1
00:00:03,757 --> 00:00:06,097
We passed the Academy's
graduation exams,
2
00:00:06,497 --> 00:00:09,757
and we're on the path
to becoming real shinobi.
3
00:00:11,097 --> 00:00:14,457
And finally,
it's time for our first mission!
4
00:00:18,427 --> 00:00:20,497
FIRE
5
00:00:20,627 --> 00:00:21,697
HOKAGE
6
00:00:21,697 --> 00:00:22,657
HOKAGE
Okay, listen up.
7
00:00:22,657 --> 00:00:23,957
HOKAGE
This is where all jonin, chunin,
and genin ninja…
8
00:00:23,957 --> 00:00:24,897
This is where all jonin, chunin,
and genin ninja…
9
00:00:25,157 --> 00:00:27,657
receive their mission assignments.
10
00:00:28,997 --> 00:00:30,727
You probably know already,
11
00:00:30,797 --> 00:00:33,757
but for every ninja mission,
there is someone who requests it.
12
00:00:34,557 --> 00:00:37,157
JONIN
CHUNIN
GENIN
Missions can range from conflict
resolution between nations,
13
00:00:37,227 --> 00:00:38,997
INFORMATION - RECEPTIONIST
to preserving peace in a village,
14
00:00:39,297 --> 00:00:40,827
a guarded escort...
15
00:00:40,897 --> 00:00:43,157
looking for something
that's been lost by an individual,
16
00:00:43,227 --> 00:00:44,227
and a number of other things.
17
00:00:44,597 --> 00:00:48,197
We'll carry out any sort of mission that
gets thrown our way, successfully!
18
00:00:48,897 --> 00:00:51,297
Mission are ranked, aren't they?
19
00:00:52,027 --> 00:00:56,627
I understand they're ranked high
to low from S to D levels.
20
00:00:56,697 --> 00:01:01,727
And that administrators assign
teams according to their abilities…
21
00:01:02,027 --> 00:01:03,497
Oh? Exactly.
22
00:01:04,597 --> 00:01:06,297
You know so much, Sarada.
23
00:01:06,857 --> 00:01:08,397
Everyone should know this much.
24
00:01:09,797 --> 00:01:10,757
All right!
25
00:01:11,297 --> 00:01:14,057
Let's just start with the highest-ranked
one right off the bat
26
00:01:14,127 --> 00:01:16,527
and show them just
how awesome Team 7 is!
27
00:01:18,327 --> 00:01:20,957
Sorry to dampen
your enthusiasm, but…
28
00:01:21,027 --> 00:01:26,657
newbies like you are broken in slowly
with C or D missions at first.
29
00:01:27,257 --> 00:01:30,127
Shucks!
I guess it can't be helped.
30
00:01:30,727 --> 00:01:34,027
This is our first mission, and if it's gonna
be something at that level,
31
00:01:34,097 --> 00:01:37,057
let's just wrap it up quickly and
get paid our reward by our sponsor.
32
00:01:37,527 --> 00:01:38,697
Is that how it goes?
33
00:01:39,127 --> 00:01:39,957
Yeah…
34
00:01:40,027 --> 00:01:41,697
It will be a piece of cake,
even by myself!
35
00:01:41,757 --> 00:01:43,427
"A piece of cake,
even by yourself," huh?
36
00:01:46,727 --> 00:01:47,857
Lord Seventh…
37
00:01:48,657 --> 00:01:52,127
No mission is "a piece of cake,"
ya know.
38
00:03:35,467 --> 00:03:36,827
HOKAGE
39
00:03:36,897 --> 00:03:38,897
Team 7: The First Mission!
Why are we here?
40
00:03:38,897 --> 00:03:40,227
Team 7: The First Mission!
It's tradition to receive
41
00:03:40,367 --> 00:03:42,927
your first mission assignment
from the Hokage himself.
42
00:03:43,327 --> 00:03:44,697
You should feel honored.
43
00:03:45,067 --> 00:03:45,767
– Yes!
– Yes!
44
00:03:48,127 --> 00:03:49,067
Now then…
45
00:03:49,767 --> 00:03:53,067
Team 7's first mission is…
expelling bandits.
46
00:03:53,667 --> 00:03:54,227
Yes…
47
00:04:01,467 --> 00:04:03,827
A small village at
the border between
48
00:04:03,897 --> 00:04:06,327
the Land of Fire and the Land of Wind
called the Green Banks,
49
00:04:06,397 --> 00:04:07,797
is requesting this mission.
50
00:04:08,797 --> 00:04:11,267
This area is dotted
with farming villages
51
00:04:11,327 --> 00:04:13,867
who've maintained their way of life
for generations.
52
00:04:14,627 --> 00:04:17,767
This year, the harvest has
been poor due to drought.
53
00:04:18,197 --> 00:04:21,397
As a result, the neighboring village
is stealing food
54
00:04:21,467 --> 00:04:23,527
from the Green Banks' storehouses,
55
00:04:23,597 --> 00:04:25,567
and they want us to stop them.
56
00:04:26,127 --> 00:04:29,167
In other words,
it's a conflict between villages?
57
00:04:29,367 --> 00:04:30,197
Yeah…
58
00:04:30,397 --> 00:04:33,267
We just have to stop this fight, right?
59
00:04:33,727 --> 00:04:35,567
A piece of cake, after all.
60
00:04:36,297 --> 00:04:37,867
Don't act so smug!
61
00:04:38,297 --> 00:04:40,227
You guys need to take
your missions…
62
00:04:40,567 --> 00:04:42,197
more seriously, got it?!
63
00:04:42,667 --> 00:04:44,197
"You guys"?
64
00:04:44,627 --> 00:04:47,197
He may have knack for these things,
but he's stupid and reckless.
65
00:04:47,267 --> 00:04:49,027
So please don't lump me with him.
66
00:04:49,097 --> 00:04:50,227
Sarada, damn it!
67
00:04:50,267 --> 00:04:51,267
What?!
68
00:04:52,367 --> 00:04:54,627
That critique had
a touch of admiration.
69
00:04:54,697 --> 00:04:56,127
H-Hey!
70
00:04:56,367 --> 00:04:57,367
Anyway…
71
00:04:58,327 --> 00:05:00,767
Even if it's a D-rank,
a mission is a mission.
72
00:05:01,227 --> 00:05:03,067
If you take it lightly,
you'll get burned.
73
00:05:03,597 --> 00:05:06,727
Also, teamwork is very important.
74
00:05:09,597 --> 00:05:11,227
Give it your all!
75
00:05:15,997 --> 00:05:16,927
Boruto…
76
00:05:17,197 --> 00:05:18,897
It's finally time for
your first mission!
77
00:05:20,497 --> 00:05:22,397
You seem kinda happy,
Big Brother!
78
00:05:23,567 --> 00:05:24,767
You think so?
79
00:05:25,297 --> 00:05:26,527
Oh yeah, Mom.
80
00:05:26,827 --> 00:05:29,767
What was your first mission like?
81
00:05:30,097 --> 00:05:31,527
Huh? Mine?
82
00:05:32,597 --> 00:05:33,667
Well…
83
00:05:34,197 --> 00:05:38,067
I just remember being nervous.
84
00:05:38,697 --> 00:05:40,397
Nervous?
85
00:05:40,467 --> 00:05:41,997
Like nervous with excitement?
86
00:05:42,167 --> 00:05:42,997
No.
87
00:05:43,227 --> 00:05:46,867
There were wars still
going on back then.
88
00:05:47,367 --> 00:05:49,467
So, there were lots
of risky missions.
89
00:05:50,997 --> 00:05:52,427
Even if it was my first mission,
90
00:05:52,497 --> 00:05:55,067
it wasn't something to be
so excited about.
91
00:05:55,767 --> 00:05:56,897
Hmm…
92
00:05:58,367 --> 00:06:00,297
Oh no! I've gotta go.
93
00:06:02,697 --> 00:06:04,267
I'm off!
94
00:06:04,597 --> 00:06:05,527
Be careful.
95
00:06:05,827 --> 00:06:07,797
Good luck, Big Brother!
96
00:06:08,127 --> 00:06:08,827
Okay!
97
00:06:10,167 --> 00:06:11,797
I'll wrap it up quick!
98
00:06:13,297 --> 00:06:15,627
I'm gonna show that
stupid old man that
99
00:06:15,697 --> 00:06:18,367
a mission like this is
a piece of cake for me!
100
00:06:25,227 --> 00:06:27,227
Okay, it's about time to get going.
101
00:06:31,167 --> 00:06:35,467
I've given Konohamaru the details
of the situation over there.
102
00:06:35,967 --> 00:06:39,497
It all sounds
a little suspicious to me.
103
00:06:40,667 --> 00:06:41,827
That's right!
104
00:06:42,367 --> 00:06:44,327
It's Shikadai's first mission
today too, right?
105
00:06:44,567 --> 00:06:45,497
Yeah.
106
00:06:47,397 --> 00:06:49,527
Guess we've both reached
the age where
107
00:06:49,667 --> 00:06:51,627
we're worrying about
our sons' first missions.
108
00:06:53,167 --> 00:06:54,367
What a drag.
109
00:06:56,097 --> 00:06:57,627
That's so like you, Madame!
110
00:06:57,697 --> 00:07:00,167
"Madame" sounds just lovely!
111
00:07:00,197 --> 00:07:01,267
Damn it!
112
00:07:01,427 --> 00:07:04,067
They call this a guarded escort?
113
00:07:04,267 --> 00:07:06,427
This is definitely not what I pictured.
114
00:07:06,797 --> 00:07:08,497
Are we really bodyguards?
115
00:07:08,727 --> 00:07:12,497
It's more like following around
a rich lady on a shopping spree.
116
00:07:12,797 --> 00:07:13,767
So cute!
117
00:07:14,497 --> 00:07:17,267
Shall we take a break soon, Cho-Cho?
118
00:07:17,327 --> 00:07:23,667
I know a shop nearby that
has the most divine sweets!
119
00:07:23,897 --> 00:07:26,067
Oh my, then we must go there!
120
00:07:26,127 --> 00:07:28,127
We'll have to get there quickly
before they sell out.
121
00:07:28,197 --> 00:07:29,697
They only make
a limited amount every day.
122
00:07:29,797 --> 00:07:31,597
Really? Oh then…
123
00:07:31,667 --> 00:07:33,567
Hey, you two!
124
00:07:33,627 --> 00:07:35,427
– We have to hurry!
– Hurry!
125
00:07:35,497 --> 00:07:38,327
Chubs is the only one
getting carried away.
126
00:07:38,797 --> 00:07:40,797
Damn it, what a drag!
127
00:07:42,467 --> 00:07:45,867
I'm sure Shikadai is doing
his best around now.
128
00:07:46,197 --> 00:07:48,427
Yeah… I hope so.
129
00:07:56,427 --> 00:07:57,267
Hey.
130
00:07:57,327 --> 00:07:58,367
What?
131
00:07:58,527 --> 00:08:00,197
I just want to make it
clear from the start.
132
00:08:00,267 --> 00:08:01,767
Don't do anything to
133
00:08:01,827 --> 00:08:03,667
leave a mark on
my record, okay?
134
00:08:05,467 --> 00:08:06,167
Huh?
135
00:08:06,227 --> 00:08:09,927
I don't want anything to cloud
my road to becoming the Hokage.
136
00:08:10,367 --> 00:08:14,097
I don't want your failures to
be reflected on my record!
137
00:08:14,727 --> 00:08:16,197
Shut up!
138
00:08:16,967 --> 00:08:18,897
What's up with that attitude?!
139
00:08:20,697 --> 00:08:21,867
You two really get along well.
140
00:08:22,197 --> 00:08:23,297
– Are you kidding?!
– Are you kidding?!
141
00:08:24,697 --> 00:08:26,297
Let's take a little break.
142
00:08:30,567 --> 00:08:33,627
Team 7, before we start
this first mission,
143
00:08:33,697 --> 00:08:35,197
there's something I need
to tell you.
144
00:08:37,027 --> 00:08:40,327
Lord Hokage already
told you this, but…
145
00:08:40,397 --> 00:08:43,797
what's important to the success
of a mission is teamwork.
146
00:08:44,897 --> 00:08:47,467
We've heard that already.
It's getting boring.
147
00:08:49,067 --> 00:08:52,167
Just hear Sensei out!
148
00:08:52,227 --> 00:08:53,367
Fine.
149
00:08:53,697 --> 00:08:57,327
And also, to respect
each other's skills and worth.
150
00:08:58,097 --> 00:08:59,397
And one more thing…
151
00:08:59,697 --> 00:09:02,427
This is the most crucial part
of a mission.
152
00:09:05,527 --> 00:09:08,867
When you encounter danger,
don't try to resolve it alone.
153
00:09:09,497 --> 00:09:11,897
Always work as a team
that includes myself,
154
00:09:11,967 --> 00:09:15,227
or figure out a plan amongst
the three of you.
155
00:09:15,927 --> 00:09:18,597
Never take action
on your own, got it?
156
00:09:19,467 --> 00:09:21,797
Boruto, listen carefully.
157
00:09:21,867 --> 00:09:23,827
All this refers to you.
158
00:09:23,967 --> 00:09:25,767
Huh? Why?!
159
00:09:26,327 --> 00:09:29,667
Because you're the most
reckless one! Why else?!
160
00:09:29,727 --> 00:09:30,567
Huh?
161
00:09:30,727 --> 00:09:32,697
I agree.
162
00:09:32,767 --> 00:09:34,967
What? You too, Mitsuki?
163
00:09:35,997 --> 00:09:37,027
Understand?!
164
00:09:38,597 --> 00:09:39,427
– Yes!
– Yes!
165
00:09:51,297 --> 00:09:52,697
Is that it?
166
00:09:56,427 --> 00:09:58,897
If you can't discern various kinds
of danger,
167
00:09:58,967 --> 00:10:00,467
you've got a long way to go.
168
00:10:00,967 --> 00:10:02,797
Okay, break's over!
169
00:10:07,227 --> 00:10:08,467
It's coming into view.
170
00:10:20,567 --> 00:10:22,897
Once we cross this bridge,
we'll reach our destination.
171
00:10:25,897 --> 00:10:27,997
It doesn't seem like we can cross.
172
00:10:37,527 --> 00:10:39,127
Is this the only bridge?
173
00:10:52,027 --> 00:10:55,167
I believe they're the shinobi
from the Hidden Leaf, Lady Kiri.
174
00:10:55,927 --> 00:10:56,627
I see.
175
00:11:01,867 --> 00:11:05,027
They're just kids!
Will they be any good?
176
00:11:06,597 --> 00:11:08,627
I've heard that
they're definitely skilled.
177
00:11:11,927 --> 00:11:13,167
Lower the bridge.
178
00:11:21,267 --> 00:11:22,397
Wow!
179
00:11:24,097 --> 00:11:26,927
So, the drawbridge can only
be controlled from that side.
180
00:11:33,697 --> 00:11:35,297
Are you from Hidden Leaf Village?
181
00:11:35,427 --> 00:11:35,927
Yes.
182
00:11:36,027 --> 00:11:37,997
Welcome and thank you for coming.
183
00:11:38,327 --> 00:11:39,967
W-What's that?
184
00:11:40,527 --> 00:11:41,827
Oh…
185
00:11:41,897 --> 00:11:44,897
They're collecting toll for the bridge.
186
00:11:45,127 --> 00:11:46,027
Toll?
187
00:11:46,427 --> 00:11:49,397
In order to sustain our poor village
which has little resources…
188
00:11:49,467 --> 00:11:51,827
our previous village head
planned the bridge
189
00:11:51,897 --> 00:11:54,167
and personally oversaw
its construction.
190
00:11:54,797 --> 00:11:58,727
Thanks to him, our village is
faring much better than in the past.
191
00:11:59,927 --> 00:12:01,767
He seems to have been
a great leader.
192
00:12:03,697 --> 00:12:05,027
Oh yes…
193
00:12:05,797 --> 00:12:08,527
He always called
the villagers his family,
194
00:12:08,597 --> 00:12:11,067
and gave it his all to help us.
195
00:12:11,427 --> 00:12:13,367
He would give his life
to protect the village.
196
00:12:13,427 --> 00:12:15,227
That's how great he was.
197
00:12:16,927 --> 00:12:20,167
You said previous village head.
Did he retire?
198
00:12:22,227 --> 00:12:25,027
He passed away suddenly,
three months ago.
199
00:12:25,727 --> 00:12:27,697
His daughter took over his position.
200
00:12:30,197 --> 00:12:31,297
Three months ago…
201
00:12:31,597 --> 00:12:34,867
That's just about the time the village
started getting attacked?
202
00:12:35,267 --> 00:12:36,497
Yes…
203
00:12:36,567 --> 00:12:38,497
After we installed
the new village head,
204
00:12:38,567 --> 00:12:41,697
the neighboring villages started
treating us with contempt.
205
00:12:41,767 --> 00:12:43,897
That's been the rumor going around.
206
00:12:56,807 --> 00:12:57,737
This way please…
207
00:12:58,777 --> 00:13:02,507
DISCUSSION
208
00:13:06,677 --> 00:13:09,477
This is Lady Kiri,
the head of this village.
209
00:13:10,837 --> 00:13:12,307
She's still just a kid!
210
00:13:12,707 --> 00:13:13,507
Shh!
211
00:13:14,407 --> 00:13:15,907
Are you from the Hidden Leaf?
212
00:13:16,437 --> 00:13:17,237
Yes…
213
00:13:17,637 --> 00:13:20,437
Answer one question for me
before starting this mission.
214
00:13:21,637 --> 00:13:24,377
You sent these mere children
to fulfill our request…
215
00:13:24,807 --> 00:13:26,937
is the Hidden Leaf short
on manpower?
216
00:13:27,077 --> 00:13:27,707
What?!
217
00:13:28,307 --> 00:13:30,137
They are all skilled.
I can vouch for that.
218
00:13:31,007 --> 00:13:31,937
I see…
219
00:13:32,237 --> 00:13:34,507
I just hope that statement
doesn't turn into a lie.
220
00:13:35,777 --> 00:13:37,977
Let me go over the request
once more.
221
00:13:38,437 --> 00:13:39,137
Yes.
222
00:13:40,077 --> 00:13:44,207
Due to drought, this year's harvest
has been very scarce.
223
00:13:45,137 --> 00:13:49,077
Not only for our village,
but for this entire region.
224
00:13:49,977 --> 00:13:52,937
As a result, people from
the Pale Blue Valley
225
00:13:53,007 --> 00:13:56,377
have frequently been stealing provisions
from our storehouses.
226
00:13:56,907 --> 00:13:58,577
Yes, that is our understanding.
227
00:13:59,377 --> 00:14:04,237
And our job is to stop them
from ever attacking again.
228
00:14:04,977 --> 00:14:06,207
Yes, at first it was.
229
00:14:08,437 --> 00:14:09,307
At first?
230
00:14:11,377 --> 00:14:14,977
Until now, we've thwarted
the enemy by ourselves.
231
00:14:15,577 --> 00:14:16,607
However…
232
00:14:16,777 --> 00:14:18,777
They've hired shinobi.
233
00:14:20,537 --> 00:14:22,007
Could you leave us alone
for a moment?
234
00:14:22,177 --> 00:14:23,137
– Huh?
– Huh?
235
00:14:25,377 --> 00:14:27,407
Hey! What are you doing?!
236
00:14:28,377 --> 00:14:29,177
Let's go.
237
00:14:29,477 --> 00:14:31,137
C'mon!
238
00:14:35,137 --> 00:14:37,137
This makes the mission
a B-rank or higher…
239
00:14:37,977 --> 00:14:40,437
This will be too difficult
for the genin.
240
00:14:46,507 --> 00:14:48,207
I wonder what's gonna happen?
241
00:14:48,807 --> 00:14:50,807
If we're dealing with shinobi,
242
00:14:50,877 --> 00:14:53,077
I doubt we'll be taking
on this mission.
243
00:14:53,537 --> 00:14:54,937
How can you say that?!
244
00:14:55,277 --> 00:14:56,937
We've come all the way here.
245
00:14:57,007 --> 00:14:58,407
We can't just turn around
and go home.
246
00:14:58,477 --> 00:14:59,677
It will look so uncool!
247
00:15:00,177 --> 00:15:02,307
I agree that it won't look good
248
00:15:02,377 --> 00:15:04,837
if we end up quitting partway
through the mission.
249
00:15:05,077 --> 00:15:07,477
A mission must always
be completed, right?
250
00:15:08,037 --> 00:15:09,907
Then we have no choice
but to do this.
251
00:15:10,037 --> 00:15:11,007
That's right!
252
00:15:11,207 --> 00:15:15,977
Hey! Let's work together to try and
convince Konohamaru Sensei!
253
00:15:17,677 --> 00:15:18,407
What?!
254
00:15:18,477 --> 00:15:19,477
It came from over there!
255
00:15:22,807 --> 00:15:23,537
What happened?!
256
00:15:42,307 --> 00:15:43,207
So heavy!
257
00:15:45,907 --> 00:15:47,677
Boruto, don't take any risks!
258
00:15:48,907 --> 00:15:50,177
You've got no backbone.
259
00:15:55,477 --> 00:15:58,037
Are you…from the Hidden Leaf?
260
00:16:00,337 --> 00:16:01,507
Ashimaru!
261
00:16:11,337 --> 00:16:13,307
I couldn't do anything…
262
00:16:14,407 --> 00:16:16,937
Looks like turning back now
will be a blight
263
00:16:17,007 --> 00:16:19,177
on the honor of the Hidden Leaf…
264
00:16:21,837 --> 00:16:22,937
Hurry and tend to him!
265
00:16:28,507 --> 00:16:31,477
It seems the enemy isn't after
what's in the storehouse.
266
00:16:33,677 --> 00:16:35,037
What are you talking about?
267
00:16:35,507 --> 00:16:38,707
Will you be completely honest
with me?
268
00:16:41,677 --> 00:16:43,077
There's nothing to fear.
269
00:16:43,137 --> 00:16:44,907
Just leave it to me.
270
00:16:45,307 --> 00:16:48,677
Lady Kiri, if you order us,
we'll take up arms as well!
271
00:16:48,807 --> 00:16:49,577
Absolutely not!
272
00:16:49,977 --> 00:16:52,777
Why do you think I asked
the Hidden Leaf shinobi to come?
273
00:16:52,837 --> 00:16:53,737
But!
274
00:16:53,807 --> 00:16:55,407
Let me handle this!
275
00:16:58,037 --> 00:16:58,977
Follow me.
276
00:17:00,577 --> 00:17:01,577
You too.
277
00:17:03,607 --> 00:17:05,507
Guess the mission is on.
278
00:17:06,007 --> 00:17:08,177
It's my chance to show my stuff.
279
00:17:08,307 --> 00:17:11,307
How can you be so calm?
280
00:17:11,537 --> 00:17:13,377
You almost got killed.
281
00:17:13,637 --> 00:17:16,377
Idiot! I let the enemy
get in close on purpose,
282
00:17:16,437 --> 00:17:18,277
so I could check him out.
283
00:17:18,777 --> 00:17:19,977
Oh, is that right?
284
00:17:20,277 --> 00:17:22,207
Learn how to read
the situation, Mitsuki.
285
00:17:24,277 --> 00:17:25,337
So…
286
00:17:25,407 --> 00:17:27,137
What's the enemy after?
287
00:17:29,577 --> 00:17:33,407
Unless you tell us,
we can't strategize properly.
288
00:17:35,877 --> 00:17:38,477
We'll accept the mission, so…
289
00:17:38,737 --> 00:17:40,277
please tell us everything.
290
00:17:44,677 --> 00:17:46,077
The deed to the bridge.
291
00:17:47,377 --> 00:17:49,177
That's what they're after.
292
00:17:50,437 --> 00:17:54,177
Unless I turn it over to them,
they'll continue to attack the village.
293
00:17:54,907 --> 00:17:57,007
Is that thing that important?
294
00:17:57,277 --> 00:17:58,337
Of course, it is!
295
00:17:58,607 --> 00:18:00,507
That's the bridge
that my father built!
296
00:18:00,577 --> 00:18:01,907
I can't turn it over to them!
297
00:18:02,977 --> 00:18:03,707
Boruto!
298
00:18:04,777 --> 00:18:07,277
And who else is aware of this?
299
00:18:10,407 --> 00:18:13,307
Lady Kiri… You're the only one, right?
300
00:18:19,077 --> 00:18:20,777
Shinobi from the Hidden Leaf, huh?
301
00:18:21,677 --> 00:18:24,907
The girl acted on her own
without even consulting us…
302
00:18:24,977 --> 00:18:27,837
I toyed with them a little as
a way of welcoming them, but…
303
00:18:28,937 --> 00:18:31,607
You should've killed them quickly.
304
00:18:31,977 --> 00:18:33,177
Silence!
305
00:18:33,237 --> 00:18:37,377
We may be in an age of peace,
but the Hidden Leaf Village
306
00:18:37,437 --> 00:18:40,907
still has many exceptional shinobi
who survived the Great War.
307
00:18:41,877 --> 00:18:44,137
I have no desire to cross swords
with them…
308
00:18:44,607 --> 00:18:45,837
So, what do we do?
309
00:18:47,937 --> 00:18:51,207
In any case, we just have
to get the deed, right?
310
00:18:51,737 --> 00:18:54,237
I'm going to have you
work a little.
311
00:18:54,877 --> 00:18:55,837
Fine.
312
00:19:11,077 --> 00:19:12,437
Fire!
313
00:19:15,477 --> 00:19:17,437
It's all turning out
just as we expected.
314
00:19:18,037 --> 00:19:18,837
Yes…
315
00:19:19,177 --> 00:19:23,277
That attack earlier was
to analyze our strength, right?
316
00:19:23,477 --> 00:19:24,507
Probably.
317
00:19:24,577 --> 00:19:26,777
and the fact that they didn't waste any
time in returning means…
318
00:19:27,037 --> 00:19:29,377
Damn it! Are they putting us down?
319
00:19:31,877 --> 00:19:32,877
Help!
320
00:19:33,207 --> 00:19:34,807
Th-That guy!
321
00:19:35,507 --> 00:19:36,677
Wait, Boruto!
322
00:19:36,737 --> 00:19:38,707
I can do this myself!
323
00:19:41,737 --> 00:19:42,837
Run, mister!
324
00:19:43,177 --> 00:19:45,477
Don't tell me…
you're from the Pale Blue Valley?
325
00:19:49,977 --> 00:19:51,707
Huh? You're!
326
00:19:55,507 --> 00:19:56,607
You guys?
327
00:19:56,677 --> 00:19:57,537
Why?!
328
00:19:58,377 --> 00:19:59,837
Boruto, are you okay?
329
00:20:00,077 --> 00:20:03,337
Didn't Sensei tell you not
to go off on your own?!
330
00:20:03,507 --> 00:20:04,607
Shut up!
331
00:20:05,537 --> 00:20:08,407
Anyway, what's going on?
332
00:20:08,577 --> 00:20:09,577
It's genjutsu…
333
00:20:10,207 --> 00:20:12,407
Everyone's being controlled
by a genjutsu.
334
00:20:12,907 --> 00:20:15,437
Which means it's not
a good idea to kill them?
335
00:20:15,507 --> 00:20:16,437
Yeah.
336
00:20:16,607 --> 00:20:17,677
What do we do?
337
00:20:17,837 --> 00:20:19,777
First, we have to find the jutsu user…
338
00:20:20,207 --> 00:20:22,477
He should be among them, but…
339
00:20:27,307 --> 00:20:29,437
What are you guys doing?
340
00:20:29,737 --> 00:20:30,577
Stay away!
341
00:20:30,637 --> 00:20:31,937
Hey, what's wrong?!
342
00:20:32,677 --> 00:20:33,507
Iori!
343
00:20:34,377 --> 00:20:35,907
Is that guy also under a genjutsu?!
344
00:20:37,677 --> 00:20:38,637
Damn it!
345
00:20:45,407 --> 00:20:47,377
It's no use!
I can't find him!
346
00:20:48,107 --> 00:20:49,077
Don't panic!
347
00:20:49,737 --> 00:20:51,037
Think.
348
00:20:51,107 --> 00:20:53,107
Isn't there a way to find
the jutsu user
349
00:20:53,177 --> 00:20:55,577
without harming the other villagers?
350
00:20:56,777 --> 00:20:59,237
It will get a little rough, but…
351
00:20:59,307 --> 00:21:01,837
What if I suppress the force
of my Wind Style,
352
00:21:01,907 --> 00:21:03,537
and use it over a wide area?
353
00:21:03,937 --> 00:21:04,807
I see…
354
00:21:04,877 --> 00:21:06,937
The one who can withstand
that Wind Style is…
355
00:21:07,007 --> 00:21:08,577
a shinobi.
356
00:21:09,077 --> 00:21:10,737
All right, Mitsuki.
Do it!
357
00:21:12,407 --> 00:21:13,837
Wind Style: Breakthrough.
358
00:21:24,507 --> 00:21:25,337
Where's the shinobi?
359
00:21:25,837 --> 00:21:27,507
Everyone's down.
360
00:21:28,577 --> 00:21:29,437
He got away.
361
00:21:31,507 --> 00:21:32,337
Boruto!
362
00:21:34,637 --> 00:21:35,837
The village head is missing!
363
00:21:36,707 --> 00:21:37,607
He's right!
364
00:21:41,277 --> 00:21:42,707
Don't tell me it was that guy!
365
00:21:43,437 --> 00:21:46,477
That means he was with the enemy.
366
00:21:47,207 --> 00:21:48,377
Damn it!
367
00:21:48,437 --> 00:21:49,277
Wait!
368
00:21:50,307 --> 00:21:52,407
Didn't I tell you not to act
on your own?!
369
00:21:59,137 --> 00:22:00,737
Damn it, so uncool.
370
00:23:35,847 --> 00:23:37,147
They're very violent.
371
00:23:37,307 --> 00:23:39,977
I can't fight them and protect you
at the same time.
372
00:23:40,047 --> 00:23:41,347
Just because
I'm a kid doesn't mean—!
373
00:23:41,407 --> 00:23:42,307
Calm down!
374
00:23:42,447 --> 00:23:44,077
We're resuming the mission.
375
00:23:44,277 --> 00:23:46,047
I'll take care of those guys,
376
00:23:46,107 --> 00:23:48,277
and you three will rescue
the village head
377
00:23:48,347 --> 00:23:50,107
and complete your first mission
successfully!
378
00:23:50,347 --> 00:23:51,577
Got it…
379
00:23:52,577 --> 00:23:55,607
Next time on Boruto
Naruto Next Generations:
380
00:23:55,677 --> 00:23:57,177
"Strength in Unity"
381
00:23:57,507 --> 00:24:01,377
I'll show 'em just
what teamwork is!
382
00:24:01,447 --> 00:24:03,647
STRENGTH IN UNITY