1 00:00:04,857 --> 00:00:06,077 Ich muss kurz stören. 2 00:00:09,187 --> 00:00:10,957 Was? Wo ist der Siebte? 3 00:00:10,957 --> 00:00:12,067 Hä? 4 00:00:12,067 --> 00:00:13,957 Der Siebte ist beim Feudalherren. 5 00:00:14,777 --> 00:00:18,137 Da muss ich hier mal klar Schiff machen, 6 00:00:18,137 --> 00:00:19,967 sonst häuft sich die ganze Arbeit an. 7 00:00:20,237 --> 00:00:22,637 Du hast wie immer alle Hände voll zu tun. 8 00:00:22,637 --> 00:00:23,977 Kann man wohl sagen. 9 00:00:23,977 --> 00:00:25,217 Das wollte ich abgeben. 10 00:00:25,217 --> 00:00:26,967 Das ist der Bericht von der letzten Mission. 11 00:00:27,247 --> 00:00:29,317 Leg den in die Kiste dort. 12 00:00:29,317 --> 00:00:30,037 Okay. 13 00:00:33,077 --> 00:00:34,027 Das ist doch … 14 00:00:34,027 --> 00:00:34,977 Genau. 15 00:00:34,977 --> 00:00:36,977 Das ist der Leitfaden zur nächsten Chunin-Prüfung. 16 00:00:38,147 --> 00:00:39,737 Er steht schon fest. 17 00:00:40,417 --> 00:00:44,077 Unser Dorf wird die nächste Prüfung abhalten. 18 00:00:44,077 --> 00:00:46,467 Da viele hohe Tiere aus allen Reichen zu uns kommen, 19 00:00:46,467 --> 00:00:48,487 gibt es jede Menge Vorbereitungen zu treffen. 20 00:00:48,867 --> 00:00:51,407 So langsam häuft sich die Arbeit echt an. 21 00:00:51,407 --> 00:00:53,477 Die steht uns schon bis zum Hals. 22 00:00:53,477 --> 00:00:56,877 Sobald die Anmeldungen gedruckt sind, melde ich mich bei dir. 23 00:00:56,877 --> 00:00:59,187 Solange sollten die Aufsichts-Jonin nachdenken, 24 00:00:59,187 --> 00:01:00,737 ob sie ihre Leute ins Rennen schicken. 25 00:01:00,737 --> 00:01:01,547 Okay. 26 00:01:02,127 --> 00:01:05,387 Leitfaden zur Chunin-Prüfung 27 00:01:03,347 --> 00:01:04,887 Die Chunin-Prüfung … 28 00:02:46,817 --> 00:02:51,777 {\an3}Versammlung für die Empfehlungen zur Chunin-Auswahlprüfung 29 00:02:47,617 --> 00:02:50,797 Die diesmalige Chunin-Prüfung wird zu einem großen Ereignis. 30 00:02:51,417 --> 00:02:53,697 Es werde Gäste aus aller Herren Dörfer kommen. 31 00:02:54,177 --> 00:02:56,907 Schön, dass sich die Freundschaft so gefestigt hat. 32 00:02:56,907 --> 00:02:59,437 Was das angeht, so werden die Vorbereitungen zur Hölle 33 00:02:59,437 --> 00:03:02,247 und die Aufsicht bei der Prüfung wird auch kein Zuckerschlecken. 34 00:03:02,247 --> 00:03:04,377 Darauf freue ich mich gar nicht. 35 00:03:04,727 --> 00:03:06,427 Ach, habt euch nicht so. 36 00:03:06,807 --> 00:03:10,377 Da geht es auch um die Zukunft eurer Schützlinge. 37 00:03:10,377 --> 00:03:12,607 Da ist was dran. 38 00:03:12,607 --> 00:03:16,387 Sobald man Chunin wird, kann man als Kommandant einer Einheit fungieren. 39 00:03:16,797 --> 00:03:18,907 Der Fehlschlag der Mission, das Wohlergehen seiner Leute … 40 00:03:18,907 --> 00:03:22,487 Für all das muss man dann die Verantwortung übernehmen. 41 00:03:22,487 --> 00:03:25,477 Ja. Wir müssen ihre Qualitäten beurteilen, 42 00:03:25,477 --> 00:03:27,647 ob wir euren Schülern die Prüfung zumuten können. 43 00:03:27,647 --> 00:03:29,487 Ja, das sollten wir wohl. 44 00:03:29,487 --> 00:03:32,477 Die Jungspunde aus deiner Klasse in diesem Jahr 45 00:03:32,477 --> 00:03:35,157 sind dir ja ziemlich auf der Nase rumgetanzt. 46 00:03:35,787 --> 00:03:37,737 Besonders Boruto, der Bengel. 47 00:03:37,737 --> 00:03:40,287 Der hat bei der Eröffnungsfeier ordentlich die Sau rausgelassen. 48 00:03:40,287 --> 00:03:42,277 Den vergisst man nicht so schnell. 49 00:03:42,277 --> 00:03:45,167 Den Vorfall vom Zug im Hokage-Felsen. 50 00:03:47,687 --> 00:03:49,167 Chocho Akimichi! 51 00:03:49,167 --> 00:03:50,637 Hier! 52 00:03:50,637 --> 00:03:52,177 Boruto Uzumaki! 53 00:03:53,687 --> 00:03:54,627 Uzumaki Boruto! 54 00:03:54,627 --> 00:03:55,527 Ist er nicht da? 55 00:03:55,527 --> 00:03:58,557 Zu Beginn der Feier war er nicht anwesend. 56 00:03:58,557 --> 00:04:00,587 Als große Verwirrung herrschte, 57 00:04:00,587 --> 00:04:02,677 geschah etwas Unvorstellbares. 58 00:04:16,887 --> 00:04:18,117 Gerade noch pünktlich! 59 00:04:24,217 --> 00:04:25,497 Boruto Uzumaki … 60 00:04:26,237 --> 00:04:28,787 erweist euch die Ehre! 61 00:04:30,567 --> 00:04:32,047 B-Boruto. 62 00:04:35,497 --> 00:04:37,347 Das war ein ziemlich krasser Auftritt. 63 00:04:37,347 --> 00:04:39,447 Da gibt es nichts zu lachen, Moegi. 64 00:04:39,447 --> 00:04:42,937 Ich war so überrascht, dass mir fast das Herz stehengeblieben wäre. 65 00:04:42,937 --> 00:04:47,477 Das war der schlimmste Vorfall in der gesamten Geschichte der Akademie. 66 00:04:47,477 --> 00:04:52,067 Boruto hat damit selbst die Streiche des Siebten in den Schatten gestellt. 67 00:04:52,067 --> 00:04:54,817 Kein Grund, stolz darauf zu sein. 68 00:04:54,817 --> 00:04:58,937 Wer hat eigentlich die Reparaturkosten dafür übernommen? 69 00:04:58,937 --> 00:05:00,027 Das war kein Problem. 70 00:05:00,027 --> 00:05:03,367 Die Kaminarimon-Company hat die Kosten dafür getragen. 71 00:05:03,367 --> 00:05:05,117 Das ist zwar nicht nach außen gedrungen, … 72 00:05:05,387 --> 00:05:07,867 aber bei diesem Vorfall wollte Denkis Vater, 73 00:05:07,867 --> 00:05:09,127 der Chef von Kaminarimon, 74 00:05:09,127 --> 00:05:13,137 seinen Sohn gegen seinen Willen auf die Akademie schicken, 75 00:05:13,137 --> 00:05:14,877 was auf Widerwillen stieß. 76 00:05:14,877 --> 00:05:18,127 Trotz seines Widerwillen ging er letztlich doch auf die Akademie? 77 00:05:18,127 --> 00:05:20,637 Keine Ahnung, was vorgefallen ist, … 78 00:05:20,637 --> 00:05:23,707 aber als er Boruto zusah, beschloss er doch, ein Ninja werden zu wollen. 79 00:05:24,667 --> 00:05:26,187 Mein Denki? 80 00:05:26,747 --> 00:05:28,017 Das wusste ich gar nicht. 81 00:05:28,457 --> 00:05:30,647 Wieso wusstest du das nicht? 82 00:05:30,647 --> 00:05:33,747 Die Rede ist nicht nur von Denki, sondern auch Iwabee Yuino. 83 00:05:33,747 --> 00:05:35,677 Er hat auch mit Boruto für Probleme gesorgt. 84 00:05:35,677 --> 00:05:37,027 Hä? Wirklich? 85 00:05:37,027 --> 00:05:40,567 Schleim dich nicht bei mir ein, Hokage-Bengel! 86 00:05:42,297 --> 00:05:46,307 Obwohl Iwabee damals über beachtliches Potenzial verfügte, war er ein Sitzenbleiber 87 00:05:46,307 --> 00:05:47,907 aufgrund seiner schlechten Noten. 88 00:05:47,907 --> 00:05:49,497 Er war ein echter Rowdy. 89 00:05:50,087 --> 00:05:52,537 Wenn du Streit suchst, kannst du ihn haben! 90 00:06:03,467 --> 00:06:06,847 Mir kam zu Ohren, dass er auf der Akademie für Stress gesorgt hat, 91 00:06:06,847 --> 00:06:09,097 aber dass seinetwegen sogar ein Kampf entbrannt ist … 92 00:06:09,867 --> 00:06:12,837 In seiner Schülerakte stand nichts geschrieben. 93 00:06:12,837 --> 00:06:17,117 In der Schülerakte werden auch kaum Problempunkte aufgenommen. 94 00:06:17,767 --> 00:06:20,567 N-Natürlich war ich darüber im Bilde. 95 00:06:20,567 --> 00:06:25,937 Du hast dich doch in der Akademie kaum sehen lassen, Udon. 96 00:06:26,537 --> 00:06:29,217 I-Ich war eben anderweitig beschäftigt. 97 00:06:29,217 --> 00:06:35,287 Außerdem ist es besser, wenn keine unnötigen Informationen darin auftauchen. 98 00:06:35,287 --> 00:06:36,087 Im Großen und Ganzen … 99 00:06:36,357 --> 00:06:39,377 ist Iwabee derzeit überhaupt kein Unruhestifter. 100 00:06:40,107 --> 00:06:43,437 Das ist alles seinen Bemühungen zu verdanken. 101 00:06:43,437 --> 00:06:48,727 Er hat durch Unterstützung von Denki sein Handicap beim Lernen überwunden. 102 00:06:50,537 --> 00:06:54,147 Ich bin kein verhätscheltes Balg des Hokages! 103 00:06:57,777 --> 00:07:01,137 Übrigens hatte Boruto den Kampf für sich entschieden. 104 00:07:01,647 --> 00:07:04,157 Warum prahlst du denn damit? 105 00:07:05,327 --> 00:07:06,827 Aber nun echt mal … 106 00:07:06,827 --> 00:07:11,827 Sobald ein Problem auftritt, ist irgendwie immer Boruto Uzumaki in dessen Mittelpunkt. 107 00:07:11,827 --> 00:07:12,997 Kann ich nicht abstreiten. 108 00:07:13,297 --> 00:07:18,137 Boruto hat genau wie der Siebte die Gabe, Leute für sich einzunehmen. 109 00:07:18,137 --> 00:07:20,077 Das kann man sich auch schön reden. 110 00:07:20,077 --> 00:07:21,427 Da fällt mir ein, 111 00:07:21,427 --> 00:07:25,687 dass er doch die Ursache dafür war, dass das Akademiegebäude zerstört wurde. 112 00:07:25,687 --> 00:07:26,807 Genau. 113 00:07:28,107 --> 00:07:30,517 Was hast du denn, Shino? 114 00:07:32,307 --> 00:07:33,297 Nichts … 115 00:07:34,987 --> 00:07:36,187 Oh! Hey! 116 00:07:36,187 --> 00:07:37,567 Stehenbleiben! 117 00:07:37,567 --> 00:07:38,887 Wer zuerst kommt, mahlt zuerst! 118 00:07:38,887 --> 00:07:39,647 Alles begann, … 119 00:07:39,957 --> 00:07:42,647 als Boruto und Sarada sich um ein Yakisoba-Brötchen in den Haaren hatten … 120 00:07:43,067 --> 00:07:45,267 und es in einen Streit eskalierte. 121 00:07:45,657 --> 00:07:47,027 Da es zu einem Streit kam, 122 00:07:47,027 --> 00:07:50,197 nutzte ich das Schulgebäude für einen Ninjutsu-Wettstreit, 123 00:07:50,197 --> 00:07:51,487 um den Jungen und Mädchen 124 00:07:51,487 --> 00:07:54,707 ihre eigenen Stärken und Schwächen vor Augen zu führen. 125 00:07:55,307 --> 00:07:56,287 Auf die Plätze! 126 00:07:57,057 --> 00:07:58,557 Fertig! 127 00:07:58,557 --> 00:07:59,207 Los! 128 00:08:01,187 --> 00:08:03,127 Du machst, was dir gefällt. 129 00:08:03,127 --> 00:08:04,927 War denn alles okay? 130 00:08:04,927 --> 00:08:08,367 Gerade, weil nicht alles okay war, ist es doch so weit gekommen. 131 00:08:08,367 --> 00:08:10,197 Oh! Stimmt. 132 00:08:11,217 --> 00:08:12,227 Shino, 133 00:08:12,227 --> 00:08:15,427 du hast doch damals Kibakufuda am Schulgebäude angebracht, oder? 134 00:08:15,427 --> 00:08:16,277 Was? 135 00:08:16,277 --> 00:08:18,317 Zu welchem Zweck hast du das getan? 136 00:08:18,317 --> 00:08:20,887 Ich wollte den Nervenkitzel eines echten Kampfes erwecken. 137 00:08:20,887 --> 00:08:22,637 Dafür hab ich Fallen aufgestellt. 138 00:08:23,277 --> 00:08:27,107 Ich muss eingestehen, dass die Sprengkraft vielleicht etwas zu stark war. 139 00:08:27,617 --> 00:08:31,447 War das dann nicht eher der Grund, warum die Schule eingestürzt ist? 140 00:08:34,217 --> 00:08:37,807 Aber es hat sich wirklich gelohnt, diesem Training zuzusehen. 141 00:08:38,207 --> 00:08:40,627 Kurz nach ihrem Eintritt in die Akademie 142 00:08:40,627 --> 00:08:44,257 haben sie sich mit ihren vererbten, geheimen Ninjutsu 143 00:08:44,257 --> 00:08:48,047 und erlernten Shuriken-Jutsu und Taijutsu tapfer geschlagen. 144 00:08:49,117 --> 00:08:52,177 Und derjenige, der noch vor dem Mädchenteam die Führung übernahm 145 00:08:52,177 --> 00:08:54,347 und die Jungs aus der Klemme befreite, 146 00:08:54,347 --> 00:08:56,977 war Boruto, der mithilfe seiner Schattendoppelgänger und Taijutsu 147 00:08:56,977 --> 00:08:59,267 das Dach ins Visier nahm. 148 00:09:01,097 --> 00:09:03,357 Das Mädchenteam war ihm einen Schritt voraus 149 00:09:03,357 --> 00:09:06,067 und hat es noch vor ihm auf das Dach geschafft. 150 00:09:06,987 --> 00:09:08,317 Was geschah dann? 151 00:09:08,577 --> 00:09:12,327 Dann hat Boruto zum letzten Mittel gegriffen. 152 00:09:13,867 --> 00:09:15,577 Jutsu des vertrauten Geistes! 153 00:09:16,417 --> 00:09:17,617 Ein vertrauter Geist? 154 00:09:17,617 --> 00:09:19,327 Einem Schüler, der noch nicht mal ein Genin ist, 155 00:09:19,327 --> 00:09:21,917 gelang so ein hochrangiges Jutsu? 156 00:09:21,917 --> 00:09:25,237 Wir haben ihnen im Unterricht den vertrauten Geist zwar beigebracht, 157 00:09:25,237 --> 00:09:27,647 aber nicht dafür, dass sie ihn schon benutzen. 158 00:09:28,037 --> 00:09:30,337 Dann ist er also fehlgeschlagen. 159 00:09:30,337 --> 00:09:35,347 Er hatte ein richtig übles Vieh heraufbeschworen. 160 00:09:35,347 --> 00:09:36,027 Was? 161 00:09:36,027 --> 00:09:37,817 Redest du etwa von … 162 00:09:37,817 --> 00:09:39,597 Du liegst genau richtig. 163 00:09:40,017 --> 00:09:41,407 Es war die besagte Nue. 164 00:09:41,787 --> 00:09:45,567 Trotzdem war Borutos vertrauter Geist kein Erfolg. 165 00:09:45,567 --> 00:09:47,647 Sein Chakra war durcheinander 166 00:09:47,647 --> 00:09:51,697 und aus der Parallelwelt erschien durch Zufall eine Bestie. 167 00:09:51,867 --> 00:09:53,237 Eigentlich hatte ich damals 168 00:09:53,237 --> 00:09:55,747 keinen Schimmer, was das für ein Ungetüm war. 169 00:09:59,317 --> 00:10:00,537 Rasengan! 170 00:10:07,627 --> 00:10:10,277 Uns doch egal, was du damals vollbracht hast. 171 00:10:10,277 --> 00:10:12,797 Letztlich ist das Schulgebäude in die Brüche gegangen. 172 00:10:15,027 --> 00:10:19,087 Also ist die Nue schon damals auf der Bildfläche erschienen. 173 00:10:19,087 --> 00:10:20,667 Das höre ich zum ersten Mal. 174 00:10:20,667 --> 00:10:21,567 Ja. 175 00:10:21,567 --> 00:10:24,337 Wir haben es geheim gehalten, damit kein Aufruhr entsteht. 176 00:10:24,807 --> 00:10:28,947 Aber das war der Anlass dafür, grundlegende Nachforschungen einzuleiten. 177 00:10:36,347 --> 00:10:38,427 Danzos verkommenes Erbe … 178 00:10:38,427 --> 00:10:39,717 Die Nue … 179 00:10:39,717 --> 00:10:42,907 Unfassbar, dass solch ein Ungetüm existierte. 180 00:10:42,907 --> 00:10:46,057 Als ich später davon erfuhr, war ich außer mir. 181 00:10:46,057 --> 00:10:46,497 Ja. 182 00:10:47,097 --> 00:10:48,127 Die Ne … 183 00:10:48,127 --> 00:10:50,727 Dieses Ungetüm wurde aus Danzos tiefem Groll geboren. 184 00:10:50,727 --> 00:10:52,787 Es hat die Zeit überdauert und wurde wiederbelebt. 185 00:10:52,787 --> 00:10:56,457 Dann hatte es vor, das Dorf in Schutt und Asche zu legen. 186 00:10:57,607 --> 00:10:59,037 Ursprünglich war es doch 187 00:10:59,037 --> 00:11:02,137 eine lebende Bombe, die zum Schutz des Dorfes entwickelt wurde. 188 00:11:02,827 --> 00:11:06,397 Welch Ironie, dass es Konoha angegriffen hat. 189 00:11:07,397 --> 00:11:09,857 Letztlich haben der Sechste, Sai 190 00:11:09,857 --> 00:11:12,857 und die Barriereneinheit das Schlimmste verhindert. 191 00:11:13,347 --> 00:11:15,737 Trotzdem war es brandgefährlich. 192 00:11:16,847 --> 00:11:19,917 Außerdem war diejenige, die es mit ins Dorf brachte, 193 00:11:19,917 --> 00:11:23,477 die Tochter von Tanuki Shigaraki, Sumire Kakei. 194 00:11:23,477 --> 00:11:24,947 Sie hat sich als Akademieschülerin getarn… 195 00:11:24,947 --> 00:11:26,747 Sie trifft keine Schuld. 196 00:11:30,967 --> 00:11:34,087 Sie war lediglich ein Opfer ihres Umfeldes. 197 00:11:34,667 --> 00:11:38,097 Es lag keineswegs in ihrer Veranlagung. 198 00:11:38,357 --> 00:11:41,847 Das weiß ich als ihr Lehrer am allerbesten. 199 00:11:41,847 --> 00:11:43,887 E-Entschuldigung. 200 00:11:43,887 --> 00:11:46,247 Ich hab mich ungeschickt ausgedrückt. 201 00:11:46,247 --> 00:11:49,577 Ich wollte sie auf keinen Fall herabsetzen. 202 00:11:49,577 --> 00:11:51,857 Udon hat das jetzt verstanden. 203 00:11:51,857 --> 00:11:53,547 Natürlich wir auch. 204 00:11:53,547 --> 00:11:54,107 Ja. 205 00:12:08,987 --> 00:12:10,317 Freunde. 206 00:12:10,317 --> 00:12:11,377 Ich bin wieder da. 207 00:12:11,377 --> 00:12:12,947 Boruto und seine Kameraden 208 00:12:12,947 --> 00:12:15,047 haben die Vorurteile der Erwachsenen ignoriert 209 00:12:13,507 --> 00:12:14,347 {\an8}Sumire! 210 00:12:14,347 --> 00:12:15,417 {\an8}Sumire! 211 00:12:15,047 --> 00:12:17,167 und Sumire als ihre Kameradin anerkannt. 212 00:12:15,417 --> 00:12:16,097 {\an8}Klassensprecherin! 213 00:12:16,097 --> 00:12:17,027 {\an8}Hey! 214 00:12:17,447 --> 00:12:20,637 Sie hat sich in die Obhut ihrer Kameraden begeben. 215 00:12:20,637 --> 00:12:23,557 Deswegen müssen wir uns um sie keine Sorgen machen. 216 00:12:36,567 --> 00:12:39,167 Es ist wieder alles beim Alten. 217 00:12:40,297 --> 00:12:41,847 Seit diesem Vorfall 218 00:12:41,847 --> 00:12:45,727 hat sich Shino nur noch mit Bechernudeln zu Mittag zufrieden gegeben. 219 00:12:45,727 --> 00:12:47,007 Was? Wirklich? 220 00:12:47,697 --> 00:12:49,787 Moegi, du bist zu leichtgläubig. 221 00:12:49,787 --> 00:12:53,147 Hab ich ’nen Schrecken bekommen. Ärgert mich nicht! 222 00:12:53,147 --> 00:12:55,197 Das war eine unbedeutende Angelegenheit. 223 00:12:55,197 --> 00:12:55,797 Also doch? 224 00:12:56,237 --> 00:12:57,947 Seit diesem Vorfall 225 00:12:57,947 --> 00:12:59,987 hat sich die Moral der Schüler verbessert. 226 00:13:00,417 --> 00:13:03,407 Als Kameraden haben sie sich gegenseitig anerkannt 227 00:13:03,407 --> 00:13:05,557 und ihr fleißiges Training hat begonnen. 228 00:13:05,557 --> 00:13:06,767 Jutsu der Schattenfesseln! 229 00:13:08,487 --> 00:13:09,227 Shikadai Nara. 230 00:13:09,977 --> 00:13:11,857 Er ist der Erbe des Nara-Klans. 231 00:13:12,177 --> 00:13:14,147 Er benutzt das vererbte Jutsu seines Vaters 232 00:13:14,147 --> 00:13:15,627 und hat einen scharfen Verstand. 233 00:13:15,987 --> 00:13:18,487 Bisher mangelte es ihm an Ehrgeiz, 234 00:13:18,897 --> 00:13:20,447 aber irgendwas muss vorgefallen sein, 235 00:13:20,447 --> 00:13:23,117 da sich seine Einstellung etwas gebessert hat. 236 00:13:25,507 --> 00:13:27,207 Ninjakunst: Tierkarikaturen! 237 00:13:32,127 --> 00:13:33,627 Inojin Yamanaka. 238 00:13:34,217 --> 00:13:36,717 Er benutzt die Tierkarikaturen, die er von Sai vererbt bekam. 239 00:13:38,167 --> 00:13:42,347 Aber er hat genau wie Sai ein loses Mundwerk. 240 00:13:42,347 --> 00:13:45,077 Hoffentlich macht er sich damit keine Feinde. 241 00:13:45,887 --> 00:13:47,937 Jutsu der Teilverdopplung! 242 00:13:48,857 --> 00:13:50,937 Chocho Akimichi. 243 00:13:50,937 --> 00:13:54,097 Sie hat das Jutsu der Teilverdopplung vom Akimichi-Klan vererbt bekommen. 244 00:13:54,097 --> 00:13:55,767 Ihr Motto ist, 245 00:13:55,767 --> 00:13:58,757 dass das Leben nicht an Kalorien gefesselt ist. 246 00:13:58,757 --> 00:14:01,447 Macht mich irgendwie neidisch, dass sie das so leicht sagt. 247 00:14:03,917 --> 00:14:07,287 Die Ino-Chika-Cho-Formation besteht auch in dieser Generation. 248 00:14:07,287 --> 00:14:10,847 Meine Leutchen sind mein ganzer Stolz. 249 00:14:10,847 --> 00:14:13,627 Die Mitglieder meines Teams strengen sich auch an. 250 00:14:13,937 --> 00:14:16,007 Erdversteck: Erdmauer! 251 00:14:18,687 --> 00:14:20,257 Iwabee Yuino. 252 00:14:20,257 --> 00:14:25,257 Es mag gedauert haben, aber er hat endlich seine wahre Kraft gezeigt. 253 00:14:25,257 --> 00:14:26,097 Er ist echt krass. 254 00:14:26,097 --> 00:14:29,257 Während seiner Zeit als Sitzenbleiber hat er immer das gleiche Training wiederholt 255 00:14:29,257 --> 00:14:32,027 und die Jutsu-Grundlagen verinnerlicht. 256 00:14:32,027 --> 00:14:34,497 Selbst als Sitzenbleiber blieb sein Wille ungebrochen. 257 00:14:34,497 --> 00:14:36,107 Er hat es echt drauf. 258 00:14:37,127 --> 00:14:40,107 Du musst das Wort „Sitzenbleiber“ nicht immer wiederholen! 259 00:14:40,107 --> 00:14:42,547 Konoha-Wirbelwind! 260 00:14:43,117 --> 00:14:44,067 Metal Lee. 261 00:14:44,837 --> 00:14:46,787 Hervorragendes Taijutsu und stets bemüht. 262 00:14:47,057 --> 00:14:48,997 Seine Leistungen sind ebenso vortrefflich, … 263 00:14:50,247 --> 00:14:54,137 aber auf mentaler Ebene ist er etwas schwach, was kaum zu beheben ist. 264 00:14:56,127 --> 00:14:57,297 Denki Kaminarimon. 265 00:14:58,187 --> 00:15:01,797 Es könnte sein, dass er sich in Wahrheit schneller weiterentwickelt als alle anderen. 266 00:15:02,447 --> 00:15:03,797 Innerhalb der jetzigen Generation 267 00:15:03,797 --> 00:15:06,637 ist er wohl ein wichtiges Bindeglied geworden. 268 00:15:06,637 --> 00:15:09,167 Da die anderen zwei immer mit dem Kopf durch die Wand wollen, 269 00:15:09,167 --> 00:15:12,537 ist er ihr Befehlshaber, der sie nach bestem Gewissen lenkt. 270 00:15:12,537 --> 00:15:14,087 So kann man es sehen, 271 00:15:14,087 --> 00:15:15,227 nur deine Wortwahl ist komisch. 272 00:15:15,677 --> 00:15:20,247 Hätte er Iwabee nicht gerettet, hätte er noch mal die Schulbank drücken müssen. 273 00:15:20,247 --> 00:15:21,777 Kann ich nicht leugnen. 274 00:15:21,777 --> 00:15:24,397 Ihr nehmt kein Blatt vor den Mund. 275 00:15:25,747 --> 00:15:28,707 Zu guter Letzt verbleibt das Problemteam von Konohamaru. 276 00:15:28,707 --> 00:15:31,707 Wir sind doch kein Problemteam. 277 00:15:32,017 --> 00:15:33,617 Zuerst hätten wir da Mitsuki. 278 00:15:33,617 --> 00:15:35,737 Seine Stärke kennt keine Grenzen. 279 00:15:35,737 --> 00:15:38,467 Er beherrscht sogar bereits viele Versteck-Jutsu. 280 00:15:38,467 --> 00:15:39,917 Windversteck: Durchbruch! 281 00:15:49,457 --> 00:15:50,847 Blitzschlange! 282 00:15:51,807 --> 00:15:54,337 Jedoch ranken sich viele Geheimnisse um ihn. 283 00:15:54,337 --> 00:15:58,117 In Wahrheit weiß selbst ich fast gar nichts über ihn. 284 00:15:58,957 --> 00:16:00,547 Hast du ihn denn nicht mal gefragt? 285 00:16:00,547 --> 00:16:02,077 Hä? Was denn? 286 00:16:02,077 --> 00:16:03,507 Ich kenn ihn auch nicht. 287 00:16:03,507 --> 00:16:04,257 Alles klar. 288 00:16:04,257 --> 00:16:05,167 Dann zur nächsten. 289 00:16:05,167 --> 00:16:06,527 Warte doch mal! 290 00:16:07,827 --> 00:16:08,737 Sarada Uchiha. 291 00:16:09,047 --> 00:16:12,077 Shannaro! 292 00:16:13,247 --> 00:16:15,847 Als Tochter von Sasuke und Sakura 293 00:16:15,847 --> 00:16:17,877 ist sie auf allen Gebieten herausragend. 294 00:16:18,537 --> 00:16:21,547 Sie hat sogar nicht lange gebraucht, um das Sharingan zu erwecken. 295 00:16:21,547 --> 00:16:24,797 Und ihr steht die gleiche Kraft wie ihrer Mutter zur Verfügung. 296 00:16:24,797 --> 00:16:28,547 Ihr mag es zwar an Durchhaltevermögen mangeln, aber ihre Zukunft sieht rosig aus. 297 00:16:32,487 --> 00:16:34,447 Windversteck: Windzug-Handfläche! 298 00:16:34,447 --> 00:16:35,977 Schluck meine Geheimtechnik! 299 00:16:36,317 --> 00:16:38,267 Boruto Stream! 300 00:16:39,937 --> 00:16:42,477 Dann haben wir da noch Boruto Uzumaki! 301 00:16:43,277 --> 00:16:44,807 Es gab zwar viele Probleme, 302 00:16:44,807 --> 00:16:48,447 aber sein Ninjutsu, Taijutsu und sein Wissen 303 00:16:48,447 --> 00:16:50,987 machen ihn zweifelsohne zu einem wahren Genie. 304 00:16:52,367 --> 00:16:56,217 Beim Schulausflug hat er beim Vorfall im Wasserreich mitgemischt 305 00:16:56,217 --> 00:16:58,167 und die Lösung herbeigeführt. 306 00:16:58,667 --> 00:17:00,087 Auch beim Nue-Vorfall 307 00:17:00,087 --> 00:17:03,457 wurde die Lösung für Sumire durch Boruto herbeigeführt. 308 00:17:04,767 --> 00:17:08,267 Borutos Stärke wurde ihm in die Wiege gelegt. 309 00:17:11,507 --> 00:17:13,077 Verstehe. 310 00:17:13,077 --> 00:17:16,627 Okay, dann lässt du ihn doch bestimmt an der Chunin-Prüfung teilnehmen, oder? 311 00:17:20,007 --> 00:17:21,697 Konohamaru? 312 00:17:29,797 --> 00:17:32,797 Du lässt ihn nicht an der Chunin-Prüfung teilnehmen? 313 00:17:32,797 --> 00:17:35,377 Was heißt, ich würde ihn nicht lassen? 314 00:17:35,377 --> 00:17:36,967 Ich bin unentschlossen. 315 00:17:37,687 --> 00:17:39,517 Was ist denn mit euch? 316 00:17:39,517 --> 00:17:41,917 Natürlich lass ich meine Leute teilnehmen. 317 00:17:42,807 --> 00:17:45,797 Ich auch. Wenn sie es sich selbst wünschen, 318 00:17:45,797 --> 00:17:47,517 lass ich sie ihren Weg gehen. 319 00:17:47,517 --> 00:17:48,327 Was? 320 00:17:49,177 --> 00:17:51,127 Was besorgt dich denn? 321 00:17:52,817 --> 00:17:54,277 {\an8}Blödeimer 322 00:17:54,867 --> 00:17:57,407 Die diesjährigen Anfänger sind hervorragend. 323 00:17:57,407 --> 00:17:59,477 Besonders Boruto. 324 00:17:59,477 --> 00:18:03,237 Er mag es nicht, als ehrenvoller Sohn des Hokage bezeichnet zu werden, 325 00:18:03,237 --> 00:18:05,707 und ist stets seinem Vater und der Obrigkeit ein Dorn im Auge. 326 00:18:06,357 --> 00:18:10,507 Für gewöhnlich ist man entmutigt, wenn man eine Niederlage einsteckt, 327 00:18:10,507 --> 00:18:15,737 aber er gehört zu der Sorte, die mittels Können Herr jeder Lage werden. 328 00:18:15,737 --> 00:18:17,307 Stimmt. So ist er. 329 00:18:17,307 --> 00:18:21,267 Auch während der Genin-Prüfung wurde er vom Sechsten in die Enge getrieben 330 00:18:21,267 --> 00:18:22,937 und hat sofort einen Ausweg erkannt. 331 00:18:23,827 --> 00:18:26,787 Als er Einspruch gegen sein Dreierteam einlegen wollte, 332 00:18:26,787 --> 00:18:29,817 hat er die Chunin Mirai auf eindrucksvolle Weise aus dem Verkehr gezogen. 333 00:18:30,777 --> 00:18:35,007 Und bei ihrer ersten Mission mussten sie sich gegen starke, abtrünnige Ninjas behaupten, 334 00:18:35,007 --> 00:18:37,657 die sie mit Zusammenarbeit besiegt haben. 335 00:18:37,657 --> 00:18:39,157 Unglaublich. 336 00:18:39,767 --> 00:18:41,657 Wo ist dann das Problem? 337 00:18:43,257 --> 00:18:46,837 Shannaro! 338 00:18:47,497 --> 00:18:48,997 Aber das war alles nur, 339 00:18:48,997 --> 00:18:50,837 weil das Glück auf ihrer Seite war. 340 00:18:51,247 --> 00:18:56,837 Shinobi müssen erkennen, wenn der Stärkeunterschied zum Gegner zu enorm ist. 341 00:18:57,237 --> 00:18:59,437 Diejenigen, die das nicht erkennen, sind naiv. 342 00:19:00,437 --> 00:19:01,847 Kann ich nicht leugnen. 343 00:19:02,177 --> 00:19:06,067 Umso mehr kannst du sie doch an der Chunin-Prüfung teilnehmen lassen! 344 00:19:06,067 --> 00:19:09,857 Die Erfahrungen, die sie dabei machen werden, werden ihnen ihre eigene Naivität zeigen. 345 00:19:09,857 --> 00:19:11,227 Das will ich nicht! 346 00:19:11,227 --> 00:19:14,357 Was wäre, wenn diese Strenge Boruto und seine Kameraden zerschmettert? 347 00:19:14,357 --> 00:19:15,537 Wie bitte?! 348 00:19:15,537 --> 00:19:17,127 Ist doch keine wilde Sache. 349 00:19:17,127 --> 00:19:20,077 Selbst wenn es sie zerschmettert, würde ich sie das einmal spüren lassen. 350 00:19:20,937 --> 00:19:22,367 Ah, da seid ihr ja. 351 00:19:22,997 --> 00:19:24,867 Das werde ich nicht zulassen! 352 00:19:25,357 --> 00:19:28,377 Was? Bin ich gerade in ’nem ungünstigen Moment reingeplatzt? 353 00:19:28,727 --> 00:19:30,377 Hanabi, hör dir mal an, 354 00:19:30,377 --> 00:19:32,447 was Konohamaru von sich gibt! 355 00:19:32,447 --> 00:19:33,837 Okay … 356 00:19:39,037 --> 00:19:41,367 Ich kann dich gut verstehen, Konohamaru. 357 00:19:41,367 --> 00:19:44,147 Geil, dass wir auf einer Wellenlänge sind, Hanabi. 358 00:19:44,147 --> 00:19:46,347 Wie konnte das nur so ausarten? 359 00:19:46,347 --> 00:19:48,237 Du hast vollkommen recht. 360 00:19:48,237 --> 00:19:51,027 Ich mag gar nicht daran denken, wenn Boruto etwas zustößt. 361 00:19:51,897 --> 00:19:55,147 Ich würde mir höllische Sorgen machen. 362 00:19:56,587 --> 00:19:59,027 Boruto ist wirklich ein lieber Junge … 363 00:19:59,327 --> 00:20:04,497 und wenn ich ihn mal sehe und er mich Tante nennt, kriegt er die volle Verhätschelpackung. 364 00:20:07,757 --> 00:20:10,497 Da du das erwähnst, muss ich eingestehen, dass ich auch … 365 00:20:11,127 --> 00:20:14,917 total glücklich werde, wenn er mich Onkel Konohamaru nennt. 366 00:20:14,917 --> 00:20:17,467 Entschuldige, Onkel Konohamaru. 367 00:20:17,467 --> 00:20:20,627 Boruto ist das Ziehkind, das mir am Herzen liegt 368 00:20:20,627 --> 00:20:23,847 und mir von Bruder Naruto anvertraut wurde. 369 00:20:23,847 --> 00:20:25,667 Konohamaru! 370 00:20:25,667 --> 00:20:27,477 Ich bin zutiefst gerührt. 371 00:20:27,477 --> 00:20:30,767 Du magst Boruto so sehr … 372 00:20:31,187 --> 00:20:32,927 So ’ne Dumpfbacke … 373 00:20:33,287 --> 00:20:35,507 Dass du sie nicht an der Chunin-Prüfung teilnehmen lässt, 374 00:20:35,507 --> 00:20:37,657 ist nichts weiter als Bemutterung! 375 00:20:38,237 --> 00:20:39,947 Bemutterung soll mir recht sein! 376 00:20:39,947 --> 00:20:41,527 Genau! Genau! 377 00:20:41,527 --> 00:20:43,157 Udon, sag doch auch mal was! 378 00:20:46,087 --> 00:20:47,407 Menno! 379 00:20:47,407 --> 00:20:49,207 Shino-sensei, bitte! 380 00:20:50,037 --> 00:20:53,327 Wir setzen das Gespräch im nüchternen Zustand fort. 381 00:20:53,327 --> 00:20:57,327 Shino-sensei, du stehst doch auf meiner Seite, oder? 382 00:20:57,327 --> 00:20:58,547 Schön austrinken. 383 00:20:58,547 --> 00:21:00,347 Schon gut, ich und Alkohol sind … 384 00:21:00,347 --> 00:21:02,967 Findest du Boruto denn nicht süß? 385 00:21:02,967 --> 00:21:04,477 Nein, nicht mein Fall … 386 00:21:04,477 --> 00:21:06,427 Dann trink mal fein. 387 00:21:09,627 --> 00:21:10,687 Entschuldigung. 388 00:21:11,367 --> 00:21:13,477 Alles okay, Shino-sensei! 389 00:21:17,027 --> 00:21:17,987 Was denn? 390 00:21:18,757 --> 00:21:22,747 Stimmt ja, Shino-sensei trinkt gewöhnlich keinen Alkohol. 391 00:21:23,367 --> 00:21:25,997 Damit er die Käfer in seinem Körper im Zaum halten kann. 392 00:21:29,247 --> 00:21:30,707 W-Was ist denn los? 393 00:21:31,897 --> 00:21:33,377 Beruhige dich doch! 394 00:21:37,947 --> 00:21:39,977 Ja, hier das Zimmer des Hokage. 395 00:21:39,977 --> 00:21:41,887 Ja, ich bin vorhin wieder rein. 396 00:21:42,237 --> 00:21:44,887 Was?! Shinos Insekten laufen Amok?! 397 00:21:46,487 --> 00:21:49,067 Herrje, was treibt der denn? 398 00:21:49,067 --> 00:21:51,897 Das wird wieder eine schlaflose Nacht. 399 00:21:52,727 --> 00:21:55,607 Sie haben über die Chunin-Prüfung gesprochen … 400 00:21:56,007 --> 00:21:57,577 Die ganze Zeit seit heute Mittag?! 401 00:21:58,677 --> 00:22:01,727 Jedenfalls komm ich erst mal dort vorbei. 402 00:23:33,387 --> 00:24:03,727 {\an7}Vorschau 403 00:23:35,267 --> 00:23:37,267 War ja klar von meinem Pennerpapa. 404 00:23:37,557 --> 00:23:41,187 Ich habe ohnehin nichts von ihm erwartet. 405 00:23:41,187 --> 00:23:42,747 Das wird sicher ein Notfall gewesen sein. 406 00:23:42,747 --> 00:23:44,437 Hey, er ist schließlich der Hokage. 407 00:23:44,437 --> 00:23:45,567 Aber na klar. 408 00:23:45,567 --> 00:23:49,677 Ist halt nichts zu machen, dass unser Meister Hokage meinen Geburtstag ausfallen lässt. 409 00:23:49,677 --> 00:23:51,077 Du bist echt … 410 00:23:51,077 --> 00:23:52,807 Ist mir doch egal. 411 00:23:52,807 --> 00:23:53,887 Ich … 412 00:23:54,267 --> 00:23:57,207 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 413 00:23:57,207 --> 00:23:58,877 „Borutos Geburtstag“. 414 00:23:57,457 --> 00:24:04,077 {\an3}Borutos Geburtstag 415 00:23:58,877 --> 00:24:02,057 Zu Himawaris Geburtstag kommst du auf jeden Fall!