1 00:00:03,757 --> 00:00:06,097 We passed the Academy's graduation exams, 2 00:00:06,497 --> 00:00:09,757 and we're on the path to becoming real shinobi. 3 00:00:11,097 --> 00:00:14,457 And finally, it's time for our first mission! 4 00:00:18,427 --> 00:00:20,497 FIRE 5 00:00:20,627 --> 00:00:21,697 HOKAGE 6 00:00:21,697 --> 00:00:22,657 HOKAGE Okay, listen up. 7 00:00:22,657 --> 00:00:23,957 HOKAGE This is where all jonin, chunin, and genin ninja… 8 00:00:23,957 --> 00:00:24,897 This is where all jonin, chunin, and genin ninja… 9 00:00:25,157 --> 00:00:27,657 receive their mission assignments. 10 00:00:28,997 --> 00:00:30,727 You probably know already, 11 00:00:30,797 --> 00:00:33,757 but for every ninja mission, there is someone who requests it. 12 00:00:34,557 --> 00:00:37,157 JONIN CHUNIN GENIN Missions can range from conflict resolution between nations, 13 00:00:37,227 --> 00:00:38,997 INFORMATION - RECEPTIONIST to preserving peace in a village, 14 00:00:39,297 --> 00:00:40,827 a guarded escort... 15 00:00:40,897 --> 00:00:43,157 looking for something that's been lost by an individual, 16 00:00:43,227 --> 00:00:44,227 and a number of other things. 17 00:00:44,597 --> 00:00:48,197 We'll carry out any sort of mission that gets thrown our way, successfully! 18 00:00:48,897 --> 00:00:51,297 Mission are ranked, aren't they? 19 00:00:52,027 --> 00:00:56,627 I understand they're ranked high to low from S to D levels. 20 00:00:56,697 --> 00:01:01,727 And that administrators assign teams according to their abilities… 21 00:01:02,027 --> 00:01:03,497 Oh? Exactly. 22 00:01:04,597 --> 00:01:06,297 You know so much, Sarada. 23 00:01:06,857 --> 00:01:08,397 Everyone should know this much. 24 00:01:09,797 --> 00:01:10,757 All right! 25 00:01:11,297 --> 00:01:14,057 Let's just start with the highest-ranked one right off the bat 26 00:01:14,127 --> 00:01:16,527 and show them just how awesome Team 7 is! 27 00:01:18,327 --> 00:01:20,957 Sorry to dampen your enthusiasm, but… 28 00:01:21,027 --> 00:01:26,657 newbies like you are broken in slowly with C or D missions at first. 29 00:01:27,257 --> 00:01:30,127 Shucks! I guess it can't be helped. 30 00:01:30,727 --> 00:01:34,027 This is our first mission, and if it's gonna be something at that level, 31 00:01:34,097 --> 00:01:37,057 let's just wrap it up quickly and get paid our reward by our sponsor. 32 00:01:37,527 --> 00:01:38,697 Is that how it goes? 33 00:01:39,127 --> 00:01:39,957 Yeah… 34 00:01:40,027 --> 00:01:41,697 It will be a piece of cake, even by myself! 35 00:01:41,757 --> 00:01:43,427 "A piece of cake, even by yourself," huh? 36 00:01:46,727 --> 00:01:47,857 Lord Seventh… 37 00:01:48,657 --> 00:01:52,127 No mission is "a piece of cake," ya know. 38 00:03:35,467 --> 00:03:36,827 HOKAGE 39 00:03:36,897 --> 00:03:38,897 Team 7: The First Mission! Why are we here? 40 00:03:38,897 --> 00:03:40,227 Team 7: The First Mission! It's tradition to receive 41 00:03:40,367 --> 00:03:42,927 your first mission assignment from the Hokage himself. 42 00:03:43,327 --> 00:03:44,697 You should feel honored. 43 00:03:45,067 --> 00:03:45,767 – Yes! – Yes! 44 00:03:48,127 --> 00:03:49,067 Now then… 45 00:03:49,767 --> 00:03:53,067 Team 7's first mission is… expelling bandits. 46 00:03:53,667 --> 00:03:54,227 Yes… 47 00:04:01,467 --> 00:04:03,827 A small village at the border between 48 00:04:03,897 --> 00:04:06,327 the Land of Fire and the Land of Wind called the Green Banks, 49 00:04:06,397 --> 00:04:07,797 is requesting this mission. 50 00:04:08,797 --> 00:04:11,267 This area is dotted with farming villages 51 00:04:11,327 --> 00:04:13,867 who've maintained their way of life for generations. 52 00:04:14,627 --> 00:04:17,767 This year, the harvest has been poor due to drought. 53 00:04:18,197 --> 00:04:21,397 As a result, the neighboring village is stealing food 54 00:04:21,467 --> 00:04:23,527 from the Green Banks' storehouses, 55 00:04:23,597 --> 00:04:25,567 and they want us to stop them. 56 00:04:26,127 --> 00:04:29,167 In other words, it's a conflict between villages? 57 00:04:29,367 --> 00:04:30,197 Yeah… 58 00:04:30,397 --> 00:04:33,267 We just have to stop this fight, right? 59 00:04:33,727 --> 00:04:35,567 A piece of cake, after all. 60 00:04:36,297 --> 00:04:37,867 Don't act so smug! 61 00:04:38,297 --> 00:04:40,227 You guys need to take your missions… 62 00:04:40,567 --> 00:04:42,197 more seriously, got it?! 63 00:04:42,667 --> 00:04:44,197 "You guys"? 64 00:04:44,627 --> 00:04:47,197 He may have knack for these things, but he's stupid and reckless. 65 00:04:47,267 --> 00:04:49,027 So please don't lump me with him. 66 00:04:49,097 --> 00:04:50,227 Sarada, damn it! 67 00:04:50,267 --> 00:04:51,267 What?! 68 00:04:52,367 --> 00:04:54,627 That critique had a touch of admiration. 69 00:04:54,697 --> 00:04:56,127 H-Hey! 70 00:04:56,367 --> 00:04:57,367 Anyway… 71 00:04:58,327 --> 00:05:00,767 Even if it's a D-rank, a mission is a mission. 72 00:05:01,227 --> 00:05:03,067 If you take it lightly, you'll get burned. 73 00:05:03,597 --> 00:05:06,727 Also, teamwork is very important. 74 00:05:09,597 --> 00:05:11,227 Give it your all! 75 00:05:15,997 --> 00:05:16,927 Boruto… 76 00:05:17,197 --> 00:05:18,897 It's finally time for your first mission! 77 00:05:20,497 --> 00:05:22,397 You seem kinda happy, Big Brother! 78 00:05:23,567 --> 00:05:24,767 You think so? 79 00:05:25,297 --> 00:05:26,527 Oh yeah, Mom. 80 00:05:26,827 --> 00:05:29,767 What was your first mission like? 81 00:05:30,097 --> 00:05:31,527 Huh? Mine? 82 00:05:32,597 --> 00:05:33,667 Well… 83 00:05:34,197 --> 00:05:38,067 I just remember being nervous. 84 00:05:38,697 --> 00:05:40,397 Nervous? 85 00:05:40,467 --> 00:05:41,997 Like nervous with excitement? 86 00:05:42,167 --> 00:05:42,997 No. 87 00:05:43,227 --> 00:05:46,867 There were wars still going on back then. 88 00:05:47,367 --> 00:05:49,467 So, there were lots of risky missions. 89 00:05:50,997 --> 00:05:52,427 Even if it was my first mission, 90 00:05:52,497 --> 00:05:55,067 it wasn't something to be so excited about. 91 00:05:55,767 --> 00:05:56,897 Hmm… 92 00:05:58,367 --> 00:06:00,297 Oh no! I've gotta go. 93 00:06:02,697 --> 00:06:04,267 I'm off! 94 00:06:04,597 --> 00:06:05,527 Be careful. 95 00:06:05,827 --> 00:06:07,797 Good luck, Big Brother! 96 00:06:08,127 --> 00:06:08,827 Okay! 97 00:06:10,167 --> 00:06:11,797 I'll wrap it up quick! 98 00:06:13,297 --> 00:06:15,627 I'm gonna show that stupid old man that 99 00:06:15,697 --> 00:06:18,367 a mission like this is a piece of cake for me! 100 00:06:25,227 --> 00:06:27,227 Okay, it's about time to get going. 101 00:06:31,167 --> 00:06:35,467 I've given Konohamaru the details of the situation over there. 102 00:06:35,967 --> 00:06:39,497 It all sounds a little suspicious to me. 103 00:06:40,667 --> 00:06:41,827 That's right! 104 00:06:42,367 --> 00:06:44,327 It's Shikadai's first mission today too, right? 105 00:06:44,567 --> 00:06:45,497 Yeah. 106 00:06:47,397 --> 00:06:49,527 Guess we've both reached the age where 107 00:06:49,667 --> 00:06:51,627 we're worrying about our sons' first missions. 108 00:06:53,167 --> 00:06:54,367 What a drag. 109 00:06:56,097 --> 00:06:57,627 That's so like you, Madame! 110 00:06:57,697 --> 00:07:00,167 "Madame" sounds just lovely! 111 00:07:00,197 --> 00:07:01,267 Damn it! 112 00:07:01,427 --> 00:07:04,067 They call this a guarded escort? 113 00:07:04,267 --> 00:07:06,427 This is definitely not what I pictured. 114 00:07:06,797 --> 00:07:08,497 Are we really bodyguards? 115 00:07:08,727 --> 00:07:12,497 It's more like following around a rich lady on a shopping spree. 116 00:07:12,797 --> 00:07:13,767 So cute! 117 00:07:14,497 --> 00:07:17,267 Shall we take a break soon, Cho-Cho? 118 00:07:17,327 --> 00:07:23,667 I know a shop nearby that has the most divine sweets! 119 00:07:23,897 --> 00:07:26,067 Oh my, then we must go there! 120 00:07:26,127 --> 00:07:28,127 We'll have to get there quickly before they sell out. 121 00:07:28,197 --> 00:07:29,697 They only make a limited amount every day. 122 00:07:29,797 --> 00:07:31,597 Really? Oh then… 123 00:07:31,667 --> 00:07:33,567 Hey, you two! 124 00:07:33,627 --> 00:07:35,427 – We have to hurry! – Hurry! 125 00:07:35,497 --> 00:07:38,327 Chubs is the only one getting carried away. 126 00:07:38,797 --> 00:07:40,797 Damn it, what a drag! 127 00:07:42,467 --> 00:07:45,867 I'm sure Shikadai is doing his best around now. 128 00:07:46,197 --> 00:07:48,427 Yeah… I hope so. 129 00:07:56,427 --> 00:07:57,267 Hey. 130 00:07:57,327 --> 00:07:58,367 What? 131 00:07:58,527 --> 00:08:00,197 I just want to make it clear from the start. 132 00:08:00,267 --> 00:08:01,767 Don't do anything to 133 00:08:01,827 --> 00:08:03,667 leave a mark on my record, okay? 134 00:08:05,467 --> 00:08:06,167 Huh? 135 00:08:06,227 --> 00:08:09,927 I don't want anything to cloud my road to becoming the Hokage. 136 00:08:10,367 --> 00:08:14,097 I don't want your failures to be reflected on my record! 137 00:08:14,727 --> 00:08:16,197 Shut up! 138 00:08:16,967 --> 00:08:18,897 What's up with that attitude?! 139 00:08:20,697 --> 00:08:21,867 You two really get along well. 140 00:08:22,197 --> 00:08:23,297 – Are you kidding?! – Are you kidding?! 141 00:08:24,697 --> 00:08:26,297 Let's take a little break. 142 00:08:30,567 --> 00:08:33,627 Team 7, before we start this first mission, 143 00:08:33,697 --> 00:08:35,197 there's something I need to tell you. 144 00:08:37,027 --> 00:08:40,327 Lord Hokage already told you this, but… 145 00:08:40,397 --> 00:08:43,797 what's important to the success of a mission is teamwork. 146 00:08:44,897 --> 00:08:47,467 We've heard that already. It's getting boring. 147 00:08:49,067 --> 00:08:52,167 Just hear Sensei out! 148 00:08:52,227 --> 00:08:53,367 Fine. 149 00:08:53,697 --> 00:08:57,327 And also, to respect each other's skills and worth. 150 00:08:58,097 --> 00:08:59,397 And one more thing… 151 00:08:59,697 --> 00:09:02,427 This is the most crucial part of a mission. 152 00:09:05,527 --> 00:09:08,867 When you encounter danger, don't try to resolve it alone. 153 00:09:09,497 --> 00:09:11,897 Always work as a team that includes myself, 154 00:09:11,967 --> 00:09:15,227 or figure out a plan amongst the three of you. 155 00:09:15,927 --> 00:09:18,597 Never take action on your own, got it? 156 00:09:19,467 --> 00:09:21,797 Boruto, listen carefully. 157 00:09:21,867 --> 00:09:23,827 All this refers to you. 158 00:09:23,967 --> 00:09:25,767 Huh? Why?! 159 00:09:26,327 --> 00:09:29,667 Because you're the most reckless one! Why else?! 160 00:09:29,727 --> 00:09:30,567 Huh? 161 00:09:30,727 --> 00:09:32,697 I agree. 162 00:09:32,767 --> 00:09:34,967 What? You too, Mitsuki? 163 00:09:35,997 --> 00:09:37,027 Understand?! 164 00:09:38,597 --> 00:09:39,427 – Yes! – Yes! 165 00:09:51,297 --> 00:09:52,697 Is that it? 166 00:09:56,427 --> 00:09:58,897 If you can't discern various kinds of danger, 167 00:09:58,967 --> 00:10:00,467 you've got a long way to go. 168 00:10:00,967 --> 00:10:02,797 Okay, break's over! 169 00:10:07,227 --> 00:10:08,467 It's coming into view. 170 00:10:20,567 --> 00:10:22,897 Once we cross this bridge, we'll reach our destination. 171 00:10:25,897 --> 00:10:27,997 It doesn't seem like we can cross. 172 00:10:37,527 --> 00:10:39,127 Is this the only bridge? 173 00:10:52,027 --> 00:10:55,167 I believe they're the shinobi from the Hidden Leaf, Lady Kiri. 174 00:10:55,927 --> 00:10:56,627 I see. 175 00:11:01,867 --> 00:11:05,027 They're just kids! Will they be any good? 176 00:11:06,597 --> 00:11:08,627 I've heard that they're definitely skilled. 177 00:11:11,927 --> 00:11:13,167 Lower the bridge. 178 00:11:21,267 --> 00:11:22,397 Wow! 179 00:11:24,097 --> 00:11:26,927 So, the drawbridge can only be controlled from that side. 180 00:11:33,697 --> 00:11:35,297 Are you from Hidden Leaf Village? 181 00:11:35,427 --> 00:11:35,927 Yes. 182 00:11:36,027 --> 00:11:37,997 Welcome and thank you for coming. 183 00:11:38,327 --> 00:11:39,967 W-What's that? 184 00:11:40,527 --> 00:11:41,827 Oh… 185 00:11:41,897 --> 00:11:44,897 They're collecting toll for the bridge. 186 00:11:45,127 --> 00:11:46,027 Toll? 187 00:11:46,427 --> 00:11:49,397 In order to sustain our poor village which has little resources… 188 00:11:49,467 --> 00:11:51,827 our previous village head planned the bridge 189 00:11:51,897 --> 00:11:54,167 and personally oversaw its construction. 190 00:11:54,797 --> 00:11:58,727 Thanks to him, our village is faring much better than in the past. 191 00:11:59,927 --> 00:12:01,767 He seems to have been a great leader. 192 00:12:03,697 --> 00:12:05,027 Oh yes… 193 00:12:05,797 --> 00:12:08,527 He always called the villagers his family, 194 00:12:08,597 --> 00:12:11,067 and gave it his all to help us. 195 00:12:11,427 --> 00:12:13,367 He would give his life to protect the village. 196 00:12:13,427 --> 00:12:15,227 That's how great he was. 197 00:12:16,927 --> 00:12:20,167 You said previous village head. Did he retire? 198 00:12:22,227 --> 00:12:25,027 He passed away suddenly, three months ago. 199 00:12:25,727 --> 00:12:27,697 His daughter took over his position. 200 00:12:30,197 --> 00:12:31,297 Three months ago… 201 00:12:31,597 --> 00:12:34,867 That's just about the time the village started getting attacked? 202 00:12:35,267 --> 00:12:36,497 Yes… 203 00:12:36,567 --> 00:12:38,497 After we installed the new village head, 204 00:12:38,567 --> 00:12:41,697 the neighboring villages started treating us with contempt. 205 00:12:41,767 --> 00:12:43,897 That's been the rumor going around. 206 00:12:56,807 --> 00:12:57,737 This way please… 207 00:12:58,777 --> 00:13:02,507 DISCUSSION 208 00:13:06,677 --> 00:13:09,477 This is Lady Kiri, the head of this village. 209 00:13:10,837 --> 00:13:12,307 She's still just a kid! 210 00:13:12,707 --> 00:13:13,507 Shh! 211 00:13:14,407 --> 00:13:15,907 Are you from the Hidden Leaf? 212 00:13:16,437 --> 00:13:17,237 Yes… 213 00:13:17,637 --> 00:13:20,437 Answer one question for me before starting this mission. 214 00:13:21,637 --> 00:13:24,377 You sent these mere children to fulfill our request… 215 00:13:24,807 --> 00:13:26,937 is the Hidden Leaf short on manpower? 216 00:13:27,077 --> 00:13:27,707 What?! 217 00:13:28,307 --> 00:13:30,137 They are all skilled. I can vouch for that. 218 00:13:31,007 --> 00:13:31,937 I see… 219 00:13:32,237 --> 00:13:34,507 I just hope that statement doesn't turn into a lie. 220 00:13:35,777 --> 00:13:37,977 Let me go over the request once more. 221 00:13:38,437 --> 00:13:39,137 Yes. 222 00:13:40,077 --> 00:13:44,207 Due to drought, this year's harvest has been very scarce. 223 00:13:45,137 --> 00:13:49,077 Not only for our village, but for this entire region. 224 00:13:49,977 --> 00:13:52,937 As a result, people from the Pale Blue Valley 225 00:13:53,007 --> 00:13:56,377 have frequently been stealing provisions from our storehouses. 226 00:13:56,907 --> 00:13:58,577 Yes, that is our understanding. 227 00:13:59,377 --> 00:14:04,237 And our job is to stop them from ever attacking again. 228 00:14:04,977 --> 00:14:06,207 Yes, at first it was. 229 00:14:08,437 --> 00:14:09,307 At first? 230 00:14:11,377 --> 00:14:14,977 Until now, we've thwarted the enemy by ourselves. 231 00:14:15,577 --> 00:14:16,607 However… 232 00:14:16,777 --> 00:14:18,777 They've hired shinobi. 233 00:14:20,537 --> 00:14:22,007 Could you leave us alone for a moment? 234 00:14:22,177 --> 00:14:23,137 – Huh? – Huh? 235 00:14:25,377 --> 00:14:27,407 Hey! What are you doing?! 236 00:14:28,377 --> 00:14:29,177 Let's go. 237 00:14:29,477 --> 00:14:31,137 C'mon! 238 00:14:35,137 --> 00:14:37,137 This makes the mission a B-rank or higher… 239 00:14:37,977 --> 00:14:40,437 This will be too difficult for the genin. 240 00:14:46,507 --> 00:14:48,207 I wonder what's gonna happen? 241 00:14:48,807 --> 00:14:50,807 If we're dealing with shinobi, 242 00:14:50,877 --> 00:14:53,077 I doubt we'll be taking on this mission. 243 00:14:53,537 --> 00:14:54,937 How can you say that?! 244 00:14:55,277 --> 00:14:56,937 We've come all the way here. 245 00:14:57,007 --> 00:14:58,407 We can't just turn around and go home. 246 00:14:58,477 --> 00:14:59,677 It will look so uncool! 247 00:15:00,177 --> 00:15:02,307 I agree that it won't look good 248 00:15:02,377 --> 00:15:04,837 if we end up quitting partway through the mission. 249 00:15:05,077 --> 00:15:07,477 A mission must always be completed, right? 250 00:15:08,037 --> 00:15:09,907 Then we have no choice but to do this. 251 00:15:10,037 --> 00:15:11,007 That's right! 252 00:15:11,207 --> 00:15:15,977 Hey! Let's work together to try and convince Konohamaru Sensei! 253 00:15:17,677 --> 00:15:18,407 What?! 254 00:15:18,477 --> 00:15:19,477 It came from over there! 255 00:15:22,807 --> 00:15:23,537 What happened?! 256 00:15:42,307 --> 00:15:43,207 So heavy! 257 00:15:45,907 --> 00:15:47,677 Boruto, don't take any risks! 258 00:15:48,907 --> 00:15:50,177 You've got no backbone. 259 00:15:55,477 --> 00:15:58,037 Are you…from the Hidden Leaf? 260 00:16:00,337 --> 00:16:01,507 Ashimaru! 261 00:16:11,337 --> 00:16:13,307 I couldn't do anything… 262 00:16:14,407 --> 00:16:16,937 Looks like turning back now will be a blight 263 00:16:17,007 --> 00:16:19,177 on the honor of the Hidden Leaf… 264 00:16:21,837 --> 00:16:22,937 Hurry and tend to him! 265 00:16:28,507 --> 00:16:31,477 It seems the enemy isn't after what's in the storehouse. 266 00:16:33,677 --> 00:16:35,037 What are you talking about? 267 00:16:35,507 --> 00:16:38,707 Will you be completely honest with me? 268 00:16:41,677 --> 00:16:43,077 There's nothing to fear. 269 00:16:43,137 --> 00:16:44,907 Just leave it to me. 270 00:16:45,307 --> 00:16:48,677 Lady Kiri, if you order us, we'll take up arms as well! 271 00:16:48,807 --> 00:16:49,577 Absolutely not! 272 00:16:49,977 --> 00:16:52,777 Why do you think I asked the Hidden Leaf shinobi to come? 273 00:16:52,837 --> 00:16:53,737 But! 274 00:16:53,807 --> 00:16:55,407 Let me handle this! 275 00:16:58,037 --> 00:16:58,977 Follow me. 276 00:17:00,577 --> 00:17:01,577 You too. 277 00:17:03,607 --> 00:17:05,507 Guess the mission is on. 278 00:17:06,007 --> 00:17:08,177 It's my chance to show my stuff. 279 00:17:08,307 --> 00:17:11,307 How can you be so calm? 280 00:17:11,537 --> 00:17:13,377 You almost got killed. 281 00:17:13,637 --> 00:17:16,377 Idiot! I let the enemy get in close on purpose, 282 00:17:16,437 --> 00:17:18,277 so I could check him out. 283 00:17:18,777 --> 00:17:19,977 Oh, is that right? 284 00:17:20,277 --> 00:17:22,207 Learn how to read the situation, Mitsuki. 285 00:17:24,277 --> 00:17:25,337 So… 286 00:17:25,407 --> 00:17:27,137 What's the enemy after? 287 00:17:29,577 --> 00:17:33,407 Unless you tell us, we can't strategize properly. 288 00:17:35,877 --> 00:17:38,477 We'll accept the mission, so… 289 00:17:38,737 --> 00:17:40,277 please tell us everything. 290 00:17:44,677 --> 00:17:46,077 The deed to the bridge. 291 00:17:47,377 --> 00:17:49,177 That's what they're after. 292 00:17:50,437 --> 00:17:54,177 Unless I turn it over to them, they'll continue to attack the village. 293 00:17:54,907 --> 00:17:57,007 Is that thing that important? 294 00:17:57,277 --> 00:17:58,337 Of course, it is! 295 00:17:58,607 --> 00:18:00,507 That's the bridge that my father built! 296 00:18:00,577 --> 00:18:01,907 I can't turn it over to them! 297 00:18:02,977 --> 00:18:03,707 Boruto! 298 00:18:04,777 --> 00:18:07,277 And who else is aware of this? 299 00:18:10,407 --> 00:18:13,307 Lady Kiri… You're the only one, right? 300 00:18:19,077 --> 00:18:20,777 Shinobi from the Hidden Leaf, huh? 301 00:18:21,677 --> 00:18:24,907 The girl acted on her own without even consulting us… 302 00:18:24,977 --> 00:18:27,837 I toyed with them a little as a way of welcoming them, but… 303 00:18:28,937 --> 00:18:31,607 You should've killed them quickly. 304 00:18:31,977 --> 00:18:33,177 Silence! 305 00:18:33,237 --> 00:18:37,377 We may be in an age of peace, but the Hidden Leaf Village 306 00:18:37,437 --> 00:18:40,907 still has many exceptional shinobi who survived the Great War. 307 00:18:41,877 --> 00:18:44,137 I have no desire to cross swords with them… 308 00:18:44,607 --> 00:18:45,837 So, what do we do? 309 00:18:47,937 --> 00:18:51,207 In any case, we just have to get the deed, right? 310 00:18:51,737 --> 00:18:54,237 I'm going to have you work a little. 311 00:18:54,877 --> 00:18:55,837 Fine. 312 00:19:11,077 --> 00:19:12,437 Fire! 313 00:19:15,477 --> 00:19:17,437 It's all turning out just as we expected. 314 00:19:18,037 --> 00:19:18,837 Yes… 315 00:19:19,177 --> 00:19:23,277 That attack earlier was to analyze our strength, right? 316 00:19:23,477 --> 00:19:24,507 Probably. 317 00:19:24,577 --> 00:19:26,777 and the fact that they didn't waste any time in returning means… 318 00:19:27,037 --> 00:19:29,377 Damn it! Are they putting us down? 319 00:19:31,877 --> 00:19:32,877 Help! 320 00:19:33,207 --> 00:19:34,807 Th-That guy! 321 00:19:35,507 --> 00:19:36,677 Wait, Boruto! 322 00:19:36,737 --> 00:19:38,707 I can do this myself! 323 00:19:41,737 --> 00:19:42,837 Run, mister! 324 00:19:43,177 --> 00:19:45,477 Don't tell me… you're from the Pale Blue Valley? 325 00:19:49,977 --> 00:19:51,707 Huh? You're! 326 00:19:55,507 --> 00:19:56,607 You guys? 327 00:19:56,677 --> 00:19:57,537 Why?! 328 00:19:58,377 --> 00:19:59,837 Boruto, are you okay? 329 00:20:00,077 --> 00:20:03,337 Didn't Sensei tell you not to go off on your own?! 330 00:20:03,507 --> 00:20:04,607 Shut up! 331 00:20:05,537 --> 00:20:08,407 Anyway, what's going on? 332 00:20:08,577 --> 00:20:09,577 It's genjutsu… 333 00:20:10,207 --> 00:20:12,407 Everyone's being controlled by a genjutsu. 334 00:20:12,907 --> 00:20:15,437 Which means it's not a good idea to kill them? 335 00:20:15,507 --> 00:20:16,437 Yeah. 336 00:20:16,607 --> 00:20:17,677 What do we do? 337 00:20:17,837 --> 00:20:19,777 First, we have to find the jutsu user… 338 00:20:20,207 --> 00:20:22,477 He should be among them, but… 339 00:20:27,307 --> 00:20:29,437 What are you guys doing? 340 00:20:29,737 --> 00:20:30,577 Stay away! 341 00:20:30,637 --> 00:20:31,937 Hey, what's wrong?! 342 00:20:32,677 --> 00:20:33,507 Iori! 343 00:20:34,377 --> 00:20:35,907 Is that guy also under a genjutsu?! 344 00:20:37,677 --> 00:20:38,637 Damn it! 345 00:20:45,407 --> 00:20:47,377 It's no use! I can't find him! 346 00:20:48,107 --> 00:20:49,077 Don't panic! 347 00:20:49,737 --> 00:20:51,037 Think. 348 00:20:51,107 --> 00:20:53,107 Isn't there a way to find the jutsu user 349 00:20:53,177 --> 00:20:55,577 without harming the other villagers? 350 00:20:56,777 --> 00:20:59,237 It will get a little rough, but… 351 00:20:59,307 --> 00:21:01,837 What if I suppress the force of my Wind Style, 352 00:21:01,907 --> 00:21:03,537 and use it over a wide area? 353 00:21:03,937 --> 00:21:04,807 I see… 354 00:21:04,877 --> 00:21:06,937 The one who can withstand that Wind Style is… 355 00:21:07,007 --> 00:21:08,577 a shinobi. 356 00:21:09,077 --> 00:21:10,737 All right, Mitsuki. Do it! 357 00:21:12,407 --> 00:21:13,837 Wind Style: Breakthrough. 358 00:21:24,507 --> 00:21:25,337 Where's the shinobi? 359 00:21:25,837 --> 00:21:27,507 Everyone's down. 360 00:21:28,577 --> 00:21:29,437 He got away. 361 00:21:31,507 --> 00:21:32,337 Boruto! 362 00:21:34,637 --> 00:21:35,837 The village head is missing! 363 00:21:36,707 --> 00:21:37,607 He's right! 364 00:21:41,277 --> 00:21:42,707 Don't tell me it was that guy! 365 00:21:43,437 --> 00:21:46,477 That means he was with the enemy. 366 00:21:47,207 --> 00:21:48,377 Damn it! 367 00:21:48,437 --> 00:21:49,277 Wait! 368 00:21:50,307 --> 00:21:52,407 Didn't I tell you not to act on your own?! 369 00:21:59,137 --> 00:22:00,737 Damn it, so uncool. 370 00:23:35,847 --> 00:23:37,147 They're very violent. 371 00:23:37,307 --> 00:23:39,977 I can't fight them and protect you at the same time. 372 00:23:40,047 --> 00:23:41,347 Just because I'm a kid doesn't mean—! 373 00:23:41,407 --> 00:23:42,307 Calm down! 374 00:23:42,447 --> 00:23:44,077 We're resuming the mission. 375 00:23:44,277 --> 00:23:46,047 I'll take care of those guys, 376 00:23:46,107 --> 00:23:48,277 and you three will rescue the village head 377 00:23:48,347 --> 00:23:50,107 and complete your first mission successfully! 378 00:23:50,347 --> 00:23:51,577 Got it… 379 00:23:52,577 --> 00:23:55,607 Next time on Boruto Naruto Next Generations: 380 00:23:55,677 --> 00:23:57,177 "Strength in Unity" 381 00:23:57,507 --> 00:24:01,377 I'll show 'em just what teamwork is! 382 00:24:01,447 --> 00:24:03,647 STRENGTH IN UNITY