1 00:00:05,637 --> 00:00:08,677 Great job today, trip leader. 2 00:00:09,277 --> 00:00:12,307 Iwabe, don't go running off on your own anymore. 3 00:00:13,807 --> 00:00:16,537 Damn it, getting involved with that weird guy… 4 00:00:17,107 --> 00:00:20,107 If we weren't around, there would've been a fight for sure. 5 00:00:20,777 --> 00:00:21,777 Sorry about that. 6 00:00:22,507 --> 00:00:26,507 Some people in town don't like having outsiders coming around. 7 00:00:27,837 --> 00:00:29,037 No worries. 8 00:00:29,507 --> 00:00:31,577 There are guys like that everywhere. 9 00:00:32,107 --> 00:00:35,707 Another guy who looked pretty strong stepped in and stopped him. 10 00:00:36,237 --> 00:00:37,437 Looked strong? 11 00:00:37,507 --> 00:00:39,077 Hey, hey… 12 00:00:39,137 --> 00:00:42,077 Never mind that. Where are we going next? 13 00:00:42,607 --> 00:00:43,437 Oh… 14 00:00:43,707 --> 00:00:46,637 I'm going to take you to meet someone. 15 00:00:47,477 --> 00:00:50,177 Someone? Is he handsome? 16 00:00:51,307 --> 00:00:53,437 Oh, c'mon, Cho-Cho! 17 00:00:56,407 --> 00:00:57,277 Oh… 18 00:01:00,877 --> 00:01:03,137 My, so many cute visitors. 19 00:01:07,577 --> 00:01:09,637 This is Lady Mei, the previous Mizukage. 20 00:01:10,777 --> 00:01:13,537 She was part of the war effort towards the end of the Great Ninja War, 21 00:01:13,607 --> 00:01:14,577 and later, 22 00:01:14,777 --> 00:01:17,407 helped lay the foundation for the village's growth and expansion. 23 00:01:18,507 --> 00:01:20,977 Enough already. That was all in the past. 24 00:01:24,407 --> 00:01:30,107 It's now the era for young people like you, not us. 25 00:01:30,707 --> 00:01:31,737 Right, Kagura? 26 00:01:34,537 --> 00:01:36,107 No, I… 27 00:01:40,877 --> 00:01:42,137 Okay, we're here. 28 00:01:45,177 --> 00:01:45,977 Excuse us. 29 00:01:49,277 --> 00:01:51,577 CONTRACT KAGE 30 00:02:01,277 --> 00:02:02,437 They're here. 31 00:02:03,107 --> 00:02:04,237 Thank you very much. 32 00:02:07,007 --> 00:02:08,007 It's nice to meet you. 33 00:02:08,837 --> 00:02:11,507 I am Chojuro, the current Mizukage. 34 00:02:12,337 --> 00:02:14,807 Thank you for traveling so far from the Hidden Leaf Village 35 00:02:14,877 --> 00:02:16,207 to the Hidden Mist Village. 36 00:02:17,207 --> 00:02:18,777 I welcome you all. 37 00:04:01,327 --> 00:04:05,867 The Mizukage's Successor And so, we agreed to host your field trip… 38 00:04:06,367 --> 00:04:09,827 believing that it will promote development between our villages 39 00:04:09,897 --> 00:04:11,497 and strengthen goodwill. 40 00:04:12,197 --> 00:04:14,197 Peace has been achieved, but in reality, 41 00:04:14,267 --> 00:04:16,127 – Pay attention! – there are some shinobi who still look upon 42 00:04:16,197 --> 00:04:18,127 – I know, but… – other villages as hostile entities. 43 00:04:18,527 --> 00:04:19,627 Basically, 44 00:04:19,667 --> 00:04:21,367 – all he wants to say is let's get along, right? – But through this field trip, 45 00:04:21,427 --> 00:04:24,467 – But he's rambling on and on… – we hope those feelings will change… 46 00:04:24,527 --> 00:04:25,527 Hey, c'mon! 47 00:04:26,097 --> 00:04:29,127 It's like we're back in class. I'm not good with stuff like this… 48 00:04:33,567 --> 00:04:35,027 What I mean is…um… 49 00:04:35,567 --> 00:04:36,827 It quite all right. 50 00:04:37,167 --> 00:04:38,767 It's quite tiresome, isn't it? 51 00:04:39,467 --> 00:04:41,197 I think so too. 52 00:04:41,767 --> 00:04:42,267 Huh? 53 00:04:45,527 --> 00:04:46,227 He's right. 54 00:04:46,567 --> 00:04:49,467 All I really mean is, let's all get along. 55 00:04:49,967 --> 00:04:52,127 And yet, in order to express something so simple, 56 00:04:52,197 --> 00:04:55,497 a long, dragged out speech is necessary… 57 00:04:56,067 --> 00:04:57,767 for us adults. 58 00:04:58,327 --> 00:05:01,727 That's because our villages were once foes… 59 00:05:02,297 --> 00:05:05,497 And we once caused so much bloodshed that 60 00:05:05,567 --> 00:05:08,467 we were once called the Blood Mist Village. 61 00:05:09,797 --> 00:05:12,397 However, you are different. 62 00:05:15,327 --> 00:05:19,867 You have faith that tragic histories like ours can be overcome easily, 63 00:05:19,927 --> 00:05:22,997 and that a new future can be forged. 64 00:05:27,297 --> 00:05:30,197 Please get along with the Hidden Mist. 65 00:05:30,867 --> 00:05:31,627 And… 66 00:05:31,967 --> 00:05:34,827 please enjoy yourselves and have lots of fun! 67 00:05:35,327 --> 00:05:36,197 – Yes! – Yes! 68 00:05:38,967 --> 00:05:40,597 Oh man, I totally got flustered— 69 00:05:40,667 --> 00:05:41,397 Come on! 70 00:05:41,467 --> 00:05:43,567 The trip leader shouldn't dawdle! 71 00:05:43,697 --> 00:05:44,727 I know! 72 00:05:52,627 --> 00:05:54,197 Oh, hold on, Kagura. 73 00:05:55,267 --> 00:05:56,027 Yes, what is it? 74 00:05:57,467 --> 00:06:00,867 Will you consider trying again? 75 00:06:01,827 --> 00:06:04,167 My speech earlier was aimed at you. 76 00:06:04,227 --> 00:06:09,497 I want someone like you to build a future with the Hidden Leaf. 77 00:06:10,967 --> 00:06:14,467 In time, I want to pass it on to you. 78 00:06:18,867 --> 00:06:21,127 I'm not suited to leading the village. 79 00:06:24,167 --> 00:06:26,997 I must escort the students, so if you'll excuse me… 80 00:06:35,367 --> 00:06:37,027 Wow! It's so amazing! 81 00:06:44,327 --> 00:06:47,167 Please wait here while I check us in. 82 00:06:47,467 --> 00:06:50,127 Then I'll take you around our village's notable sites. 83 00:06:53,167 --> 00:06:56,527 He seems like a man who has great prospects for the future. 84 00:06:56,827 --> 00:06:58,767 Huh? Are you talking about Kagura? 85 00:06:59,527 --> 00:07:01,197 Who else would I be talking about? 86 00:07:01,867 --> 00:07:05,267 He's considerate towards others and he's competent! 87 00:07:05,627 --> 00:07:06,727 Kagura Karatachi… 88 00:07:07,597 --> 00:07:10,667 He became a Hidden Mist Chunin two years ago. 89 00:07:11,867 --> 00:07:14,167 It seems he's a close aide to the Sixth Mizukage. 90 00:07:14,827 --> 00:07:15,927 You sure know a lot! 91 00:07:16,797 --> 00:07:18,897 It's just some things I heard when I was in the Hidden Sound… 92 00:07:19,197 --> 00:07:20,627 And? Anything else? 93 00:07:21,297 --> 00:07:22,697 He's been chosen as a successor for 94 00:07:22,767 --> 00:07:24,927 the new Seven Ninja Swordsmen of the Mist. 95 00:07:25,867 --> 00:07:30,327 And to be the successor of the current Mizukage's sword, Hiramekarei. 96 00:07:30,697 --> 00:07:31,497 What?! 97 00:07:31,567 --> 00:07:34,697 You mean, the Seven Ninja Swordsmen of the Mist. 98 00:07:35,397 --> 00:07:36,367 What's that? 99 00:07:36,767 --> 00:07:40,297 You really have no interest in history, don't you? 100 00:07:40,497 --> 00:07:41,667 What a drag… 101 00:07:42,267 --> 00:07:43,227 Listen up. 102 00:07:43,367 --> 00:07:45,497 There are Seven Hidden Mist Shinobi Swords 103 00:07:45,567 --> 00:07:47,627 passed down since the First Mizukage. 104 00:07:48,327 --> 00:07:52,597 The shinobi who are able to wield these mystical swords 105 00:07:52,667 --> 00:07:54,627 are known as the Seven Ninja Swordsmen of the Mist. 106 00:07:55,597 --> 00:07:57,197 From what I've heard… 107 00:07:57,267 --> 00:08:00,597 Together, they are ninja capable of bringing down an entire nation. 108 00:08:01,267 --> 00:08:02,927 So among the Leaf, 109 00:08:02,997 --> 00:08:05,667 we're talking about someone of Advisor Kakashi's class? 110 00:08:05,997 --> 00:08:07,827 Well, they're monsters… 111 00:08:08,197 --> 00:08:10,867 Hmm… that guy, huh? 112 00:08:12,327 --> 00:08:14,797 Then his future is picture perfect. 113 00:08:15,197 --> 00:08:18,297 Finally, a man worthy of courting me! 114 00:08:20,227 --> 00:08:23,627 Judging by titles, Boruto's just like him. 115 00:08:24,127 --> 00:08:26,897 Titles are just titles, after all! 116 00:08:29,327 --> 00:08:31,897 Potato chips are simply fried potatoes. 117 00:08:31,967 --> 00:08:34,227 But they all taste different! 118 00:08:35,867 --> 00:08:36,697 Thanks for waiting! 119 00:08:38,167 --> 00:08:41,527 First, I'll show you around the Hidden Mist Academy. 120 00:08:58,867 --> 00:08:59,567 One point! 121 00:09:00,527 --> 00:09:03,527 As expected! The Hidden Mist has an amazing sword style! 122 00:09:03,597 --> 00:09:04,167 Yeah… 123 00:09:04,527 --> 00:09:07,397 On top of that, they're sparring on the unstable water surface. 124 00:09:07,897 --> 00:09:09,227 That's crazy! 125 00:09:09,567 --> 00:09:10,297 I'll say. 126 00:09:12,897 --> 00:09:14,467 – Thank you very much! – Thank you very much! 127 00:09:15,367 --> 00:09:16,627 What did you think? 128 00:09:17,197 --> 00:09:18,467 That was amazing, ya know! 129 00:09:19,027 --> 00:09:21,097 We do taijutsu too, 130 00:09:21,167 --> 00:09:23,227 but our kenjutsu is nowhere near this. 131 00:09:23,627 --> 00:09:26,267 Would you like to take part in a match? 132 00:09:26,397 --> 00:09:27,527 Huh? Is that okay? 133 00:09:28,097 --> 00:09:28,767 Kagura… 134 00:09:29,427 --> 00:09:29,997 Yes. 135 00:09:31,067 --> 00:09:32,427 Please be his partner. 136 00:09:32,997 --> 00:09:33,867 B-But… 137 00:09:34,727 --> 00:09:35,897 You are both shinobi. 138 00:09:36,327 --> 00:09:37,667 To become friends, 139 00:09:37,727 --> 00:09:40,627 knowing each other's strengths isn't a bad idea. 140 00:09:41,467 --> 00:09:42,997 Yeah, let's do it! 141 00:09:47,827 --> 00:09:49,067 Well, in that case… 142 00:09:53,227 --> 00:09:55,397 Do you want the match to be on land? 143 00:09:55,627 --> 00:09:58,927 Since we're in the Mist, I'll go with the flow. 144 00:09:59,367 --> 00:10:00,627 I'll manage somehow. 145 00:10:02,997 --> 00:10:04,227 Okay, I'm ready! 146 00:10:04,867 --> 00:10:06,167 Way to go, Boruto! 147 00:10:06,527 --> 00:10:08,597 He's a natural when it comes to things like this. 148 00:10:09,067 --> 00:10:10,327 Go, Boruto! 149 00:10:14,097 --> 00:10:15,967 Ready, begin! 150 00:10:27,067 --> 00:10:29,327 I-I can't find a single opening. 151 00:10:29,767 --> 00:10:30,667 Damn it. 152 00:10:31,467 --> 00:10:33,927 Why doesn't he attack? 153 00:10:34,227 --> 00:10:35,467 He can't. 154 00:10:36,567 --> 00:10:37,597 Over the generations, 155 00:10:37,667 --> 00:10:40,197 it's the strongest shinobi who becomes the Mizukage. 156 00:10:41,097 --> 00:10:43,967 The Seven Ninja Swordsmen are the ones closest to that rank. 157 00:10:44,227 --> 00:10:45,397 I see… 158 00:10:45,497 --> 00:10:47,897 So being chosen as a Seven Ninja Swordsmen means 159 00:10:48,127 --> 00:10:51,767 you're already close to the strongest shinobi, huh? 160 00:10:52,027 --> 00:10:54,027 Go for it, Boruto! 161 00:10:54,367 --> 00:10:55,897 Boruto… 162 00:11:08,927 --> 00:11:11,227 At this point, it's sink or swim! 163 00:11:30,427 --> 00:11:31,427 Iwabe? 164 00:11:32,997 --> 00:11:34,797 Whoa… Damn it. 165 00:11:34,967 --> 00:11:36,467 You totally got me. 166 00:11:38,067 --> 00:11:39,697 You're strong, Kagura! 167 00:11:44,127 --> 00:11:45,927 Huh? What's the matter? 168 00:11:52,027 --> 00:11:53,567 Oh, nothing… 169 00:11:54,397 --> 00:11:55,167 Thank you. 170 00:11:56,967 --> 00:11:59,327 But if ninjutsu had been allowed, who knows. 171 00:11:59,467 --> 00:12:00,197 Tsk… 172 00:12:00,267 --> 00:12:01,967 Your face says that it took no effort at all. 173 00:12:02,327 --> 00:12:03,527 Not at all! 174 00:12:04,067 --> 00:12:05,767 The current favored me, that's all. 175 00:12:05,827 --> 00:12:07,227 He's so cool! 176 00:12:07,297 --> 00:12:08,497 It's no wonder you're a candidate 177 00:12:08,567 --> 00:12:09,897 to become one of the Seven Ninja Swordsmen. 178 00:12:11,397 --> 00:12:13,427 There's no one else, right? 179 00:12:13,897 --> 00:12:17,327 So, is the next Mizukage going to be you, Kagura? 180 00:12:19,697 --> 00:12:20,927 What's the matter, Kagura? 181 00:12:21,267 --> 00:12:23,527 Oh! Nothing! 182 00:12:24,197 --> 00:12:26,397 There's no way I deserve to become the Mizukage… 183 00:12:27,567 --> 00:12:30,767 Right now, my duty comes first. 184 00:12:31,567 --> 00:12:34,127 – Aw… so cool. – He's so cool! 185 00:12:34,227 --> 00:12:36,967 Okay, we'll be taking an afternoon break on the beach, 186 00:12:37,027 --> 00:12:38,367 so let's head to the memorial park. 187 00:12:50,497 --> 00:12:53,367 GRILLED SQUID 188 00:12:53,847 --> 00:12:55,707 Pops, I'd like one of these. 189 00:12:56,407 --> 00:12:57,207 Here you go! 190 00:12:58,607 --> 00:12:59,907 Just one is fine. 191 00:13:00,547 --> 00:13:02,177 Share it with your friends. 192 00:13:02,977 --> 00:13:04,547 You traveled here from far away, didn't you? 193 00:13:06,507 --> 00:13:07,377 Thanks! 194 00:13:09,007 --> 00:13:11,577 Huh? Where'd everyone go? 195 00:13:12,407 --> 00:13:13,307 Oh well… 196 00:13:15,007 --> 00:13:15,977 So good! 197 00:13:24,577 --> 00:13:25,207 Here. 198 00:13:27,447 --> 00:13:28,647 What is it? 199 00:13:28,747 --> 00:13:30,307 Squid. It's good. 200 00:13:30,607 --> 00:13:32,977 I wasn't talking about that… 201 00:13:33,077 --> 00:13:35,007 The guy at the shop gave it to me. 202 00:13:35,947 --> 00:13:38,577 The scenery is nice, the people are kind… 203 00:13:39,007 --> 00:13:40,607 This is a great place, isn't it? 204 00:13:40,807 --> 00:13:43,777 Don't talk with your mouth full. 205 00:13:43,847 --> 00:13:45,377 Didn't your mom teach you that? 206 00:13:45,707 --> 00:13:46,747 You want it or not? 207 00:13:47,047 --> 00:13:48,107 I just said… 208 00:13:51,877 --> 00:13:52,677 I'll take it! 209 00:14:04,877 --> 00:14:06,377 Oh! So good! 210 00:14:06,447 --> 00:14:07,177 Right? 211 00:14:07,947 --> 00:14:08,977 I'm so glad. 212 00:14:10,407 --> 00:14:11,377 To be honest, 213 00:14:11,447 --> 00:14:14,677 I wasn't sure if something so simple would suit your tastes. 214 00:14:15,207 --> 00:14:18,147 Our village is surrounded by mountains and forests. 215 00:14:18,307 --> 00:14:19,877 So this is super delicious! 216 00:14:20,547 --> 00:14:21,077 Uh-huh! 217 00:14:22,377 --> 00:14:23,077 I see. 218 00:14:23,447 --> 00:14:24,607 I'd like to visit one day. 219 00:14:25,247 --> 00:14:27,677 There's nothing there. It's just countryside. 220 00:14:34,107 --> 00:14:37,307 Until a few years ago, this place had nothing either. 221 00:14:37,877 --> 00:14:39,077 Really? 222 00:14:39,277 --> 00:14:39,877 Yes. 223 00:14:40,507 --> 00:14:42,247 It was a poor fishing village with so little 224 00:14:42,307 --> 00:14:43,747 that it could stick to the sea breeze. 225 00:14:44,877 --> 00:14:45,877 Not just here… 226 00:14:46,477 --> 00:14:48,007 The entire village was poor. 227 00:14:49,547 --> 00:14:52,747 But it all changed when Lord Chojuro took over. 228 00:14:54,207 --> 00:14:57,207 He made life more prosperous for everyone. 229 00:14:58,477 --> 00:15:01,447 You must love the current village, Kagura. 230 00:15:02,077 --> 00:15:02,607 Yes. 231 00:15:04,077 --> 00:15:05,347 And that's why… 232 00:15:07,447 --> 00:15:10,377 we must never go back to the era 233 00:15:10,447 --> 00:15:12,677 when we were known as the Blood Mist Village. 234 00:15:32,407 --> 00:15:36,677 Long ago, when we were known as the Blood Mist, 235 00:15:37,047 --> 00:15:40,177 we were forced to kill each other during our graduation exam. 236 00:15:43,447 --> 00:15:45,447 It was during the Fourth Mizukage's era. 237 00:15:46,507 --> 00:15:49,247 It's said that a day never went by without bloodshed. 238 00:15:50,777 --> 00:15:52,907 Our past was gruesome. 239 00:15:55,577 --> 00:15:58,807 But today, the Blood Mist has become the Hidden Mist. 240 00:15:59,407 --> 00:16:00,107 The bloodshed of the past— 241 00:16:00,177 --> 00:16:01,077 But… 242 00:16:01,847 --> 00:16:03,907 was it really that long ago? 243 00:16:04,507 --> 00:16:05,577 Iwabe…? 244 00:16:06,507 --> 00:16:11,407 I mean, my grandfather fought with Yagura Karatachi, the Fourth Mizukage, 245 00:16:11,477 --> 00:16:13,047 and was killed… 246 00:16:16,477 --> 00:16:17,647 That's the shinobi world… 247 00:16:18,177 --> 00:16:19,577 Things like that happen. 248 00:16:20,047 --> 00:16:21,207 But my dad often said 249 00:16:21,277 --> 00:16:25,147 he'd never forgive the Hidden Mist for killing my grandpa. 250 00:16:27,307 --> 00:16:28,747 It's not a story from the past. 251 00:16:29,107 --> 00:16:31,107 It's about people who are alive today too. 252 00:16:31,807 --> 00:16:34,277 Even us… We got caught up in it earlier today. 253 00:16:36,507 --> 00:16:37,377 I'm sorry. 254 00:16:37,847 --> 00:16:39,677 Why are you apologizing? 255 00:16:41,507 --> 00:16:44,077 That's what irritates me about you. 256 00:16:44,747 --> 00:16:47,507 I won't let anyone gloss over the past like nothing happened, 257 00:16:47,577 --> 00:16:50,807 but why are you sorry when you weren't even there? 258 00:16:50,877 --> 00:16:52,307 Are you messing with us?! 259 00:16:52,377 --> 00:16:55,247 Same as that thug from earlier… 260 00:16:55,307 --> 00:16:58,047 Just what's up with you Blood Mist guys?! 261 00:16:58,107 --> 00:16:59,107 Hey, Iwabe! 262 00:16:59,177 --> 00:17:00,447 Shut up! 263 00:17:03,007 --> 00:17:04,607 Who do you guys think you are? 264 00:17:04,707 --> 00:17:06,807 Hey, these guys are outsiders. 265 00:17:07,307 --> 00:17:08,347 Oh that's right. 266 00:17:08,407 --> 00:17:10,347 Brats from the Hidden Leaf were visiting, huh? 267 00:17:11,447 --> 00:17:12,247 Hachiya? 268 00:17:12,307 --> 00:17:13,107 Huh? 269 00:17:13,207 --> 00:17:15,407 Well, if it isn't Kagura. 270 00:17:15,707 --> 00:17:17,307 Are you in charge here? 271 00:17:17,747 --> 00:17:20,147 Wagging your tail like a dog at the outsiders. 272 00:17:21,377 --> 00:17:22,877 This is none of your business. 273 00:17:22,947 --> 00:17:25,247 Sure it is. 274 00:17:25,507 --> 00:17:28,447 Aren't you a candidate to become one of the Seven Ninja Swordsmen… 275 00:17:28,507 --> 00:17:29,547 of the Blood Mist? 276 00:17:30,047 --> 00:17:31,247 What of it? 277 00:17:31,377 --> 00:17:35,047 If you bow to them, they'll mess with us too! 278 00:17:35,577 --> 00:17:37,947 In fact, these outsiders got some nerve walking around 279 00:17:38,007 --> 00:17:39,547 The Blood Mist Village! 280 00:17:40,477 --> 00:17:41,277 See? 281 00:17:41,477 --> 00:17:42,607 What a bunch of losers. 282 00:17:43,677 --> 00:17:45,777 So what if we've got some nerve? 283 00:17:45,947 --> 00:17:46,907 Huh? 284 00:17:47,007 --> 00:17:48,447 Cut it out, Iwabe. 285 00:17:48,877 --> 00:17:51,807 Are you trying to ruin our field trip? 286 00:17:51,977 --> 00:17:53,177 Don't stop me, Boruto! 287 00:17:53,277 --> 00:17:55,247 I'm the field trip leader. 288 00:17:55,507 --> 00:17:57,677 If anyone acts stupid, of course I'm gonna stop ‘em. 289 00:17:58,277 --> 00:17:59,507 I see. 290 00:18:00,107 --> 00:18:01,177 So you're… 291 00:18:01,377 --> 00:18:03,477 the spoiled brat of the Uzumaki Clan. 292 00:18:04,547 --> 00:18:06,177 My parents have nothing to do with this! 293 00:18:06,507 --> 00:18:07,547 Oh, but it does. 294 00:18:08,077 --> 00:18:12,807 You see, bringing you down will make us famous! 295 00:18:19,247 --> 00:18:21,577 Just remember… you guys started this first! 296 00:18:29,907 --> 00:18:32,977 Any preference on how we finish you, Blood Mist? 297 00:18:34,677 --> 00:18:35,577 Hold it! 298 00:18:36,107 --> 00:18:36,977 Don't stop me. 299 00:18:37,377 --> 00:18:40,347 We have to teach 'em a lesson now, or they'll be trouble later. 300 00:18:40,377 --> 00:18:41,207 No… 301 00:18:41,277 --> 00:18:43,947 We're the ones who'll end up in trouble. 302 00:18:45,977 --> 00:18:46,647 Damn…! 303 00:18:49,707 --> 00:18:52,207 W-We'll let you go this time! 304 00:18:57,007 --> 00:19:00,177 I guess delinquents like them still exist… 305 00:19:00,747 --> 00:19:02,207 That's right, scram! 306 00:19:02,377 --> 00:19:04,077 – We've got one too… – Don't ever show your face again! 307 00:19:04,147 --> 00:19:05,707 – He's a national treasure. – You jerks! 308 00:19:06,407 --> 00:19:08,447 Kagura, is your hand okay? 309 00:19:12,147 --> 00:19:13,407 This is nothing. 310 00:19:14,477 --> 00:19:15,277 Let me…! 311 00:19:21,447 --> 00:19:25,277 Everyone, I'm sorry I got you involved in something like this. 312 00:19:26,407 --> 00:19:27,077 And you… 313 00:19:28,147 --> 00:19:29,707 What you said is absolutely right. 314 00:19:30,347 --> 00:19:32,607 Still, let me apologize. 315 00:19:34,077 --> 00:19:34,777 I'm sorry. 316 00:19:43,547 --> 00:19:44,577 And? 317 00:19:46,777 --> 00:19:48,607 You got your butts kicked 318 00:19:48,677 --> 00:19:50,907 and came home with your tails between your legs? 319 00:19:52,207 --> 00:19:53,107 N-No… 320 00:19:53,307 --> 00:19:56,507 I mean… Kagura, he… 321 00:19:58,207 --> 00:19:59,447 I don't want any excuses. 322 00:20:00,347 --> 00:20:01,347 Y-Yes. 323 00:20:02,477 --> 00:20:04,107 Show them… 324 00:20:04,347 --> 00:20:06,507 how we do things in the Blood Mist Village. 325 00:20:10,077 --> 00:20:11,377 Y-Yes! 326 00:20:12,707 --> 00:20:13,707 Now then… 327 00:20:14,947 --> 00:20:17,807 I wonder how Kagura will react to this? 328 00:20:22,507 --> 00:20:26,077 I can't believe they sell stuff that's no longer being made! 329 00:20:27,907 --> 00:20:30,077 So heavy… Did I buy too much? 330 00:20:52,847 --> 00:20:54,577 Denki's late. 331 00:20:55,047 --> 00:20:56,707 It's almost time for dinner. 332 00:20:57,147 --> 00:20:58,677 I wonder what's keeping him? 333 00:20:59,047 --> 00:21:01,247 You're right, he's a little too late. 334 00:21:09,977 --> 00:21:10,777 What's that? 335 00:21:15,977 --> 00:21:17,407 Is it a Water Style Jutsu? 336 00:21:19,077 --> 00:21:20,947 "We have your friend." 337 00:21:21,807 --> 00:21:24,877 "If you want him back, come to Pier number 4." 338 00:21:25,807 --> 00:21:26,847 They kidnapped him! 339 00:21:33,477 --> 00:21:36,647 You'll never get away with this! 340 00:21:36,707 --> 00:21:37,647 Huh? 341 00:21:38,577 --> 00:21:40,307 Do you want to die?! 342 00:21:40,747 --> 00:21:43,807 You don't have the guts to kill me! 343 00:21:44,247 --> 00:21:45,677 Shut up! 344 00:21:46,907 --> 00:21:49,947 A-Anyway, we have to beat the Hokage's son to a pulp… 345 00:21:50,007 --> 00:21:52,547 in order to salvage our reputation. 346 00:21:53,007 --> 00:21:55,177 And you're the bait. 347 00:21:55,407 --> 00:21:56,207 Got that?! 348 00:21:56,907 --> 00:21:59,307 Th-That's…! 349 00:22:00,247 --> 00:22:01,177 Boruto! 350 00:23:34,467 --> 00:23:36,367 We have to go save Denki soon or else—! 351 00:23:36,437 --> 00:23:38,767 No, we have to inform Lord Chojuro first. 352 00:23:38,837 --> 00:23:39,667 No, we can't! 353 00:23:39,837 --> 00:23:43,307 If this gets big, the field trip will be cancelled! 354 00:23:43,837 --> 00:23:46,167 We'll make sure to proceed while keeping this thing under wraps… 355 00:23:46,367 --> 00:23:48,067 So help us, Kagura! 356 00:23:48,337 --> 00:23:49,837 You're strong, aren't you? 357 00:23:50,137 --> 00:23:52,267 I don't think we need to rely on the adults. 358 00:23:53,567 --> 00:23:54,307 I'm… 359 00:23:54,807 --> 00:23:57,737 Next time on Boruto Naruto Next Generations: 360 00:23:57,807 --> 00:23:59,707 "A Shinobi Battle of Friendship" 361 00:23:59,937 --> 00:24:01,637 What's wrong, Kagura?