1
00:00:13,877 --> 00:00:16,187
¿Aún estás aquí?
2
00:00:16,897 --> 00:00:19,507
Quería probar el nuevo fertilizante.
3
00:00:20,017 --> 00:00:22,027
No parece muy efectivo…
4
00:00:22,027 --> 00:00:24,687
¿Hasta los expertos fallan?
5
00:00:24,687 --> 00:00:26,827
Tu caso es muy curioso.
6
00:00:27,637 --> 00:00:33,167
Son árboles que no ardieron
cuando todo desapareció en la guerra.
7
00:00:33,637 --> 00:00:36,147
Y quiero curarlos con mis propias manos.
8
00:00:36,627 --> 00:00:38,257
Los jardines están bien,
9
00:00:38,257 --> 00:00:40,897
pero ¿te has preparado
para la conferencia?
10
00:00:41,557 --> 00:00:44,767
Los cinco Kages están a punto de llegar.
11
00:00:44,767 --> 00:00:45,867
Sí.
12
00:02:28,817 --> 00:02:33,677
{\an3}Boruto y Sarada
13
00:02:31,687 --> 00:02:34,887
¿Quieres que te cierre esa bocaza tuya?
14
00:02:35,137 --> 00:02:39,057
Te devolveré lo que has dicho.
15
00:02:39,407 --> 00:02:41,857
¡El Hokage es el más fuerte, está claro!
16
00:02:41,857 --> 00:02:44,477
¡Dependiendo del lugar y el momento!
17
00:02:44,477 --> 00:02:46,377
¿Qué les pasa a estos?
18
00:02:46,377 --> 00:02:50,317
Se pelean sobre cuál
es el más fuerte de los cinco Kages.
19
00:02:50,317 --> 00:02:52,917
Parad los dos, que estamos en cla…
20
00:02:58,257 --> 00:03:01,757
La conferencia de los cinco Kages
es una chorrada.
21
00:03:01,967 --> 00:03:06,917
Solo vienen a ver al padre
de Shikadai y al tonto de mi padre.
22
00:03:07,357 --> 00:03:11,717
El tío Gaara trae regalos,
pero siempre son raros.
23
00:03:13,367 --> 00:03:18,437
Para vosotros la conferencia
de los Kages es una reunión familiar.
24
00:03:18,437 --> 00:03:20,057
¡Cómo mola!
25
00:03:21,787 --> 00:03:25,877
Es genial, Sarada.
¡Estás llena de energía!
26
00:03:25,877 --> 00:03:28,877
¡Ya lo he decidido, seré Hokage!
27
00:03:28,877 --> 00:03:30,837
¿Qué, de verdad?
28
00:03:30,837 --> 00:03:32,657
¡Tú sí que puedes!
29
00:03:32,657 --> 00:03:34,107
¡Sí! ¡La Octava!
30
00:03:34,547 --> 00:03:35,937
Mira lo que dice.
31
00:03:36,707 --> 00:03:39,827
¿Es que ya no piensas ser ninja?
32
00:03:40,247 --> 00:03:42,517
¿Qué te pasa?
33
00:03:42,517 --> 00:03:46,077
Tú sigue siendo un niño,
yo voy a madurar.
34
00:03:46,467 --> 00:03:48,217
¿En qué soy un niño?
35
00:03:48,527 --> 00:03:50,917
¿En qué no lo eres?
36
00:03:53,167 --> 00:03:58,277
Tú inténtalo, pero lanzar
shurikens bien no basta.
37
00:03:58,277 --> 00:04:01,437
¡Tienes que dominar
algún jutsu especial!
38
00:04:08,187 --> 00:04:10,277
¡Qué dolor!
39
00:04:10,277 --> 00:04:11,617
Qué desastre.
40
00:04:11,617 --> 00:04:13,837
Pero he acertado, ¿no?
41
00:04:13,837 --> 00:04:15,107
De chiripa.
42
00:04:15,377 --> 00:04:16,937
¡No!
43
00:04:17,727 --> 00:04:19,117
¿Qué pasa, Mitsuki?
44
00:04:19,707 --> 00:04:22,917
Hacéis buena pareja.
45
00:04:24,787 --> 00:04:26,417
¡Claro que no!
46
00:04:26,417 --> 00:04:31,297
Mirad, como no lo sabéis, os lo contaré.
47
00:04:31,297 --> 00:04:32,637
Sarada tiene…
48
00:04:32,637 --> 00:04:36,507
Chouchou, estoy sedienta,
¡vayamos a beber agua!
49
00:04:37,467 --> 00:04:38,797
¿Qué ha sido eso?
50
00:04:38,797 --> 00:04:40,057
Ni idea.
51
00:04:40,057 --> 00:04:42,967
Dejadlo y escuchadme.
52
00:04:44,087 --> 00:04:46,107
¿Garabatear la escultura de los Hokages?
53
00:04:46,107 --> 00:04:48,267
¡No hables tan alto!
54
00:04:48,747 --> 00:04:52,397
¿No lo has hecho ya? Te repites…
55
00:04:52,397 --> 00:04:55,977
¡Insistir en una técnica es de artistas!
56
00:04:55,977 --> 00:04:58,407
Lo de la otra vez no fue gran cosa.
57
00:04:58,907 --> 00:05:03,137
¡Pero he perfeccionado
mi arte a lo grande!
58
00:05:03,987 --> 00:05:05,497
Eso de arte…
59
00:05:05,497 --> 00:05:09,207
Inojin, ayúdame tú
que eres bueno dibujando.
60
00:05:09,587 --> 00:05:11,857
Ni hablar, eso es de niños.
61
00:05:11,857 --> 00:05:17,237
¿Eres tonto? ¿No la vigilarán
por la conferencia de los Kages?
62
00:05:17,237 --> 00:05:19,007
¡Pues por eso mismo!
63
00:05:19,467 --> 00:05:23,597
Tener éxito ante sus propios ojos.
¿No es eso propio de los ninjas?
64
00:05:23,597 --> 00:05:26,937
Qué fastidio. No cuentes conmigo.
65
00:05:26,937 --> 00:05:29,237
Buena suerte, Boruto.
66
00:05:32,247 --> 00:05:35,517
¿Por qué no cuentas lo del Sharingan?
67
00:05:35,887 --> 00:05:40,017
Mamá dijo que lo ocultase
para que no me atacasen de nuevo.
68
00:05:40,427 --> 00:05:47,557
Además, será mucho mejor enseñárselo
a ese lerdo cuando lo domine bien.
69
00:05:47,557 --> 00:05:50,537
¡Ahí está la Sarada Diabólica!
70
00:05:51,607 --> 00:05:56,857
Así que me gustaría que me ayudases
a entrenarlo después de clase…
71
00:05:56,857 --> 00:06:01,797
Es que yo entreno con mi padre.
¿Y si pruebas con tu madre?
72
00:06:02,487 --> 00:06:05,097
Mamá no está para eso.
73
00:06:05,567 --> 00:06:08,857
Está ocupada con la mudanza
a la nueva casa.
74
00:06:08,857 --> 00:06:10,957
No ha avanzado nada.
75
00:06:14,507 --> 00:06:17,997
Debí escribir en cada caja
lo que había dentro…
76
00:06:19,607 --> 00:06:25,737
Hay tensión frente a la mansión
del Hokage por la llegada de los Kages.
77
00:06:25,737 --> 00:06:28,777
Si eso dices, tendrás que demostrarlo.
78
00:06:28,777 --> 00:06:30,247
¡Justo lo que quería!
79
00:06:31,467 --> 00:06:34,277
Parad ya, estamos en el restaurante.
80
00:06:34,277 --> 00:06:35,477
¡Atención!
81
00:06:40,027 --> 00:06:42,037
¡Aquí está!
82
00:06:42,037 --> 00:06:44,737
¡El Quinto Raikage, Darui!
83
00:06:44,737 --> 00:06:47,017
¡Una aparición bastante llamativa!
84
00:06:47,537 --> 00:06:51,077
Cuando el anterior Raikage
perdió su brazo izquierdo, le dijo:
85
00:06:51,077 --> 00:06:56,277
"No lamento perder mi brazo izquierdo,
porque tengo el derecho y a ti".
86
00:06:56,277 --> 00:07:00,377
¡Eso muestra que su poder es real!
87
00:07:00,377 --> 00:07:04,537
¿El brazo derecho?
¡Como el Hokage no hay otro!
88
00:07:08,707 --> 00:07:11,577
El Sexto Mizukage, Choujuro.
89
00:07:12,007 --> 00:07:16,417
Uno de los Siete Espadachines
Ninja de la Niebla.
90
00:07:16,417 --> 00:07:20,977
¡Nadie lo supera cuando usa
su espada Hiramekarei!
91
00:07:20,977 --> 00:07:25,837
¿Espada? O sea, que no es rival
para el ninjutsu del Hokage.
92
00:07:31,127 --> 00:07:34,457
Ahí está la Cuarta Tsuchikage.
93
00:07:34,947 --> 00:07:41,497
Sigue siendo tan legendaria como cuando
no retrocedió contra 10.000 Zetsu.
94
00:07:41,497 --> 00:07:43,487
Es una leyenda viva…
95
00:07:43,847 --> 00:07:46,137
¡La hermana de la tierra negra!
96
00:07:46,137 --> 00:07:52,117
{\an8}Técnica Sexy
97
00:07:46,137 --> 00:07:52,117
Bien, tendría un duelo complicado
contra el Oiroke no Jutsu del Hokage.
98
00:07:57,487 --> 00:08:02,337
¡Y aquí está!
¡El Quinto Kazekage, Gaara-sama!
99
00:08:02,337 --> 00:08:05,237
¡"El príncipe de la calabaza
del desierto"!
100
00:08:05,237 --> 00:08:09,237
Carecía de amor desde que era
un niño, pero el que lo cambió…
101
00:08:09,237 --> 00:08:11,997
¡Fue nuestro Hokage, Naruto Uzumaki!
102
00:08:11,997 --> 00:08:14,887
¡El niño prodigo nacido
en la Aldea de la Arena!
103
00:08:15,127 --> 00:08:17,797
¡Es un pena que sea tío de Shikadai!
104
00:08:17,797 --> 00:08:20,897
¡Siento lo mismo!
105
00:08:24,487 --> 00:08:26,477
Ya estoy en casa.
106
00:08:27,407 --> 00:08:29,897
¿Esto tampoco es?
107
00:08:30,347 --> 00:08:32,397
¿Qué haces, mamá?
108
00:08:32,967 --> 00:08:36,697
No encuentro el marco
con las fotos que hicimos.
109
00:08:37,207 --> 00:08:39,577
¿Sabes en qué caja lo metimos?
110
00:08:39,577 --> 00:08:43,077
Por eso te dije que escribieras
qué había dentro de las cajas.
111
00:08:43,077 --> 00:08:44,637
Es que…
112
00:08:48,997 --> 00:08:50,377
¿Cuándo lo cogiste?
113
00:08:50,377 --> 00:08:54,017
Me lo llevé yo porque era importante.
114
00:08:58,747 --> 00:09:00,177
Vale.
115
00:09:00,177 --> 00:09:02,517
Bien hecho.
116
00:09:02,517 --> 00:09:03,537
Sí.
117
00:09:04,327 --> 00:09:06,027
¿Te vas?
118
00:09:06,027 --> 00:09:07,907
Es que tengo cosas que hacer.
119
00:09:09,727 --> 00:09:12,157
¿No me vas a ayudar con esto?
120
00:09:12,157 --> 00:09:14,657
Te ayudaré cuando regrese.
121
00:09:17,807 --> 00:09:20,937
Hace 15 años de la Cuarta
Guerra Mundial Ninja…
122
00:09:21,347 --> 00:09:25,417
Muchos niños nacieron tras la guerra.
123
00:09:26,167 --> 00:09:28,197
No fue solo gracias al País del Fuego,
124
00:09:28,197 --> 00:09:33,217
sino al esfuerzo
de los países reunidos aquí,
125
00:09:33,217 --> 00:09:35,677
que se pudo superar la crisis.
126
00:09:36,587 --> 00:09:38,577
Con los cinco Kages unidos,
127
00:09:38,577 --> 00:09:41,997
seguiremos protegiendo esta paz.
128
00:09:50,647 --> 00:09:52,947
¡Espera! ¡Aún no me he preparado!
129
00:09:52,947 --> 00:09:56,787
Encima de que te ayudo, no te quejes.
130
00:09:59,487 --> 00:10:00,557
¡Lo veo!
131
00:10:02,297 --> 00:10:03,787
Te tengo.
132
00:10:09,127 --> 00:10:10,797
Kagebunshin no Jutsu.
133
00:10:09,127 --> 00:10:10,797
{\an8}Técnica de Clones de Sombra
134
00:10:10,797 --> 00:10:14,217
¿El Sharingan puede copiar
los jutsus de otros?
135
00:10:14,217 --> 00:10:16,217
¡Es muy útil!
136
00:10:16,627 --> 00:10:19,897
Pero aún no lo he completado.
137
00:10:20,987 --> 00:10:23,397
De repente me…
138
00:10:26,147 --> 00:10:27,347
¡Sarada!
139
00:10:31,247 --> 00:10:33,077
¿Maestro Konohamaru?
140
00:10:33,407 --> 00:10:37,837
Me preguntaba quiénes estaban
entrenando. Y resulta que sois vosotras.
141
00:10:40,347 --> 00:10:41,997
¿Sobre el Sharingan?
142
00:10:41,997 --> 00:10:45,627
¿Nos podría decir lo que sepa?
143
00:10:45,627 --> 00:10:50,997
Sarada, es normal que te interese
porque eres una Uchiha.
144
00:10:50,997 --> 00:10:53,157
No presuma, deprisa.
145
00:10:53,527 --> 00:10:56,897
Tres son las características
del Sharingan.
146
00:10:57,227 --> 00:11:00,477
La primera,
una visión cinética superior.
147
00:11:02,247 --> 00:11:07,017
Segunda, ver o copiar
la estructura de los jutsus…
148
00:11:07,017 --> 00:11:09,557
Aunque no se puede
con aquellos muy rápidos
149
00:11:09,557 --> 00:11:12,437
o que se basen
en una característica física especial.
150
00:11:12,437 --> 00:11:14,057
Entiendo.
151
00:11:14,057 --> 00:11:17,137
Y la tercera es un genjutsu poderoso.
152
00:11:17,137 --> 00:11:20,497
Es decir, que muestra
al adversario una ilusión.
153
00:11:20,807 --> 00:11:24,117
Por supuesto, un ninja normal
puede usar genjutsu,
154
00:11:24,117 --> 00:11:27,247
pero el del Sharingan
es especialmente fuerte.
155
00:11:27,247 --> 00:11:29,017
Es fantástico.
156
00:11:29,017 --> 00:11:34,617
Pero si no se controla, el Sharingan
gasta una gran cantidad de chakra.
157
00:11:34,617 --> 00:11:36,537
¡Así que tened cuidado!
158
00:11:37,087 --> 00:11:39,597
O sea, que por eso me mareé…
159
00:11:39,597 --> 00:11:41,557
¿De qué hablas?
160
00:11:41,557 --> 00:11:43,397
¡No, de nada!
161
00:11:43,397 --> 00:11:46,757
Ya estás un paso más cerca
de ser Hokage.
162
00:11:46,757 --> 00:11:47,837
¡Chouchou!
163
00:11:48,327 --> 00:11:52,147
¿Quieres ser Hokage?
164
00:11:52,647 --> 00:11:57,297
Pues sí…
165
00:11:57,297 --> 00:11:59,657
Ya veo, entonces…
166
00:12:00,027 --> 00:12:02,677
Creo que seremos rivales.
167
00:12:02,677 --> 00:12:04,337
¿Usted también?
168
00:12:04,337 --> 00:12:05,957
¿Cómo no?
169
00:12:05,957 --> 00:12:11,557
Admiro a Naruto desde que era niño,
y estuve perfeccionando mis habilidades.
170
00:12:12,327 --> 00:12:14,457
No me dejaré ganar.
171
00:12:14,457 --> 00:12:17,997
No me será fácil llegar a Hokage.
172
00:12:17,997 --> 00:12:21,457
Tengo a Sarada y a Boruto de rivales.
173
00:12:21,457 --> 00:12:25,797
Pero si ese tonto
dice que no le interesa ser Hokage.
174
00:12:26,307 --> 00:12:27,727
¿Estás segura?
175
00:12:31,227 --> 00:12:33,217
Tal vez es que a Boruto…
176
00:12:33,217 --> 00:12:37,987
le moleste que solo lo vean
como el hijo del Hokage.
177
00:12:38,337 --> 00:12:43,997
Como nieto del Tercer Hokage
y criado por él, sé lo que es eso.
178
00:12:44,527 --> 00:12:49,747
Entonces,
arreglaré su actitud de malcriado.
179
00:12:50,207 --> 00:12:56,007
¿Y lo entiendes tú, la hija
de un miembro del trío Inoshikachou?
180
00:12:56,467 --> 00:12:57,997
Nada de nada.
181
00:12:59,807 --> 00:13:03,157
Es la hora de mi entrenamiento, me voy.
182
00:13:03,157 --> 00:13:05,117
Gracias.
183
00:13:05,827 --> 00:13:07,777
En todo caso,
184
00:13:07,777 --> 00:13:12,037
es mejor contar con compañeros
con quienes competir.
185
00:13:12,527 --> 00:13:13,637
Sí.
186
00:13:18,667 --> 00:13:20,897
A partir de aquí es privado.
187
00:13:25,767 --> 00:13:28,867
¿Pasamos al asunto principal?
188
00:13:32,687 --> 00:13:35,277
No veo a Sasuke.
189
00:13:36,027 --> 00:13:40,257
¿No dijeron que había algo
muy importante sobre su misión?
190
00:13:40,647 --> 00:13:42,837
Sasuke ya se ha ido.
191
00:13:43,457 --> 00:13:46,157
La situación no es
como para quedarse tranquilos.
192
00:13:46,987 --> 00:13:48,637
¿Qué quieres decir?
193
00:13:51,167 --> 00:13:57,957
Nuestro mundo
volverá a afrontar una crisis.
194
00:14:03,057 --> 00:14:05,687
¿Puedes explicarlo con más detalle?
195
00:14:06,177 --> 00:14:09,267
El caso de Nue,
creado por Danzou Shimura,
196
00:14:09,267 --> 00:14:12,697
y Shin Uchiha, contra el que luché…
197
00:14:13,017 --> 00:14:18,207
Dejaron cosa relacionadas
con diferentes apariciones,
198
00:14:18,517 --> 00:14:22,417
magia relacionada con otro mundo.
199
00:14:22,917 --> 00:14:24,267
¿Otro mundo?
200
00:14:24,267 --> 00:14:27,927
Es cierto que la misión de Sasuke
era investigar otros mundos.
201
00:14:27,927 --> 00:14:30,087
¿Y tiene relación con esto?
202
00:14:32,017 --> 00:14:35,907
Kaguya, a la que Sasuke
y yo sellamos hace mucho,
203
00:14:35,907 --> 00:14:38,897
tenía un ejército
terriblemente poderoso.
204
00:14:39,317 --> 00:14:44,607
Los Zetsu blancos usados por Madara
nos dieron muchos problemas.
205
00:14:44,937 --> 00:14:48,227
Me preocupó que siendo Kaguya
tan poderosa por sí sola,
206
00:14:48,227 --> 00:14:52,427
se molestase en crear un ejército.
207
00:14:52,797 --> 00:14:57,407
¿Pensó que estaba en desventaja
con la Alianza Ninja?
208
00:14:57,757 --> 00:15:00,167
Lo cierto es que no.
209
00:15:00,517 --> 00:15:03,247
Ya comprobamos que los Zetsu
210
00:15:03,247 --> 00:15:08,297
fueron creados
mucho antes de nacer los ninjas.
211
00:15:09,017 --> 00:15:10,827
Es increíble…
212
00:15:11,497 --> 00:15:14,807
Y si es así, ¿para qué?
213
00:15:15,477 --> 00:15:19,727
Por la información
conseguida hasta ahora…
214
00:15:20,377 --> 00:15:23,767
Podrían aparecer en nuestro mundo
215
00:15:23,767 --> 00:15:26,817
unos seres que amenazarían
a la misma Kaguya.
216
00:15:40,897 --> 00:15:42,627
El Hokage…
217
00:15:43,237 --> 00:15:46,387
Un día, mi cara estará en el acantilado…
218
00:15:47,637 --> 00:15:48,907
¿Boruto?
219
00:15:50,297 --> 00:15:52,837
Enemigos superiores a Kaguya…
220
00:15:53,177 --> 00:15:56,847
¿Y para eso necesitaba
la fuerza de los Zetsu blancos?
221
00:15:57,497 --> 00:15:59,637
¿Alguna idea más?
222
00:15:59,997 --> 00:16:04,867
Investigar algo tan importante
sin que nos enterásemos de nada…
223
00:16:05,477 --> 00:16:07,947
Desde luego, no hay quién os gane.
224
00:16:07,947 --> 00:16:12,157
Fui yo quien propuso que lo dejásemos
tranquilo hasta tener pruebas.
225
00:16:12,477 --> 00:16:14,467
Pero algo así…
226
00:16:14,467 --> 00:16:16,527
Por mucha paz que haya,
227
00:16:16,527 --> 00:16:20,827
aún no se han curado
todas las heridas de la guerra.
228
00:16:20,827 --> 00:16:23,547
¿Cómo se lo explicaremos
a nuestra gente?
229
00:16:24,167 --> 00:16:27,127
Agota con solo de pensarlo.
230
00:16:27,437 --> 00:16:33,167
Mientras sea una hipótesis, no creo que
sea buena idea sembrar la preocupación.
231
00:16:34,637 --> 00:16:37,177
Lo ideal sería
que el futuro fuera feliz.
232
00:16:38,097 --> 00:16:39,627
Eso dice Sasuke.
233
00:16:45,157 --> 00:16:49,687
¿Y como cuánto falta
para que aparezca el enemigo?
234
00:16:50,177 --> 00:16:53,517
Meses, años o quizás más.
235
00:16:54,467 --> 00:16:56,407
Por ahora no lo sabemos.
236
00:16:58,177 --> 00:17:00,157
Eso es malo.
237
00:17:00,457 --> 00:17:06,417
Sí, mejor que sea durante
nuestra generación, porque la siguiente…
238
00:17:06,777 --> 00:17:08,797
¿Qué significa eso?
239
00:17:12,027 --> 00:17:14,607
Como te cuesta decirlo, lo haré yo.
240
00:17:14,977 --> 00:17:19,557
Siendo sinceros, el nivel de los
que tenemos por debajo es escaso.
241
00:17:24,717 --> 00:17:28,907
No es como antes, cuando los cinco
países estaban siempre en tensión.
242
00:17:28,907 --> 00:17:31,127
La falta de poder de los jóvenes
243
00:17:31,127 --> 00:17:34,567
es un problema muy grave
en todas las aldeas.
244
00:17:34,887 --> 00:17:38,167
Puede que ese Shin Uchiha
no se equivoque:
245
00:17:38,167 --> 00:17:43,267
"La guerra hace evolucionar
a los ninjas".
246
00:17:44,217 --> 00:17:50,747
Nuestra Alianza Ninja ganó la guerra
porque estábamos unidos.
247
00:17:50,997 --> 00:17:55,467
Pero nadie garantiza
que las próximas generaciones ganarán.
248
00:17:55,877 --> 00:18:03,267
Así que si no aplastamos
a esos tipos mientras sigamos activos,
249
00:18:03,267 --> 00:18:05,207
correremos peligro, ¿no?
250
00:18:12,077 --> 00:18:14,107
Tienes tiempo libre, ¿eh?
251
00:18:14,497 --> 00:18:16,867
Sarada, tú…
252
00:18:19,397 --> 00:18:23,157
¿Por qué no dices lo que piensas, Gaara?
253
00:18:24,657 --> 00:18:30,647
¿De qué generación no habéis dicho
que era peor que la anterior?
254
00:18:32,917 --> 00:18:34,947
¿Verdad, Naruto?
255
00:18:36,837 --> 00:18:38,027
Sí.
256
00:18:43,937 --> 00:18:46,517
¡No te perdonaré
que insultes a los Hokage!
257
00:18:46,897 --> 00:18:48,287
¿Qué tiene de malo?
258
00:18:48,287 --> 00:18:52,017
¡El Hokage es viejo,
asqueroso y aburrido!
259
00:18:52,337 --> 00:18:54,027
¡Ya te lo dijo el Séptimo!
260
00:18:54,027 --> 00:18:58,267
¡Para el Hokage,
toda la aldea es su familia!
261
00:18:58,267 --> 00:19:00,567
¡Eso es pura palabrería!
262
00:19:07,517 --> 00:19:10,847
No toda pelea es una guerra.
263
00:19:10,847 --> 00:19:16,167
Luchar o competir entre compañeros
es lo que nos hace mejorar.
264
00:19:17,117 --> 00:19:21,207
Pensémoslo bien.
¿No nos recuerda a algo?
265
00:19:29,937 --> 00:19:33,357
Claro que nuestra era de guerras
y esta no se parecen.
266
00:19:33,607 --> 00:19:38,087
Pero creo que no son más débiles.
267
00:19:38,717 --> 00:19:41,207
Puede que sean pequeños,
268
00:19:41,697 --> 00:19:45,087
pero algún día serán ninjas
que nos superen.
269
00:19:45,657 --> 00:19:48,847
Creamos que montones
de estos brotes verdes y frescos
270
00:19:48,847 --> 00:19:52,427
pueden llegar a crecer en esta aldea.
271
00:20:10,037 --> 00:20:12,597
Sinceramente, me has sorprendido.
272
00:20:14,857 --> 00:20:16,607
¿Sigues queriendo pelear?
273
00:20:21,237 --> 00:20:23,507
Como siga, me voy a morir.
274
00:20:24,157 --> 00:20:26,117
Ya seguiremos en otro momento.
275
00:20:31,377 --> 00:20:32,917
Es un empate, ¿no?
276
00:20:38,157 --> 00:20:40,467
¡He ganado yo, Sarada!
277
00:20:46,637 --> 00:20:48,767
¡Séptimo! ¡Es terrible!
278
00:20:49,197 --> 00:20:50,987
El acantilado de los Hokage…
279
00:20:53,727 --> 00:20:56,227
{\an8}Tonto
280
00:20:56,227 --> 00:20:59,227
{\an8}Papá, eres asqueroso
281
00:21:01,237 --> 00:21:04,277
{\an8}Tonto Papá, eres asqueroso
282
00:21:06,487 --> 00:21:09,737
Mira que es estúpido…
283
00:21:10,057 --> 00:21:14,997
Desde luego, puede que un día
sean ninjas que nos superen.
284
00:21:15,297 --> 00:21:16,747
¡Tramposo!
285
00:21:17,057 --> 00:21:20,287
Sí, hago trampas.
¡Y mira qué bien ha quedado!
286
00:21:24,757 --> 00:21:27,787
¡Oye, eso ya es pasarse!
287
00:21:28,117 --> 00:21:31,407
Ha quedado bien, ¿no?
288
00:21:31,407 --> 00:21:33,827
Si eso quieres… ¡Oiroke no Jutsu!
289
00:21:31,407 --> 00:21:33,827
{\an8}Técnica Sexy
290
00:21:35,037 --> 00:21:39,017
¿Qué jutsu es ese?
¡Mataré al que lo desarrolló!
291
00:21:39,017 --> 00:21:40,447
¡Muérete ya!
292
00:21:40,447 --> 00:21:43,787
Sigo pensando que sí hacen buena pareja.
293
00:21:43,787 --> 00:21:45,927
¡Para!
294
00:21:45,927 --> 00:21:47,167
¡Boruto!
295
00:23:33,367 --> 00:24:05,107
{\an7}Próximo episodio
296
00:23:34,477 --> 00:23:37,487
Es la primera excursión
fuera de la aldea.
297
00:23:37,487 --> 00:23:40,117
Quiero que todos tengáis cuidado.
298
00:23:40,117 --> 00:23:43,167
¿El País del Agua,
la aldea oculta de la Niebla?
299
00:23:43,537 --> 00:23:46,337
Me hago una idea, pero ¿está seguro?
300
00:23:46,337 --> 00:23:49,757
Debéis aplicar el sentido común
antes de que haya problemas.
301
00:23:50,047 --> 00:23:53,967
No sé cómo será, pero ¡ya estoy animado!
302
00:23:54,327 --> 00:23:57,547
Próximo episodio
de Boruto - Naruto Next Generations:
303
00:23:57,347 --> 00:24:05,107
{\an3}Excursión tormentosa
304
00:23:57,547 --> 00:23:59,247
"Excursión tormentosa".
305
00:23:59,577 --> 00:24:01,807
Tengo un mal presentimiento.