1
00:00:14,347 --> 00:00:16,217
Porc! Ahiahiahiahiahi!
2
00:00:16,527 --> 00:00:18,697
Proprio non ce la fa, eh?!
3
00:00:18,697 --> 00:00:21,107
Ero convinto che
questa volta ci sarebbe riuscito.
4
00:00:22,397 --> 00:00:23,547
Ahiahiahiahiahiahi...
5
00:00:23,547 --> 00:00:24,757
Denki,
6
00:00:24,757 --> 00:00:26,907
non è solo questione di concentrazione.
7
00:00:26,907 --> 00:00:30,647
Pensa... considerala una gran rottura!
8
00:00:31,727 --> 00:00:33,227
Una rottura?
9
00:00:33,227 --> 00:00:34,947
Quando si parla di chakra,
10
00:00:34,947 --> 00:00:38,467
devi usare sia l'energia mentale
che quella fisica...
11
00:00:38,467 --> 00:00:40,927
Devi fonderle in modo
che ti diano una bella sensazione...
12
00:00:41,877 --> 00:00:45,117
poi, tipo, lo fai scorrere tranquillo
sulla pianta dei piedi.
13
00:00:45,117 --> 00:00:49,087
Fatto questo,
è tutta una questione di equilibrio.
14
00:00:51,757 --> 00:00:54,427
Per poter manipolare il chakra però,
15
00:00:54,427 --> 00:00:57,757
è importante tener conto anche
dei loro punti di fuga.
16
00:00:59,097 --> 00:01:01,897
Parlando più concretamente,
17
00:01:01,897 --> 00:01:05,047
devi metterci più stile. Come faccio io!
18
00:01:06,007 --> 00:01:08,267
Ma io non ho stile...
19
00:01:08,267 --> 00:01:10,267
Sto parlando di quello che hai dentro.
20
00:01:10,267 --> 00:01:12,037
Dentro.
21
00:01:12,527 --> 00:01:14,587
Se nel tuo cuore c'è stile,
22
00:01:14,587 --> 00:01:17,277
modellerà naturalmente il tuo chakra.
23
00:01:18,637 --> 00:01:20,277
Senti me, fai così...
24
00:01:21,627 --> 00:01:23,447
Cerca di stabilizzarlo.
25
00:01:24,117 --> 00:01:26,637
Una volta capito il trucco,
è un gioco da ragazzi.
26
00:01:26,637 --> 00:01:28,297
Bello stiloso!
27
00:01:28,297 --> 00:01:30,377
Se non ti innervosisci, ci arrivi in un attimo.
28
00:01:30,377 --> 00:01:31,427
Visto?!
29
00:01:32,247 --> 00:01:35,447
Non ci ho capito un'acca!
30
00:01:39,647 --> 00:01:42,827
Denki, non starai esagerando un po'?
31
00:01:44,047 --> 00:01:46,047
Per me è la prima volta
32
00:01:46,047 --> 00:01:48,167
che non sono in grado di passare un esame.
33
00:01:48,167 --> 00:01:50,107
Sono sempre stato bravo a scuola.
34
00:01:50,107 --> 00:01:53,027
Senza peli sulla lingua, eh?!
35
00:01:53,027 --> 00:01:56,607
Se... se verrò bocciato all'esame di tecniche ninja,
36
00:01:57,037 --> 00:01:59,517
diventerò un ripe-Denki!
37
00:01:59,517 --> 00:02:01,837
E non posso assolutamente
permettere che succeda!
38
00:02:02,587 --> 00:02:03,747
Oh, Iwabei.
39
00:02:07,847 --> 00:02:09,507
Ehm... Ecco...
40
00:02:10,237 --> 00:02:10,967
Mah...
41
00:02:10,967 --> 00:02:14,067
Le chiacchiere stanno a zero,
visto che non sali manco di un millimetro.
42
00:02:16,137 --> 00:02:17,997
Continuate a parlare dell'esame,
43
00:02:17,997 --> 00:02:20,767
ma non è l'unica cosa che conta.
44
00:02:21,287 --> 00:02:24,727
Non è tramite un esame che si capisce
di che pasta siete davvero fatti.
45
00:02:24,727 --> 00:02:25,667
Questo perché...
46
00:02:25,437 --> 00:02:26,787
Visto, Denki?
47
00:02:26,787 --> 00:02:28,637
È colpa tua.
48
00:02:28,637 --> 00:02:29,927
Ha ragione.
49
00:02:29,927 --> 00:02:31,767
Non avresti dovuto dire
quelle cose su Iwabei.
50
00:02:31,767 --> 00:02:33,267
Ehi, dicevo...
51
00:02:33,267 --> 00:02:35,117
Essere un ripetente fa schifo.
52
00:02:35,117 --> 00:02:36,597
Sarebbe davvero imbarazzante!
53
00:02:36,597 --> 00:02:37,787
Vero, eh?!
54
00:04:21,537 --> 00:04:26,427
{\an3}Il rischio della bocciatura
55
00:04:22,317 --> 00:04:23,707
{\an8}Devo riuscirci!
56
00:04:24,577 --> 00:04:26,427
{\an8}Devo riuscirci!
57
00:04:35,647 --> 00:04:37,597
Ti sto osservando da un po'...
58
00:04:37,597 --> 00:04:39,437
Tendi a renderla più difficile
di quanto non sia.
59
00:04:40,017 --> 00:04:42,577
Mi allenerò insieme a te nell'arrampicata.
60
00:04:42,577 --> 00:04:44,057
Metal...
61
00:04:44,597 --> 00:04:48,357
Sarebbe terribile se ti facessi male
proprio prima degli esami!
62
00:04:51,977 --> 00:04:55,057
Ma perché l'esame sulle tecniche ninja
deve essere proprio una scalata?
63
00:04:57,167 --> 00:05:00,077
A quanto pare, lo scritto
per te non è un problema.
64
00:05:00,077 --> 00:05:02,077
ma scalare una parete è un'impresa...
65
00:05:02,897 --> 00:05:04,717
Anche se superassi tutti gli scritti,
66
00:05:04,717 --> 00:05:06,577
se non supero l'esame di tecniche ninja,
67
00:05:06,577 --> 00:05:09,137
non potrò diplomarmi.
68
00:05:09,857 --> 00:05:12,097
Lo sapevo, io non...
69
00:05:14,017 --> 00:05:15,087
Non fare così!
70
00:05:15,617 --> 00:05:17,087
Vietato arrendersi!
71
00:05:17,087 --> 00:05:21,367
In momenti come questi, devi continuare
ad allenarti finché non ci riesci, chiaro?!
72
00:05:26,127 --> 00:05:30,327
Io stesso devo allenarmi,
per non innervosirmi troppo all'esame!
73
00:05:34,347 --> 00:05:36,207
Ti alleni sempre in questo modo?!
74
00:05:36,657 --> 00:05:38,017
Esatto!
75
00:05:38,017 --> 00:05:42,197
Scalo questa montagna tutte le mattine
prima di venire a scuola.
76
00:05:42,197 --> 00:05:44,397
È troppo...
77
00:05:44,397 --> 00:05:47,447
No, se non riesco a fare altrettanto...
78
00:05:47,447 --> 00:05:49,967
Ripeterò davvero l'anno!
79
00:05:52,497 --> 00:05:53,217
Denki!
80
00:05:59,557 --> 00:06:01,057
Grazi...eh?!
81
00:06:03,527 --> 00:06:04,437
Chi è?!
82
00:06:04,437 --> 00:06:06,247
Che faccia strana!
83
00:06:07,367 --> 00:06:08,357
Papà!
84
00:06:08,357 --> 00:06:09,477
Papà?!
85
00:06:11,867 --> 00:06:13,977
U-Un momento... cosaaaa?!
86
00:06:14,937 --> 00:06:17,557
Ti stai allenando duramente
perché non sei bravo nelle tecniche ninja...
87
00:06:17,557 --> 00:06:21,197
Questo è il vero spirito della gioventù!
88
00:06:22,687 --> 00:06:24,007
Oh, scusa! Scusa!
89
00:06:24,007 --> 00:06:25,637
Sono troppo felice.
90
00:06:27,947 --> 00:06:30,757
Vista la situazione, allenati quanto vuoi!
91
00:06:31,207 --> 00:06:33,327
Chi se ne importa se cadi?
92
00:06:33,327 --> 00:06:36,007
Veglierò io su di te!
93
00:06:38,757 --> 00:06:40,757
{\an9}Flash Burger
94
00:06:40,767 --> 00:06:44,277
È inutile!
Non vuole proprio entrarmi in testa.
95
00:06:41,327 --> 00:06:44,277
{\an9}Aritmetica
96
00:06:41,327 --> 00:06:44,277
Carne
di
Manzo
97
00:06:44,277 --> 00:06:46,927
Ehi, ma ti stai impegnando sul serio o no?!
98
00:06:46,927 --> 00:06:49,457
Sta' zitto! Lo so!
99
00:06:49,457 --> 00:06:51,017
Spiegamelo di nuovo!
100
00:06:51,697 --> 00:06:53,447
Così non va per niente bene.
101
00:06:53,447 --> 00:06:56,457
Sì, è fuori dalla nostra portata.
102
00:06:56,457 --> 00:06:57,537
Come ti ho detto...
103
00:06:58,017 --> 00:07:03,127
Prima fai BAM! e poi swish ed è fatta!
104
00:06:58,597 --> 00:07:01,797
E Boruto è una schiappa a spiegare le cose.
105
00:07:04,527 --> 00:07:08,807
Denki sarebbe stato molto meglio.
106
00:07:08,807 --> 00:07:10,807
Ma visto quello che gli ha detto,
107
00:07:10,807 --> 00:07:14,047
dubito che Iwabei
lo vorrebbe come maestro.
108
00:07:14,047 --> 00:07:15,097
S-Scemo!
109
00:07:17,177 --> 00:07:18,437
Vediamo...
110
00:07:27,657 --> 00:07:29,207
Hai fatto proprio tante belle cadute
111
00:07:29,847 --> 00:07:31,497
Ormai si sta facendo buio,
112
00:07:31,497 --> 00:07:33,287
continuiamo domani, che dici?
113
00:07:33,287 --> 00:07:34,477
Sì!
114
00:07:34,477 --> 00:07:35,437
Ecco...
115
00:07:36,457 --> 00:07:38,977
Domani potreste insegnarmi
qualche altro trucco
116
00:07:38,977 --> 00:07:41,447
per passare l'esame?
117
00:07:41,937 --> 00:07:42,777
Io...
118
00:07:42,777 --> 00:07:45,417
devo superarlo a qualsiasi costo.
119
00:07:45,877 --> 00:07:46,907
Questo è lo spirito!
120
00:07:47,457 --> 00:07:49,467
La vera bellezza della gioventù!
121
00:07:50,137 --> 00:07:50,757
Però...
122
00:07:51,357 --> 00:07:54,647
la gioventù non è solo questo.
123
00:07:54,647 --> 00:07:57,937
Cerca di non dimenticarlo.
124
00:07:57,937 --> 00:07:58,837
Prego?
125
00:07:59,207 --> 00:08:00,197
Bene!
126
00:08:00,197 --> 00:08:03,857
Ho un regalo per te,
come riconoscimento del tuo impegno!
127
00:08:05,287 --> 00:08:08,097
Con questo, sono sicuro
che migliorerai tantissimo!
128
00:08:08,097 --> 00:08:09,787
È perfettamente traspirante,
129
00:08:09,787 --> 00:08:12,077
è il frutto
della più moderna tecnologia ninja!
130
00:08:12,087 --> 00:08:14,617
È resistente all'acqua,
al fuoco e puoi averla solo...
131
00:08:14,617 --> 00:08:15,857
con un ordine speciale!
132
00:08:16,427 --> 00:08:18,457
Grazie...
133
00:08:18,457 --> 00:08:20,217
mille...
134
00:08:40,377 --> 00:08:42,037
Iwabei?
135
00:08:42,037 --> 00:08:44,207
Ti alleni anche oggi?
136
00:08:44,857 --> 00:08:47,297
Adesso riesco a scalare un pochino.
137
00:08:48,287 --> 00:08:49,697
Ma non basta ancora.
138
00:08:49,697 --> 00:08:51,467
Devo salire ancora di più.
139
00:08:51,467 --> 00:08:52,827
Di questo passo ripeterò l'ann...
140
00:08:54,417 --> 00:08:56,437
E-Ehm... scusa...
141
00:08:56,437 --> 00:08:58,857
Non andrai da nessuna parte se continui così.
142
00:09:07,487 --> 00:09:08,317
Ascolta,
143
00:09:08,317 --> 00:09:11,467
la prima cosa che devi fare è rilassarti.
144
00:09:13,937 --> 00:09:16,187
Fai finta di fare qualcosa di tranquillo.
145
00:09:16,187 --> 00:09:18,837
C-Capisco...
146
00:09:26,967 --> 00:09:28,077
Evviva!
147
00:09:28,077 --> 00:09:29,967
Ci sono riuscito, Iwabei!
148
00:09:29,967 --> 00:09:31,137
Ma tu guarda...
149
00:09:31,137 --> 00:09:33,867
Non esaltarti per così poco.
150
00:09:35,677 --> 00:09:37,097
Tremavi come una foglia,
151
00:09:37,097 --> 00:09:39,917
ma almeno
non hai sprecato troppe energie.
152
00:09:39,917 --> 00:09:41,727
Non dimenticarti quello che hai fatto.
153
00:09:42,277 --> 00:09:43,857
Fantastico...
154
00:09:43,857 --> 00:09:46,247
È più facile capire te che Boruto e gli altri.
155
00:09:46,247 --> 00:09:47,927
Mi sembra ovvio.
156
00:09:47,927 --> 00:09:51,237
In quanto a tecniche ninja,
il sono il primo della classe.
157
00:09:56,977 --> 00:09:59,217
Grazie a te, ho imparato il trucco.
158
00:09:59,217 --> 00:10:01,127
Ti sono davvero grato.
159
00:10:01,677 --> 00:10:04,757
Però... come mai all'improvviso
hai deciso di aiutarmi?
160
00:10:04,757 --> 00:10:05,817
Io...
161
00:10:05,817 --> 00:10:08,537
ho detto quelle cose brutte su di te.
162
00:10:10,827 --> 00:10:14,047
Quando sei un ripetente,
perdi tutti gli amici.
163
00:10:15,307 --> 00:10:17,807
Non voglio che succeda anche a te.
164
00:10:23,227 --> 00:10:25,567
Iwabei... I tuoi studi...
165
00:10:26,097 --> 00:10:26,837
ecco...
166
00:10:27,357 --> 00:10:29,467
come procedono?
167
00:10:29,467 --> 00:10:31,547
Se ti va, posso darti una mano.
168
00:10:32,047 --> 00:10:33,917
N-Non preoccuparti.
169
00:10:33,917 --> 00:10:35,917
Sto studiando anche io.
170
00:10:36,727 --> 00:10:38,297
Ovviamente, me la caverò alla grande!
171
00:10:46,647 --> 00:10:47,627
Questo...
172
00:10:48,257 --> 00:10:51,057
B-Beh... non posso azzeccarle tutte...
173
00:10:51,927 --> 00:10:53,867
Allora lascia che ti insegni io!
174
00:10:53,867 --> 00:10:55,447
Perché mi hai mentito?
175
00:10:57,047 --> 00:10:58,877
Come immaginavo non vuoi il mio aiuto.
176
00:10:58,877 --> 00:11:00,567
Scemo, non è quello.
177
00:11:01,807 --> 00:11:04,087
Se ci mettessimo a studiare insieme,
178
00:11:04,087 --> 00:11:06,567
avresti meno tempo per allenarti.
179
00:11:06,917 --> 00:11:09,397
Se proprio uno dei due
deve ripetere l'anno, preferisco essere io.
180
00:11:10,517 --> 00:11:12,327
Dai, non preoccuparti.
181
00:11:12,327 --> 00:11:14,977
Che tu ci creda o meno, non mi do per vinto.
182
00:11:14,977 --> 00:11:16,847
In qualche modo mi arranger...
183
00:11:16,847 --> 00:11:18,217
Sicuro che ti vada bene così?
184
00:11:19,997 --> 00:11:22,327
Io... Quando ho incontrato Boruto,
185
00:11:22,327 --> 00:11:24,567
ho pensato che i ninja fossero fighissimi.
186
00:11:24,567 --> 00:11:26,287
E non sarei più scappato...
187
00:11:26,897 --> 00:11:29,247
né da mio padre
né di fronte a qualsiasi altra cosa.
188
00:11:29,247 --> 00:11:31,227
Per questo ho scelto di entrare
in Accademia.
189
00:11:32,077 --> 00:11:34,727
Io voglio diventare
un vero ninja insieme a Boruto.
190
00:11:35,737 --> 00:11:36,847
Anzi...
191
00:11:36,847 --> 00:11:38,617
non solo con Boruto.
192
00:11:39,437 --> 00:11:40,977
Ma con tutti quanti!
193
00:11:41,977 --> 00:11:44,987
Voglio diventare un ninja insieme a te!
194
00:11:46,757 --> 00:11:48,807
Lascia che ti insegni!
195
00:11:48,807 --> 00:11:49,737
E in cambio
196
00:11:49,997 --> 00:11:51,567
tu insegnerai le tecniche ninja a me!
197
00:11:52,347 --> 00:11:53,207
Denki...
198
00:11:54,337 --> 00:11:55,877
Facciamo del nostro meglio insieme.
199
00:11:55,877 --> 00:11:58,367
Superiamo assieme l'esame
e facciamogliela vedere a tutti!
200
00:12:00,137 --> 00:12:01,607
Ma tu guarda questo...
201
00:12:02,357 --> 00:12:03,877
Non ho altra scelta.
202
00:12:06,317 --> 00:12:07,777
Diamoci dentro!
203
00:12:09,177 --> 00:12:11,397
Ci proverò ancora!
204
00:12:12,767 --> 00:12:14,377
Iwabei!
205
00:12:23,427 --> 00:12:25,417
Meccanica
206
00:12:24,267 --> 00:12:25,417
Merda!
207
00:12:25,417 --> 00:12:27,797
Proprio non mi entra in testa!
208
00:12:27,797 --> 00:12:29,077
Merdaaaa!!
209
00:12:29,907 --> 00:12:32,677
Ma se abbiamo aperto
il libro cinque minuti fa!
210
00:12:33,997 --> 00:12:36,207
Cosa dovrei fare?
211
00:12:40,377 --> 00:12:41,177
Giusto!
212
00:12:48,027 --> 00:12:49,067
Funziona!
213
00:12:49,597 --> 00:12:51,727
Così posso farcela!
214
00:12:51,727 --> 00:12:54,267
È già passata mezz'ora!
215
00:12:55,657 --> 00:12:56,697
Il prossimo.
216
00:12:57,377 --> 00:13:00,997
Quando impasti il chakra
ti concentri tantissimo,
217
00:13:00,997 --> 00:13:02,997
ho pensato fosse il caso di provarci.
218
00:13:03,567 --> 00:13:05,267
Sì, spettacolo!
219
00:13:05,267 --> 00:13:07,997
Quindi è così che sono connessi i fili!
220
00:13:08,537 --> 00:13:09,997
Posso fare una domanda?
221
00:13:09,997 --> 00:13:11,137
Ovviamente.
222
00:13:11,137 --> 00:13:13,237
So tutto sull'elettricità!
223
00:13:13,727 --> 00:13:16,267
QUALCHE GIORNO DOPO
224
00:13:17,727 --> 00:13:19,257
Questo come lo faccio?
225
00:13:19,257 --> 00:13:20,677
Quello si risolve
226
00:13:20,677 --> 00:13:24,037
con l'equazione che abbiamo studiato
in classe l'altro giorno.
227
00:13:24,037 --> 00:13:25,157
Ma certo...
228
00:13:25,807 --> 00:13:26,547
Posso risolverlo...
229
00:13:27,137 --> 00:13:28,037
Ce la faccio!
230
00:13:28,037 --> 00:13:29,877
Eh?! Che combinano?
231
00:13:29,877 --> 00:13:31,297
Non chiederlo a me.
232
00:13:32,777 --> 00:13:34,037
Ehi!
233
00:13:34,767 --> 00:13:36,037
Ce la state mettendo tutta, eh?!
234
00:13:36,037 --> 00:13:37,537
Ho portato qualcosa da mangiare!
235
00:13:39,977 --> 00:13:42,267
Un regalino da parte mia!
236
00:13:42,267 --> 00:13:44,137
Sicuro ti basti la paga?
237
00:13:44,617 --> 00:13:46,017
N-Non preoccuparti!
238
00:13:46,837 --> 00:13:49,247
Fare il tifo
è l'unico modo che ho per aiutarvi.
239
00:13:49,247 --> 00:13:50,737
E che vuol dire?
240
00:13:50,737 --> 00:13:52,117
Boruto...
241
00:13:52,117 --> 00:13:53,257
Boruto!
242
00:13:53,867 --> 00:13:55,807
Su, su! Mangiate, e che cappero!
243
00:13:56,257 --> 00:13:58,027
Buon appetito!
244
00:14:02,537 --> 00:14:04,447
BRUCIAAA!!!
245
00:14:05,137 --> 00:14:06,067
Maledetto!
246
00:14:06,067 --> 00:14:08,207
Che cavolo hai comprato?
247
00:14:09,457 --> 00:14:12,227
Il nuovo hamburger
al peperoncino rosso piccante.
248
00:14:14,017 --> 00:14:18,377
Dicono che sia più piccante
dell'habanero e volevo provarlo.
249
00:14:20,377 --> 00:14:22,377
BRUCIAAA!!!
250
00:14:27,347 --> 00:14:28,867
Finalmente è il giorno dell'esame.
251
00:14:30,927 --> 00:14:33,657
Sono contento che
ci siamo esercitati assieme.
252
00:14:34,457 --> 00:14:36,387
Grazie, Iwabei.
253
00:14:36,387 --> 00:14:38,387
Dovrei dirlo io!
254
00:14:38,387 --> 00:14:39,907
Via!
255
00:14:39,907 --> 00:14:41,887
L'esame non è ancora iniziato, no?!
256
00:14:42,507 --> 00:14:44,357
Con tutto l'impegno che ci abbiamo messo,
257
00:14:44,357 --> 00:14:46,387
andrà di sicuro benissimo!
258
00:14:47,017 --> 00:14:48,387
Sicuro!
259
00:14:49,857 --> 00:14:51,727
E finalmente, potrò...
260
00:14:54,157 --> 00:14:56,397
Al fuoco!
261
00:15:00,357 --> 00:15:01,917
Che incendio pazzesco...
262
00:15:01,917 --> 00:15:03,277
Dobbiamo fare qualcosa...
263
00:15:04,267 --> 00:15:07,227
Ma, Iwabei, così faremo tardi all'esame!
264
00:15:07,227 --> 00:15:08,297
Però...
265
00:15:08,917 --> 00:15:10,117
Tranquillo,
266
00:15:10,117 --> 00:15:12,757
sono sicuro che i vigili del fuoco
arriveranno presto!
267
00:15:12,757 --> 00:15:14,797
Noi corriamo all'esame...
268
00:15:16,357 --> 00:15:17,317
Hai ragione...
269
00:15:17,317 --> 00:15:19,177
I miei figli sono ancora dentro!
270
00:15:19,177 --> 00:15:20,387
Sono ancora dentro!
271
00:15:20,387 --> 00:15:20,937
Si calmi!
272
00:15:20,697 --> 00:15:21,517
Lasciatemi!
273
00:15:21,517 --> 00:15:23,167
Sono ancora lì dentro!
274
00:15:21,517 --> 00:15:23,697
Si calmi, signora!
275
00:15:23,697 --> 00:15:25,057
Qualcuno li aiuti!
276
00:15:27,297 --> 00:15:28,317
Iwabei!
277
00:15:28,317 --> 00:15:29,897
Iwabei!
278
00:15:33,787 --> 00:15:34,767
Dove sono?!
279
00:15:38,897 --> 00:15:41,137
Va tutto bene! Non preoccupatevi!
280
00:15:42,547 --> 00:15:43,827
Ci siete tutti?
281
00:15:48,607 --> 00:15:50,517
Un palazzo come questo,
282
00:15:50,517 --> 00:15:53,037
dovrebbe avere un sistema antincendio
già in funzione.
283
00:15:53,967 --> 00:15:55,397
Che sia rotto?
284
00:15:57,157 --> 00:15:59,337
Iwabei...
285
00:16:01,487 --> 00:16:02,477
Iniziamo!
286
00:16:08,817 --> 00:16:09,557
Passato!
287
00:16:10,667 --> 00:16:12,597
Dove sono finiti quei due?
288
00:16:13,297 --> 00:16:17,867
Forse gli ha fatto male
l'hamburger infernale di ieri.
289
00:16:18,217 --> 00:16:21,867
A dire il vero, anche io
non sto tanto bene di stomaco...
290
00:16:27,777 --> 00:16:29,387
Ce la faremo!
291
00:16:31,177 --> 00:16:32,527
Sono in tre!
292
00:16:32,527 --> 00:16:34,367
Non posso portarli tutti in braccio...
293
00:16:39,907 --> 00:16:42,137
Arte della terra! Muro di Fango!
294
00:16:46,477 --> 00:16:48,637
Si mette male!
Non abbiamo via d'uscita...
295
00:16:49,347 --> 00:16:50,637
Che posso fare...
296
00:16:50,637 --> 00:16:52,027
Che posso fare?
297
00:17:00,017 --> 00:17:01,567
Non escono...
298
00:17:01,567 --> 00:17:02,827
Iwabei...
299
00:17:23,247 --> 00:17:25,137
La temperatura è troppo alta...
300
00:17:31,167 --> 00:17:34,447
Devo superare l'esame.
301
00:17:34,447 --> 00:17:36,267
Questo è lo spirito!
302
00:17:36,267 --> 00:17:38,447
La vera bellezza della gioventù!
303
00:17:39,037 --> 00:17:39,777
Però...
304
00:17:40,397 --> 00:17:43,737
la gioventù non è solo questo.
305
00:17:45,167 --> 00:17:46,547
Iwabei!
306
00:17:53,717 --> 00:17:55,017
Un muro di fango?!
307
00:18:00,937 --> 00:18:02,357
Iwabei!
308
00:18:02,357 --> 00:18:03,387
Denki?!
309
00:18:03,387 --> 00:18:04,877
Vuoi che lo faccia io?
310
00:18:04,877 --> 00:18:06,637
No, tranquillo!
311
00:18:06,637 --> 00:18:07,887
Ho appena finito!
312
00:18:21,697 --> 00:18:22,927
Prendine uno!
313
00:18:22,927 --> 00:18:24,397
Sì, ci penso io!
314
00:18:35,437 --> 00:18:37,677
Cretino! Perché sei entrato anche tu?!
315
00:18:38,287 --> 00:18:40,367
Un mio amico si è gettato tra le fiamme!
316
00:18:40,367 --> 00:18:42,047
Col cavolo che me ne stavo a guardare!
317
00:18:43,717 --> 00:18:44,657
Ma tu guarda...
318
00:18:45,307 --> 00:18:46,717
Sei fuori di testa.
319
00:18:48,107 --> 00:18:49,477
B-Beh...
320
00:18:51,267 --> 00:18:52,267
Grazie.
321
00:18:53,747 --> 00:18:55,377
Iwabei...
322
00:18:56,767 --> 00:18:58,237
Ma, Iwabei...
323
00:18:58,237 --> 00:19:00,997
hai collegato i fili giusti!
324
00:19:02,737 --> 00:19:04,897
E tu ti sei arrampicato sulla parete.
325
00:19:05,337 --> 00:19:07,497
L'esame sarà un gioco da ragazzi per noi!
326
00:19:08,607 --> 00:19:10,497
Sempre che... possiamo ancora sostenerlo.
327
00:19:11,467 --> 00:19:12,497
Eh, già...
328
00:19:17,147 --> 00:19:18,947
Quei due non sono venuti.
329
00:19:20,277 --> 00:19:21,247
Bene!
330
00:19:21,247 --> 00:19:22,717
L'esame è finito.
331
00:19:23,867 --> 00:19:25,997
Aspetti un attimo, maestro Shino!
332
00:19:26,527 --> 00:19:27,997
Ehm... ecco...
333
00:19:27,997 --> 00:19:29,937
È colpa mia...
334
00:19:29,937 --> 00:19:32,217
se non sono venuti.
335
00:19:32,787 --> 00:19:35,517
Credo sia colpa dell'hamburger...
336
00:19:36,707 --> 00:19:38,227
Cosa stai cercando di dirmi?
337
00:19:38,227 --> 00:19:40,037
Non potrebbe aspettare un po', e che cappero!
338
00:19:40,637 --> 00:19:42,657
Si sono ammazzati di fatica per farcela!
339
00:19:43,297 --> 00:19:45,037
La prego, maestro!
340
00:19:52,787 --> 00:19:54,587
Mi sa che non abbiamo fatto in tempo...
341
00:19:54,587 --> 00:19:56,237
Temo anche io...
342
00:19:56,627 --> 00:19:57,617
Ma cosa...
343
00:19:58,347 --> 00:19:59,867
vi è successo?
344
00:20:01,757 --> 00:20:03,477
Ho capito la situazione.
345
00:20:03,477 --> 00:20:06,037
Mi dispiace molto che
non abbiate fatto in tempo per l'esame.
346
00:20:06,037 --> 00:20:07,177
Non importa,
347
00:20:07,177 --> 00:20:08,987
ci riproverò l'anno prossimo.
348
00:20:08,987 --> 00:20:13,057
Tutto il lavoro che abbiamo fatto,
non andrà di certo sprecato.
349
00:20:13,627 --> 00:20:16,067
Di che parlate?
350
00:20:17,597 --> 00:20:19,947
Non farete più l'esame.
351
00:20:23,077 --> 00:20:25,877
Non vogliamo lasciare l'Accademia!
352
00:20:25,877 --> 00:20:27,187
Per favore, ci faccia restare ancora!
353
00:20:27,187 --> 00:20:29,067
Ci faccia sostenere ancora l'esame!
354
00:20:31,147 --> 00:20:32,677
Lo scopo di questi esami
355
00:20:32,677 --> 00:20:35,587
è essere sicuri che nel momento del bisogno,
abbiate le conoscenze giuste.
356
00:20:36,357 --> 00:20:37,427
E voi
357
00:20:37,427 --> 00:20:40,467
avete applicato perfettamente nella vita reale
quello che avete imparato.
358
00:20:40,467 --> 00:20:42,997
Che senso avrebbe un esame?
359
00:20:44,257 --> 00:20:47,617
La vostra decisione di dare più importanza
alla vita umana rispetto all'esame
360
00:20:47,617 --> 00:20:48,997
è la vera essenza di un ninja.
361
00:20:49,587 --> 00:20:50,307
Questa scelta
362
00:20:50,307 --> 00:20:54,107
vi tornerà sicuramente utile
quando sarete veri ninja.
363
00:20:55,477 --> 00:20:56,997
Avete fatto un ottimo lavoro.
364
00:20:57,437 --> 00:20:58,307
Avete superato l'esame.
365
00:20:59,597 --> 00:21:00,507
Ce l'abbiamo fatta...
366
00:21:01,077 --> 00:21:02,907
Ce l'abbiamo fatta, Iwabei!
367
00:21:02,907 --> 00:21:03,817
S-Sì!
368
00:21:05,977 --> 00:21:07,167
Grazie
369
00:21:05,977 --> 00:21:07,167
Grazie
370
00:21:07,167 --> 00:21:08,297
mille!
371
00:21:07,167 --> 00:21:08,297
mille!
372
00:21:14,867 --> 00:21:16,397
{\an8}ELENCO DEGLI STUDENTI PROMOSSI
373
00:21:14,867 --> 00:21:17,867
IWABEI YUINO
374
00:21:14,867 --> 00:21:17,867
DENKI KAMINARIMON
375
00:21:20,677 --> 00:21:23,387
Congratulazioni!
376
00:21:24,117 --> 00:21:25,637
Pensavamo foste spacciati!
377
00:21:26,767 --> 00:21:28,917
Comunque, sono contento per voi!
378
00:21:28,917 --> 00:21:31,837
Mi avete fatto preoccupare un sacchissimo!
379
00:21:32,397 --> 00:21:33,887
Per festeggiare...
380
00:21:33,887 --> 00:21:35,337
Patatine per voi!
381
00:21:36,027 --> 00:21:37,347
Ragazzi!
382
00:21:37,857 --> 00:21:40,177
Cavolo, mi avete fatto preoccupare!
383
00:21:42,927 --> 00:21:44,387
Mi fai male, Boruto!
384
00:21:45,027 --> 00:21:46,907
Seriamente! Sono felice per voi, e che cavolo!
385
00:21:50,697 --> 00:21:51,657
Adesso...
386
00:21:51,657 --> 00:21:54,447
potremo diventare davvero dei ninja, Denki!
387
00:21:55,067 --> 00:21:56,957
Sì, hai ragione!
388
00:21:56,957 --> 00:21:58,897
Tutti insieme!
389
00:21:58,897 --> 00:22:00,217
Sì!
390
00:23:33,367 --> 00:24:04,397
{\an7}ANTICIPAZIONI
391
00:23:35,287 --> 00:23:39,237
In pratica, basta che consegni
questo pupazzo a una ragazza in ospedale, giusto?
392
00:23:39,817 --> 00:23:43,487
È un compito facilissimo!
Ti preoccupi troppo, mamma.
393
00:23:44,217 --> 00:23:46,617
Dunque... quale ospedale era?
394
00:23:47,797 --> 00:23:49,547
Aspetta, dov'è il pupazzo?!
395
00:23:49,547 --> 00:23:51,657
Me lo sono scordato sul treno!
396
00:23:51,657 --> 00:23:54,117
Che faccio?! Che faccio?! Che faccio?!
397
00:23:54,637 --> 00:23:57,547
Nel prossimo episodio di Boruto,
Naruto Next Generations!
398
00:23:57,547 --> 00:23:59,297
{\an9}Sarada, corri!
399
00:23:57,747 --> 00:24:04,397
{\an3}Sarada, corri ! !
400
00:23:59,297 --> 00:24:01,097
{\an9}Devo ritrovarlo in fretta!