1
00:00:04,857 --> 00:00:06,077
Ich muss kurz stören.
2
00:00:09,187 --> 00:00:10,957
Was? Wo ist der Siebte?
3
00:00:10,957 --> 00:00:12,067
Hä?
4
00:00:12,067 --> 00:00:13,957
Der Siebte ist
beim Feudalherren.
5
00:00:14,777 --> 00:00:18,137
Da muss ich hier
mal klar Schiff machen,
6
00:00:18,137 --> 00:00:19,967
sonst häuft sich
die ganze Arbeit an.
7
00:00:20,237 --> 00:00:22,637
Du hast wie immer
alle Hände voll zu tun.
8
00:00:22,637 --> 00:00:23,977
Kann man wohl sagen.
9
00:00:23,977 --> 00:00:25,217
Das wollte ich abgeben.
10
00:00:25,217 --> 00:00:26,967
Das ist der Bericht
von der letzten Mission.
11
00:00:27,247 --> 00:00:29,317
Leg den in die Kiste dort.
12
00:00:29,317 --> 00:00:30,037
Okay.
13
00:00:33,077 --> 00:00:34,027
Das ist doch …
14
00:00:34,027 --> 00:00:34,977
Genau.
15
00:00:34,977 --> 00:00:36,977
Das ist der Leitfaden
zur nächsten Chunin-Prüfung.
16
00:00:38,147 --> 00:00:39,737
Er steht schon fest.
17
00:00:40,417 --> 00:00:44,077
Unser Dorf wird die
nächste Prüfung abhalten.
18
00:00:44,077 --> 00:00:46,467
Da viele hohe Tiere aus
allen Reichen zu uns kommen,
19
00:00:46,467 --> 00:00:48,487
gibt es jede Menge
Vorbereitungen zu treffen.
20
00:00:48,867 --> 00:00:51,407
So langsam häuft sich
die Arbeit echt an.
21
00:00:51,407 --> 00:00:53,477
Die steht uns schon bis zum Hals.
22
00:00:53,477 --> 00:00:56,877
Sobald die Anmeldungen gedruckt sind,
melde ich mich bei dir.
23
00:00:56,877 --> 00:00:59,187
Solange sollten die
Aufsichts-Jonin nachdenken,
24
00:00:59,187 --> 00:01:00,737
ob sie ihre Leute ins Rennen schicken.
25
00:01:00,737 --> 00:01:01,547
Okay.
26
00:01:02,127 --> 00:01:05,387
Leitfaden zur Chunin-Prüfung
27
00:01:03,347 --> 00:01:04,887
Die Chunin-Prüfung …
28
00:02:46,817 --> 00:02:51,777
{\an3}Versammlung für die Empfehlungen
zur Chunin-Auswahlprüfung
29
00:02:47,617 --> 00:02:50,797
Die diesmalige Chunin-Prüfung
wird zu einem großen Ereignis.
30
00:02:51,417 --> 00:02:53,697
Es werde Gäste aus
aller Herren Dörfer kommen.
31
00:02:54,177 --> 00:02:56,907
Schön, dass sich die
Freundschaft so gefestigt hat.
32
00:02:56,907 --> 00:02:59,437
Was das angeht, so werden
die Vorbereitungen zur Hölle
33
00:02:59,437 --> 00:03:02,247
und die Aufsicht bei der Prüfung
wird auch kein Zuckerschlecken.
34
00:03:02,247 --> 00:03:04,377
Darauf freue ich mich gar nicht.
35
00:03:04,727 --> 00:03:06,427
Ach, habt euch nicht so.
36
00:03:06,807 --> 00:03:10,377
Da geht es auch um die
Zukunft eurer Schützlinge.
37
00:03:10,377 --> 00:03:12,607
Da ist was dran.
38
00:03:12,607 --> 00:03:16,387
Sobald man Chunin wird, kann man
als Kommandant einer Einheit fungieren.
39
00:03:16,797 --> 00:03:18,907
Der Fehlschlag der Mission,
das Wohlergehen seiner Leute …
40
00:03:18,907 --> 00:03:22,487
Für all das muss man dann
die Verantwortung übernehmen.
41
00:03:22,487 --> 00:03:25,477
Ja. Wir müssen ihre
Qualitäten beurteilen,
42
00:03:25,477 --> 00:03:27,647
ob wir euren Schülern
die Prüfung zumuten können.
43
00:03:27,647 --> 00:03:29,487
Ja, das sollten wir wohl.
44
00:03:29,487 --> 00:03:32,477
Die Jungspunde aus
deiner Klasse in diesem Jahr
45
00:03:32,477 --> 00:03:35,157
sind dir ja ziemlich auf der Nase rumgetanzt.
46
00:03:35,787 --> 00:03:37,737
Besonders Boruto, der Bengel.
47
00:03:37,737 --> 00:03:40,287
Der hat bei der Eröffnungsfeier
ordentlich die Sau rausgelassen.
48
00:03:40,287 --> 00:03:42,277
Den vergisst
man nicht so schnell.
49
00:03:42,277 --> 00:03:45,167
Den Vorfall vom Zug im Hokage-Felsen.
50
00:03:47,687 --> 00:03:49,167
Chocho Akimichi!
51
00:03:49,167 --> 00:03:50,637
Hier!
52
00:03:50,637 --> 00:03:52,177
Boruto Uzumaki!
53
00:03:53,687 --> 00:03:54,627
Uzumaki Boruto!
54
00:03:54,627 --> 00:03:55,527
Ist er nicht da?
55
00:03:55,527 --> 00:03:58,557
Zu Beginn der Feier
war er nicht anwesend.
56
00:03:58,557 --> 00:04:00,587
Als große Verwirrung herrschte,
57
00:04:00,587 --> 00:04:02,677
geschah etwas Unvorstellbares.
58
00:04:16,887 --> 00:04:18,117
Gerade noch pünktlich!
59
00:04:24,217 --> 00:04:25,497
Boruto Uzumaki …
60
00:04:26,237 --> 00:04:28,787
erweist euch die Ehre!
61
00:04:30,567 --> 00:04:32,047
B-Boruto.
62
00:04:35,497 --> 00:04:37,347
Das war ein ziemlich
krasser Auftritt.
63
00:04:37,347 --> 00:04:39,447
Da gibt es nichts
zu lachen, Moegi.
64
00:04:39,447 --> 00:04:42,937
Ich war so überrascht, dass mir fast
das Herz stehengeblieben wäre.
65
00:04:42,937 --> 00:04:47,477
Das war der schlimmste Vorfall in
der gesamten Geschichte der Akademie.
66
00:04:47,477 --> 00:04:52,067
Boruto hat damit selbst die Streiche
des Siebten in den Schatten gestellt.
67
00:04:52,067 --> 00:04:54,817
Kein Grund,
stolz darauf zu sein.
68
00:04:54,817 --> 00:04:58,937
Wer hat eigentlich die
Reparaturkosten dafür übernommen?
69
00:04:58,937 --> 00:05:00,027
Das war kein Problem.
70
00:05:00,027 --> 00:05:03,367
Die Kaminarimon-Company
hat die Kosten dafür getragen.
71
00:05:03,367 --> 00:05:05,117
Das ist zwar nicht
nach außen gedrungen, …
72
00:05:05,387 --> 00:05:07,867
aber bei diesem Vorfall
wollte Denkis Vater,
73
00:05:07,867 --> 00:05:09,127
der Chef von Kaminarimon,
74
00:05:09,127 --> 00:05:13,137
seinen Sohn gegen seinen Willen
auf die Akademie schicken,
75
00:05:13,137 --> 00:05:14,877
was auf Widerwillen stieß.
76
00:05:14,877 --> 00:05:18,127
Trotz seines Widerwillen ging
er letztlich doch auf die Akademie?
77
00:05:18,127 --> 00:05:20,637
Keine Ahnung,
was vorgefallen ist, …
78
00:05:20,637 --> 00:05:23,707
aber als er Boruto zusah,
beschloss er doch, ein Ninja werden zu wollen.
79
00:05:24,667 --> 00:05:26,187
Mein Denki?
80
00:05:26,747 --> 00:05:28,017
Das wusste ich gar nicht.
81
00:05:28,457 --> 00:05:30,647
Wieso wusstest du das nicht?
82
00:05:30,647 --> 00:05:33,747
Die Rede ist nicht nur von Denki,
sondern auch Iwabee Yuino.
83
00:05:33,747 --> 00:05:35,677
Er hat auch mit Boruto
für Probleme gesorgt.
84
00:05:35,677 --> 00:05:37,027
Hä? Wirklich?
85
00:05:37,027 --> 00:05:40,567
Schleim dich nicht bei mir ein,
Hokage-Bengel!
86
00:05:42,297 --> 00:05:46,307
Obwohl Iwabee damals über beachtliches
Potenzial verfügte, war er ein Sitzenbleiber
87
00:05:46,307 --> 00:05:47,907
aufgrund seiner
schlechten Noten.
88
00:05:47,907 --> 00:05:49,497
Er war ein echter Rowdy.
89
00:05:50,087 --> 00:05:52,537
Wenn du Streit suchst,
kannst du ihn haben!
90
00:06:03,467 --> 00:06:06,847
Mir kam zu Ohren, dass er
auf der Akademie für Stress gesorgt hat,
91
00:06:06,847 --> 00:06:09,097
aber dass seinetwegen sogar
ein Kampf entbrannt ist …
92
00:06:09,867 --> 00:06:12,837
In seiner Schülerakte
stand nichts geschrieben.
93
00:06:12,837 --> 00:06:17,117
In der Schülerakte werden auch
kaum Problempunkte aufgenommen.
94
00:06:17,767 --> 00:06:20,567
N-Natürlich war ich
darüber im Bilde.
95
00:06:20,567 --> 00:06:25,937
Du hast dich doch in der Akademie
kaum sehen lassen, Udon.
96
00:06:26,537 --> 00:06:29,217
I-Ich war eben
anderweitig beschäftigt.
97
00:06:29,217 --> 00:06:35,287
Außerdem ist es besser, wenn keine
unnötigen Informationen darin auftauchen.
98
00:06:35,287 --> 00:06:36,087
Im Großen und Ganzen …
99
00:06:36,357 --> 00:06:39,377
ist Iwabee derzeit
überhaupt kein Unruhestifter.
100
00:06:40,107 --> 00:06:43,437
Das ist alles seinen Bemühungen
zu verdanken.
101
00:06:43,437 --> 00:06:48,727
Er hat durch Unterstützung von Denki
sein Handicap beim Lernen überwunden.
102
00:06:50,537 --> 00:06:54,147
Ich bin kein verhätscheltes
Balg des Hokages!
103
00:06:57,777 --> 00:07:01,137
Übrigens hatte Boruto
den Kampf für sich entschieden.
104
00:07:01,647 --> 00:07:04,157
Warum prahlst du denn damit?
105
00:07:05,327 --> 00:07:06,827
Aber nun echt mal …
106
00:07:06,827 --> 00:07:11,827
Sobald ein Problem auftritt, ist irgendwie
immer Boruto Uzumaki in dessen Mittelpunkt.
107
00:07:11,827 --> 00:07:12,997
Kann ich nicht abstreiten.
108
00:07:13,297 --> 00:07:18,137
Boruto hat genau wie der Siebte die Gabe,
Leute für sich einzunehmen.
109
00:07:18,137 --> 00:07:20,077
Das kann man sich
auch schön reden.
110
00:07:20,077 --> 00:07:21,427
Da fällt mir ein,
111
00:07:21,427 --> 00:07:25,687
dass er doch die Ursache dafür war,
dass das Akademiegebäude zerstört wurde.
112
00:07:25,687 --> 00:07:26,807
Genau.
113
00:07:28,107 --> 00:07:30,517
Was hast du denn, Shino?
114
00:07:32,307 --> 00:07:33,297
Nichts …
115
00:07:34,987 --> 00:07:36,187
Oh! Hey!
116
00:07:36,187 --> 00:07:37,567
Stehenbleiben!
117
00:07:37,567 --> 00:07:38,887
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst!
118
00:07:38,887 --> 00:07:39,647
Alles begann, …
119
00:07:39,957 --> 00:07:42,647
als Boruto und Sarada sich um ein
Yakisoba-Brötchen in den Haaren hatten …
120
00:07:43,067 --> 00:07:45,267
und es in einen Streit eskalierte.
121
00:07:45,657 --> 00:07:47,027
Da es zu einem Streit kam,
122
00:07:47,027 --> 00:07:50,197
nutzte ich das Schulgebäude
für einen Ninjutsu-Wettstreit,
123
00:07:50,197 --> 00:07:51,487
um den Jungen und Mädchen
124
00:07:51,487 --> 00:07:54,707
ihre eigenen Stärken und
Schwächen vor Augen zu führen.
125
00:07:55,307 --> 00:07:56,287
Auf die Plätze!
126
00:07:57,057 --> 00:07:58,557
Fertig!
127
00:07:58,557 --> 00:07:59,207
Los!
128
00:08:01,187 --> 00:08:03,127
Du machst, was dir gefällt.
129
00:08:03,127 --> 00:08:04,927
War denn alles okay?
130
00:08:04,927 --> 00:08:08,367
Gerade, weil nicht alles okay war,
ist es doch so weit gekommen.
131
00:08:08,367 --> 00:08:10,197
Oh! Stimmt.
132
00:08:11,217 --> 00:08:12,227
Shino,
133
00:08:12,227 --> 00:08:15,427
du hast doch damals Kibakufuda
am Schulgebäude angebracht, oder?
134
00:08:15,427 --> 00:08:16,277
Was?
135
00:08:16,277 --> 00:08:18,317
Zu welchem Zweck
hast du das getan?
136
00:08:18,317 --> 00:08:20,887
Ich wollte den Nervenkitzel
eines echten Kampfes erwecken.
137
00:08:20,887 --> 00:08:22,637
Dafür hab ich Fallen aufgestellt.
138
00:08:23,277 --> 00:08:27,107
Ich muss eingestehen, dass die
Sprengkraft vielleicht etwas zu stark war.
139
00:08:27,617 --> 00:08:31,447
War das dann nicht eher der Grund,
warum die Schule eingestürzt ist?
140
00:08:34,217 --> 00:08:37,807
Aber es hat sich wirklich gelohnt,
diesem Training zuzusehen.
141
00:08:38,207 --> 00:08:40,627
Kurz nach ihrem
Eintritt in die Akademie
142
00:08:40,627 --> 00:08:44,257
haben sie sich mit ihren
vererbten, geheimen Ninjutsu
143
00:08:44,257 --> 00:08:48,047
und erlernten Shuriken-Jutsu
und Taijutsu tapfer geschlagen.
144
00:08:49,117 --> 00:08:52,177
Und derjenige, der noch vor dem
Mädchenteam die Führung übernahm
145
00:08:52,177 --> 00:08:54,347
und die Jungs aus
der Klemme befreite,
146
00:08:54,347 --> 00:08:56,977
war Boruto, der mithilfe seiner
Schattendoppelgänger und Taijutsu
147
00:08:56,977 --> 00:08:59,267
das Dach ins Visier nahm.
148
00:09:01,097 --> 00:09:03,357
Das Mädchenteam war
ihm einen Schritt voraus
149
00:09:03,357 --> 00:09:06,067
und hat es noch vor ihm
auf das Dach geschafft.
150
00:09:06,987 --> 00:09:08,317
Was geschah dann?
151
00:09:08,577 --> 00:09:12,327
Dann hat Boruto zum
letzten Mittel gegriffen.
152
00:09:13,867 --> 00:09:15,577
Jutsu des vertrauten Geistes!
153
00:09:16,417 --> 00:09:17,617
Ein vertrauter Geist?
154
00:09:17,617 --> 00:09:19,327
Einem Schüler, der noch
nicht mal ein Genin ist,
155
00:09:19,327 --> 00:09:21,917
gelang so ein
hochrangiges Jutsu?
156
00:09:21,917 --> 00:09:25,237
Wir haben ihnen im Unterricht
den vertrauten Geist zwar beigebracht,
157
00:09:25,237 --> 00:09:27,647
aber nicht dafür,
dass sie ihn schon benutzen.
158
00:09:28,037 --> 00:09:30,337
Dann ist er also fehlgeschlagen.
159
00:09:30,337 --> 00:09:35,347
Er hatte ein richtig übles Vieh
heraufbeschworen.
160
00:09:35,347 --> 00:09:36,027
Was?
161
00:09:36,027 --> 00:09:37,817
Redest du etwa von …
162
00:09:37,817 --> 00:09:39,597
Du liegst genau richtig.
163
00:09:40,017 --> 00:09:41,407
Es war die besagte Nue.
164
00:09:41,787 --> 00:09:45,567
Trotzdem war Borutos
vertrauter Geist kein Erfolg.
165
00:09:45,567 --> 00:09:47,647
Sein Chakra war durcheinander
166
00:09:47,647 --> 00:09:51,697
und aus der Parallelwelt erschien
durch Zufall eine Bestie.
167
00:09:51,867 --> 00:09:53,237
Eigentlich hatte ich damals
168
00:09:53,237 --> 00:09:55,747
keinen Schimmer,
was das für ein Ungetüm war.
169
00:09:59,317 --> 00:10:00,537
Rasengan!
170
00:10:07,627 --> 00:10:10,277
Uns doch egal, was du
damals vollbracht hast.
171
00:10:10,277 --> 00:10:12,797
Letztlich ist das Schulgebäude
in die Brüche gegangen.
172
00:10:15,027 --> 00:10:19,087
Also ist die Nue schon damals
auf der Bildfläche erschienen.
173
00:10:19,087 --> 00:10:20,667
Das höre ich zum ersten Mal.
174
00:10:20,667 --> 00:10:21,567
Ja.
175
00:10:21,567 --> 00:10:24,337
Wir haben es geheim gehalten,
damit kein Aufruhr entsteht.
176
00:10:24,807 --> 00:10:28,947
Aber das war der Anlass dafür,
grundlegende Nachforschungen einzuleiten.
177
00:10:36,347 --> 00:10:38,427
Danzos verkommenes Erbe …
178
00:10:38,427 --> 00:10:39,717
Die Nue …
179
00:10:39,717 --> 00:10:42,907
Unfassbar, dass solch
ein Ungetüm existierte.
180
00:10:42,907 --> 00:10:46,057
Als ich später davon erfuhr,
war ich außer mir.
181
00:10:46,057 --> 00:10:46,497
Ja.
182
00:10:47,097 --> 00:10:48,127
Die Ne …
183
00:10:48,127 --> 00:10:50,727
Dieses Ungetüm wurde
aus Danzos tiefem Groll geboren.
184
00:10:50,727 --> 00:10:52,787
Es hat die Zeit überdauert
und wurde wiederbelebt.
185
00:10:52,787 --> 00:10:56,457
Dann hatte es vor, das Dorf
in Schutt und Asche zu legen.
186
00:10:57,607 --> 00:10:59,037
Ursprünglich war es doch
187
00:10:59,037 --> 00:11:02,137
eine lebende Bombe, die zum
Schutz des Dorfes entwickelt wurde.
188
00:11:02,827 --> 00:11:06,397
Welch Ironie,
dass es Konoha angegriffen hat.
189
00:11:07,397 --> 00:11:09,857
Letztlich haben der Sechste, Sai
190
00:11:09,857 --> 00:11:12,857
und die Barriereneinheit
das Schlimmste verhindert.
191
00:11:13,347 --> 00:11:15,737
Trotzdem war
es brandgefährlich.
192
00:11:16,847 --> 00:11:19,917
Außerdem war diejenige,
die es mit ins Dorf brachte,
193
00:11:19,917 --> 00:11:23,477
die Tochter von Tanuki
Shigaraki, Sumire Kakei.
194
00:11:23,477 --> 00:11:24,947
Sie hat sich als
Akademieschülerin getarn…
195
00:11:24,947 --> 00:11:26,747
Sie trifft keine Schuld.
196
00:11:30,967 --> 00:11:34,087
Sie war lediglich ein Opfer ihres Umfeldes.
197
00:11:34,667 --> 00:11:38,097
Es lag keineswegs
in ihrer Veranlagung.
198
00:11:38,357 --> 00:11:41,847
Das weiß ich als ihr Lehrer
am allerbesten.
199
00:11:41,847 --> 00:11:43,887
E-Entschuldigung.
200
00:11:43,887 --> 00:11:46,247
Ich hab mich
ungeschickt ausgedrückt.
201
00:11:46,247 --> 00:11:49,577
Ich wollte sie auf
keinen Fall herabsetzen.
202
00:11:49,577 --> 00:11:51,857
Udon hat das jetzt verstanden.
203
00:11:51,857 --> 00:11:53,547
Natürlich wir auch.
204
00:11:53,547 --> 00:11:54,107
Ja.
205
00:12:08,987 --> 00:12:10,317
Freunde.
206
00:12:10,317 --> 00:12:11,377
Ich bin wieder da.
207
00:12:11,377 --> 00:12:12,947
Boruto und seine Kameraden
208
00:12:12,947 --> 00:12:15,047
haben die Vorurteile
der Erwachsenen ignoriert
209
00:12:13,507 --> 00:12:14,347
{\an8}Sumire!
210
00:12:14,347 --> 00:12:15,417
{\an8}Sumire!
211
00:12:15,047 --> 00:12:17,167
und Sumire als ihre
Kameradin anerkannt.
212
00:12:15,417 --> 00:12:16,097
{\an8}Klassensprecherin!
213
00:12:16,097 --> 00:12:17,027
{\an8}Hey!
214
00:12:17,447 --> 00:12:20,637
Sie hat sich in die Obhut
ihrer Kameraden begeben.
215
00:12:20,637 --> 00:12:23,557
Deswegen müssen wir uns
um sie keine Sorgen machen.
216
00:12:36,567 --> 00:12:39,167
Es ist wieder alles beim Alten.
217
00:12:40,297 --> 00:12:41,847
Seit diesem Vorfall
218
00:12:41,847 --> 00:12:45,727
hat sich Shino nur noch mit Bechernudeln
zu Mittag zufrieden gegeben.
219
00:12:45,727 --> 00:12:47,007
Was? Wirklich?
220
00:12:47,697 --> 00:12:49,787
Moegi, du bist zu leichtgläubig.
221
00:12:49,787 --> 00:12:53,147
Hab ich ’nen Schrecken bekommen.
Ärgert mich nicht!
222
00:12:53,147 --> 00:12:55,197
Das war eine unbedeutende
Angelegenheit.
223
00:12:55,197 --> 00:12:55,797
Also doch?
224
00:12:56,237 --> 00:12:57,947
Seit diesem Vorfall
225
00:12:57,947 --> 00:12:59,987
hat sich die Moral
der Schüler verbessert.
226
00:13:00,417 --> 00:13:03,407
Als Kameraden haben sie sich
gegenseitig anerkannt
227
00:13:03,407 --> 00:13:05,557
und ihr fleißiges
Training hat begonnen.
228
00:13:05,557 --> 00:13:06,767
Jutsu der Schattenfesseln!
229
00:13:08,487 --> 00:13:09,227
Shikadai Nara.
230
00:13:09,977 --> 00:13:11,857
Er ist der Erbe des Nara-Klans.
231
00:13:12,177 --> 00:13:14,147
Er benutzt das vererbte
Jutsu seines Vaters
232
00:13:14,147 --> 00:13:15,627
und hat einen
scharfen Verstand.
233
00:13:15,987 --> 00:13:18,487
Bisher mangelte
es ihm an Ehrgeiz,
234
00:13:18,897 --> 00:13:20,447
aber irgendwas muss
vorgefallen sein,
235
00:13:20,447 --> 00:13:23,117
da sich seine Einstellung
etwas gebessert hat.
236
00:13:25,507 --> 00:13:27,207
Ninjakunst: Tierkarikaturen!
237
00:13:32,127 --> 00:13:33,627
Inojin Yamanaka.
238
00:13:34,217 --> 00:13:36,717
Er benutzt die Tierkarikaturen,
die er von Sai vererbt bekam.
239
00:13:38,167 --> 00:13:42,347
Aber er hat genau wie Sai
ein loses Mundwerk.
240
00:13:42,347 --> 00:13:45,077
Hoffentlich macht er sich
damit keine Feinde.
241
00:13:45,887 --> 00:13:47,937
Jutsu der Teilverdopplung!
242
00:13:48,857 --> 00:13:50,937
Chocho Akimichi.
243
00:13:50,937 --> 00:13:54,097
Sie hat das Jutsu der Teilverdopplung
vom Akimichi-Klan vererbt bekommen.
244
00:13:54,097 --> 00:13:55,767
Ihr Motto ist,
245
00:13:55,767 --> 00:13:58,757
dass das Leben nicht
an Kalorien gefesselt ist.
246
00:13:58,757 --> 00:14:01,447
Macht mich irgendwie neidisch,
dass sie das so leicht sagt.
247
00:14:03,917 --> 00:14:07,287
Die Ino-Chika-Cho-Formation
besteht auch in dieser Generation.
248
00:14:07,287 --> 00:14:10,847
Meine Leutchen sind
mein ganzer Stolz.
249
00:14:10,847 --> 00:14:13,627
Die Mitglieder meines Teams
strengen sich auch an.
250
00:14:13,937 --> 00:14:16,007
Erdversteck: Erdmauer!
251
00:14:18,687 --> 00:14:20,257
Iwabee Yuino.
252
00:14:20,257 --> 00:14:25,257
Es mag gedauert haben,
aber er hat endlich seine wahre Kraft gezeigt.
253
00:14:25,257 --> 00:14:26,097
Er ist echt krass.
254
00:14:26,097 --> 00:14:29,257
Während seiner Zeit als Sitzenbleiber
hat er immer das gleiche Training wiederholt
255
00:14:29,257 --> 00:14:32,027
und die Jutsu-Grundlagen
verinnerlicht.
256
00:14:32,027 --> 00:14:34,497
Selbst als Sitzenbleiber blieb
sein Wille ungebrochen.
257
00:14:34,497 --> 00:14:36,107
Er hat es echt drauf.
258
00:14:37,127 --> 00:14:40,107
Du musst das Wort „Sitzenbleiber“
nicht immer wiederholen!
259
00:14:40,107 --> 00:14:42,547
Konoha-Wirbelwind!
260
00:14:43,117 --> 00:14:44,067
Metal Lee.
261
00:14:44,837 --> 00:14:46,787
Hervorragendes Taijutsu
und stets bemüht.
262
00:14:47,057 --> 00:14:48,997
Seine Leistungen sind
ebenso vortrefflich, …
263
00:14:50,247 --> 00:14:54,137
aber auf mentaler Ebene ist er etwas schwach,
was kaum zu beheben ist.
264
00:14:56,127 --> 00:14:57,297
Denki Kaminarimon.
265
00:14:58,187 --> 00:15:01,797
Es könnte sein, dass er sich in Wahrheit
schneller weiterentwickelt als alle anderen.
266
00:15:02,447 --> 00:15:03,797
Innerhalb der
jetzigen Generation
267
00:15:03,797 --> 00:15:06,637
ist er wohl ein wichtiges
Bindeglied geworden.
268
00:15:06,637 --> 00:15:09,167
Da die anderen zwei immer
mit dem Kopf durch die Wand wollen,
269
00:15:09,167 --> 00:15:12,537
ist er ihr Befehlshaber,
der sie nach bestem Gewissen lenkt.
270
00:15:12,537 --> 00:15:14,087
So kann man es sehen,
271
00:15:14,087 --> 00:15:15,227
nur deine Wortwahl ist komisch.
272
00:15:15,677 --> 00:15:20,247
Hätte er Iwabee nicht gerettet, hätte er
noch mal die Schulbank drücken müssen.
273
00:15:20,247 --> 00:15:21,777
Kann ich nicht leugnen.
274
00:15:21,777 --> 00:15:24,397
Ihr nehmt kein
Blatt vor den Mund.
275
00:15:25,747 --> 00:15:28,707
Zu guter Letzt verbleibt das
Problemteam von Konohamaru.
276
00:15:28,707 --> 00:15:31,707
Wir sind doch
kein Problemteam.
277
00:15:32,017 --> 00:15:33,617
Zuerst hätten wir da Mitsuki.
278
00:15:33,617 --> 00:15:35,737
Seine Stärke kennt
keine Grenzen.
279
00:15:35,737 --> 00:15:38,467
Er beherrscht sogar bereits
viele Versteck-Jutsu.
280
00:15:38,467 --> 00:15:39,917
Windversteck: Durchbruch!
281
00:15:49,457 --> 00:15:50,847
Blitzschlange!
282
00:15:51,807 --> 00:15:54,337
Jedoch ranken sich
viele Geheimnisse um ihn.
283
00:15:54,337 --> 00:15:58,117
In Wahrheit weiß selbst ich
fast gar nichts über ihn.
284
00:15:58,957 --> 00:16:00,547
Hast du ihn denn
nicht mal gefragt?
285
00:16:00,547 --> 00:16:02,077
Hä? Was denn?
286
00:16:02,077 --> 00:16:03,507
Ich kenn ihn auch nicht.
287
00:16:03,507 --> 00:16:04,257
Alles klar.
288
00:16:04,257 --> 00:16:05,167
Dann zur nächsten.
289
00:16:05,167 --> 00:16:06,527
Warte doch mal!
290
00:16:07,827 --> 00:16:08,737
Sarada Uchiha.
291
00:16:09,047 --> 00:16:12,077
Shannaro!
292
00:16:13,247 --> 00:16:15,847
Als Tochter von
Sasuke und Sakura
293
00:16:15,847 --> 00:16:17,877
ist sie auf allen Gebieten
herausragend.
294
00:16:18,537 --> 00:16:21,547
Sie hat sogar nicht lange gebraucht,
um das Sharingan zu erwecken.
295
00:16:21,547 --> 00:16:24,797
Und ihr steht die gleiche Kraft
wie ihrer Mutter zur Verfügung.
296
00:16:24,797 --> 00:16:28,547
Ihr mag es zwar an Durchhaltevermögen
mangeln, aber ihre Zukunft sieht rosig aus.
297
00:16:32,487 --> 00:16:34,447
Windversteck:
Windzug-Handfläche!
298
00:16:34,447 --> 00:16:35,977
Schluck meine Geheimtechnik!
299
00:16:36,317 --> 00:16:38,267
Boruto Stream!
300
00:16:39,937 --> 00:16:42,477
Dann haben wir da noch Boruto Uzumaki!
301
00:16:43,277 --> 00:16:44,807
Es gab zwar viele Probleme,
302
00:16:44,807 --> 00:16:48,447
aber sein Ninjutsu,
Taijutsu und sein Wissen
303
00:16:48,447 --> 00:16:50,987
machen ihn zweifelsohne
zu einem wahren Genie.
304
00:16:52,367 --> 00:16:56,217
Beim Schulausflug hat er beim Vorfall
im Wasserreich mitgemischt
305
00:16:56,217 --> 00:16:58,167
und die Lösung herbeigeführt.
306
00:16:58,667 --> 00:17:00,087
Auch beim Nue-Vorfall
307
00:17:00,087 --> 00:17:03,457
wurde die Lösung für Sumire
durch Boruto herbeigeführt.
308
00:17:04,767 --> 00:17:08,267
Borutos Stärke wurde
ihm in die Wiege gelegt.
309
00:17:11,507 --> 00:17:13,077
Verstehe.
310
00:17:13,077 --> 00:17:16,627
Okay, dann lässt du ihn doch bestimmt
an der Chunin-Prüfung teilnehmen, oder?
311
00:17:20,007 --> 00:17:21,697
Konohamaru?
312
00:17:29,797 --> 00:17:32,797
Du lässt ihn nicht an
der Chunin-Prüfung teilnehmen?
313
00:17:32,797 --> 00:17:35,377
Was heißt, ich würde ihn nicht lassen?
314
00:17:35,377 --> 00:17:36,967
Ich bin unentschlossen.
315
00:17:37,687 --> 00:17:39,517
Was ist denn mit euch?
316
00:17:39,517 --> 00:17:41,917
Natürlich lass ich
meine Leute teilnehmen.
317
00:17:42,807 --> 00:17:45,797
Ich auch. Wenn sie es
sich selbst wünschen,
318
00:17:45,797 --> 00:17:47,517
lass ich sie ihren Weg gehen.
319
00:17:47,517 --> 00:17:48,327
Was?
320
00:17:49,177 --> 00:17:51,127
Was besorgt dich denn?
321
00:17:52,817 --> 00:17:54,277
{\an8}Blödeimer
322
00:17:54,867 --> 00:17:57,407
Die diesjährigen Anfänger
sind hervorragend.
323
00:17:57,407 --> 00:17:59,477
Besonders Boruto.
324
00:17:59,477 --> 00:18:03,237
Er mag es nicht, als ehrenvoller Sohn
des Hokage bezeichnet zu werden,
325
00:18:03,237 --> 00:18:05,707
und ist stets seinem Vater
und der Obrigkeit ein Dorn im Auge.
326
00:18:06,357 --> 00:18:10,507
Für gewöhnlich ist man entmutigt,
wenn man eine Niederlage einsteckt,
327
00:18:10,507 --> 00:18:15,737
aber er gehört zu der Sorte,
die mittels Können Herr jeder Lage werden.
328
00:18:15,737 --> 00:18:17,307
Stimmt. So ist er.
329
00:18:17,307 --> 00:18:21,267
Auch während der Genin-Prüfung wurde
er vom Sechsten in die Enge getrieben
330
00:18:21,267 --> 00:18:22,937
und hat sofort einen
Ausweg erkannt.
331
00:18:23,827 --> 00:18:26,787
Als er Einspruch gegen sein
Dreierteam einlegen wollte,
332
00:18:26,787 --> 00:18:29,817
hat er die Chunin Mirai auf eindrucksvolle
Weise aus dem Verkehr gezogen.
333
00:18:30,777 --> 00:18:35,007
Und bei ihrer ersten Mission mussten sie sich
gegen starke, abtrünnige Ninjas behaupten,
334
00:18:35,007 --> 00:18:37,657
die sie mit Zusammenarbeit
besiegt haben.
335
00:18:37,657 --> 00:18:39,157
Unglaublich.
336
00:18:39,767 --> 00:18:41,657
Wo ist dann das Problem?
337
00:18:43,257 --> 00:18:46,837
Shannaro!
338
00:18:47,497 --> 00:18:48,997
Aber das war alles nur,
339
00:18:48,997 --> 00:18:50,837
weil das Glück
auf ihrer Seite war.
340
00:18:51,247 --> 00:18:56,837
Shinobi müssen erkennen, wenn der
Stärkeunterschied zum Gegner zu enorm ist.
341
00:18:57,237 --> 00:18:59,437
Diejenigen, die das nicht
erkennen, sind naiv.
342
00:19:00,437 --> 00:19:01,847
Kann ich nicht leugnen.
343
00:19:02,177 --> 00:19:06,067
Umso mehr kannst du sie doch
an der Chunin-Prüfung teilnehmen lassen!
344
00:19:06,067 --> 00:19:09,857
Die Erfahrungen, die sie dabei machen werden,
werden ihnen ihre eigene Naivität zeigen.
345
00:19:09,857 --> 00:19:11,227
Das will ich nicht!
346
00:19:11,227 --> 00:19:14,357
Was wäre, wenn diese Strenge Boruto
und seine Kameraden zerschmettert?
347
00:19:14,357 --> 00:19:15,537
Wie bitte?!
348
00:19:15,537 --> 00:19:17,127
Ist doch keine wilde Sache.
349
00:19:17,127 --> 00:19:20,077
Selbst wenn es sie zerschmettert,
würde ich sie das einmal spüren lassen.
350
00:19:20,937 --> 00:19:22,367
Ah, da seid ihr ja.
351
00:19:22,997 --> 00:19:24,867
Das werde ich nicht zulassen!
352
00:19:25,357 --> 00:19:28,377
Was? Bin ich gerade in ’nem
ungünstigen Moment reingeplatzt?
353
00:19:28,727 --> 00:19:30,377
Hanabi, hör dir mal an,
354
00:19:30,377 --> 00:19:32,447
was Konohamaru von sich gibt!
355
00:19:32,447 --> 00:19:33,837
Okay …
356
00:19:39,037 --> 00:19:41,367
Ich kann dich gut
verstehen, Konohamaru.
357
00:19:41,367 --> 00:19:44,147
Geil, dass wir auf einer
Wellenlänge sind, Hanabi.
358
00:19:44,147 --> 00:19:46,347
Wie konnte das
nur so ausarten?
359
00:19:46,347 --> 00:19:48,237
Du hast vollkommen recht.
360
00:19:48,237 --> 00:19:51,027
Ich mag gar nicht daran denken,
wenn Boruto etwas zustößt.
361
00:19:51,897 --> 00:19:55,147
Ich würde mir höllische
Sorgen machen.
362
00:19:56,587 --> 00:19:59,027
Boruto ist wirklich
ein lieber Junge …
363
00:19:59,327 --> 00:20:04,497
und wenn ich ihn mal sehe und er mich Tante
nennt, kriegt er die volle Verhätschelpackung.
364
00:20:07,757 --> 00:20:10,497
Da du das erwähnst, muss ich
eingestehen, dass ich auch …
365
00:20:11,127 --> 00:20:14,917
total glücklich werde, wenn
er mich Onkel Konohamaru nennt.
366
00:20:14,917 --> 00:20:17,467
Entschuldige,
Onkel Konohamaru.
367
00:20:17,467 --> 00:20:20,627
Boruto ist das Ziehkind,
das mir am Herzen liegt
368
00:20:20,627 --> 00:20:23,847
und mir von Bruder Naruto
anvertraut wurde.
369
00:20:23,847 --> 00:20:25,667
Konohamaru!
370
00:20:25,667 --> 00:20:27,477
Ich bin zutiefst gerührt.
371
00:20:27,477 --> 00:20:30,767
Du magst Boruto so sehr …
372
00:20:31,187 --> 00:20:32,927
So ’ne Dumpfbacke …
373
00:20:33,287 --> 00:20:35,507
Dass du sie nicht an der
Chunin-Prüfung teilnehmen lässt,
374
00:20:35,507 --> 00:20:37,657
ist nichts weiter
als Bemutterung!
375
00:20:38,237 --> 00:20:39,947
Bemutterung soll mir recht sein!
376
00:20:39,947 --> 00:20:41,527
Genau! Genau!
377
00:20:41,527 --> 00:20:43,157
Udon, sag doch auch mal was!
378
00:20:46,087 --> 00:20:47,407
Menno!
379
00:20:47,407 --> 00:20:49,207
Shino-sensei, bitte!
380
00:20:50,037 --> 00:20:53,327
Wir setzen das Gespräch
im nüchternen Zustand fort.
381
00:20:53,327 --> 00:20:57,327
Shino-sensei, du stehst
doch auf meiner Seite, oder?
382
00:20:57,327 --> 00:20:58,547
Schön austrinken.
383
00:20:58,547 --> 00:21:00,347
Schon gut, ich
und Alkohol sind …
384
00:21:00,347 --> 00:21:02,967
Findest du Boruto
denn nicht süß?
385
00:21:02,967 --> 00:21:04,477
Nein, nicht mein Fall …
386
00:21:04,477 --> 00:21:06,427
Dann trink mal fein.
387
00:21:09,627 --> 00:21:10,687
Entschuldigung.
388
00:21:11,367 --> 00:21:13,477
Alles okay, Shino-sensei!
389
00:21:17,027 --> 00:21:17,987
Was denn?
390
00:21:18,757 --> 00:21:22,747
Stimmt ja, Shino-sensei trinkt
gewöhnlich keinen Alkohol.
391
00:21:23,367 --> 00:21:25,997
Damit er die Käfer in seinem
Körper im Zaum halten kann.
392
00:21:29,247 --> 00:21:30,707
W-Was ist denn los?
393
00:21:31,897 --> 00:21:33,377
Beruhige dich doch!
394
00:21:37,947 --> 00:21:39,977
Ja, hier das Zimmer
des Hokage.
395
00:21:39,977 --> 00:21:41,887
Ja, ich bin vorhin wieder rein.
396
00:21:42,237 --> 00:21:44,887
Was?! Shinos Insekten
laufen Amok?!
397
00:21:46,487 --> 00:21:49,067
Herrje, was treibt der denn?
398
00:21:49,067 --> 00:21:51,897
Das wird wieder
eine schlaflose Nacht.
399
00:21:52,727 --> 00:21:55,607
Sie haben über die
Chunin-Prüfung gesprochen …
400
00:21:56,007 --> 00:21:57,577
Die ganze Zeit
seit heute Mittag?!
401
00:21:58,677 --> 00:22:01,727
Jedenfalls komm
ich erst mal dort vorbei.
402
00:23:33,387 --> 00:24:03,727
{\an7}Vorschau
403
00:23:35,267 --> 00:23:37,267
War ja klar von
meinem Pennerpapa.
404
00:23:37,557 --> 00:23:41,187
Ich habe ohnehin nichts
von ihm erwartet.
405
00:23:41,187 --> 00:23:42,747
Das wird sicher ein Notfall
gewesen sein.
406
00:23:42,747 --> 00:23:44,437
Hey, er ist schließlich
der Hokage.
407
00:23:44,437 --> 00:23:45,567
Aber na klar.
408
00:23:45,567 --> 00:23:49,677
Ist halt nichts zu machen, dass unser Meister
Hokage meinen Geburtstag ausfallen lässt.
409
00:23:49,677 --> 00:23:51,077
Du bist echt …
410
00:23:51,077 --> 00:23:52,807
Ist mir doch egal.
411
00:23:52,807 --> 00:23:53,887
Ich …
412
00:23:54,267 --> 00:23:57,207
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
413
00:23:57,207 --> 00:23:58,877
„Borutos Geburtstag“.
414
00:23:57,457 --> 00:24:04,077
{\an3}Borutos Geburtstag
415
00:23:58,877 --> 00:24:02,057
Zu Himawaris Geburtstag
kommst du auf jeden Fall!