1 00:00:14,347 --> 00:00:16,217 Porc! Ahiahiahiahiahi! 2 00:00:16,527 --> 00:00:18,697 Proprio non ce la fa, eh?! 3 00:00:18,697 --> 00:00:21,107 Ero convinto che questa volta ci sarebbe riuscito. 4 00:00:22,397 --> 00:00:23,547 Ahiahiahiahiahiahi... 5 00:00:23,547 --> 00:00:24,757 Denki, 6 00:00:24,757 --> 00:00:26,907 non è solo questione di concentrazione. 7 00:00:26,907 --> 00:00:30,647 Pensa... considerala una gran rottura! 8 00:00:31,727 --> 00:00:33,227 Una rottura? 9 00:00:33,227 --> 00:00:34,947 Quando si parla di chakra, 10 00:00:34,947 --> 00:00:38,467 devi usare sia l'energia mentale che quella fisica... 11 00:00:38,467 --> 00:00:40,927 Devi fonderle in modo che ti diano una bella sensazione... 12 00:00:41,877 --> 00:00:45,117 poi, tipo, lo fai scorrere tranquillo sulla pianta dei piedi. 13 00:00:45,117 --> 00:00:49,087 Fatto questo, è tutta una questione di equilibrio. 14 00:00:51,757 --> 00:00:54,427 Per poter manipolare il chakra però, 15 00:00:54,427 --> 00:00:57,757 è importante tener conto anche dei loro punti di fuga. 16 00:00:59,097 --> 00:01:01,897 Parlando più concretamente, 17 00:01:01,897 --> 00:01:05,047 devi metterci più stile. Come faccio io! 18 00:01:06,007 --> 00:01:08,267 Ma io non ho stile... 19 00:01:08,267 --> 00:01:10,267 Sto parlando di quello che hai dentro. 20 00:01:10,267 --> 00:01:12,037 Dentro. 21 00:01:12,527 --> 00:01:14,587 Se nel tuo cuore c'è stile, 22 00:01:14,587 --> 00:01:17,277 modellerà naturalmente il tuo chakra. 23 00:01:18,637 --> 00:01:20,277 Senti me, fai così... 24 00:01:21,627 --> 00:01:23,447 Cerca di stabilizzarlo. 25 00:01:24,117 --> 00:01:26,637 Una volta capito il trucco, è un gioco da ragazzi. 26 00:01:26,637 --> 00:01:28,297 Bello stiloso! 27 00:01:28,297 --> 00:01:30,377 Se non ti innervosisci, ci arrivi in un attimo. 28 00:01:30,377 --> 00:01:31,427 Visto?! 29 00:01:32,247 --> 00:01:35,447 Non ci ho capito un'acca! 30 00:01:39,647 --> 00:01:42,827 Denki, non starai esagerando un po'? 31 00:01:44,047 --> 00:01:46,047 Per me è la prima volta 32 00:01:46,047 --> 00:01:48,167 che non sono in grado di passare un esame. 33 00:01:48,167 --> 00:01:50,107 Sono sempre stato bravo a scuola. 34 00:01:50,107 --> 00:01:53,027 Senza peli sulla lingua, eh?! 35 00:01:53,027 --> 00:01:56,607 Se... se verrò bocciato all'esame di tecniche ninja, 36 00:01:57,037 --> 00:01:59,517 diventerò un ripe-Denki! 37 00:01:59,517 --> 00:02:01,837 E non posso assolutamente permettere che succeda! 38 00:02:02,587 --> 00:02:03,747 Oh, Iwabei. 39 00:02:07,847 --> 00:02:09,507 Ehm... Ecco... 40 00:02:10,237 --> 00:02:10,967 Mah... 41 00:02:10,967 --> 00:02:14,067 Le chiacchiere stanno a zero, visto che non sali manco di un millimetro. 42 00:02:16,137 --> 00:02:17,997 Continuate a parlare dell'esame, 43 00:02:17,997 --> 00:02:20,767 ma non è l'unica cosa che conta. 44 00:02:21,287 --> 00:02:24,727 Non è tramite un esame che si capisce di che pasta siete davvero fatti. 45 00:02:24,727 --> 00:02:25,667 Questo perché... 46 00:02:25,437 --> 00:02:26,787 Visto, Denki? 47 00:02:26,787 --> 00:02:28,637 È colpa tua. 48 00:02:28,637 --> 00:02:29,927 Ha ragione. 49 00:02:29,927 --> 00:02:31,767 Non avresti dovuto dire quelle cose su Iwabei. 50 00:02:31,767 --> 00:02:33,267 Ehi, dicevo... 51 00:02:33,267 --> 00:02:35,117 Essere un ripetente fa schifo. 52 00:02:35,117 --> 00:02:36,597 Sarebbe davvero imbarazzante! 53 00:02:36,597 --> 00:02:37,787 Vero, eh?! 54 00:04:21,537 --> 00:04:26,427 {\an3}Il rischio della bocciatura 55 00:04:22,317 --> 00:04:23,707 {\an8}Devo riuscirci! 56 00:04:24,577 --> 00:04:26,427 {\an8}Devo riuscirci! 57 00:04:35,647 --> 00:04:37,597 Ti sto osservando da un po'... 58 00:04:37,597 --> 00:04:39,437 Tendi a renderla più difficile di quanto non sia. 59 00:04:40,017 --> 00:04:42,577 Mi allenerò insieme a te nell'arrampicata. 60 00:04:42,577 --> 00:04:44,057 Metal... 61 00:04:44,597 --> 00:04:48,357 Sarebbe terribile se ti facessi male proprio prima degli esami! 62 00:04:51,977 --> 00:04:55,057 Ma perché l'esame sulle tecniche ninja deve essere proprio una scalata? 63 00:04:57,167 --> 00:05:00,077 A quanto pare, lo scritto per te non è un problema. 64 00:05:00,077 --> 00:05:02,077 ma scalare una parete è un'impresa... 65 00:05:02,897 --> 00:05:04,717 Anche se superassi tutti gli scritti, 66 00:05:04,717 --> 00:05:06,577 se non supero l'esame di tecniche ninja, 67 00:05:06,577 --> 00:05:09,137 non potrò diplomarmi. 68 00:05:09,857 --> 00:05:12,097 Lo sapevo, io non... 69 00:05:14,017 --> 00:05:15,087 Non fare così! 70 00:05:15,617 --> 00:05:17,087 Vietato arrendersi! 71 00:05:17,087 --> 00:05:21,367 In momenti come questi, devi continuare ad allenarti finché non ci riesci, chiaro?! 72 00:05:26,127 --> 00:05:30,327 Io stesso devo allenarmi, per non innervosirmi troppo all'esame! 73 00:05:34,347 --> 00:05:36,207 Ti alleni sempre in questo modo?! 74 00:05:36,657 --> 00:05:38,017 Esatto! 75 00:05:38,017 --> 00:05:42,197 Scalo questa montagna tutte le mattine prima di venire a scuola. 76 00:05:42,197 --> 00:05:44,397 È troppo... 77 00:05:44,397 --> 00:05:47,447 No, se non riesco a fare altrettanto... 78 00:05:47,447 --> 00:05:49,967 Ripeterò davvero l'anno! 79 00:05:52,497 --> 00:05:53,217 Denki! 80 00:05:59,557 --> 00:06:01,057 Grazi...eh?! 81 00:06:03,527 --> 00:06:04,437 Chi è?! 82 00:06:04,437 --> 00:06:06,247 Che faccia strana! 83 00:06:07,367 --> 00:06:08,357 Papà! 84 00:06:08,357 --> 00:06:09,477 Papà?! 85 00:06:11,867 --> 00:06:13,977 U-Un momento... cosaaaa?! 86 00:06:14,937 --> 00:06:17,557 Ti stai allenando duramente perché non sei bravo nelle tecniche ninja... 87 00:06:17,557 --> 00:06:21,197 Questo è il vero spirito della gioventù! 88 00:06:22,687 --> 00:06:24,007 Oh, scusa! Scusa! 89 00:06:24,007 --> 00:06:25,637 Sono troppo felice. 90 00:06:27,947 --> 00:06:30,757 Vista la situazione, allenati quanto vuoi! 91 00:06:31,207 --> 00:06:33,327 Chi se ne importa se cadi? 92 00:06:33,327 --> 00:06:36,007 Veglierò io su di te! 93 00:06:38,757 --> 00:06:40,757 {\an9}Flash Burger 94 00:06:40,767 --> 00:06:44,277 È inutile! Non vuole proprio entrarmi in testa. 95 00:06:41,327 --> 00:06:44,277 {\an9}Aritmetica 96 00:06:41,327 --> 00:06:44,277 Carne di Manzo 97 00:06:44,277 --> 00:06:46,927 Ehi, ma ti stai impegnando sul serio o no?! 98 00:06:46,927 --> 00:06:49,457 Sta' zitto! Lo so! 99 00:06:49,457 --> 00:06:51,017 Spiegamelo di nuovo! 100 00:06:51,697 --> 00:06:53,447 Così non va per niente bene. 101 00:06:53,447 --> 00:06:56,457 Sì, è fuori dalla nostra portata. 102 00:06:56,457 --> 00:06:57,537 Come ti ho detto... 103 00:06:58,017 --> 00:07:03,127 Prima fai BAM! e poi swish ed è fatta! 104 00:06:58,597 --> 00:07:01,797 E Boruto è una schiappa a spiegare le cose. 105 00:07:04,527 --> 00:07:08,807 Denki sarebbe stato molto meglio. 106 00:07:08,807 --> 00:07:10,807 Ma visto quello che gli ha detto, 107 00:07:10,807 --> 00:07:14,047 dubito che Iwabei lo vorrebbe come maestro. 108 00:07:14,047 --> 00:07:15,097 S-Scemo! 109 00:07:17,177 --> 00:07:18,437 Vediamo... 110 00:07:27,657 --> 00:07:29,207 Hai fatto proprio tante belle cadute 111 00:07:29,847 --> 00:07:31,497 Ormai si sta facendo buio, 112 00:07:31,497 --> 00:07:33,287 continuiamo domani, che dici? 113 00:07:33,287 --> 00:07:34,477 Sì! 114 00:07:34,477 --> 00:07:35,437 Ecco... 115 00:07:36,457 --> 00:07:38,977 Domani potreste insegnarmi qualche altro trucco 116 00:07:38,977 --> 00:07:41,447 per passare l'esame? 117 00:07:41,937 --> 00:07:42,777 Io... 118 00:07:42,777 --> 00:07:45,417 devo superarlo a qualsiasi costo. 119 00:07:45,877 --> 00:07:46,907 Questo è lo spirito! 120 00:07:47,457 --> 00:07:49,467 La vera bellezza della gioventù! 121 00:07:50,137 --> 00:07:50,757 Però... 122 00:07:51,357 --> 00:07:54,647 la gioventù non è solo questo. 123 00:07:54,647 --> 00:07:57,937 Cerca di non dimenticarlo. 124 00:07:57,937 --> 00:07:58,837 Prego? 125 00:07:59,207 --> 00:08:00,197 Bene! 126 00:08:00,197 --> 00:08:03,857 Ho un regalo per te, come riconoscimento del tuo impegno! 127 00:08:05,287 --> 00:08:08,097 Con questo, sono sicuro che migliorerai tantissimo! 128 00:08:08,097 --> 00:08:09,787 È perfettamente traspirante, 129 00:08:09,787 --> 00:08:12,077 è il frutto della più moderna tecnologia ninja! 130 00:08:12,087 --> 00:08:14,617 È resistente all'acqua, al fuoco e puoi averla solo... 131 00:08:14,617 --> 00:08:15,857 con un ordine speciale! 132 00:08:16,427 --> 00:08:18,457 Grazie... 133 00:08:18,457 --> 00:08:20,217 mille... 134 00:08:40,377 --> 00:08:42,037 Iwabei? 135 00:08:42,037 --> 00:08:44,207 Ti alleni anche oggi? 136 00:08:44,857 --> 00:08:47,297 Adesso riesco a scalare un pochino. 137 00:08:48,287 --> 00:08:49,697 Ma non basta ancora. 138 00:08:49,697 --> 00:08:51,467 Devo salire ancora di più. 139 00:08:51,467 --> 00:08:52,827 Di questo passo ripeterò l'ann... 140 00:08:54,417 --> 00:08:56,437 E-Ehm... scusa... 141 00:08:56,437 --> 00:08:58,857 Non andrai da nessuna parte se continui così. 142 00:09:07,487 --> 00:09:08,317 Ascolta, 143 00:09:08,317 --> 00:09:11,467 la prima cosa che devi fare è rilassarti. 144 00:09:13,937 --> 00:09:16,187 Fai finta di fare qualcosa di tranquillo. 145 00:09:16,187 --> 00:09:18,837 C-Capisco... 146 00:09:26,967 --> 00:09:28,077 Evviva! 147 00:09:28,077 --> 00:09:29,967 Ci sono riuscito, Iwabei! 148 00:09:29,967 --> 00:09:31,137 Ma tu guarda... 149 00:09:31,137 --> 00:09:33,867 Non esaltarti per così poco. 150 00:09:35,677 --> 00:09:37,097 Tremavi come una foglia, 151 00:09:37,097 --> 00:09:39,917 ma almeno non hai sprecato troppe energie. 152 00:09:39,917 --> 00:09:41,727 Non dimenticarti quello che hai fatto. 153 00:09:42,277 --> 00:09:43,857 Fantastico... 154 00:09:43,857 --> 00:09:46,247 È più facile capire te che Boruto e gli altri. 155 00:09:46,247 --> 00:09:47,927 Mi sembra ovvio. 156 00:09:47,927 --> 00:09:51,237 In quanto a tecniche ninja, il sono il primo della classe. 157 00:09:56,977 --> 00:09:59,217 Grazie a te, ho imparato il trucco. 158 00:09:59,217 --> 00:10:01,127 Ti sono davvero grato. 159 00:10:01,677 --> 00:10:04,757 Però... come mai all'improvviso hai deciso di aiutarmi? 160 00:10:04,757 --> 00:10:05,817 Io... 161 00:10:05,817 --> 00:10:08,537 ho detto quelle cose brutte su di te. 162 00:10:10,827 --> 00:10:14,047 Quando sei un ripetente, perdi tutti gli amici. 163 00:10:15,307 --> 00:10:17,807 Non voglio che succeda anche a te. 164 00:10:23,227 --> 00:10:25,567 Iwabei... I tuoi studi... 165 00:10:26,097 --> 00:10:26,837 ecco... 166 00:10:27,357 --> 00:10:29,467 come procedono? 167 00:10:29,467 --> 00:10:31,547 Se ti va, posso darti una mano. 168 00:10:32,047 --> 00:10:33,917 N-Non preoccuparti. 169 00:10:33,917 --> 00:10:35,917 Sto studiando anche io. 170 00:10:36,727 --> 00:10:38,297 Ovviamente, me la caverò alla grande! 171 00:10:46,647 --> 00:10:47,627 Questo... 172 00:10:48,257 --> 00:10:51,057 B-Beh... non posso azzeccarle tutte... 173 00:10:51,927 --> 00:10:53,867 Allora lascia che ti insegni io! 174 00:10:53,867 --> 00:10:55,447 Perché mi hai mentito? 175 00:10:57,047 --> 00:10:58,877 Come immaginavo non vuoi il mio aiuto. 176 00:10:58,877 --> 00:11:00,567 Scemo, non è quello. 177 00:11:01,807 --> 00:11:04,087 Se ci mettessimo a studiare insieme, 178 00:11:04,087 --> 00:11:06,567 avresti meno tempo per allenarti. 179 00:11:06,917 --> 00:11:09,397 Se proprio uno dei due deve ripetere l'anno, preferisco essere io. 180 00:11:10,517 --> 00:11:12,327 Dai, non preoccuparti. 181 00:11:12,327 --> 00:11:14,977 Che tu ci creda o meno, non mi do per vinto. 182 00:11:14,977 --> 00:11:16,847 In qualche modo mi arranger... 183 00:11:16,847 --> 00:11:18,217 Sicuro che ti vada bene così? 184 00:11:19,997 --> 00:11:22,327 Io... Quando ho incontrato Boruto, 185 00:11:22,327 --> 00:11:24,567 ho pensato che i ninja fossero fighissimi. 186 00:11:24,567 --> 00:11:26,287 E non sarei più scappato... 187 00:11:26,897 --> 00:11:29,247 né da mio padre né di fronte a qualsiasi altra cosa. 188 00:11:29,247 --> 00:11:31,227 Per questo ho scelto di entrare in Accademia. 189 00:11:32,077 --> 00:11:34,727 Io voglio diventare un vero ninja insieme a Boruto. 190 00:11:35,737 --> 00:11:36,847 Anzi... 191 00:11:36,847 --> 00:11:38,617 non solo con Boruto. 192 00:11:39,437 --> 00:11:40,977 Ma con tutti quanti! 193 00:11:41,977 --> 00:11:44,987 Voglio diventare un ninja insieme a te! 194 00:11:46,757 --> 00:11:48,807 Lascia che ti insegni! 195 00:11:48,807 --> 00:11:49,737 E in cambio 196 00:11:49,997 --> 00:11:51,567 tu insegnerai le tecniche ninja a me! 197 00:11:52,347 --> 00:11:53,207 Denki... 198 00:11:54,337 --> 00:11:55,877 Facciamo del nostro meglio insieme. 199 00:11:55,877 --> 00:11:58,367 Superiamo assieme l'esame e facciamogliela vedere a tutti! 200 00:12:00,137 --> 00:12:01,607 Ma tu guarda questo... 201 00:12:02,357 --> 00:12:03,877 Non ho altra scelta. 202 00:12:06,317 --> 00:12:07,777 Diamoci dentro! 203 00:12:09,177 --> 00:12:11,397 Ci proverò ancora! 204 00:12:12,767 --> 00:12:14,377 Iwabei! 205 00:12:23,427 --> 00:12:25,417 Meccanica 206 00:12:24,267 --> 00:12:25,417 Merda! 207 00:12:25,417 --> 00:12:27,797 Proprio non mi entra in testa! 208 00:12:27,797 --> 00:12:29,077 Merdaaaa!! 209 00:12:29,907 --> 00:12:32,677 Ma se abbiamo aperto il libro cinque minuti fa! 210 00:12:33,997 --> 00:12:36,207 Cosa dovrei fare? 211 00:12:40,377 --> 00:12:41,177 Giusto! 212 00:12:48,027 --> 00:12:49,067 Funziona! 213 00:12:49,597 --> 00:12:51,727 Così posso farcela! 214 00:12:51,727 --> 00:12:54,267 È già passata mezz'ora! 215 00:12:55,657 --> 00:12:56,697 Il prossimo. 216 00:12:57,377 --> 00:13:00,997 Quando impasti il chakra ti concentri tantissimo, 217 00:13:00,997 --> 00:13:02,997 ho pensato fosse il caso di provarci. 218 00:13:03,567 --> 00:13:05,267 Sì, spettacolo! 219 00:13:05,267 --> 00:13:07,997 Quindi è così che sono connessi i fili! 220 00:13:08,537 --> 00:13:09,997 Posso fare una domanda? 221 00:13:09,997 --> 00:13:11,137 Ovviamente. 222 00:13:11,137 --> 00:13:13,237 So tutto sull'elettricità! 223 00:13:13,727 --> 00:13:16,267 QUALCHE GIORNO DOPO 224 00:13:17,727 --> 00:13:19,257 Questo come lo faccio? 225 00:13:19,257 --> 00:13:20,677 Quello si risolve 226 00:13:20,677 --> 00:13:24,037 con l'equazione che abbiamo studiato in classe l'altro giorno. 227 00:13:24,037 --> 00:13:25,157 Ma certo... 228 00:13:25,807 --> 00:13:26,547 Posso risolverlo... 229 00:13:27,137 --> 00:13:28,037 Ce la faccio! 230 00:13:28,037 --> 00:13:29,877 Eh?! Che combinano? 231 00:13:29,877 --> 00:13:31,297 Non chiederlo a me. 232 00:13:32,777 --> 00:13:34,037 Ehi! 233 00:13:34,767 --> 00:13:36,037 Ce la state mettendo tutta, eh?! 234 00:13:36,037 --> 00:13:37,537 Ho portato qualcosa da mangiare! 235 00:13:39,977 --> 00:13:42,267 Un regalino da parte mia! 236 00:13:42,267 --> 00:13:44,137 Sicuro ti basti la paga? 237 00:13:44,617 --> 00:13:46,017 N-Non preoccuparti! 238 00:13:46,837 --> 00:13:49,247 Fare il tifo è l'unico modo che ho per aiutarvi. 239 00:13:49,247 --> 00:13:50,737 E che vuol dire? 240 00:13:50,737 --> 00:13:52,117 Boruto... 241 00:13:52,117 --> 00:13:53,257 Boruto! 242 00:13:53,867 --> 00:13:55,807 Su, su! Mangiate, e che cappero! 243 00:13:56,257 --> 00:13:58,027 Buon appetito! 244 00:14:02,537 --> 00:14:04,447 BRUCIAAA!!! 245 00:14:05,137 --> 00:14:06,067 Maledetto! 246 00:14:06,067 --> 00:14:08,207 Che cavolo hai comprato? 247 00:14:09,457 --> 00:14:12,227 Il nuovo hamburger al peperoncino rosso piccante. 248 00:14:14,017 --> 00:14:18,377 Dicono che sia più piccante dell'habanero e volevo provarlo. 249 00:14:20,377 --> 00:14:22,377 BRUCIAAA!!! 250 00:14:27,347 --> 00:14:28,867 Finalmente è il giorno dell'esame. 251 00:14:30,927 --> 00:14:33,657 Sono contento che ci siamo esercitati assieme. 252 00:14:34,457 --> 00:14:36,387 Grazie, Iwabei. 253 00:14:36,387 --> 00:14:38,387 Dovrei dirlo io! 254 00:14:38,387 --> 00:14:39,907 Via! 255 00:14:39,907 --> 00:14:41,887 L'esame non è ancora iniziato, no?! 256 00:14:42,507 --> 00:14:44,357 Con tutto l'impegno che ci abbiamo messo, 257 00:14:44,357 --> 00:14:46,387 andrà di sicuro benissimo! 258 00:14:47,017 --> 00:14:48,387 Sicuro! 259 00:14:49,857 --> 00:14:51,727 E finalmente, potrò... 260 00:14:54,157 --> 00:14:56,397 Al fuoco! 261 00:15:00,357 --> 00:15:01,917 Che incendio pazzesco... 262 00:15:01,917 --> 00:15:03,277 Dobbiamo fare qualcosa... 263 00:15:04,267 --> 00:15:07,227 Ma, Iwabei, così faremo tardi all'esame! 264 00:15:07,227 --> 00:15:08,297 Però... 265 00:15:08,917 --> 00:15:10,117 Tranquillo, 266 00:15:10,117 --> 00:15:12,757 sono sicuro che i vigili del fuoco arriveranno presto! 267 00:15:12,757 --> 00:15:14,797 Noi corriamo all'esame... 268 00:15:16,357 --> 00:15:17,317 Hai ragione... 269 00:15:17,317 --> 00:15:19,177 I miei figli sono ancora dentro! 270 00:15:19,177 --> 00:15:20,387 Sono ancora dentro! 271 00:15:20,387 --> 00:15:20,937 Si calmi! 272 00:15:20,697 --> 00:15:21,517 Lasciatemi! 273 00:15:21,517 --> 00:15:23,167 Sono ancora lì dentro! 274 00:15:21,517 --> 00:15:23,697 Si calmi, signora! 275 00:15:23,697 --> 00:15:25,057 Qualcuno li aiuti! 276 00:15:27,297 --> 00:15:28,317 Iwabei! 277 00:15:28,317 --> 00:15:29,897 Iwabei! 278 00:15:33,787 --> 00:15:34,767 Dove sono?! 279 00:15:38,897 --> 00:15:41,137 Va tutto bene! Non preoccupatevi! 280 00:15:42,547 --> 00:15:43,827 Ci siete tutti? 281 00:15:48,607 --> 00:15:50,517 Un palazzo come questo, 282 00:15:50,517 --> 00:15:53,037 dovrebbe avere un sistema antincendio già in funzione. 283 00:15:53,967 --> 00:15:55,397 Che sia rotto? 284 00:15:57,157 --> 00:15:59,337 Iwabei... 285 00:16:01,487 --> 00:16:02,477 Iniziamo! 286 00:16:08,817 --> 00:16:09,557 Passato! 287 00:16:10,667 --> 00:16:12,597 Dove sono finiti quei due? 288 00:16:13,297 --> 00:16:17,867 Forse gli ha fatto male l'hamburger infernale di ieri. 289 00:16:18,217 --> 00:16:21,867 A dire il vero, anche io non sto tanto bene di stomaco... 290 00:16:27,777 --> 00:16:29,387 Ce la faremo! 291 00:16:31,177 --> 00:16:32,527 Sono in tre! 292 00:16:32,527 --> 00:16:34,367 Non posso portarli tutti in braccio... 293 00:16:39,907 --> 00:16:42,137 Arte della terra! Muro di Fango! 294 00:16:46,477 --> 00:16:48,637 Si mette male! Non abbiamo via d'uscita... 295 00:16:49,347 --> 00:16:50,637 Che posso fare... 296 00:16:50,637 --> 00:16:52,027 Che posso fare? 297 00:17:00,017 --> 00:17:01,567 Non escono... 298 00:17:01,567 --> 00:17:02,827 Iwabei... 299 00:17:23,247 --> 00:17:25,137 La temperatura è troppo alta... 300 00:17:31,167 --> 00:17:34,447 Devo superare l'esame. 301 00:17:34,447 --> 00:17:36,267 Questo è lo spirito! 302 00:17:36,267 --> 00:17:38,447 La vera bellezza della gioventù! 303 00:17:39,037 --> 00:17:39,777 Però... 304 00:17:40,397 --> 00:17:43,737 la gioventù non è solo questo. 305 00:17:45,167 --> 00:17:46,547 Iwabei! 306 00:17:53,717 --> 00:17:55,017 Un muro di fango?! 307 00:18:00,937 --> 00:18:02,357 Iwabei! 308 00:18:02,357 --> 00:18:03,387 Denki?! 309 00:18:03,387 --> 00:18:04,877 Vuoi che lo faccia io? 310 00:18:04,877 --> 00:18:06,637 No, tranquillo! 311 00:18:06,637 --> 00:18:07,887 Ho appena finito! 312 00:18:21,697 --> 00:18:22,927 Prendine uno! 313 00:18:22,927 --> 00:18:24,397 Sì, ci penso io! 314 00:18:35,437 --> 00:18:37,677 Cretino! Perché sei entrato anche tu?! 315 00:18:38,287 --> 00:18:40,367 Un mio amico si è gettato tra le fiamme! 316 00:18:40,367 --> 00:18:42,047 Col cavolo che me ne stavo a guardare! 317 00:18:43,717 --> 00:18:44,657 Ma tu guarda... 318 00:18:45,307 --> 00:18:46,717 Sei fuori di testa. 319 00:18:48,107 --> 00:18:49,477 B-Beh... 320 00:18:51,267 --> 00:18:52,267 Grazie. 321 00:18:53,747 --> 00:18:55,377 Iwabei... 322 00:18:56,767 --> 00:18:58,237 Ma, Iwabei... 323 00:18:58,237 --> 00:19:00,997 hai collegato i fili giusti! 324 00:19:02,737 --> 00:19:04,897 E tu ti sei arrampicato sulla parete. 325 00:19:05,337 --> 00:19:07,497 L'esame sarà un gioco da ragazzi per noi! 326 00:19:08,607 --> 00:19:10,497 Sempre che... possiamo ancora sostenerlo. 327 00:19:11,467 --> 00:19:12,497 Eh, già... 328 00:19:17,147 --> 00:19:18,947 Quei due non sono venuti. 329 00:19:20,277 --> 00:19:21,247 Bene! 330 00:19:21,247 --> 00:19:22,717 L'esame è finito. 331 00:19:23,867 --> 00:19:25,997 Aspetti un attimo, maestro Shino! 332 00:19:26,527 --> 00:19:27,997 Ehm... ecco... 333 00:19:27,997 --> 00:19:29,937 È colpa mia... 334 00:19:29,937 --> 00:19:32,217 se non sono venuti. 335 00:19:32,787 --> 00:19:35,517 Credo sia colpa dell'hamburger... 336 00:19:36,707 --> 00:19:38,227 Cosa stai cercando di dirmi? 337 00:19:38,227 --> 00:19:40,037 Non potrebbe aspettare un po', e che cappero! 338 00:19:40,637 --> 00:19:42,657 Si sono ammazzati di fatica per farcela! 339 00:19:43,297 --> 00:19:45,037 La prego, maestro! 340 00:19:52,787 --> 00:19:54,587 Mi sa che non abbiamo fatto in tempo... 341 00:19:54,587 --> 00:19:56,237 Temo anche io... 342 00:19:56,627 --> 00:19:57,617 Ma cosa... 343 00:19:58,347 --> 00:19:59,867 vi è successo? 344 00:20:01,757 --> 00:20:03,477 Ho capito la situazione. 345 00:20:03,477 --> 00:20:06,037 Mi dispiace molto che non abbiate fatto in tempo per l'esame. 346 00:20:06,037 --> 00:20:07,177 Non importa, 347 00:20:07,177 --> 00:20:08,987 ci riproverò l'anno prossimo. 348 00:20:08,987 --> 00:20:13,057 Tutto il lavoro che abbiamo fatto, non andrà di certo sprecato. 349 00:20:13,627 --> 00:20:16,067 Di che parlate? 350 00:20:17,597 --> 00:20:19,947 Non farete più l'esame. 351 00:20:23,077 --> 00:20:25,877 Non vogliamo lasciare l'Accademia! 352 00:20:25,877 --> 00:20:27,187 Per favore, ci faccia restare ancora! 353 00:20:27,187 --> 00:20:29,067 Ci faccia sostenere ancora l'esame! 354 00:20:31,147 --> 00:20:32,677 Lo scopo di questi esami 355 00:20:32,677 --> 00:20:35,587 è essere sicuri che nel momento del bisogno, abbiate le conoscenze giuste. 356 00:20:36,357 --> 00:20:37,427 E voi 357 00:20:37,427 --> 00:20:40,467 avete applicato perfettamente nella vita reale quello che avete imparato. 358 00:20:40,467 --> 00:20:42,997 Che senso avrebbe un esame? 359 00:20:44,257 --> 00:20:47,617 La vostra decisione di dare più importanza alla vita umana rispetto all'esame 360 00:20:47,617 --> 00:20:48,997 è la vera essenza di un ninja. 361 00:20:49,587 --> 00:20:50,307 Questa scelta 362 00:20:50,307 --> 00:20:54,107 vi tornerà sicuramente utile quando sarete veri ninja. 363 00:20:55,477 --> 00:20:56,997 Avete fatto un ottimo lavoro. 364 00:20:57,437 --> 00:20:58,307 Avete superato l'esame. 365 00:20:59,597 --> 00:21:00,507 Ce l'abbiamo fatta... 366 00:21:01,077 --> 00:21:02,907 Ce l'abbiamo fatta, Iwabei! 367 00:21:02,907 --> 00:21:03,817 S-Sì! 368 00:21:05,977 --> 00:21:07,167 Grazie 369 00:21:05,977 --> 00:21:07,167 Grazie 370 00:21:07,167 --> 00:21:08,297 mille! 371 00:21:07,167 --> 00:21:08,297 mille! 372 00:21:14,867 --> 00:21:16,397 {\an8}ELENCO DEGLI STUDENTI PROMOSSI 373 00:21:14,867 --> 00:21:17,867 IWABEI YUINO 374 00:21:14,867 --> 00:21:17,867 DENKI KAMINARIMON 375 00:21:20,677 --> 00:21:23,387 Congratulazioni! 376 00:21:24,117 --> 00:21:25,637 Pensavamo foste spacciati! 377 00:21:26,767 --> 00:21:28,917 Comunque, sono contento per voi! 378 00:21:28,917 --> 00:21:31,837 Mi avete fatto preoccupare un sacchissimo! 379 00:21:32,397 --> 00:21:33,887 Per festeggiare... 380 00:21:33,887 --> 00:21:35,337 Patatine per voi! 381 00:21:36,027 --> 00:21:37,347 Ragazzi! 382 00:21:37,857 --> 00:21:40,177 Cavolo, mi avete fatto preoccupare! 383 00:21:42,927 --> 00:21:44,387 Mi fai male, Boruto! 384 00:21:45,027 --> 00:21:46,907 Seriamente! Sono felice per voi, e che cavolo! 385 00:21:50,697 --> 00:21:51,657 Adesso... 386 00:21:51,657 --> 00:21:54,447 potremo diventare davvero dei ninja, Denki! 387 00:21:55,067 --> 00:21:56,957 Sì, hai ragione! 388 00:21:56,957 --> 00:21:58,897 Tutti insieme! 389 00:21:58,897 --> 00:22:00,217 Sì! 390 00:23:33,367 --> 00:24:04,397 {\an7}ANTICIPAZIONI 391 00:23:35,287 --> 00:23:39,237 In pratica, basta che consegni questo pupazzo a una ragazza in ospedale, giusto? 392 00:23:39,817 --> 00:23:43,487 È un compito facilissimo! Ti preoccupi troppo, mamma. 393 00:23:44,217 --> 00:23:46,617 Dunque... quale ospedale era? 394 00:23:47,797 --> 00:23:49,547 Aspetta, dov'è il pupazzo?! 395 00:23:49,547 --> 00:23:51,657 Me lo sono scordato sul treno! 396 00:23:51,657 --> 00:23:54,117 Che faccio?! Che faccio?! Che faccio?! 397 00:23:54,637 --> 00:23:57,547 Nel prossimo episodio di Boruto, Naruto Next Generations! 398 00:23:57,547 --> 00:23:59,297 {\an9}Sarada, corri! 399 00:23:57,747 --> 00:24:04,397 {\an3}Sarada, corri ! ! 400 00:23:59,297 --> 00:24:01,097 {\an9}Devo ritrovarlo in fretta!