1
00:00:05,637 --> 00:00:08,677
Great job today, trip leader.
2
00:00:09,277 --> 00:00:12,307
Iwabe, don't go running off
on your own anymore.
3
00:00:13,807 --> 00:00:16,537
Damn it, getting involved
with that weird guy…
4
00:00:17,107 --> 00:00:20,107
If we weren't around,
there would've been a fight for sure.
5
00:00:20,777 --> 00:00:21,777
Sorry about that.
6
00:00:22,507 --> 00:00:26,507
Some people in town don't like
having outsiders coming around.
7
00:00:27,837 --> 00:00:29,037
No worries.
8
00:00:29,507 --> 00:00:31,577
There are guys like
that everywhere.
9
00:00:32,107 --> 00:00:35,707
Another guy who looked pretty strong
stepped in and stopped him.
10
00:00:36,237 --> 00:00:37,437
Looked strong?
11
00:00:37,507 --> 00:00:39,077
Hey, hey…
12
00:00:39,137 --> 00:00:42,077
Never mind that.
Where are we going next?
13
00:00:42,607 --> 00:00:43,437
Oh…
14
00:00:43,707 --> 00:00:46,637
I'm going to take you
to meet someone.
15
00:00:47,477 --> 00:00:50,177
Someone? Is he handsome?
16
00:00:51,307 --> 00:00:53,437
Oh, c'mon, Cho-Cho!
17
00:00:56,407 --> 00:00:57,277
Oh…
18
00:01:00,877 --> 00:01:03,137
My, so many cute visitors.
19
00:01:07,577 --> 00:01:09,637
This is Lady Mei,
the previous Mizukage.
20
00:01:10,777 --> 00:01:13,537
She was part of the war effort towards
the end of the Great Ninja War,
21
00:01:13,607 --> 00:01:14,577
and later,
22
00:01:14,777 --> 00:01:17,407
helped lay the foundation for
the village's growth and expansion.
23
00:01:18,507 --> 00:01:20,977
Enough already.
That was all in the past.
24
00:01:24,407 --> 00:01:30,107
It's now the era for
young people like you, not us.
25
00:01:30,707 --> 00:01:31,737
Right, Kagura?
26
00:01:34,537 --> 00:01:36,107
No, I…
27
00:01:40,877 --> 00:01:42,137
Okay, we're here.
28
00:01:45,177 --> 00:01:45,977
Excuse us.
29
00:01:49,277 --> 00:01:51,577
CONTRACT
KAGE
30
00:02:01,277 --> 00:02:02,437
They're here.
31
00:02:03,107 --> 00:02:04,237
Thank you very much.
32
00:02:07,007 --> 00:02:08,007
It's nice to meet you.
33
00:02:08,837 --> 00:02:11,507
I am Chojuro,
the current Mizukage.
34
00:02:12,337 --> 00:02:14,807
Thank you for traveling so far
from the Hidden Leaf Village
35
00:02:14,877 --> 00:02:16,207
to the Hidden Mist Village.
36
00:02:17,207 --> 00:02:18,777
I welcome you all.
37
00:04:01,327 --> 00:04:05,867
The Mizukage's Successor
And so, we agreed to
host your field trip…
38
00:04:06,367 --> 00:04:09,827
believing that it will promote
development between our villages
39
00:04:09,897 --> 00:04:11,497
and strengthen goodwill.
40
00:04:12,197 --> 00:04:14,197
Peace has been achieved,
but in reality,
41
00:04:14,267 --> 00:04:16,127
– Pay attention!
– there are some shinobi who still look upon
42
00:04:16,197 --> 00:04:18,127
– I know, but…
– other villages as hostile entities.
43
00:04:18,527 --> 00:04:19,627
Basically,
44
00:04:19,667 --> 00:04:21,367
– all he wants to say is let's get along, right?
– But through this field trip,
45
00:04:21,427 --> 00:04:24,467
– But he's rambling on and on…
– we hope those feelings will change…
46
00:04:24,527 --> 00:04:25,527
Hey, c'mon!
47
00:04:26,097 --> 00:04:29,127
It's like we're back in class.
I'm not good with stuff like this…
48
00:04:33,567 --> 00:04:35,027
What I mean is…um…
49
00:04:35,567 --> 00:04:36,827
It quite all right.
50
00:04:37,167 --> 00:04:38,767
It's quite tiresome, isn't it?
51
00:04:39,467 --> 00:04:41,197
I think so too.
52
00:04:41,767 --> 00:04:42,267
Huh?
53
00:04:45,527 --> 00:04:46,227
He's right.
54
00:04:46,567 --> 00:04:49,467
All I really mean is,
let's all get along.
55
00:04:49,967 --> 00:04:52,127
And yet, in order to
express something so simple,
56
00:04:52,197 --> 00:04:55,497
a long, dragged out speech
is necessary…
57
00:04:56,067 --> 00:04:57,767
for us adults.
58
00:04:58,327 --> 00:05:01,727
That's because our villages
were once foes…
59
00:05:02,297 --> 00:05:05,497
And we once caused
so much bloodshed that
60
00:05:05,567 --> 00:05:08,467
we were once called
the Blood Mist Village.
61
00:05:09,797 --> 00:05:12,397
However, you are different.
62
00:05:15,327 --> 00:05:19,867
You have faith that tragic histories
like ours can be overcome easily,
63
00:05:19,927 --> 00:05:22,997
and that a new future
can be forged.
64
00:05:27,297 --> 00:05:30,197
Please get along with
the Hidden Mist.
65
00:05:30,867 --> 00:05:31,627
And…
66
00:05:31,967 --> 00:05:34,827
please enjoy yourselves
and have lots of fun!
67
00:05:35,327 --> 00:05:36,197
– Yes!
– Yes!
68
00:05:38,967 --> 00:05:40,597
Oh man, I totally got flustered—
69
00:05:40,667 --> 00:05:41,397
Come on!
70
00:05:41,467 --> 00:05:43,567
The trip leader shouldn't dawdle!
71
00:05:43,697 --> 00:05:44,727
I know!
72
00:05:52,627 --> 00:05:54,197
Oh, hold on, Kagura.
73
00:05:55,267 --> 00:05:56,027
Yes, what is it?
74
00:05:57,467 --> 00:06:00,867
Will you consider trying again?
75
00:06:01,827 --> 00:06:04,167
My speech earlier was
aimed at you.
76
00:06:04,227 --> 00:06:09,497
I want someone like you to build
a future with the Hidden Leaf.
77
00:06:10,967 --> 00:06:14,467
In time, I want to pass it on to you.
78
00:06:18,867 --> 00:06:21,127
I'm not suited to leading the village.
79
00:06:24,167 --> 00:06:26,997
I must escort the students,
so if you'll excuse me…
80
00:06:35,367 --> 00:06:37,027
Wow! It's so amazing!
81
00:06:44,327 --> 00:06:47,167
Please wait here while
I check us in.
82
00:06:47,467 --> 00:06:50,127
Then I'll take you around
our village's notable sites.
83
00:06:53,167 --> 00:06:56,527
He seems like a man who
has great prospects for the future.
84
00:06:56,827 --> 00:06:58,767
Huh? Are you talking about Kagura?
85
00:06:59,527 --> 00:07:01,197
Who else would I
be talking about?
86
00:07:01,867 --> 00:07:05,267
He's considerate towards others
and he's competent!
87
00:07:05,627 --> 00:07:06,727
Kagura Karatachi…
88
00:07:07,597 --> 00:07:10,667
He became a Hidden Mist Chunin
two years ago.
89
00:07:11,867 --> 00:07:14,167
It seems he's a close aide
to the Sixth Mizukage.
90
00:07:14,827 --> 00:07:15,927
You sure know a lot!
91
00:07:16,797 --> 00:07:18,897
It's just some things I heard
when I was in the Hidden Sound…
92
00:07:19,197 --> 00:07:20,627
And? Anything else?
93
00:07:21,297 --> 00:07:22,697
He's been chosen as a successor for
94
00:07:22,767 --> 00:07:24,927
the new Seven Ninja Swordsmen
of the Mist.
95
00:07:25,867 --> 00:07:30,327
And to be the successor of
the current Mizukage's sword, Hiramekarei.
96
00:07:30,697 --> 00:07:31,497
What?!
97
00:07:31,567 --> 00:07:34,697
You mean, the Seven Ninja
Swordsmen of the Mist.
98
00:07:35,397 --> 00:07:36,367
What's that?
99
00:07:36,767 --> 00:07:40,297
You really have no interest
in history, don't you?
100
00:07:40,497 --> 00:07:41,667
What a drag…
101
00:07:42,267 --> 00:07:43,227
Listen up.
102
00:07:43,367 --> 00:07:45,497
There are Seven Hidden Mist
Shinobi Swords
103
00:07:45,567 --> 00:07:47,627
passed down since
the First Mizukage.
104
00:07:48,327 --> 00:07:52,597
The shinobi who are able to
wield these mystical swords
105
00:07:52,667 --> 00:07:54,627
are known as the Seven Ninja
Swordsmen of the Mist.
106
00:07:55,597 --> 00:07:57,197
From what I've heard…
107
00:07:57,267 --> 00:08:00,597
Together, they are ninja capable
of bringing down an entire nation.
108
00:08:01,267 --> 00:08:02,927
So among the Leaf,
109
00:08:02,997 --> 00:08:05,667
we're talking about someone of
Advisor Kakashi's class?
110
00:08:05,997 --> 00:08:07,827
Well, they're monsters…
111
00:08:08,197 --> 00:08:10,867
Hmm… that guy, huh?
112
00:08:12,327 --> 00:08:14,797
Then his future is picture perfect.
113
00:08:15,197 --> 00:08:18,297
Finally, a man worthy
of courting me!
114
00:08:20,227 --> 00:08:23,627
Judging by titles,
Boruto's just like him.
115
00:08:24,127 --> 00:08:26,897
Titles are just titles, after all!
116
00:08:29,327 --> 00:08:31,897
Potato chips are simply fried potatoes.
117
00:08:31,967 --> 00:08:34,227
But they all taste different!
118
00:08:35,867 --> 00:08:36,697
Thanks for waiting!
119
00:08:38,167 --> 00:08:41,527
First, I'll show you around
the Hidden Mist Academy.
120
00:08:58,867 --> 00:08:59,567
One point!
121
00:09:00,527 --> 00:09:03,527
As expected! The Hidden Mist
has an amazing sword style!
122
00:09:03,597 --> 00:09:04,167
Yeah…
123
00:09:04,527 --> 00:09:07,397
On top of that, they're sparring
on the unstable water surface.
124
00:09:07,897 --> 00:09:09,227
That's crazy!
125
00:09:09,567 --> 00:09:10,297
I'll say.
126
00:09:12,897 --> 00:09:14,467
– Thank you very much!
– Thank you very much!
127
00:09:15,367 --> 00:09:16,627
What did you think?
128
00:09:17,197 --> 00:09:18,467
That was amazing, ya know!
129
00:09:19,027 --> 00:09:21,097
We do taijutsu too,
130
00:09:21,167 --> 00:09:23,227
but our kenjutsu is
nowhere near this.
131
00:09:23,627 --> 00:09:26,267
Would you like to
take part in a match?
132
00:09:26,397 --> 00:09:27,527
Huh? Is that okay?
133
00:09:28,097 --> 00:09:28,767
Kagura…
134
00:09:29,427 --> 00:09:29,997
Yes.
135
00:09:31,067 --> 00:09:32,427
Please be his partner.
136
00:09:32,997 --> 00:09:33,867
B-But…
137
00:09:34,727 --> 00:09:35,897
You are both shinobi.
138
00:09:36,327 --> 00:09:37,667
To become friends,
139
00:09:37,727 --> 00:09:40,627
knowing each other's strengths
isn't a bad idea.
140
00:09:41,467 --> 00:09:42,997
Yeah, let's do it!
141
00:09:47,827 --> 00:09:49,067
Well, in that case…
142
00:09:53,227 --> 00:09:55,397
Do you want the match
to be on land?
143
00:09:55,627 --> 00:09:58,927
Since we're in the Mist,
I'll go with the flow.
144
00:09:59,367 --> 00:10:00,627
I'll manage somehow.
145
00:10:02,997 --> 00:10:04,227
Okay, I'm ready!
146
00:10:04,867 --> 00:10:06,167
Way to go, Boruto!
147
00:10:06,527 --> 00:10:08,597
He's a natural when
it comes to things like this.
148
00:10:09,067 --> 00:10:10,327
Go, Boruto!
149
00:10:14,097 --> 00:10:15,967
Ready, begin!
150
00:10:27,067 --> 00:10:29,327
I-I can't find a single opening.
151
00:10:29,767 --> 00:10:30,667
Damn it.
152
00:10:31,467 --> 00:10:33,927
Why doesn't he attack?
153
00:10:34,227 --> 00:10:35,467
He can't.
154
00:10:36,567 --> 00:10:37,597
Over the generations,
155
00:10:37,667 --> 00:10:40,197
it's the strongest shinobi
who becomes the Mizukage.
156
00:10:41,097 --> 00:10:43,967
The Seven Ninja Swordsmen are
the ones closest to that rank.
157
00:10:44,227 --> 00:10:45,397
I see…
158
00:10:45,497 --> 00:10:47,897
So being chosen as
a Seven Ninja Swordsmen means
159
00:10:48,127 --> 00:10:51,767
you're already close to
the strongest shinobi, huh?
160
00:10:52,027 --> 00:10:54,027
Go for it, Boruto!
161
00:10:54,367 --> 00:10:55,897
Boruto…
162
00:11:08,927 --> 00:11:11,227
At this point,
it's sink or swim!
163
00:11:30,427 --> 00:11:31,427
Iwabe?
164
00:11:32,997 --> 00:11:34,797
Whoa… Damn it.
165
00:11:34,967 --> 00:11:36,467
You totally got me.
166
00:11:38,067 --> 00:11:39,697
You're strong, Kagura!
167
00:11:44,127 --> 00:11:45,927
Huh? What's the matter?
168
00:11:52,027 --> 00:11:53,567
Oh, nothing…
169
00:11:54,397 --> 00:11:55,167
Thank you.
170
00:11:56,967 --> 00:11:59,327
But if ninjutsu had been allowed,
who knows.
171
00:11:59,467 --> 00:12:00,197
Tsk…
172
00:12:00,267 --> 00:12:01,967
Your face says that
it took no effort at all.
173
00:12:02,327 --> 00:12:03,527
Not at all!
174
00:12:04,067 --> 00:12:05,767
The current favored me, that's all.
175
00:12:05,827 --> 00:12:07,227
He's so cool!
176
00:12:07,297 --> 00:12:08,497
It's no wonder you're a candidate
177
00:12:08,567 --> 00:12:09,897
to become one of
the Seven Ninja Swordsmen.
178
00:12:11,397 --> 00:12:13,427
There's no one else, right?
179
00:12:13,897 --> 00:12:17,327
So, is the next Mizukage
going to be you, Kagura?
180
00:12:19,697 --> 00:12:20,927
What's the matter, Kagura?
181
00:12:21,267 --> 00:12:23,527
Oh! Nothing!
182
00:12:24,197 --> 00:12:26,397
There's no way I deserve to
become the Mizukage…
183
00:12:27,567 --> 00:12:30,767
Right now, my duty comes first.
184
00:12:31,567 --> 00:12:34,127
– Aw… so cool.
– He's so cool!
185
00:12:34,227 --> 00:12:36,967
Okay, we'll be taking
an afternoon break on the beach,
186
00:12:37,027 --> 00:12:38,367
so let's head to
the memorial park.
187
00:12:50,497 --> 00:12:53,367
GRILLED SQUID
188
00:12:53,847 --> 00:12:55,707
Pops, I'd like one of these.
189
00:12:56,407 --> 00:12:57,207
Here you go!
190
00:12:58,607 --> 00:12:59,907
Just one is fine.
191
00:13:00,547 --> 00:13:02,177
Share it with your friends.
192
00:13:02,977 --> 00:13:04,547
You traveled here
from far away, didn't you?
193
00:13:06,507 --> 00:13:07,377
Thanks!
194
00:13:09,007 --> 00:13:11,577
Huh? Where'd everyone go?
195
00:13:12,407 --> 00:13:13,307
Oh well…
196
00:13:15,007 --> 00:13:15,977
So good!
197
00:13:24,577 --> 00:13:25,207
Here.
198
00:13:27,447 --> 00:13:28,647
What is it?
199
00:13:28,747 --> 00:13:30,307
Squid. It's good.
200
00:13:30,607 --> 00:13:32,977
I wasn't talking about that…
201
00:13:33,077 --> 00:13:35,007
The guy at the shop
gave it to me.
202
00:13:35,947 --> 00:13:38,577
The scenery is nice,
the people are kind…
203
00:13:39,007 --> 00:13:40,607
This is a great place, isn't it?
204
00:13:40,807 --> 00:13:43,777
Don't talk with your mouth full.
205
00:13:43,847 --> 00:13:45,377
Didn't your mom teach you that?
206
00:13:45,707 --> 00:13:46,747
You want it or not?
207
00:13:47,047 --> 00:13:48,107
I just said…
208
00:13:51,877 --> 00:13:52,677
I'll take it!
209
00:14:04,877 --> 00:14:06,377
Oh! So good!
210
00:14:06,447 --> 00:14:07,177
Right?
211
00:14:07,947 --> 00:14:08,977
I'm so glad.
212
00:14:10,407 --> 00:14:11,377
To be honest,
213
00:14:11,447 --> 00:14:14,677
I wasn't sure if something
so simple would suit your tastes.
214
00:14:15,207 --> 00:14:18,147
Our village is surrounded
by mountains and forests.
215
00:14:18,307 --> 00:14:19,877
So this is super delicious!
216
00:14:20,547 --> 00:14:21,077
Uh-huh!
217
00:14:22,377 --> 00:14:23,077
I see.
218
00:14:23,447 --> 00:14:24,607
I'd like to visit one day.
219
00:14:25,247 --> 00:14:27,677
There's nothing there.
It's just countryside.
220
00:14:34,107 --> 00:14:37,307
Until a few years ago,
this place had nothing either.
221
00:14:37,877 --> 00:14:39,077
Really?
222
00:14:39,277 --> 00:14:39,877
Yes.
223
00:14:40,507 --> 00:14:42,247
It was a poor fishing village
with so little
224
00:14:42,307 --> 00:14:43,747
that it could stick
to the sea breeze.
225
00:14:44,877 --> 00:14:45,877
Not just here…
226
00:14:46,477 --> 00:14:48,007
The entire village was poor.
227
00:14:49,547 --> 00:14:52,747
But it all changed when
Lord Chojuro took over.
228
00:14:54,207 --> 00:14:57,207
He made life more prosperous
for everyone.
229
00:14:58,477 --> 00:15:01,447
You must love
the current village, Kagura.
230
00:15:02,077 --> 00:15:02,607
Yes.
231
00:15:04,077 --> 00:15:05,347
And that's why…
232
00:15:07,447 --> 00:15:10,377
we must never go back
to the era
233
00:15:10,447 --> 00:15:12,677
when we were known as
the Blood Mist Village.
234
00:15:32,407 --> 00:15:36,677
Long ago, when we were
known as the Blood Mist,
235
00:15:37,047 --> 00:15:40,177
we were forced to kill each other
during our graduation exam.
236
00:15:43,447 --> 00:15:45,447
It was during
the Fourth Mizukage's era.
237
00:15:46,507 --> 00:15:49,247
It's said that a day never
went by without bloodshed.
238
00:15:50,777 --> 00:15:52,907
Our past was gruesome.
239
00:15:55,577 --> 00:15:58,807
But today, the Blood Mist has
become the Hidden Mist.
240
00:15:59,407 --> 00:16:00,107
The bloodshed of the past—
241
00:16:00,177 --> 00:16:01,077
But…
242
00:16:01,847 --> 00:16:03,907
was it really that long ago?
243
00:16:04,507 --> 00:16:05,577
Iwabe…?
244
00:16:06,507 --> 00:16:11,407
I mean, my grandfather fought with
Yagura Karatachi, the Fourth Mizukage,
245
00:16:11,477 --> 00:16:13,047
and was killed…
246
00:16:16,477 --> 00:16:17,647
That's the shinobi world…
247
00:16:18,177 --> 00:16:19,577
Things like that happen.
248
00:16:20,047 --> 00:16:21,207
But my dad often said
249
00:16:21,277 --> 00:16:25,147
he'd never forgive the Hidden Mist
for killing my grandpa.
250
00:16:27,307 --> 00:16:28,747
It's not a story from the past.
251
00:16:29,107 --> 00:16:31,107
It's about people
who are alive today too.
252
00:16:31,807 --> 00:16:34,277
Even us…
We got caught up in it earlier today.
253
00:16:36,507 --> 00:16:37,377
I'm sorry.
254
00:16:37,847 --> 00:16:39,677
Why are you apologizing?
255
00:16:41,507 --> 00:16:44,077
That's what irritates me
about you.
256
00:16:44,747 --> 00:16:47,507
I won't let anyone gloss over
the past like nothing happened,
257
00:16:47,577 --> 00:16:50,807
but why are you sorry
when you weren't even there?
258
00:16:50,877 --> 00:16:52,307
Are you messing with us?!
259
00:16:52,377 --> 00:16:55,247
Same as that thug from earlier…
260
00:16:55,307 --> 00:16:58,047
Just what's up with
you Blood Mist guys?!
261
00:16:58,107 --> 00:16:59,107
Hey, Iwabe!
262
00:16:59,177 --> 00:17:00,447
Shut up!
263
00:17:03,007 --> 00:17:04,607
Who do you guys think you are?
264
00:17:04,707 --> 00:17:06,807
Hey, these guys are outsiders.
265
00:17:07,307 --> 00:17:08,347
Oh that's right.
266
00:17:08,407 --> 00:17:10,347
Brats from the Hidden Leaf
were visiting, huh?
267
00:17:11,447 --> 00:17:12,247
Hachiya?
268
00:17:12,307 --> 00:17:13,107
Huh?
269
00:17:13,207 --> 00:17:15,407
Well, if it isn't Kagura.
270
00:17:15,707 --> 00:17:17,307
Are you in charge here?
271
00:17:17,747 --> 00:17:20,147
Wagging your tail like
a dog at the outsiders.
272
00:17:21,377 --> 00:17:22,877
This is none of your business.
273
00:17:22,947 --> 00:17:25,247
Sure it is.
274
00:17:25,507 --> 00:17:28,447
Aren't you a candidate to become
one of the Seven Ninja Swordsmen…
275
00:17:28,507 --> 00:17:29,547
of the Blood Mist?
276
00:17:30,047 --> 00:17:31,247
What of it?
277
00:17:31,377 --> 00:17:35,047
If you bow to them,
they'll mess with us too!
278
00:17:35,577 --> 00:17:37,947
In fact, these outsiders got
some nerve walking around
279
00:17:38,007 --> 00:17:39,547
The Blood Mist Village!
280
00:17:40,477 --> 00:17:41,277
See?
281
00:17:41,477 --> 00:17:42,607
What a bunch of losers.
282
00:17:43,677 --> 00:17:45,777
So what if we've got some nerve?
283
00:17:45,947 --> 00:17:46,907
Huh?
284
00:17:47,007 --> 00:17:48,447
Cut it out, Iwabe.
285
00:17:48,877 --> 00:17:51,807
Are you trying to ruin our field trip?
286
00:17:51,977 --> 00:17:53,177
Don't stop me, Boruto!
287
00:17:53,277 --> 00:17:55,247
I'm the field trip leader.
288
00:17:55,507 --> 00:17:57,677
If anyone acts stupid,
of course I'm gonna stop ‘em.
289
00:17:58,277 --> 00:17:59,507
I see.
290
00:18:00,107 --> 00:18:01,177
So you're…
291
00:18:01,377 --> 00:18:03,477
the spoiled brat of
the Uzumaki Clan.
292
00:18:04,547 --> 00:18:06,177
My parents have nothing
to do with this!
293
00:18:06,507 --> 00:18:07,547
Oh, but it does.
294
00:18:08,077 --> 00:18:12,807
You see, bringing you down
will make us famous!
295
00:18:19,247 --> 00:18:21,577
Just remember…
you guys started this first!
296
00:18:29,907 --> 00:18:32,977
Any preference on how
we finish you, Blood Mist?
297
00:18:34,677 --> 00:18:35,577
Hold it!
298
00:18:36,107 --> 00:18:36,977
Don't stop me.
299
00:18:37,377 --> 00:18:40,347
We have to teach 'em a lesson now,
or they'll be trouble later.
300
00:18:40,377 --> 00:18:41,207
No…
301
00:18:41,277 --> 00:18:43,947
We're the ones
who'll end up in trouble.
302
00:18:45,977 --> 00:18:46,647
Damn…!
303
00:18:49,707 --> 00:18:52,207
W-We'll let you go this time!
304
00:18:57,007 --> 00:19:00,177
I guess delinquents
like them still exist…
305
00:19:00,747 --> 00:19:02,207
That's right, scram!
306
00:19:02,377 --> 00:19:04,077
– We've got one too…
– Don't ever show your face again!
307
00:19:04,147 --> 00:19:05,707
– He's a national treasure.
– You jerks!
308
00:19:06,407 --> 00:19:08,447
Kagura, is your hand okay?
309
00:19:12,147 --> 00:19:13,407
This is nothing.
310
00:19:14,477 --> 00:19:15,277
Let me…!
311
00:19:21,447 --> 00:19:25,277
Everyone, I'm sorry I got you
involved in something like this.
312
00:19:26,407 --> 00:19:27,077
And you…
313
00:19:28,147 --> 00:19:29,707
What you said is absolutely right.
314
00:19:30,347 --> 00:19:32,607
Still, let me apologize.
315
00:19:34,077 --> 00:19:34,777
I'm sorry.
316
00:19:43,547 --> 00:19:44,577
And?
317
00:19:46,777 --> 00:19:48,607
You got your butts kicked
318
00:19:48,677 --> 00:19:50,907
and came home with
your tails between your legs?
319
00:19:52,207 --> 00:19:53,107
N-No…
320
00:19:53,307 --> 00:19:56,507
I mean… Kagura, he…
321
00:19:58,207 --> 00:19:59,447
I don't want any excuses.
322
00:20:00,347 --> 00:20:01,347
Y-Yes.
323
00:20:02,477 --> 00:20:04,107
Show them…
324
00:20:04,347 --> 00:20:06,507
how we do things
in the Blood Mist Village.
325
00:20:10,077 --> 00:20:11,377
Y-Yes!
326
00:20:12,707 --> 00:20:13,707
Now then…
327
00:20:14,947 --> 00:20:17,807
I wonder how Kagura will
react to this?
328
00:20:22,507 --> 00:20:26,077
I can't believe they sell stuff
that's no longer being made!
329
00:20:27,907 --> 00:20:30,077
So heavy… Did I buy too much?
330
00:20:52,847 --> 00:20:54,577
Denki's late.
331
00:20:55,047 --> 00:20:56,707
It's almost time for dinner.
332
00:20:57,147 --> 00:20:58,677
I wonder what's keeping him?
333
00:20:59,047 --> 00:21:01,247
You're right, he's a little too late.
334
00:21:09,977 --> 00:21:10,777
What's that?
335
00:21:15,977 --> 00:21:17,407
Is it a Water Style Jutsu?
336
00:21:19,077 --> 00:21:20,947
"We have your friend."
337
00:21:21,807 --> 00:21:24,877
"If you want him back,
come to Pier number 4."
338
00:21:25,807 --> 00:21:26,847
They kidnapped him!
339
00:21:33,477 --> 00:21:36,647
You'll never get away with this!
340
00:21:36,707 --> 00:21:37,647
Huh?
341
00:21:38,577 --> 00:21:40,307
Do you want to die?!
342
00:21:40,747 --> 00:21:43,807
You don't have the guts to kill me!
343
00:21:44,247 --> 00:21:45,677
Shut up!
344
00:21:46,907 --> 00:21:49,947
A-Anyway, we have to beat
the Hokage's son to a pulp…
345
00:21:50,007 --> 00:21:52,547
in order to salvage our reputation.
346
00:21:53,007 --> 00:21:55,177
And you're the bait.
347
00:21:55,407 --> 00:21:56,207
Got that?!
348
00:21:56,907 --> 00:21:59,307
Th-That's…!
349
00:22:00,247 --> 00:22:01,177
Boruto!
350
00:23:34,467 --> 00:23:36,367
We have to go save
Denki soon or else—!
351
00:23:36,437 --> 00:23:38,767
No, we have to inform
Lord Chojuro first.
352
00:23:38,837 --> 00:23:39,667
No, we can't!
353
00:23:39,837 --> 00:23:43,307
If this gets big, the field trip
will be cancelled!
354
00:23:43,837 --> 00:23:46,167
We'll make sure to proceed while
keeping this thing under wraps…
355
00:23:46,367 --> 00:23:48,067
So help us, Kagura!
356
00:23:48,337 --> 00:23:49,837
You're strong, aren't you?
357
00:23:50,137 --> 00:23:52,267
I don't think we need
to rely on the adults.
358
00:23:53,567 --> 00:23:54,307
I'm…
359
00:23:54,807 --> 00:23:57,737
Next time on Boruto
Naruto Next Generations:
360
00:23:57,807 --> 00:23:59,707
"A Shinobi Battle of Friendship"
361
00:23:59,937 --> 00:24:01,637
What's wrong, Kagura?