1 00:00:14,937 --> 00:00:16,207 Autsch … 2 00:00:16,207 --> 00:00:18,847 Au Backe. Das wird echt nichts. 3 00:00:18,847 --> 00:00:21,087 Sah erst so aus, als würde er es nach oben schaffen.{Vom Gefühl her sah es so aus, als würde er es schaffen.} 4 00:00:22,357 --> 00:00:23,447 Autsch … 5 00:00:23,447 --> 00:00:24,857 Hey, Denki. 6 00:00:24,857 --> 00:00:27,977 Konzentration allein hilft da nicht viel weiter. 7 00:00:27,977 --> 00:00:31,207 Du brauchst auch so ein Gefühl, dass du gerade echt genervt bist. 8 00:00:31,727 --> 00:00:33,227 Genervt? 9 00:00:33,227 --> 00:00:35,017 Es liegt am Chakra. 10 00:00:35,017 --> 00:00:38,757 Die physische und mentale Kraft müssen etwa so … 11 00:00:38,757 --> 00:00:41,017 Halt wie geschmiert zusammenlaufen. Etwa so … 12 00:00:41,877 --> 00:00:45,277 Auf der Fußsohle strömt dann so ein komisches Gefühl herum. 13 00:00:45,277 --> 00:00:49,147 Dann wirst du davon dementsprechend stabilisiert. 14 00:00:50,437 --> 00:00:51,747 Okay. 15 00:00:52,057 --> 00:00:54,547 Das Chakra-Gefäß und die so genannten Druckpunkte 16 00:00:54,547 --> 00:00:57,747 sind wichtig, um die verbundenen Energiebahnen zu kennen. 17 00:00:57,747 --> 00:00:59,157 Was? Wie? 18 00:00:59,157 --> 00:01:02,017 Wesentlich realitätsnäher wäre, 19 00:01:02,017 --> 00:01:04,907 dass du so geschmeidig wirst wie ich.{smart kann auch schlank bedeuten, ist ein blödes Wortspiel – ich geh mal mit geschmeidig statt geschickt} 20 00:01:04,907 --> 00:01:05,997 Was? 21 00:01:05,997 --> 00:01:08,257 Aber großartig geschmeidig siehst du … 22 00:01:08,257 --> 00:01:10,497 Ich meine auch geistige Geschmeidigkeit.{Ich rede von Köpfchen.} 23 00:01:10,497 --> 00:01:12,017 Gei-sti-ge.{Kö-pf-chen.} 24 00:01:12,457 --> 00:01:14,617 Ist man geistig gut geschmiert unterwegs,{Wenn dein Köpfchen schlau wird,} 25 00:01:14,617 --> 00:01:17,267 dann läuft auch das Chakra wie ’ne Eins.{kannst du Chakra mit links schmieden.} 26 00:01:18,837 --> 00:01:20,277 Und wenn ich es doch sage. 27 00:01:21,697 --> 00:01:23,437 So stabilisierst du es. 28 00:01:24,117 --> 00:01:26,697 Hat man den Dreh raus, ist es ein Kinderspiel. 29 00:01:26,697 --> 00:01:28,287 Mit Köpfchen! 30 00:01:28,287 --> 00:01:29,827 Mit etwas Mühe klappt das schon. 31 00:01:30,487 --> 00:01:31,827 Siehst du! 32 00:01:32,167 --> 00:01:34,827 Ich versteh trotzdem nur Bahnhof! 33 00:01:39,637 --> 00:01:42,837 Sag mal, hängst du dich nicht ein wenig zu sehr rein? 34 00:01:44,057 --> 00:01:45,817 Das ist mein erstes Mal, … 35 00:01:46,217 --> 00:01:48,307 dass ich eine Prüfung nicht gebacken kriege. 36 00:01:48,307 --> 00:01:50,097 Dabei liegt mir Lernen eigentlich. 37 00:01:50,377 --> 00:01:53,097 Du kommst echt schnell zum Punkt. 38 00:01:53,097 --> 00:01:56,597 I-Ich werde noch durch die Prüfung rasseln und muss das Jahr wiederholen. 39 00:01:56,997 --> 00:01:59,627 Ich werde ein Sitzenbleiber wie Iwabee! 40 00:01:59,627 --> 00:02:01,977 Das will ich auf jeden Fall ver… 41 00:02:02,477 --> 00:02:03,737 Oh, Iwabee. 42 00:02:03,997 --> 00:02:05,487 Oh … 43 00:02:07,797 --> 00:02:09,487 Ähm … 44 00:02:10,137 --> 00:02:14,067 Egal, die Geschichte ist schon längst Schnee von gestern. 45 00:02:16,227 --> 00:02:17,997 Versteift euch nicht auf Prüfungen.{Wenn es um die Prüfung geht, …} 46 00:02:18,267 --> 00:02:20,747 Denn Prüfungen sind nicht das Wichtigste im Leben.{ist die Prüfung allein überhaupt nicht wichtig.} 47 00:02:21,197 --> 00:02:24,617 Welche Größe eine Person an den Tag legt, wird nicht durch ihre Noten bestimmt.{Die wahren Nicht die Prüfung wird die wahren Überflieger bestimmen.} 48 00:02:24,857 --> 00:02:25,327 Der Grund ist … 49 00:02:25,327 --> 00:02:26,827 H-Hey, Denki. 50 00:02:26,827 --> 00:02:28,677 Das war eben nicht nett. 51 00:02:28,677 --> 00:02:29,857 Stimmt. 52 00:02:29,857 --> 00:02:31,757 Du hast das Iwabee einfach so an den Kopf geknallt. 53 00:02:31,757 --> 00:02:33,067 Hey, ich bin noch … 54 00:02:33,067 --> 00:02:35,057 Ich hab auch kein Bock auf ’ne Ehrenrunde. 55 00:02:35,057 --> 00:02:36,547 Das ist schon etwas peinlich. 56 00:02:36,547 --> 00:02:38,377 Du sagst es. 57 00:04:21,537 --> 00:04:26,417 {\an3}Die Sitzenbleiberkrise 58 00:04:22,277 --> 00:04:23,837 Ich muss bestehen. 59 00:04:24,677 --> 00:04:26,417 Ich muss bestehen. 60 00:04:35,597 --> 00:04:37,667 Ich hab dich ein Weilchen beobachtet. 61 00:04:37,667 --> 00:04:39,427 Das sah etwas gefährlich aus. 62 00:04:40,027 --> 00:04:42,607 Ich unterstütze dich bei der Wand-Kletter-Übung. 63 00:04:42,607 --> 00:04:44,077 Metal. 64 00:04:44,537 --> 00:04:46,927 Wenn du dich vor der Halbjahresprüfung verletzt, 65 00:04:46,927 --> 00:04:48,447 geht das böse aus. 66 00:04:52,127 --> 00:04:55,067 Wieso müssen wir beim Ninjutsu-Test eine Wand hochlaufen? 67 00:04:57,187 --> 00:05:00,127 Für dich mögen Schreibaufgaben keine Hürde darstellen, 68 00:05:00,127 --> 00:05:02,147 aber der Wandlauf dafür umso mehr. 69 00:05:02,857 --> 00:05:04,717 Selbst wenn ich schriftlich gut Punkte hole, 70 00:05:04,717 --> 00:05:06,677 fall ich beim Ninjutsu durch 71 00:05:06,677 --> 00:05:09,117 und kann letztlich nicht an der Abschlussprüfung teilnehmen. 72 00:05:09,987 --> 00:05:12,087 Ich bin im Augenblick wirklich … 73 00:05:14,037 --> 00:05:15,087 So wird das nichts! 74 00:05:15,577 --> 00:05:17,057 Schwäche ist tabu! 75 00:05:17,057 --> 00:05:18,367 Nur Training hilft da. 76 00:05:18,367 --> 00:05:21,347 Also Zähne zusammenbeißen und so lange üben, bis es klappt. 77 00:05:26,227 --> 00:05:28,507 Zur Prüfung darf ich nicht nervös werden. 78 00:05:28,507 --> 00:05:30,587 Da muss ich ebenfalls hart trainieren. 79 00:05:34,347 --> 00:05:36,187 Machst du immer so ein Training?! 80 00:05:36,637 --> 00:05:38,087 Aber sicher! 81 00:05:38,087 --> 00:05:40,577 Jeden Morgen erklimme ich diesen Abhang 82 00:05:40,577 --> 00:05:42,197 und gehe dann zur Akademie! 83 00:05:42,197 --> 00:05:44,547 D-Das ist ’ne Nummer zu heftig. 84 00:05:44,547 --> 00:05:47,507 Nein, ich muss das auch schaffen. 85 00:05:47,507 --> 00:05:49,957 Sonst muss ich wirklich noch ’ne Ehrenrunde drehen. 86 00:05:52,467 --> 00:05:53,287 Denki! 87 00:05:59,587 --> 00:06:00,487 Vielen … 88 00:06:03,467 --> 00:06:04,587 Wer bist du? 89 00:06:04,587 --> 00:06:06,217 D-Dieses strahlende Lächeln! 90 00:06:07,317 --> 00:06:07,977 Papa! 91 00:06:08,377 --> 00:06:09,477 Papa?! 92 00:06:11,477 --> 00:06:13,977 H-Hey! Was geht hier vor sich?! 93 00:06:14,907 --> 00:06:17,737 Du trainierst, weil du schlecht im Ninjutsu bist. 94 00:06:17,737 --> 00:06:20,997 Die Jugend blüht verdammt stark in dir auf! 95 00:06:22,657 --> 00:06:23,987 Oh, entschuldige bitte. 96 00:06:23,987 --> 00:06:25,547 Ich war etwas aus dem Häuschen. 97 00:06:25,547 --> 00:06:26,997 O-Okay … 98 00:06:27,937 --> 00:06:30,747 Falls es dir so ergeht, trainiere so viel du willst! 99 00:06:31,197 --> 00:06:33,587 Ist doch egal, wenn du fällst. 100 00:06:33,587 --> 00:06:35,957 Ich passe auf dich auf! 101 00:06:40,757 --> 00:06:44,257 Rindfleisch 102 00:06:40,757 --> 00:06:44,257 Rechenkunst 103 00:06:41,257 --> 00:06:44,257 Ich geb auf. Ich krieg’s einfach nicht in den Schädel! 104 00:06:44,257 --> 00:06:46,927 Rechenkunst 105 00:06:44,257 --> 00:06:46,927 Hey, zeig doch mal etwas mehr Elan! 106 00:06:46,927 --> 00:06:49,487 Fresse! Ist mir auch bewusst! 107 00:06:49,487 --> 00:06:51,017 Erklär es mir noch mal! 108 00:06:51,707 --> 00:06:53,507 Das sieht übel aus. 109 00:06:53,507 --> 00:06:56,427 Ja, du bist auf dich gestellt. 110 00:06:56,427 --> 00:06:57,527 Ich hab doch gesagt … 111 00:06:58,047 --> 00:07:01,117 {\an8}Das geht Bumm und Zwäng und fertig. 112 00:06:58,547 --> 00:07:01,117 Boruto ist echt kein guter Lehrer. 113 00:07:01,117 --> 00:07:03,237 Musst dir nur die Formel reinpfeifen. 114 00:07:04,527 --> 00:07:08,897 Denki wäre als Lehrer am besten geeignet. 115 00:07:08,897 --> 00:07:10,967 Aber nach seinem Kommentar 116 00:07:10,967 --> 00:07:14,377 hätte Iwabee sicher keinen Bock, mit Denki zu lernen. 117 00:07:14,377 --> 00:07:15,077 Schwachkopf! 118 00:07:16,497 --> 00:07:18,417 Wie auch immer … 119 00:07:27,607 --> 00:07:29,427 Du bist ziemlich oft gefallen. 120 00:07:29,807 --> 00:07:31,547 Es ist bereits dunkel geworden. 121 00:07:31,547 --> 00:07:33,337 Lass uns morgen weitermachen! 122 00:07:33,337 --> 00:07:34,377 Super! 123 00:07:34,377 --> 00:07:35,437 Ähm … 124 00:07:36,417 --> 00:07:41,437 Würden Sie mir morgen für die Prüfung noch mehr Tipps geben? 125 00:07:41,987 --> 00:07:45,757 Ich muss die Prüfung um jeden Preis bestehen. 126 00:07:45,757 --> 00:07:47,577 Das nenn ich Eifer! 127 00:07:47,577 --> 00:07:49,447 Deine Jugend ist überragend. 128 00:07:50,007 --> 00:07:50,957 Jedoch … 129 00:07:51,387 --> 00:07:54,757 existiert Jugend nicht bloß aus diesem Grund. 130 00:07:54,757 --> 00:07:57,757 Behalte diese Worte im Hinterkopf. 131 00:07:58,167 --> 00:07:58,837 Okay … 132 00:07:59,117 --> 00:08:00,177 Na schön. 133 00:08:00,177 --> 00:08:03,837 Da du so ein Willensmensch bist, hab ich ein ganz besonders Geschenk für dich! 134 00:08:04,517 --> 00:08:05,327 Was? 135 00:08:05,327 --> 00:08:08,277 Mit dem Anzug erhöht sich deine Erfolgsrate! 136 00:08:08,277 --> 00:08:09,857 Er ist atmungsaktiv 137 00:08:09,857 --> 00:08:12,177 und wurde aus der neuesten Technik für Ninja-Werkzeuge gemacht. 138 00:08:12,177 --> 00:08:15,847 Er ist wasserdicht, feuerfest und wird nur auf Spezialauftrag verkauft! 139 00:08:16,427 --> 00:08:18,597 Oh, vielen 140 00:08:18,597 --> 00:08:20,227 Dank … 141 00:08:40,407 --> 00:08:41,797 Iwabee! 142 00:08:42,217 --> 00:08:44,287 Du bist heute auch wieder dabei. 143 00:08:44,857 --> 00:08:47,297 Ich kann jetzt etwas höher klettern. 144 00:08:48,317 --> 00:08:51,557 Trotzdem habe ich noch einen weiten Weg vor mir. 145 00:08:51,557 --> 00:08:52,807 Wenn ich nicht sitzenbleiben mö… 146 00:08:54,547 --> 00:08:56,487 Oh, bitte verzeih mir! 147 00:08:56,487 --> 00:08:58,857 Du kommst nicht weit, wenn du es so angehst. 148 00:09:07,467 --> 00:09:11,527 Hör mal zu. In erster Linie ist es wichtig, dass du ruhig und konzentriert bleibst. 149 00:09:14,007 --> 00:09:16,347 Stell es dir vor, als würdest du entspannen. 150 00:09:16,347 --> 00:09:18,827 A-Alles klar. 151 00:09:26,967 --> 00:09:28,027 Geschafft! 152 00:09:28,027 --> 00:09:29,507 Geschafft, Iwabee! 153 00:09:29,927 --> 00:09:31,337 Oh Mann … 154 00:09:31,337 --> 00:09:33,847 Bei der Höhe sind Freudensprünge zu früh. 155 00:09:35,697 --> 00:09:37,157 Du warst zwar am Wackeln, 156 00:09:37,157 --> 00:09:40,027 aber hast keine unnötige Kraft verbraten. 157 00:09:40,027 --> 00:09:41,727 Vergiss dieses Gefühl nicht. 158 00:09:42,267 --> 00:09:43,957 Unglaublich. 159 00:09:43,957 --> 00:09:46,237 Du hast das viel besser erklärt als Boruto und die anderen.{Hat er? Er hat doch genau dasselbe gemacht ... Und WAS er gesagt hat, klingt eher nach Übung bei Darmverschluss} 160 00:09:46,237 --> 00:09:47,997 Aber klar doch. 161 00:09:47,997 --> 00:09:51,237 Beim Ninjutsu macht mir auch keiner im Jahrgang was vor. 162 00:09:56,967 --> 00:09:59,287 Dank dir habe ich den Bogen raus. 163 00:09:59,287 --> 00:10:01,127 Echt vielen Dank. 164 00:10:01,737 --> 00:10:04,747 Aber wieso hast du es mir plötzlich erklärt? 165 00:10:04,747 --> 00:10:08,667 Ich hab schreckliche Dinge über dich gesagt. 166 00:10:10,727 --> 00:10:14,147 Wenn man ein Jahr wiederholt, verliert man dabei all seine Freunde. 167 00:10:15,327 --> 00:10:17,707 Niemand sollte je so eine Erfahrung durchmachen. 168 00:10:23,287 --> 00:10:26,007 I-Iwabee, wie steht es mit dem Lernen … 169 00:10:26,007 --> 00:10:26,967 Ähm … 170 00:10:27,457 --> 00:10:29,577 Kriegst du … das hin? 171 00:10:29,577 --> 00:10:31,527 Wenn du möchtest, bringe ich dir was bei. 172 00:10:31,917 --> 00:10:34,077 M-Mach dir da mal keine Sorgen. 173 00:10:34,077 --> 00:10:35,967 Ich bin auch am Lernen. 174 00:10:36,597 --> 00:10:38,287 Liegt doch auf der Hand, dass ich das packe! 175 00:10:46,697 --> 00:10:47,787 Das ist doch … 176 00:10:48,197 --> 00:10:49,447 Ähm … 177 00:10:49,447 --> 00:10:51,047 Das passiert von Zeit zu Zeit. 178 00:10:51,927 --> 00:10:53,927 Dann lass mich dich unterrichten! 179 00:10:53,927 --> 00:10:55,597 Warum lügst du mich an? 180 00:10:56,987 --> 00:10:58,887 Du willst wohl wirklich meine … 181 00:10:58,887 --> 00:11:00,697 Idiot, so ein Blödsinn. 182 00:11:01,827 --> 00:11:04,277 Ich will nicht, dass du mich unterrichtest, 183 00:11:04,277 --> 00:11:06,567 weil ich sonst deinem Training in die Quere komme. 184 00:11:06,967 --> 00:11:09,537 Es reicht, wenn ich die Bank noch mal drücken muss. 185 00:11:10,577 --> 00:11:12,447 Ach, mach dir da mal keinen Kopf. 186 00:11:12,447 --> 00:11:15,207 Ich mag zwar nicht so aussehen, aber Aufgeben tue ich nicht. 187 00:11:15,207 --> 00:11:16,577 Ich krieg das bis zum Ende noch … 188 00:11:16,577 --> 00:11:18,197 Ist dir das wirklich recht so? 189 00:11:19,827 --> 00:11:22,347 Nachdem ich Boruto getroffen habe, 190 00:11:22,347 --> 00:11:24,717 ist mir aufgefallen, wie unglaublich Ninjutsu ist. 191 00:11:24,717 --> 00:11:26,807 Außerdem wollte ich weder vor Vater 192 00:11:26,807 --> 00:11:29,177 noch sonst etwas Reißaus nehmen. 193 00:11:29,177 --> 00:11:31,217 Deswegen sitz ich im Ninjutsu-Unterricht. 194 00:11:32,007 --> 00:11:34,717 Ich möchte wie Boruto ein Shinobi werden. 195 00:11:35,787 --> 00:11:36,897 Nein. 196 00:11:36,897 --> 00:11:38,677 Nicht bloß wie Boruto. 197 00:11:39,217 --> 00:11:41,087 Wie alle anderen auch! 198 00:11:41,977 --> 00:11:44,977 Ich möchte ein Shinobi genau wie du werden, Iwabee! 199 00:11:46,787 --> 00:11:48,897 Lass mich dich unterrichten! 200 00:11:48,897 --> 00:11:49,727 Und dafür 201 00:11:49,727 --> 00:11:51,657 bringst du mir Ninjutsu bei! 202 00:11:52,387 --> 00:11:53,607 Denki. 203 00:11:54,407 --> 00:11:56,027 Tun wir uns zusammen!{Lass uns gemeinsam an einem Strang ziehen!} 204 00:11:56,027 --> 00:11:58,367 Zeigen wir allen, dass wir gemeinsam die Prüfungen bestehen! 205 00:12:00,107 --> 00:12:01,587 S-Schon kapiert. 206 00:12:02,427 --> 00:12:03,867 Du lässt mir keine Wahl. 207 00:12:06,347 --> 00:12:07,927 Legen wir los! 208 00:12:09,237 --> 00:12:11,377 Ich gebe dem Ganzen noch eine Chance. 209 00:12:12,847 --> 00:12:14,377 Iwabee! 210 00:12:24,307 --> 00:12:25,417 Scheiße! 211 00:12:25,417 --> 00:12:27,787 Ich krieg’s nicht in den Schädel! 212 00:12:27,787 --> 00:12:29,077 Scheiße! 213 00:12:29,077 --> 00:12:29,887 Was? 214 00:12:29,887 --> 00:12:32,667 Es sind erst fünf Minuten rum, seit du das Lehrbuch aufgeschlagen hast. 215 00:12:34,077 --> 00:12:36,177 Was sollen wir nur tun? 216 00:12:40,377 --> 00:12:41,177 Ich hab’s! 217 00:12:48,087 --> 00:12:49,567 Das klappt! 218 00:12:49,567 --> 00:12:51,887 Das könnte echt klappen! 219 00:12:51,887 --> 00:12:54,337 30 Minuten sind bereits um! 220 00:12:55,737 --> 00:12:56,687 Nächste! 221 00:12:57,437 --> 00:13:00,927 Deine Konzentration ist bombastisch, wenn du Chakra schmiedest. 222 00:13:00,927 --> 00:13:02,987 Daher könnte das echt klappen. 223 00:13:03,407 --> 00:13:05,297 Ja, das ist krass! 224 00:13:05,297 --> 00:13:07,997 So ist also ein Schaltkasten verkabelt! 225 00:13:08,617 --> 00:13:09,977 Darf ich etwas fragen? 226 00:13:09,977 --> 00:13:11,197 Na klar! 227 00:13:11,197 --> 00:13:13,707 Frag mich alles, was mit Elektrizität zu tun hat. 228 00:13:13,707 --> 00:13:16,257 Einige Tage später 229 00:13:17,837 --> 00:13:19,257 Was ist damit? 230 00:13:19,257 --> 00:13:22,297 Solche Aufgaben werden mit ähnlichen Gleichungen gelöst, 231 00:13:22,297 --> 00:13:24,017 wie wir sie im Unterricht neulich hatten! 232 00:13:24,017 --> 00:13:25,297 Alles klar. 233 00:13:25,757 --> 00:13:26,677 Ich kann sie lösen. 234 00:13:27,067 --> 00:13:28,017 Ich krieg sie gelöst! 235 00:13:28,307 --> 00:13:29,867 Wie? Was machen die? 236 00:13:29,867 --> 00:13:31,267 Frag mich nicht. 237 00:13:32,947 --> 00:13:34,027 Hey! 238 00:13:34,767 --> 00:13:36,177 Ihr seid ja hart am Schuften! 239 00:13:36,177 --> 00:13:37,527 Ich hab ’nen Snack dabei! 240 00:13:40,027 --> 00:13:42,327 Die gehen auf mich! 241 00:13:42,327 --> 00:13:44,507 Hast du noch Taschengeld über? 242 00:13:44,507 --> 00:13:46,037 M-Mach dir da mal keine Platte! 243 00:13:46,817 --> 00:13:49,247 Mehr als den seelischen Beistand kann ich euch nicht geben. 244 00:13:49,247 --> 00:13:50,667 Was soll das denn? 245 00:13:50,667 --> 00:13:52,257 Boruto. 246 00:13:52,257 --> 00:13:53,247 Boruto. 247 00:13:53,807 --> 00:13:55,797 Los, jetzt haut schon rein! 248 00:13:56,287 --> 00:13:58,287 Guten Appetit! 249 00:14:02,527 --> 00:14:04,427 Scharf! 250 00:14:05,087 --> 00:14:08,197 Was zum Scheißhaus hast du da gekauft? 251 00:14:08,197 --> 00:14:08,867 Was? 252 00:14:09,437 --> 00:14:12,227 Das ist der allerneueste Jolokia Burger! 253 00:14:13,897 --> 00:14:18,487 Der soll noch schärfer sein als der Habanero Burger. Da musste ich den mal probieren. 254 00:14:20,387 --> 00:14:21,887 Scheißescharf! 255 00:14:27,397 --> 00:14:29,117 Heute ist die Stunde der Wahrheit. 256 00:14:29,517 --> 00:14:30,367 Ja. 257 00:14:30,947 --> 00:14:33,697 Ich bin echt froh, dass wir uns zusammen so reingehangen haben. 258 00:14:34,387 --> 00:14:36,377 Danke, Iwabee! 259 00:14:36,377 --> 00:14:38,367 Das kann ich nur erwidern. 260 00:14:38,367 --> 00:14:41,887 Jedoch hat die Prüfung noch nicht begonnen. 261 00:14:42,507 --> 00:14:44,417 Wir haben uns so angestrengt, 262 00:14:44,417 --> 00:14:46,387 dass wir sicherlich durchkommen! 263 00:14:47,067 --> 00:14:48,357 Genau. 264 00:14:49,947 --> 00:14:51,767 Und dann werde ich endlich … 265 00:14:54,317 --> 00:14:55,907 Ein Feuer! 266 00:15:00,447 --> 00:15:02,007 S-So ein großes Feuer. 267 00:15:02,007 --> 00:15:03,277 Wir müssen etwas machen. 268 00:15:04,357 --> 00:15:05,627 A-Aber, Iwabee! 269 00:15:05,627 --> 00:15:07,197 Wir kommen noch zu spät! 270 00:15:07,197 --> 00:15:08,287 A-Aber … 271 00:15:08,877 --> 00:15:10,117 Die schaffen das schon. 272 00:15:10,117 --> 00:15:12,817 Die Feuerwehreinheit wird sicher bald da sein. 273 00:15:12,817 --> 00:15:14,687 Wir sollten schnell zur Prüfung. 274 00:15:14,687 --> 00:15:16,277 J-Ja. 275 00:15:16,277 --> 00:15:17,297 Du hast recht. 276 00:15:17,297 --> 00:15:20,347 Meine Kinder sind immer noch da drin! 277 00:15:20,347 --> 00:15:21,507 Lasst mich los! 278 00:15:20,347 --> 00:15:21,507 Beruhigen Sie sich! 279 00:15:21,507 --> 00:15:22,667 Bitte bleiben Sie ruhig! 280 00:15:21,507 --> 00:15:23,677 Sie sind noch da drin! 281 00:15:22,667 --> 00:15:23,667 Bleiben Sie ruhig! 282 00:15:23,667 --> 00:15:25,047 Ich flehe euch an! 283 00:15:27,397 --> 00:15:28,307 Iwabee! 284 00:15:28,307 --> 00:15:30,307 Du bleibst schön hier! 285 00:15:33,867 --> 00:15:34,887 Wo stecken sie? 286 00:15:38,947 --> 00:15:41,307 Schon okay. Habt keine Angst mehr. 287 00:15:42,707 --> 00:15:43,817 Seid ihr alle? 288 00:15:44,597 --> 00:15:45,457 J-Ja. 289 00:15:48,637 --> 00:15:53,147 Die Sprenkleranlage von dem Gebäude hätte eigentlich losgehen sollen. 290 00:15:53,827 --> 00:15:55,517 Ist sie defekt? 291 00:15:57,317 --> 00:15:58,747 Iwabee. 292 00:16:01,567 --> 00:16:02,477 Fang an! 293 00:16:08,827 --> 00:16:09,557 Bestanden! 294 00:16:10,627 --> 00:16:12,727 Wo sind die Pappnasen? 295 00:16:13,237 --> 00:16:17,857 Vielleicht fesselt sie der Jolokia Burger von gestern noch auf die Schüssel. 296 00:16:18,197 --> 00:16:21,857 Mein Magen macht mir auch kein munteres Gefühl … 297 00:16:27,837 --> 00:16:29,367 Alles wird gut. 298 00:16:31,167 --> 00:16:32,587 Drei Kinder. 299 00:16:32,587 --> 00:16:34,427 Die kriege ich nie alle getragen. 300 00:16:39,997 --> 00:16:40,627 Erdversteck: 301 00:16:40,897 --> 00:16:42,127 Erdmauer! 302 00:16:46,467 --> 00:16:48,637 Das ist übel! Wir können nirgendwo mehr hin. 303 00:16:49,357 --> 00:16:50,637 Es muss doch … 304 00:16:50,997 --> 00:16:52,147 etwas … 305 00:16:59,997 --> 00:17:01,637 Er kommt nicht mehr raus. 306 00:17:01,637 --> 00:17:03,097 Iwabee. 307 00:17:23,377 --> 00:17:25,287 Die Hitze ist echt fies. 308 00:17:31,067 --> 00:17:34,427 Ich muss die Prüfung bestehen. 309 00:17:34,747 --> 00:17:36,497 Das nenn ich Eifer! 310 00:17:36,497 --> 00:17:38,437 Deine Jugend ist überragend. 311 00:17:39,017 --> 00:17:39,957 Jedoch … 312 00:17:40,387 --> 00:17:43,727 existiert Jugend nicht bloß aus diesem Grund. 313 00:17:45,257 --> 00:17:46,897 Iwabee! 314 00:17:53,787 --> 00:17:54,997 Eine Erdmauer?! 315 00:18:01,007 --> 00:18:02,507 Iwabee! 316 00:18:02,507 --> 00:18:03,377 Denki?! 317 00:18:03,377 --> 00:18:04,877 Soll ich es machen?! 318 00:18:05,227 --> 00:18:06,657 Nein, schon in Ordnung! 319 00:18:06,657 --> 00:18:08,257 Bin gerade fertig! 320 00:18:21,727 --> 00:18:22,937 Nimm dir ein Kind! 321 00:18:22,937 --> 00:18:24,397 Okay, verlass dich auf mich! 322 00:18:35,717 --> 00:18:37,657 Du Penner! Wieso bist du reingekommen?! 323 00:18:38,267 --> 00:18:40,367 Mein Freund ist in die Flammen gesprungen! 324 00:18:40,367 --> 00:18:42,037 Soll ich da tatenlos rumsitzen?! 325 00:18:43,807 --> 00:18:45,117 Verdammt. 326 00:18:45,117 --> 00:18:46,817 Du hast nicht alle Latten am Zaun! 327 00:18:46,817 --> 00:18:47,457 Was? 328 00:18:48,167 --> 00:18:49,607 Ä-Ähm … 329 00:18:51,247 --> 00:18:52,467 Danke. 330 00:18:53,847 --> 00:18:55,277 Iwabee. 331 00:18:56,847 --> 00:18:58,367 Aber, Iwabee … 332 00:18:58,367 --> 00:19:00,917 Du hast die Verkabelung perfekt hinbekommen! 333 00:19:02,827 --> 00:19:05,297 Und du bist die Wand hochgeklettert. 334 00:19:05,297 --> 00:19:07,477 Damit kriegen wir die Prüfung hin! 335 00:19:08,617 --> 00:19:10,487 Wenn wir noch zugelassen werden. 336 00:19:11,557 --> 00:19:12,487 Ja, da ist was dran. 337 00:19:16,197 --> 00:19:19,157 Herrje, die beiden kommen wohl nicht mehr. 338 00:19:20,367 --> 00:19:22,707 Gut, damit ist die Prüfung beendet. 339 00:19:23,827 --> 00:19:25,997 Warte noch etwas, Shino-sensei. 340 00:19:26,477 --> 00:19:28,167 Ähm, nun ja … 341 00:19:28,167 --> 00:19:32,127 Ich hab wohl zu verantworten, dass die beiden noch nicht da sind. 342 00:19:32,687 --> 00:19:35,507 Es könnte an den Hamburgern liegen. 343 00:19:36,717 --> 00:19:38,407 Was willst du damit sagen? 344 00:19:38,407 --> 00:19:40,017 Warte einfach noch etwas! 345 00:19:40,607 --> 00:19:42,817 Sie haben Schweiß und Tränen vergossen! 346 00:19:43,277 --> 00:19:45,017 Bitte, Sensei! 347 00:19:52,747 --> 00:19:54,767 Haben wir’s wohl doch nicht pünktlich geschafft. 348 00:19:54,767 --> 00:19:56,237 Scheint so. 349 00:19:56,677 --> 00:19:57,817 Jungs. 350 00:19:58,357 --> 00:20:00,287 Was ist mit euch passiert? 351 00:20:01,757 --> 00:20:03,527 Nun bin ich im Bilde. 352 00:20:03,527 --> 00:20:06,037 Bedauerlich für euch, dass ihr die Prüfung verpasst habt. 353 00:20:06,037 --> 00:20:09,047 Schon okay, ich strenge mich nächstes Jahr wieder an! 354 00:20:09,047 --> 00:20:10,907 Die ganzen Mühen bisher 355 00:20:10,907 --> 00:20:13,057 waren schließlich nicht für die Katz. 356 00:20:13,557 --> 00:20:16,047 Was redet ihr denn da, Jungs? 357 00:20:16,307 --> 00:20:17,227 Was? 358 00:20:17,657 --> 00:20:19,897 Ihr müsst an der Prüfung nicht mehr teilnehmen. 359 00:20:19,897 --> 00:20:21,057 Was? 360 00:20:23,057 --> 00:20:25,817 Wir wollen die Akademie nicht verlassen! 361 00:20:25,817 --> 00:20:27,157 Ich flehe Sie an! 362 00:20:27,157 --> 00:20:29,067 Bitte lassen Sie uns noch mal teilnehmen! 363 00:20:31,087 --> 00:20:32,637 Mit unseren Prüfungen stellen wir fest, 364 00:20:32,637 --> 00:20:35,567 ob ihr in realen Situationen das Wissen habt, diese zu händeln. 365 00:20:36,337 --> 00:20:40,597 Ihr habt eure Kräfte bei einer echten Situation perfekt unter Beweis gestellt. 366 00:20:40,597 --> 00:20:43,127 Was sollte ich euch noch prüfen? 367 00:20:44,077 --> 00:20:49,097 Eure Entscheidung, Menschenleben über eine Prüfung zu stellen, ist bemerkenswert. 368 00:20:49,467 --> 00:20:54,327 Die Einstellung wird euch sicherlich helfen, wenn ihr erst Shinobi seid. 369 00:20:55,517 --> 00:20:57,437 Ihr habt euch gut angestrengt. 370 00:20:57,437 --> 00:20:58,297 Ihr habt bestanden! 371 00:20:59,517 --> 00:21:00,857 Geschafft. 372 00:21:00,857 --> 00:21:02,807 Geschafft, Iwabee! 373 00:21:02,807 --> 00:21:03,927 Ja! 374 00:21:06,077 --> 00:21:08,307 Vielen Dank! 375 00:21:14,857 --> 00:21:17,857 {\an7}Halbjahresprüfung bestanden 376 00:21:14,857 --> 00:21:17,857 {\an7}Sarada Uchiha • Boruto Uzumaki • Mitsuki Inojin • Metal Lee • Shikadai Nara Sumire • Chocho Akimichi • Iwabee Yuino Wasabi Izuno • Namida Suzumeno • Denki Kaminarimon 377 00:21:20,747 --> 00:21:22,447 Meinen Glückwunsch! 378 00:21:22,447 --> 00:21:23,597 Hey, Freunde! 379 00:21:24,207 --> 00:21:25,617 Wir dachten schon, ihr habt es vergeigt! 380 00:21:26,767 --> 00:21:28,987 Jedenfalls freut es mich für euch! 381 00:21:28,987 --> 00:21:31,837 Ihr habt mir echt Sorgen bereitet. 382 00:21:32,317 --> 00:21:33,877 Aber zur Feier … 383 00:21:34,227 --> 00:21:35,337 hab ich Kartoffelchips dabei. 384 00:21:35,897 --> 00:21:37,337 Freunde. 385 00:21:37,897 --> 00:21:41,427 Verdammt! Ich hab mir echt Sorgen gemacht, ihr Knallrüben! 386 00:21:42,827 --> 00:21:44,387 Das tut weh, Boruto! 387 00:21:45,037 --> 00:21:46,887 Bin ich froh, dass ihr es gepackt habt. 388 00:21:50,757 --> 00:21:54,437 Damit sollten wir auch Shinobi werden können, Denki! 389 00:21:55,077 --> 00:21:57,187 Ja, da hast du recht. 390 00:21:57,187 --> 00:21:58,907 Mit allen zusammen! 391 00:21:58,907 --> 00:22:00,287 Genau! 392 00:23:33,347 --> 00:24:04,047 {\an7}Vorschau 393 00:23:35,307 --> 00:23:39,227 Ich muss das Püppchen also nur zu einem Mädchen im Krankenhaus bringen? 394 00:23:39,787 --> 00:23:43,487 Bei so ’ner einfachen Aufgabe macht sich Mama so große Sorgen. 395 00:23:44,167 --> 00:23:47,287 Mal schauen, wo ging es noch mal zum Krankenhaus? 396 00:23:47,287 --> 00:23:49,527 Hä? Wo ist das Püppchen hin?! 397 00:23:49,527 --> 00:23:51,667 Ich hab es im Zug vergessen! 398 00:23:51,667 --> 00:23:54,617 Was soll ich tun? Was soll ich nur tun?! 399 00:23:54,617 --> 00:23:57,537 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 400 00:23:57,537 --> 00:23:59,287 „Sarada, lauf“. 401 00:23:57,747 --> 00:24:04,047 {\an3}Sarada, lauf!! 402 00:23:59,287 --> 00:24:01,087 Ich muss mich beeilen und ihn einholen!