Boruto.
247
00:13:53,807 --> 00:13:55,797
Los, jetzt haut schon rein!
248
00:13:56,287 --> 00:13:58,287
Guten Appetit!
249
00:14:02,527 --> 00:14:04,427
Scharf!
250
00:14:05,087 --> 00:14:08,197
Was zum Scheißhaus
hast du da gekauft?
251
00:14:08,197 --> 00:14:08,867
Was?
252
00:14:09,437 --> 00:14:12,227
Das ist der allerneueste
Jolokia Burger!
253
00:14:13,897 --> 00:14:18,487
Der soll noch schärfer sein als der Habanero Burger. Da musste ich den mal probieren.
254
00:14:20,387 --> 00:14:21,887
Scheißescharf!
255
00:14:27,397 --> 00:14:29,117
Heute ist die Stunde der Wahrheit.
256
00:14:29,517 --> 00:14:30,367
Ja.
257
00:14:30,947 --> 00:14:33,697
Ich bin echt froh, dass wir uns
zusammen so reingehangen haben.
258
00:14:34,387 --> 00:14:36,377
Danke, Iwabee!
259
00:14:36,377 --> 00:14:38,367
Das kann ich nur erwidern.
260
00:14:38,367 --> 00:14:41,887
Jedoch hat die Prüfung
noch nicht begonnen.
261
00:14:42,507 --> 00:14:44,417
Wir haben uns so angestrengt,
262
00:14:44,417 --> 00:14:46,387
dass wir sicherlich
durchkommen!
263
00:14:47,067 --> 00:14:48,357
Genau.
264
00:14:49,947 --> 00:14:51,767
Und dann werde ich endlich …
265
00:14:54,317 --> 00:14:55,907
Ein Feuer!
266
00:15:00,447 --> 00:15:02,007
S-So ein großes Feuer.
267
00:15:02,007 --> 00:15:03,277
Wir müssen etwas machen.
268
00:15:04,357 --> 00:15:05,627
A-Aber, Iwabee!
269
00:15:05,627 --> 00:15:07,197
Wir kommen noch zu spät!
270
00:15:07,197 --> 00:15:08,287
A-Aber …
271
00:15:08,877 --> 00:15:10,117
Die schaffen das schon.
272
00:15:10,117 --> 00:15:12,817
Die Feuerwehreinheit
wird sicher bald da sein.
273
00:15:12,817 --> 00:15:14,687
Wir sollten schnell zur Prüfung.
274
00:15:14,687 --> 00:15:16,277
J-Ja.
275
00:15:16,277 --> 00:15:17,297
Du hast recht.
276
00:15:17,297 --> 00:15:20,347
Meine Kinder sind
immer noch da drin!
277
00:15:20,347 --> 00:15:21,507
Lasst mich los!
278
00:15:20,347 --> 00:15:21,507
Beruhigen Sie sich!
279
00:15:21,507 --> 00:15:22,667
Bitte bleiben Sie ruhig!
280
00:15:21,507 --> 00:15:23,677
Sie sind noch da drin!
281
00:15:22,667 --> 00:15:23,667
Bleiben Sie ruhig!
282
00:15:23,667 --> 00:15:25,047
Ich flehe euch an!
283
00:15:27,397 --> 00:15:28,307
Iwabee!
284
00:15:28,307 --> 00:15:30,307
Du bleibst schön hier!
285
00:15:33,867 --> 00:15:34,887
Wo stecken sie?
286
00:15:38,947 --> 00:15:41,307
Schon okay.
Habt keine Angst mehr.
287
00:15:42,707 --> 00:15:43,817
Seid ihr alle?
288
00:15:44,597 --> 00:15:45,457
J-Ja.
289
00:15:48,637 --> 00:15:53,147
Die Sprenkleranlage von dem Gebäude
hätte eigentlich losgehen sollen.
290
00:15:53,827 --> 00:15:55,517
Ist sie defekt?
291
00:15:57,317 --> 00:15:58,747
Iwabee.
292
00:16:01,567 --> 00:16:02,477
Fang an!
293
00:16:08,827 --> 00:16:09,557
Bestanden!
294
00:16:10,627 --> 00:16:12,727
Wo sind die Pappnasen?
295
00:16:13,237 --> 00:16:17,857
Vielleicht fesselt sie der Jolokia Burger
von gestern noch auf die Schüssel.
296
00:16:18,197 --> 00:16:21,857
Mein Magen macht mir auch
kein munteres Gefühl …
297
00:16:27,837 --> 00:16:29,367
Alles wird gut.
298
00:16:31,167 --> 00:16:32,587
Drei Kinder.
299
00:16:32,587 --> 00:16:34,427
Die kriege ich nie alle getragen.
300
00:16:39,997 --> 00:16:40,627
Erdversteck:
301
00:16:40,897 --> 00:16:42,127
Erdmauer!
302
00:16:46,467 --> 00:16:48,637
Das ist übel! Wir können
nirgendwo mehr hin.
303
00:16:49,357 --> 00:16:50,637
Es muss doch …
304
00:16:50,997 --> 00:16:52,147
etwas …
305
00:16:59,997 --> 00:17:01,637
Er kommt nicht mehr raus.
306
00:17:01,637 --> 00:17:03,097
Iwabee.
307
00:17:23,377 --> 00:17:25,287
Die Hitze ist echt fies.
308
00:17:31,067 --> 00:17:34,427
Ich muss die Prüfung bestehen.
309
00:17:34,747 --> 00:17:36,497
Das nenn ich Eifer!
310
00:17:36,497 --> 00:17:38,437
Deine Jugend ist überragend.
311
00:17:39,017 --> 00:17:39,957
Jedoch …
312
00:17:40,387 --> 00:17:43,727
existiert Jugend nicht
bloß aus diesem Grund.
313
00:17:45,257 --> 00:17:46,897
Iwabee!
314
00:17:53,787 --> 00:17:54,997
Eine Erdmauer?!
315
00:18:01,007 --> 00:18:02,507
Iwabee!
316
00:18:02,507 --> 00:18:03,377
Denki?!
317
00:18:03,377 --> 00:18:04,877
Soll ich es machen?!
318
00:18:05,227 --> 00:18:06,657
Nein, schon in Ordnung!
319
00:18:06,657 --> 00:18:08,257
Bin gerade fertig!
320
00:18:21,727 --> 00:18:22,937
Nimm dir ein Kind!
321
00:18:22,937 --> 00:18:24,397
Okay, verlass dich auf mich!
322
00:18:35,717 --> 00:18:37,657
Du Penner! Wieso bist
du reingekommen?!
323
00:18:38,267 --> 00:18:40,367
Mein Freund ist in
die Flammen gesprungen!
324
00:18:40,367 --> 00:18:42,037
Soll ich da tatenlos rumsitzen?!
325
00:18:43,807 --> 00:18:45,117
Verdammt.
326
00:18:45,117 --> 00:18:46,817
Du hast nicht alle
Latten am Zaun!
327
00:18:46,817 --> 00:18:47,457
Was?
328
00:18:48,167 --> 00:18:49,607
Ä-Ähm …
329
00:18:51,247 --> 00:18:52,467
Danke.
330
00:18:53,847 --> 00:18:55,277
Iwabee.
331
00:18:56,847 --> 00:18:58,367
Aber, Iwabee …
332
00:18:58,367 --> 00:19:00,917
Du hast die Verkabelung
perfekt hinbekommen!
333
00:19:02,827 --> 00:19:05,297
Und du bist die Wand
hochgeklettert.
334
00:19:05,297 --> 00:19:07,477
Damit kriegen
wir die Prüfung hin!
335
00:19:08,617 --> 00:19:10,487
Wenn wir noch
zugelassen werden.
336
00:19:11,557 --> 00:19:12,487
Ja, da ist was dran.
337
00:19:16,197 --> 00:19:19,157
Herrje, die beiden
kommen wohl nicht mehr.
338
00:19:20,367 --> 00:19:22,707
Gut, damit ist
die Prüfung beendet.
339
00:19:23,827 --> 00:19:25,997
Warte noch etwas,
Shino-sensei.
340
00:19:26,477 --> 00:19:28,167
Ähm, nun ja …
341
00:19:28,167 --> 00:19:32,127
Ich hab wohl zu verantworten,
dass die beiden noch nicht da sind.
342
00:19:32,687 --> 00:19:35,507
Es könnte an den Hamburgern liegen.
343
00:19:36,717 --> 00:19:38,407
Was willst du damit sagen?
344
00:19:38,407 --> 00:19:40,017
Warte einfach noch etwas!
345
00:19:40,607 --> 00:19:42,817
Sie haben Schweiß
und Tränen vergossen!
346
00:19:43,277 --> 00:19:45,017
Bitte, Sensei!
347
00:19:52,747 --> 00:19:54,767
Haben wir’s wohl doch
nicht pünktlich geschafft.
348
00:19:54,767 --> 00:19:56,237
Scheint so.
349
00:19:56,677 --> 00:19:57,817
Jungs.
350
00:19:58,357 --> 00:20:00,287
Was ist mit euch passiert?
351
00:20:01,757 --> 00:20:03,527
Nun bin ich im Bilde.
352
00:20:03,527 --> 00:20:06,037
Bedauerlich für euch, dass ihr
die Prüfung verpasst habt.
353
00:20:06,037 --> 00:20:09,047
Schon okay, ich strenge mich
nächstes Jahr wieder an!
354
00:20:09,047 --> 00:20:10,907
Die ganzen Mühen bisher
355
00:20:10,907 --> 00:20:13,057
waren schließlich
nicht für die Katz.
356
00:20:13,557 --> 00:20:16,047
Was redet ihr denn da, Jungs?
357
00:20:16,307 --> 00:20:17,227
Was?
358
00:20:17,657 --> 00:20:19,897
Ihr müsst an der Prüfung
nicht mehr teilnehmen.
359
00:20:19,897 --> 00:20:21,057
Was?
360
00:20:23,057 --> 00:20:25,817
Wir wollen die Akademie
nicht verlassen!
361
00:20:25,817 --> 00:20:27,157
Ich flehe Sie an!
362
00:20:27,157 --> 00:20:29,067
Bitte lassen Sie uns noch
mal teilnehmen!
363
00:20:31,087 --> 00:20:32,637
Mit unseren Prüfungen
stellen wir fest,
364
00:20:32,637 --> 00:20:35,567
ob ihr in realen Situationen
das Wissen habt, diese zu händeln.
365
00:20:36,337 --> 00:20:40,597
Ihr habt eure Kräfte bei einer echten
Situation perfekt unter Beweis gestellt.
366
00:20:40,597 --> 00:20:43,127
Was sollte ich
euch noch prüfen?
367
00:20:44,077 --> 00:20:49,097
Eure Entscheidung, Menschenleben über
eine Prüfung zu stellen, ist bemerkenswert.
368
00:20:49,467 --> 00:20:54,327
Die Einstellung wird euch
sicherlich helfen, wenn ihr erst Shinobi seid.
369
00:20:55,517 --> 00:20:57,437
Ihr habt euch gut angestrengt.
370
00:20:57,437 --> 00:20:58,297
Ihr habt bestanden!
371
00:20:59,517 --> 00:21:00,857
Geschafft.
372
00:21:00,857 --> 00:21:02,807
Geschafft, Iwabee!
373
00:21:02,807 --> 00:21:03,927
Ja!
374
00:21:06,077 --> 00:21:08,307
Vielen Dank!
375
00:21:14,857 --> 00:21:17,857
{\an7}Halbjahresprüfung bestanden
376
00:21:14,857 --> 00:21:17,857
{\an7}Sarada Uchiha • Boruto Uzumaki • Mitsuki
Inojin • Metal Lee • Shikadai Nara
Sumire • Chocho Akimichi • Iwabee Yuino
Wasabi Izuno • Namida Suzumeno • Denki Kaminarimon
377
00:21:20,747 --> 00:21:22,447
Meinen Glückwunsch!
378
00:21:22,447 --> 00:21:23,597
Hey, Freunde!
379
00:21:24,207 --> 00:21:25,617
Wir dachten schon,
ihr habt es vergeigt!
380
00:21:26,767 --> 00:21:28,987
Jedenfalls freut
es mich für euch!
381
00:21:28,987 --> 00:21:31,837
Ihr habt mir echt
Sorgen bereitet.
382
00:21:32,317 --> 00:21:33,877
Aber zur Feier …
383
00:21:34,227 --> 00:21:35,337
hab ich Kartoffelchips dabei.
384
00:21:35,897 --> 00:21:37,337
Freunde.
385
00:21:37,897 --> 00:21:41,427
Verdammt! Ich hab mir echt
Sorgen gemacht, ihr Knallrüben!
386
00:21:42,827 --> 00:21:44,387
Das tut weh, Boruto!
387
00:21:45,037 --> 00:21:46,887
Bin ich froh,
dass ihr es gepackt habt.
388
00:21:50,757 --> 00:21:54,437
Damit sollten wir auch Shinobi
werden können, Denki!
389
00:21:55,077 --> 00:21:57,187
Ja, da hast du recht.
390
00:21:57,187 --> 00:21:58,907
Mit allen zusammen!
391
00:21:58,907 --> 00:22:00,287
Genau!
392
00:23:33,347 --> 00:24:04,047
{\an7}Vorschau
393
00:23:35,307 --> 00:23:39,227
Ich muss das Püppchen also nur zu
einem Mädchen im Krankenhaus bringen?
394
00:23:39,787 --> 00:23:43,487
Bei so ’ner einfachen Aufgabe
macht sich Mama so große Sorgen.
395
00:23:44,167 --> 00:23:47,287
Mal schauen, wo ging es
noch mal zum Krankenhaus?
396
00:23:47,287 --> 00:23:49,527
Hä? Wo ist das Püppchen hin?!
397
00:23:49,527 --> 00:23:51,667
Ich hab es im Zug vergessen!
398
00:23:51,667 --> 00:23:54,617
Was soll ich tun?
Was soll ich nur tun?!
399
00:23:54,617 --> 00:23:57,537
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
400
00:23:57,537 --> 00:23:59,287
„Sarada, lauf“.
401
00:23:57,747 --> 00:24:04,047
{\an3}Sarada, lauf!!
402
00:23:59,287 --> 00:24:01,087
Ich muss mich beeilen und ihn einholen!