1 00:00:13,877 --> 00:00:16,187 ¿Aún estás aquí? 2 00:00:16,897 --> 00:00:19,507 Quería probar el nuevo fertilizante. 3 00:00:20,017 --> 00:00:22,027 No parece muy efectivo… 4 00:00:22,027 --> 00:00:24,687 ¿Hasta los expertos fallan? 5 00:00:24,687 --> 00:00:26,827 Tu caso es muy curioso. 6 00:00:27,637 --> 00:00:33,167 Son árboles que no ardieron cuando todo desapareció en la guerra. 7 00:00:33,637 --> 00:00:36,147 Y quiero curarlos con mis propias manos. 8 00:00:36,627 --> 00:00:38,257 Los jardines están bien, 9 00:00:38,257 --> 00:00:40,897 pero ¿te has preparado para la conferencia? 10 00:00:41,557 --> 00:00:44,767 Los cinco Kages están a punto de llegar. 11 00:00:44,767 --> 00:00:45,867 Sí. 12 00:02:28,817 --> 00:02:33,677 {\an3}Boruto y Sarada 13 00:02:31,687 --> 00:02:34,887 ¿Quieres que te cierre esa bocaza tuya? 14 00:02:35,137 --> 00:02:39,057 Te devolveré lo que has dicho. 15 00:02:39,407 --> 00:02:41,857 ¡El Hokage es el más fuerte, está claro! 16 00:02:41,857 --> 00:02:44,477 ¡Dependiendo del lugar y el momento! 17 00:02:44,477 --> 00:02:46,377 ¿Qué les pasa a estos? 18 00:02:46,377 --> 00:02:50,317 Se pelean sobre cuál es el más fuerte de los cinco Kages. 19 00:02:50,317 --> 00:02:52,917 Parad los dos, que estamos en cla… 20 00:02:58,257 --> 00:03:01,757 La conferencia de los cinco Kages es una chorrada. 21 00:03:01,967 --> 00:03:06,917 Solo vienen a ver al padre de Shikadai y al tonto de mi padre. 22 00:03:07,357 --> 00:03:11,717 El tío Gaara trae regalos, pero siempre son raros. 23 00:03:13,367 --> 00:03:18,437 Para vosotros la conferencia de los Kages es una reunión familiar. 24 00:03:18,437 --> 00:03:20,057 ¡Cómo mola! 25 00:03:21,787 --> 00:03:25,877 Es genial, Sarada. ¡Estás llena de energía! 26 00:03:25,877 --> 00:03:28,877 ¡Ya lo he decidido, seré Hokage! 27 00:03:28,877 --> 00:03:30,837 ¿Qué, de verdad? 28 00:03:30,837 --> 00:03:32,657 ¡Tú sí que puedes! 29 00:03:32,657 --> 00:03:34,107 ¡Sí! ¡La Octava! 30 00:03:34,547 --> 00:03:35,937 Mira lo que dice. 31 00:03:36,707 --> 00:03:39,827 ¿Es que ya no piensas ser ninja? 32 00:03:40,247 --> 00:03:42,517 ¿Qué te pasa? 33 00:03:42,517 --> 00:03:46,077 Tú sigue siendo un niño, yo voy a madurar. 34 00:03:46,467 --> 00:03:48,217 ¿En qué soy un niño? 35 00:03:48,527 --> 00:03:50,917 ¿En qué no lo eres? 36 00:03:53,167 --> 00:03:58,277 Tú inténtalo, pero lanzar shurikens bien no basta. 37 00:03:58,277 --> 00:04:01,437 ¡Tienes que dominar algún jutsu especial! 38 00:04:08,187 --> 00:04:10,277 ¡Qué dolor! 39 00:04:10,277 --> 00:04:11,617 Qué desastre. 40 00:04:11,617 --> 00:04:13,837 Pero he acertado, ¿no? 41 00:04:13,837 --> 00:04:15,107 De chiripa. 42 00:04:15,377 --> 00:04:16,937 ¡No! 43 00:04:17,727 --> 00:04:19,117 ¿Qué pasa, Mitsuki? 44 00:04:19,707 --> 00:04:22,917 Hacéis buena pareja. 45 00:04:24,787 --> 00:04:26,417 ¡Claro que no! 46 00:04:26,417 --> 00:04:31,297 Mirad, como no lo sabéis, os lo contaré. 47 00:04:31,297 --> 00:04:32,637 Sarada tiene… 48 00:04:32,637 --> 00:04:36,507 Chouchou, estoy sedienta, ¡vayamos a beber agua! 49 00:04:37,467 --> 00:04:38,797 ¿Qué ha sido eso? 50 00:04:38,797 --> 00:04:40,057 Ni idea. 51 00:04:40,057 --> 00:04:42,967 Dejadlo y escuchadme. 52 00:04:44,087 --> 00:04:46,107 ¿Garabatear la escultura de los Hokages? 53 00:04:46,107 --> 00:04:48,267 ¡No hables tan alto! 54 00:04:48,747 --> 00:04:52,397 ¿No lo has hecho ya? Te repites… 55 00:04:52,397 --> 00:04:55,977 ¡Insistir en una técnica es de artistas! 56 00:04:55,977 --> 00:04:58,407 Lo de la otra vez no fue gran cosa. 57 00:04:58,907 --> 00:05:03,137 ¡Pero he perfeccionado mi arte a lo grande! 58 00:05:03,987 --> 00:05:05,497 Eso de arte… 59 00:05:05,497 --> 00:05:09,207 Inojin, ayúdame tú que eres bueno dibujando. 60 00:05:09,587 --> 00:05:11,857 Ni hablar, eso es de niños. 61 00:05:11,857 --> 00:05:17,237 ¿Eres tonto? ¿No la vigilarán por la conferencia de los Kages? 62 00:05:17,237 --> 00:05:19,007 ¡Pues por eso mismo! 63 00:05:19,467 --> 00:05:23,597 Tener éxito ante sus propios ojos. ¿No es eso propio de los ninjas? 64 00:05:23,597 --> 00:05:26,937 Qué fastidio. No cuentes conmigo. 65 00:05:26,937 --> 00:05:29,237 Buena suerte, Boruto. 66 00:05:32,247 --> 00:05:35,517 ¿Por qué no cuentas lo del Sharingan? 67 00:05:35,887 --> 00:05:40,017 Mamá dijo que lo ocultase para que no me atacasen de nuevo. 68 00:05:40,427 --> 00:05:47,557 Además, será mucho mejor enseñárselo a ese lerdo cuando lo domine bien. 69 00:05:47,557 --> 00:05:50,537 ¡Ahí está la Sarada Diabólica! 70 00:05:51,607 --> 00:05:56,857 Así que me gustaría que me ayudases a entrenarlo después de clase… 71 00:05:56,857 --> 00:06:01,797 Es que yo entreno con mi padre. ¿Y si pruebas con tu madre? 72 00:06:02,487 --> 00:06:05,097 Mamá no está para eso. 73 00:06:05,567 --> 00:06:08,857 Está ocupada con la mudanza a la nueva casa. 74 00:06:08,857 --> 00:06:10,957 No ha avanzado nada. 75 00:06:14,507 --> 00:06:17,997 Debí escribir en cada caja lo que había dentro… 76 00:06:19,607 --> 00:06:25,737 Hay tensión frente a la mansión del Hokage por la llegada de los Kages. 77 00:06:25,737 --> 00:06:28,777 Si eso dices, tendrás que demostrarlo. 78 00:06:28,777 --> 00:06:30,247 ¡Justo lo que quería! 79 00:06:31,467 --> 00:06:34,277 Parad ya, estamos en el restaurante. 80 00:06:34,277 --> 00:06:35,477 ¡Atención! 81 00:06:40,027 --> 00:06:42,037 ¡Aquí está! 82 00:06:42,037 --> 00:06:44,737 ¡El Quinto Raikage, Darui! 83 00:06:44,737 --> 00:06:47,017 ¡Una aparición bastante llamativa! 84 00:06:47,537 --> 00:06:51,077 Cuando el anterior Raikage perdió su brazo izquierdo, le dijo: 85 00:06:51,077 --> 00:06:56,277 "No lamento perder mi brazo izquierdo, porque tengo el derecho y a ti". 86 00:06:56,277 --> 00:07:00,377 ¡Eso muestra que su poder es real! 87 00:07:00,377 --> 00:07:04,537 ¿El brazo derecho? ¡Como el Hokage no hay otro! 88 00:07:08,707 --> 00:07:11,577 El Sexto Mizukage, Choujuro. 89 00:07:12,007 --> 00:07:16,417 Uno de los Siete Espadachines Ninja de la Niebla. 90 00:07:16,417 --> 00:07:20,977 ¡Nadie lo supera cuando usa su espada Hiramekarei! 91 00:07:20,977 --> 00:07:25,837 ¿Espada? O sea, que no es rival para el ninjutsu del Hokage. 92 00:07:31,127 --> 00:07:34,457 Ahí está la Cuarta Tsuchikage. 93 00:07:34,947 --> 00:07:41,497 Sigue siendo tan legendaria como cuando no retrocedió contra 10.000 Zetsu. 94 00:07:41,497 --> 00:07:43,487 Es una leyenda viva… 95 00:07:43,847 --> 00:07:46,137 ¡La hermana de la tierra negra! 96 00:07:46,137 --> 00:07:52,117 {\an8}Técnica Sexy 97 00:07:46,137 --> 00:07:52,117 Bien, tendría un duelo complicado contra el Oiroke no Jutsu del Hokage. 98 00:07:57,487 --> 00:08:02,337 ¡Y aquí está! ¡El Quinto Kazekage, Gaara-sama! 99 00:08:02,337 --> 00:08:05,237 ¡"El príncipe de la calabaza del desierto"! 100 00:08:05,237 --> 00:08:09,237 Carecía de amor desde que era un niño, pero el que lo cambió… 101 00:08:09,237 --> 00:08:11,997 ¡Fue nuestro Hokage, Naruto Uzumaki! 102 00:08:11,997 --> 00:08:14,887 ¡El niño prodigo nacido en la Aldea de la Arena! 103 00:08:15,127 --> 00:08:17,797 ¡Es un pena que sea tío de Shikadai! 104 00:08:17,797 --> 00:08:20,897 ¡Siento lo mismo! 105 00:08:24,487 --> 00:08:26,477 Ya estoy en casa. 106 00:08:27,407 --> 00:08:29,897 ¿Esto tampoco es? 107 00:08:30,347 --> 00:08:32,397 ¿Qué haces, mamá? 108 00:08:32,967 --> 00:08:36,697 No encuentro el marco con las fotos que hicimos. 109 00:08:37,207 --> 00:08:39,577 ¿Sabes en qué caja lo metimos? 110 00:08:39,577 --> 00:08:43,077 Por eso te dije que escribieras qué había dentro de las cajas. 111 00:08:43,077 --> 00:08:44,637 Es que… 112 00:08:48,997 --> 00:08:50,377 ¿Cuándo lo cogiste? 113 00:08:50,377 --> 00:08:54,017 Me lo llevé yo porque era importante. 114 00:08:58,747 --> 00:09:00,177 Vale. 115 00:09:00,177 --> 00:09:02,517 Bien hecho. 116 00:09:02,517 --> 00:09:03,537 Sí. 117 00:09:04,327 --> 00:09:06,027 ¿Te vas? 118 00:09:06,027 --> 00:09:07,907 Es que tengo cosas que hacer. 119 00:09:09,727 --> 00:09:12,157 ¿No me vas a ayudar con esto? 120 00:09:12,157 --> 00:09:14,657 Te ayudaré cuando regrese. 121 00:09:17,807 --> 00:09:20,937 Hace 15 años de la Cuarta Guerra Mundial Ninja… 122 00:09:21,347 --> 00:09:25,417 Muchos niños nacieron tras la guerra. 123 00:09:26,167 --> 00:09:28,197 No fue solo gracias al País del Fuego, 124 00:09:28,197 --> 00:09:33,217 sino al esfuerzo de los países reunidos aquí, 125 00:09:33,217 --> 00:09:35,677 que se pudo superar la crisis. 126 00:09:36,587 --> 00:09:38,577 Con los cinco Kages unidos, 127 00:09:38,577 --> 00:09:41,997 seguiremos protegiendo esta paz. 128 00:09:50,647 --> 00:09:52,947 ¡Espera! ¡Aún no me he preparado! 129 00:09:52,947 --> 00:09:56,787 Encima de que te ayudo, no te quejes. 130 00:09:59,487 --> 00:10:00,557 ¡Lo veo! 131 00:10:02,297 --> 00:10:03,787 Te tengo. 132 00:10:09,127 --> 00:10:10,797 Kagebunshin no Jutsu. 133 00:10:09,127 --> 00:10:10,797 {\an8}Técnica de Clones de Sombra 134 00:10:10,797 --> 00:10:14,217 ¿El Sharingan puede copiar los jutsus de otros? 135 00:10:14,217 --> 00:10:16,217 ¡Es muy útil! 136 00:10:16,627 --> 00:10:19,897 Pero aún no lo he completado. 137 00:10:20,987 --> 00:10:23,397 De repente me… 138 00:10:26,147 --> 00:10:27,347 ¡Sarada! 139 00:10:31,247 --> 00:10:33,077 ¿Maestro Konohamaru? 140 00:10:33,407 --> 00:10:37,837 Me preguntaba quiénes estaban entrenando. Y resulta que sois vosotras. 141 00:10:40,347 --> 00:10:41,997 ¿Sobre el Sharingan? 142 00:10:41,997 --> 00:10:45,627 ¿Nos podría decir lo que sepa? 143 00:10:45,627 --> 00:10:50,997 Sarada, es normal que te interese porque eres una Uchiha. 144 00:10:50,997 --> 00:10:53,157 No presuma, deprisa. 145 00:10:53,527 --> 00:10:56,897 Tres son las características del Sharingan. 146 00:10:57,227 --> 00:11:00,477 La primera, una visión cinética superior. 147 00:11:02,247 --> 00:11:07,017 Segunda, ver o copiar la estructura de los jutsus… 148 00:11:07,017 --> 00:11:09,557 Aunque no se puede con aquellos muy rápidos 149 00:11:09,557 --> 00:11:12,437 o que se basen en una característica física especial. 150 00:11:12,437 --> 00:11:14,057 Entiendo. 151 00:11:14,057 --> 00:11:17,137 Y la tercera es un genjutsu poderoso. 152 00:11:17,137 --> 00:11:20,497 Es decir, que muestra al adversario una ilusión. 153 00:11:20,807 --> 00:11:24,117 Por supuesto, un ninja normal puede usar genjutsu, 154 00:11:24,117 --> 00:11:27,247 pero el del Sharingan es especialmente fuerte. 155 00:11:27,247 --> 00:11:29,017 Es fantástico. 156 00:11:29,017 --> 00:11:34,617 Pero si no se controla, el Sharingan gasta una gran cantidad de chakra. 157 00:11:34,617 --> 00:11:36,537 ¡Así que tened cuidado! 158 00:11:37,087 --> 00:11:39,597 O sea, que por eso me mareé… 159 00:11:39,597 --> 00:11:41,557 ¿De qué hablas? 160 00:11:41,557 --> 00:11:43,397 ¡No, de nada! 161 00:11:43,397 --> 00:11:46,757 Ya estás un paso más cerca de ser Hokage. 162 00:11:46,757 --> 00:11:47,837 ¡Chouchou! 163 00:11:48,327 --> 00:11:52,147 ¿Quieres ser Hokage? 164 00:11:52,647 --> 00:11:57,297 Pues sí… 165 00:11:57,297 --> 00:11:59,657 Ya veo, entonces… 166 00:12:00,027 --> 00:12:02,677 Creo que seremos rivales. 167 00:12:02,677 --> 00:12:04,337 ¿Usted también? 168 00:12:04,337 --> 00:12:05,957 ¿Cómo no? 169 00:12:05,957 --> 00:12:11,557 Admiro a Naruto desde que era niño, y estuve perfeccionando mis habilidades. 170 00:12:12,327 --> 00:12:14,457 No me dejaré ganar. 171 00:12:14,457 --> 00:12:17,997 No me será fácil llegar a Hokage. 172 00:12:17,997 --> 00:12:21,457 Tengo a Sarada y a Boruto de rivales. 173 00:12:21,457 --> 00:12:25,797 Pero si ese tonto dice que no le interesa ser Hokage. 174 00:12:26,307 --> 00:12:27,727 ¿Estás segura? 175 00:12:31,227 --> 00:12:33,217 Tal vez es que a Boruto… 176 00:12:33,217 --> 00:12:37,987 le moleste que solo lo vean como el hijo del Hokage. 177 00:12:38,337 --> 00:12:43,997 Como nieto del Tercer Hokage y criado por él, sé lo que es eso. 178 00:12:44,527 --> 00:12:49,747 Entonces, arreglaré su actitud de malcriado. 179 00:12:50,207 --> 00:12:56,007 ¿Y lo entiendes tú, la hija de un miembro del trío Inoshikachou? 180 00:12:56,467 --> 00:12:57,997 Nada de nada. 181 00:12:59,807 --> 00:13:03,157 Es la hora de mi entrenamiento, me voy. 182 00:13:03,157 --> 00:13:05,117 Gracias. 183 00:13:05,827 --> 00:13:07,777 En todo caso, 184 00:13:07,777 --> 00:13:12,037 es mejor contar con compañeros con quienes competir. 185 00:13:12,527 --> 00:13:13,637 Sí. 186 00:13:18,667 --> 00:13:20,897 A partir de aquí es privado. 187 00:13:25,767 --> 00:13:28,867 ¿Pasamos al asunto principal? 188 00:13:32,687 --> 00:13:35,277 No veo a Sasuke. 189 00:13:36,027 --> 00:13:40,257 ¿No dijeron que había algo muy importante sobre su misión? 190 00:13:40,647 --> 00:13:42,837 Sasuke ya se ha ido. 191 00:13:43,457 --> 00:13:46,157 La situación no es como para quedarse tranquilos. 192 00:13:46,987 --> 00:13:48,637 ¿Qué quieres decir? 193 00:13:51,167 --> 00:13:57,957 Nuestro mundo volverá a afrontar una crisis. 194 00:14:03,057 --> 00:14:05,687 ¿Puedes explicarlo con más detalle? 195 00:14:06,177 --> 00:14:09,267 El caso de Nue, creado por Danzou Shimura, 196 00:14:09,267 --> 00:14:12,697 y Shin Uchiha, contra el que luché… 197 00:14:13,017 --> 00:14:18,207 Dejaron cosa relacionadas con diferentes apariciones, 198 00:14:18,517 --> 00:14:22,417 magia relacionada con otro mundo. 199 00:14:22,917 --> 00:14:24,267 ¿Otro mundo? 200 00:14:24,267 --> 00:14:27,927 Es cierto que la misión de Sasuke era investigar otros mundos. 201 00:14:27,927 --> 00:14:30,087 ¿Y tiene relación con esto? 202 00:14:32,017 --> 00:14:35,907 Kaguya, a la que Sasuke y yo sellamos hace mucho, 203 00:14:35,907 --> 00:14:38,897 tenía un ejército terriblemente poderoso. 204 00:14:39,317 --> 00:14:44,607 Los Zetsu blancos usados por Madara nos dieron muchos problemas. 205 00:14:44,937 --> 00:14:48,227 Me preocupó que siendo Kaguya tan poderosa por sí sola, 206 00:14:48,227 --> 00:14:52,427 se molestase en crear un ejército. 207 00:14:52,797 --> 00:14:57,407 ¿Pensó que estaba en desventaja con la Alianza Ninja? 208 00:14:57,757 --> 00:15:00,167 Lo cierto es que no. 209 00:15:00,517 --> 00:15:03,247 Ya comprobamos que los Zetsu 210 00:15:03,247 --> 00:15:08,297 fueron creados mucho antes de nacer los ninjas. 211 00:15:09,017 --> 00:15:10,827 Es increíble… 212 00:15:11,497 --> 00:15:14,807 Y si es así, ¿para qué? 213 00:15:15,477 --> 00:15:19,727 Por la información conseguida hasta ahora… 214 00:15:20,377 --> 00:15:23,767 Podrían aparecer en nuestro mundo 215 00:15:23,767 --> 00:15:26,817 unos seres que amenazarían a la misma Kaguya. 216 00:15:40,897 --> 00:15:42,627 El Hokage… 217 00:15:43,237 --> 00:15:46,387 Un día, mi cara estará en el acantilado… 218 00:15:47,637 --> 00:15:48,907 ¿Boruto? 219 00:15:50,297 --> 00:15:52,837 Enemigos superiores a Kaguya… 220 00:15:53,177 --> 00:15:56,847 ¿Y para eso necesitaba la fuerza de los Zetsu blancos? 221 00:15:57,497 --> 00:15:59,637 ¿Alguna idea más? 222 00:15:59,997 --> 00:16:04,867 Investigar algo tan importante sin que nos enterásemos de nada… 223 00:16:05,477 --> 00:16:07,947 Desde luego, no hay quién os gane. 224 00:16:07,947 --> 00:16:12,157 Fui yo quien propuso que lo dejásemos tranquilo hasta tener pruebas. 225 00:16:12,477 --> 00:16:14,467 Pero algo así… 226 00:16:14,467 --> 00:16:16,527 Por mucha paz que haya, 227 00:16:16,527 --> 00:16:20,827 aún no se han curado todas las heridas de la guerra. 228 00:16:20,827 --> 00:16:23,547 ¿Cómo se lo explicaremos a nuestra gente? 229 00:16:24,167 --> 00:16:27,127 Agota con solo de pensarlo. 230 00:16:27,437 --> 00:16:33,167 Mientras sea una hipótesis, no creo que sea buena idea sembrar la preocupación. 231 00:16:34,637 --> 00:16:37,177 Lo ideal sería que el futuro fuera feliz. 232 00:16:38,097 --> 00:16:39,627 Eso dice Sasuke. 233 00:16:45,157 --> 00:16:49,687 ¿Y como cuánto falta para que aparezca el enemigo? 234 00:16:50,177 --> 00:16:53,517 Meses, años o quizás más. 235 00:16:54,467 --> 00:16:56,407 Por ahora no lo sabemos. 236 00:16:58,177 --> 00:17:00,157 Eso es malo. 237 00:17:00,457 --> 00:17:06,417 Sí, mejor que sea durante nuestra generación, porque la siguiente… 238 00:17:06,777 --> 00:17:08,797 ¿Qué significa eso? 239 00:17:12,027 --> 00:17:14,607 Como te cuesta decirlo, lo haré yo. 240 00:17:14,977 --> 00:17:19,557 Siendo sinceros, el nivel de los que tenemos por debajo es escaso. 241 00:17:24,717 --> 00:17:28,907 No es como antes, cuando los cinco países estaban siempre en tensión. 242 00:17:28,907 --> 00:17:31,127 La falta de poder de los jóvenes 243 00:17:31,127 --> 00:17:34,567 es un problema muy grave en todas las aldeas. 244 00:17:34,887 --> 00:17:38,167 Puede que ese Shin Uchiha no se equivoque: 245 00:17:38,167 --> 00:17:43,267 "La guerra hace evolucionar a los ninjas". 246 00:17:44,217 --> 00:17:50,747 Nuestra Alianza Ninja ganó la guerra porque estábamos unidos. 247 00:17:50,997 --> 00:17:55,467 Pero nadie garantiza que las próximas generaciones ganarán. 248 00:17:55,877 --> 00:18:03,267 Así que si no aplastamos a esos tipos mientras sigamos activos, 249 00:18:03,267 --> 00:18:05,207 correremos peligro, ¿no? 250 00:18:12,077 --> 00:18:14,107 Tienes tiempo libre, ¿eh? 251 00:18:14,497 --> 00:18:16,867 Sarada, tú… 252 00:18:19,397 --> 00:18:23,157 ¿Por qué no dices lo que piensas, Gaara? 253 00:18:24,657 --> 00:18:30,647 ¿De qué generación no habéis dicho que era peor que la anterior? 254 00:18:32,917 --> 00:18:34,947 ¿Verdad, Naruto? 255 00:18:36,837 --> 00:18:38,027 Sí. 256 00:18:43,937 --> 00:18:46,517 ¡No te perdonaré que insultes a los Hokage! 257 00:18:46,897 --> 00:18:48,287 ¿Qué tiene de malo? 258 00:18:48,287 --> 00:18:52,017 ¡El Hokage es viejo, asqueroso y aburrido! 259 00:18:52,337 --> 00:18:54,027 ¡Ya te lo dijo el Séptimo! 260 00:18:54,027 --> 00:18:58,267 ¡Para el Hokage, toda la aldea es su familia! 261 00:18:58,267 --> 00:19:00,567 ¡Eso es pura palabrería! 262 00:19:07,517 --> 00:19:10,847 No toda pelea es una guerra. 263 00:19:10,847 --> 00:19:16,167 Luchar o competir entre compañeros es lo que nos hace mejorar. 264 00:19:17,117 --> 00:19:21,207 Pensémoslo bien. ¿No nos recuerda a algo? 265 00:19:29,937 --> 00:19:33,357 Claro que nuestra era de guerras y esta no se parecen. 266 00:19:33,607 --> 00:19:38,087 Pero creo que no son más débiles. 267 00:19:38,717 --> 00:19:41,207 Puede que sean pequeños, 268 00:19:41,697 --> 00:19:45,087 pero algún día serán ninjas que nos superen. 269 00:19:45,657 --> 00:19:48,847 Creamos que montones de estos brotes verdes y frescos 270 00:19:48,847 --> 00:19:52,427 pueden llegar a crecer en esta aldea. 271 00:20:10,037 --> 00:20:12,597 Sinceramente, me has sorprendido. 272 00:20:14,857 --> 00:20:16,607 ¿Sigues queriendo pelear? 273 00:20:21,237 --> 00:20:23,507 Como siga, me voy a morir. 274 00:20:24,157 --> 00:20:26,117 Ya seguiremos en otro momento. 275 00:20:31,377 --> 00:20:32,917 Es un empate, ¿no? 276 00:20:38,157 --> 00:20:40,467 ¡He ganado yo, Sarada! 277 00:20:46,637 --> 00:20:48,767 ¡Séptimo! ¡Es terrible! 278 00:20:49,197 --> 00:20:50,987 El acantilado de los Hokage… 279 00:20:53,727 --> 00:20:56,227 {\an8}Tonto 280 00:20:56,227 --> 00:20:59,227 {\an8}Papá, eres asqueroso 281 00:21:01,237 --> 00:21:04,277 {\an8}Tonto Papá, eres asqueroso 282 00:21:06,487 --> 00:21:09,737 Mira que es estúpido… 283 00:21:10,057 --> 00:21:14,997 Desde luego, puede que un día sean ninjas que nos superen. 284 00:21:15,297 --> 00:21:16,747 ¡Tramposo! 285 00:21:17,057 --> 00:21:20,287 Sí, hago trampas. ¡Y mira qué bien ha quedado! 286 00:21:24,757 --> 00:21:27,787 ¡Oye, eso ya es pasarse! 287 00:21:28,117 --> 00:21:31,407 Ha quedado bien, ¿no? 288 00:21:31,407 --> 00:21:33,827 Si eso quieres… ¡Oiroke no Jutsu! 289 00:21:31,407 --> 00:21:33,827 {\an8}Técnica Sexy 290 00:21:35,037 --> 00:21:39,017 ¿Qué jutsu es ese? ¡Mataré al que lo desarrolló! 291 00:21:39,017 --> 00:21:40,447 ¡Muérete ya! 292 00:21:40,447 --> 00:21:43,787 Sigo pensando que sí hacen buena pareja. 293 00:21:43,787 --> 00:21:45,927 ¡Para! 294 00:21:45,927 --> 00:21:47,167 ¡Boruto! 295 00:23:33,367 --> 00:24:05,107 {\an7}Próximo episodio 296 00:23:34,477 --> 00:23:37,487 Es la primera excursión fuera de la aldea. 297 00:23:37,487 --> 00:23:40,117 Quiero que todos tengáis cuidado. 298 00:23:40,117 --> 00:23:43,167 ¿El País del Agua, la aldea oculta de la Niebla? 299 00:23:43,537 --> 00:23:46,337 Me hago una idea, pero ¿está seguro? 300 00:23:46,337 --> 00:23:49,757 Debéis aplicar el sentido común antes de que haya problemas. 301 00:23:50,047 --> 00:23:53,967 No sé cómo será, pero ¡ya estoy animado! 302 00:23:54,327 --> 00:23:57,547 Próximo episodio de Boruto - Naruto Next Generations: 303 00:23:57,347 --> 00:24:05,107 {\an3}Excursión tormentosa 304 00:23:57,547 --> 00:23:59,247 "Excursión tormentosa". 305 00:23:59,577 --> 00:24:01,807 Tengo un mal presentimiento.