1 00:00:06,637 --> 00:00:07,447 Die Fußspuren! 2 00:00:07,867 --> 00:00:09,207 Wieso hören sie hier auf? 3 00:00:09,207 --> 00:00:10,457 Verdammt, das ist eine Falle?! 4 00:00:10,767 --> 00:00:13,107 Sie wollten uns hierherlocken! 5 00:00:15,057 --> 00:00:17,337 V-Von wo greifen sie an? 6 00:00:22,707 --> 00:00:23,547 Über uns! 7 00:00:47,617 --> 00:00:50,157 Ein Weißer Zetsu! Was macht der hier?! 8 00:00:51,097 --> 00:00:53,077 Was ist das für ein Ungeheuer? 9 00:00:53,077 --> 00:00:54,757 Ein Weißer Zetsu? 10 00:00:54,757 --> 00:00:57,957 Sind das die Dinger, gegen die Papa und seine Kameraden im Ninjakrieg gekämpft haben? 11 00:00:57,957 --> 00:01:01,877 Genau. Sie sollten eigentlich alle besiegt sein. Unfassbar, dass einer überleben konnte. 12 00:01:02,157 --> 00:01:05,307 Jedoch sehe ich ihn zum ersten Mal in dieser Gestalt. 13 00:01:05,307 --> 00:01:07,557 W-Was hat das zu bedeuten?! 14 00:01:12,557 --> 00:01:13,387 Er greift an! 15 00:02:56,827 --> 00:03:01,497 {\an3}Sasukes Schatten 16 00:03:01,497 --> 00:03:02,367 Ausweichen! 17 00:03:03,727 --> 00:03:04,497 Das Blitzversteck? 18 00:03:09,797 --> 00:03:11,007 Jetzt auch noch das Feuerversteck! 19 00:03:14,587 --> 00:03:15,637 Sogar das Windversteck! 20 00:03:16,127 --> 00:03:19,547 Wie viele Jutsu hat das Vieh noch auf dem Kasten? 21 00:03:29,337 --> 00:03:29,937 Boruto! 22 00:03:50,957 --> 00:03:53,037 Ich glaub, mein Schwein pfeift. 23 00:03:53,637 --> 00:03:55,687 Onkelchen steht mit dem Rücken zur Wand. 24 00:03:56,327 --> 00:03:57,487 Wir geben ihm Rückendeckung! 25 00:03:58,357 --> 00:03:59,467 Okay! 26 00:04:10,757 --> 00:04:11,647 Hat das geklappt? 27 00:04:18,367 --> 00:04:19,157 Boruto! 28 00:04:20,887 --> 00:04:22,907 E-Echt jetzt? 29 00:04:29,197 --> 00:04:29,917 Ich hab’s. 30 00:04:31,597 --> 00:04:32,917 Stimmt ja. 31 00:04:32,917 --> 00:04:35,117 Was hast du denn jetzt vor? 32 00:04:38,187 --> 00:04:40,587 Da es dir nützlich auf den Missionen sein könnte, 33 00:04:40,587 --> 00:04:42,597 nimm es bitte mit. 34 00:05:01,137 --> 00:05:01,947 Onkelchen! 35 00:05:13,627 --> 00:05:14,957 Er ist abgehauen. 36 00:05:15,227 --> 00:05:19,377 Nein, wahrscheinlich hatte er es nur gar nicht auf uns abgesehen. 37 00:05:20,777 --> 00:05:21,637 Onkelchen! 38 00:05:21,637 --> 00:05:23,017 Wir müssen ihn schnell verarzten! 39 00:05:25,147 --> 00:05:28,477 Was war das nur für ein Scheusal? 40 00:05:29,547 --> 00:05:31,097 Das war ein Weißer Zetsu. 41 00:05:31,887 --> 00:05:33,867 Im vierten Ninjakrieg 42 00:05:33,867 --> 00:05:39,237 wurden sie von Kaguya Otsutsuki als eine organische Waffe erschaffen. 43 00:05:39,777 --> 00:05:43,217 Aber der Siebte sollte sie doch alle ausgelöscht haben. 44 00:05:43,217 --> 00:05:44,497 Wieso ist dieses Ding 45 00:05:44,497 --> 00:05:47,397 gerade an so einem Ort aufgetaucht? 46 00:05:48,487 --> 00:05:51,707 Die Antwort auf diese Frage schlummert im Inneren dieser Höhle. 47 00:05:51,707 --> 00:05:52,977 Mitsuki. 48 00:05:52,977 --> 00:05:54,707 Wieso bist du dir da so sicher? 49 00:06:04,137 --> 00:06:06,187 Was ist das? 50 00:06:06,187 --> 00:06:07,287 Oha … 51 00:06:07,847 --> 00:06:09,707 Gerade an solch einem Ort 52 00:06:09,707 --> 00:06:12,637 befindet sich eine übriggebliebene Ruine von Kaguya Otsutsuki. 53 00:06:13,357 --> 00:06:17,257 Vor langer Zeit wurden die Weißen Zetsu von Kaguya Otsutsuki 54 00:06:17,257 --> 00:06:21,107 durch diese Baumwurzeln in Massen kultiviert. 55 00:06:22,097 --> 00:06:23,857 Jedoch war seine Gestalt 56 00:06:23,857 --> 00:06:26,627 ganz anders als die der Weißen Zetsu in den Aufzeichnungen. 57 00:06:26,627 --> 00:06:28,407 Sie besaßen wenig Intelligenz 58 00:06:28,407 --> 00:06:30,587 und waren auch nicht so kräftig. 59 00:06:33,917 --> 00:06:37,467 Haben sie sich im Verborgenen etwas verändert? 60 00:06:37,467 --> 00:06:38,587 Warte mal. 61 00:06:38,917 --> 00:06:42,537 Soll das heißen, da unten sind noch mehr von diesen Dingern? 62 00:06:43,527 --> 00:06:45,467 Dann wäre die Kacke am Dampfen. 63 00:06:46,007 --> 00:06:48,387 Nein, scheint wohl nicht der Fall zu sein. 64 00:06:48,387 --> 00:06:50,667 Wie kannst du dir sicher sein, Mitsuki? 65 00:06:50,667 --> 00:06:53,707 Seit dem Verlaust ihrer Herrin sind kaum zehn Jahre vergangen. 66 00:06:53,707 --> 00:06:57,857 Diese Knospe ist am Verwelken und wird sich wohl nicht mehr aktivieren. 67 00:06:58,347 --> 00:07:01,757 Solange sie nicht mit Chakra versorgt wird, sollte sie nichts mehr ausbrüten können. 68 00:07:02,107 --> 00:07:03,807 Können wir nur hoffen. 69 00:07:03,807 --> 00:07:05,117 Mitsuki. 70 00:07:05,117 --> 00:07:07,117 Du weißt gut darüber Bescheid. 71 00:07:07,607 --> 00:07:10,117 Mein Erzeuger hat mich darüber in Kenntnis gesetzt. 72 00:07:10,417 --> 00:07:13,247 Gut, dann lasst uns mal nach unten gehen. 73 00:07:13,247 --> 00:07:14,557 Boruto. 74 00:07:14,557 --> 00:07:17,797 Wir können dieses Vieh doch nicht einfach entkommen lassen. 75 00:07:18,057 --> 00:07:20,297 Du hast leicht reden. 76 00:07:20,297 --> 00:07:24,367 Außerdem befinden wir uns in der Fabrik, wo dieses Ungetüm entstanden ist. 77 00:07:24,367 --> 00:07:26,217 Wir müssen es vollständig ausmerzen! 78 00:07:26,217 --> 00:07:28,007 Du hast zwar nicht ganz Unrecht … 79 00:07:28,957 --> 00:07:30,387 Was sagst du, Onkelchen? 80 00:07:30,387 --> 00:07:32,747 Zu viert kriegen wir den klein. 81 00:07:32,747 --> 00:07:33,757 Boruto. 82 00:07:33,757 --> 00:07:35,877 Auch wenn du mit deiner Aussage recht hast, 83 00:07:35,877 --> 00:07:37,057 bin ich dagegen. 84 00:07:37,057 --> 00:07:38,777 W-Wieso denn? 85 00:07:38,777 --> 00:07:41,967 Es mag stimmen, dass dieser Ort nicht mehr aktiv ist, 86 00:07:41,967 --> 00:07:44,837 aber warum ist dann gerade ein Weißer Zetsu hier? 87 00:07:45,397 --> 00:07:47,147 Nun … 88 00:07:47,147 --> 00:07:50,547 Wir sollten also in Betracht ziehen, dass es noch weitere gibt. 89 00:07:50,967 --> 00:07:53,537 Dieses Ding ist für euch einfach eine Nummer zu groß. 90 00:07:53,827 --> 00:07:55,447 Jetzt halt mal die Luft an. 91 00:07:55,447 --> 00:07:57,567 Willst du damit sagen, wir wären dir ein Klotz am Bein? 92 00:07:57,567 --> 00:07:59,937 Das trifft den Nagel geradezu auf den Kopf! 93 00:08:00,937 --> 00:08:03,107 Jetzt ist die Katze aus dem Sack. 94 00:08:05,377 --> 00:08:07,887 Dann ziehen wir uns also zurück? 95 00:08:08,147 --> 00:08:11,127 Nein, ich werde weiter ins Innere hineingehen. 96 00:08:11,127 --> 00:08:11,887 Was? 97 00:08:12,157 --> 00:08:15,187 Wir dürfen diese Ruine nicht ignorieren. 98 00:08:15,187 --> 00:08:18,647 Meine Pflicht als Jonin ist es, dem ein Ende zu setzen. 99 00:08:19,197 --> 00:08:22,547 Ihr geht nach draußen und erstattet dem Dorf Bericht. 100 00:08:22,547 --> 00:08:25,697 Nur im Fall der Fälle, dass ich nicht wiederkomme. 101 00:08:25,697 --> 00:08:27,387 Konohamaru-sensei! 102 00:08:27,387 --> 00:08:30,077 D-Das wird sicher nicht passieren, Onkelchen! 103 00:08:30,077 --> 00:08:32,257 Mit dem Vieh kommen wir schon klar. 104 00:08:32,257 --> 00:08:34,847 Wenn wir an einem Strang ziehen, dann … 105 00:08:36,427 --> 00:08:38,877 Ihr habt weder den Ninjakrieg, … 106 00:08:40,507 --> 00:08:44,347 noch den Schrecken von Kaguya Otsutsuki miterlebt. 107 00:08:46,167 --> 00:08:49,247 Die Otsutsukis haben uns Shinobi erschaffen 108 00:08:49,247 --> 00:08:51,327 und sind eine gottgleiche Existenz. 109 00:08:51,707 --> 00:08:54,997 Die Kraft ihrer Früchte geht über das Menschenverständnis hinaus. 110 00:08:55,877 --> 00:08:57,517 So schlimm also … 111 00:08:57,517 --> 00:08:59,917 Ihr mögt vielleicht stärker geworden sein, 112 00:08:59,917 --> 00:09:01,937 aber das ist eine andere Liga. 113 00:09:01,937 --> 00:09:04,357 Hier schlummert eine Kraft, der ihr nicht gewachsen seid. 114 00:09:05,417 --> 00:09:06,617 Lasst euch nicht entmutigen. 115 00:09:06,617 --> 00:09:09,427 Mit der Zeit werdet ihr an Stärke gewinnen. 116 00:09:10,227 --> 00:09:12,587 Ich darf jetzt keinen Rückzieher machen, 117 00:09:12,587 --> 00:09:14,847 denn sonst sind wir alle dem Untergang geweiht. 118 00:09:15,287 --> 00:09:17,237 Darum kehrt ihr zurück. 119 00:09:17,237 --> 00:09:18,617 Das ist ein Befehl. 120 00:09:30,237 --> 00:09:32,587 Warten Sie, Konohamaru-sensei! 121 00:09:37,257 --> 00:09:38,467 Sarada. 122 00:09:43,357 --> 00:09:45,977 Ich schlage mich keineswegs auf Borutos Seite, … 123 00:09:46,527 --> 00:09:50,517 aber ich finde auch, dass wir alle zusammen ins Innere vorstoßen sollten. 124 00:09:51,057 --> 00:09:51,987 Du auch? 125 00:09:51,987 --> 00:09:53,737 Was soll das heißen? 126 00:09:53,737 --> 00:09:56,867 Wir wissen zwar nicht, wo sich der Feind verkrochen hat, 127 00:09:56,867 --> 00:09:59,967 aber ich halte es für gefährlich, uns jetzt zu trennen. 128 00:09:59,967 --> 00:10:02,377 Er könnte sich womöglich in unserer Richtung versteckt halten. 129 00:10:02,777 --> 00:10:06,267 Ich glaube sogar, dass das recht wahrscheinlich ist. 130 00:10:06,267 --> 00:10:10,437 Er besitzt sicher die nötige Intelligenz, zuerst die Schwachen ins Visier zu nehmen. 131 00:10:11,487 --> 00:10:13,537 In dem Fall sollten wir zusammen vorrücken 132 00:10:13,537 --> 00:10:16,337 und Ihnen als Unterstützung dienen. 133 00:10:16,337 --> 00:10:18,767 Das wäre doch die klügste Vorgehensweise. 134 00:10:21,937 --> 00:10:23,267 Nur … 135 00:10:23,267 --> 00:10:24,717 Onkelchen. 136 00:10:24,717 --> 00:10:29,647 Wir sollten unsere Kampfstärke bei dem Gefahrengrad lieber bündeln. 137 00:10:31,957 --> 00:10:34,087 Herrje. Bleibt mir wohl keine andere Wahl. 138 00:10:36,347 --> 00:10:38,337 Wir werden uns als nützlich erweisen, Onkelchen. 139 00:10:38,337 --> 00:10:40,077 Nein, Konohamaru-sensei! 140 00:10:40,887 --> 00:10:42,067 Alles klar. 141 00:10:42,547 --> 00:10:46,377 Doch im Gegenzug dürft ihr eure Stärke nicht überschätzen. 142 00:10:47,227 --> 00:10:48,737 Kommando zurück. 143 00:10:48,737 --> 00:10:51,527 Wir rücken alle ins Innere vor 144 00:10:51,527 --> 00:10:53,287 und vernichten den Weißen Zetsu. 145 00:10:53,647 --> 00:10:55,757 Wir werden alle lebendig heimkehren, Kameraden! 146 00:10:55,757 --> 00:10:57,007 Jawohl! 147 00:10:57,007 --> 00:10:58,677 Damit das gelingt, 148 00:10:58,677 --> 00:11:02,847 werde ich euch nun meine Strategie erklären. Hört also genau zu. 149 00:11:02,847 --> 00:11:03,747 Strategie? 150 00:11:03,747 --> 00:11:04,627 Ja. 151 00:11:04,627 --> 00:11:07,517 Mit dieser Strategie legen wir ihm sicher das Handwerk. 152 00:11:25,787 --> 00:11:26,917 Haben wir ihn? 153 00:11:30,367 --> 00:11:31,797 Nein, er wird angreifen. 154 00:11:32,057 --> 00:11:34,047 Wir gehen genau nach der Strategie vor! 155 00:11:34,047 --> 00:11:35,857 Sarada, benutz dein Sharingan! 156 00:11:35,857 --> 00:11:36,427 Jawohl! 157 00:11:48,007 --> 00:11:50,357 Blitz-, Wind- und Feuerversteck kommen in dieser Reihenfolge! 158 00:11:53,607 --> 00:11:56,237 Überlasst mir das Blitzversteck! Blitzschlange! 159 00:12:01,237 --> 00:12:02,417 Alles klar! 160 00:12:02,417 --> 00:12:04,327 Windversteck: Windzug-Handfläche! 161 00:12:08,267 --> 00:12:10,307 Feuerversteck: Drachenflammengeschoss! 162 00:12:25,647 --> 00:12:28,857 Da er beim Jutsu-Kampf schlechte Karten hat, wechselt er zum Nahkampf. 163 00:12:31,437 --> 00:12:33,357 Das hab ich kommen sehen! 164 00:12:42,127 --> 00:12:43,367 Jetzt, Boruto! 165 00:12:43,367 --> 00:12:45,317 Jutsu der Schattendoppelgänger! 166 00:12:53,207 --> 00:12:55,377 Hey, ich bin hier! 167 00:12:55,657 --> 00:12:57,807 Egal, was für ein abartiges Ungeheuer er auch sein mag, 168 00:12:57,807 --> 00:13:00,307 aber so kriegen wir ihn klein. 169 00:13:00,307 --> 00:13:03,247 Konohamaru-senseis Strategien sind eben nicht von schlechten Eltern. 170 00:13:03,247 --> 00:13:04,137 Damit schaffen wir … 171 00:13:04,437 --> 00:13:05,267 Ja. 172 00:13:05,747 --> 00:13:08,897 Gut so. Halte ihn damit schön weiter zum Narren, Boruto! 173 00:13:08,897 --> 00:13:12,397 Dann kann ich ihm den Gnadenstoß versetzen. 174 00:13:23,807 --> 00:13:24,997 Hör mir zu. 175 00:13:24,997 --> 00:13:27,827 Du wirst mit deinen Schattendoppelgänger den Lockvogel spielen. 176 00:13:28,247 --> 00:13:30,957 Aber treib es bloß nicht zu wild. 177 00:13:32,367 --> 00:13:33,517 Aber … 178 00:13:43,187 --> 00:13:44,287 Er ist geschwächt. 179 00:13:44,747 --> 00:13:46,057 Jetzt kann ich … 180 00:13:47,107 --> 00:13:49,827 Mit der Zeit werden alle begreifen, 181 00:13:49,827 --> 00:13:52,757 was deine wahre Stärke ist. 182 00:13:52,757 --> 00:13:55,317 Sobald sich eine Gelegenheit bietet … 183 00:13:56,337 --> 00:13:58,867 Wenn ich das Vieh besiege … 184 00:13:59,317 --> 00:14:01,957 Hey! Was soll das werden, Boruto? 185 00:14:01,957 --> 00:14:02,567 Hey! 186 00:14:05,577 --> 00:14:08,827 Jetzt ist meine Chance! Ich erledige ihn mit einem Streich! 187 00:14:28,427 --> 00:14:29,767 Boruto! 188 00:14:36,627 --> 00:14:37,897 Nicht! 189 00:14:37,897 --> 00:14:38,817 Das wäre zwecklos! 190 00:14:39,287 --> 00:14:40,967 Versuch zu entkommen, Boruto! 191 00:14:43,087 --> 00:14:44,317 Mein Chakra … 192 00:14:50,367 --> 00:14:51,797 Er wird noch … 193 00:14:51,797 --> 00:14:53,477 Boruto kriegst du nicht! 194 00:15:03,217 --> 00:15:05,047 Okay! Jetzt bin ich dran! 195 00:15:17,227 --> 00:15:19,497 Mach endlich ’nen Abgang! 196 00:15:19,497 --> 00:15:20,747 Rasengan! 197 00:15:27,017 --> 00:15:29,137 Vom Dritten, der als „Professor“ in aller Munde war, 198 00:15:29,137 --> 00:15:31,867 und von Naruto habe ich diese Macht erhalten. 199 00:15:31,867 --> 00:15:34,067 Spür sie am eigenen Leib! 200 00:15:39,487 --> 00:15:41,707 K-Krasser Scheiß. 201 00:15:42,947 --> 00:15:44,067 Erledigt! 202 00:15:50,887 --> 00:15:53,767 Ihr dürft eure Stärke nicht überschätzen. 203 00:15:55,647 --> 00:15:56,807 Gehen wir ins Innere. 204 00:15:58,927 --> 00:16:01,227 Hier schlummert eine Kraft, der ihr nicht gewachsen seid. 205 00:16:03,427 --> 00:16:04,957 Das ist mir schon klar. 206 00:16:16,937 --> 00:16:17,947 Was ist das? 207 00:16:22,307 --> 00:16:23,557 Dachte ich’s mir doch. 208 00:16:23,987 --> 00:16:27,387 Diese kokonähnlichen Dinger dienen dazu, Weiße Zetsus auszubrüten. 209 00:16:28,057 --> 00:16:30,167 Oh Gott, das sind also alles … 210 00:16:30,717 --> 00:16:32,137 solche Ungetüme? 211 00:16:32,687 --> 00:16:35,247 Nein, das scheint nicht der Fall zu sein. 212 00:16:41,437 --> 00:16:43,367 Sie verwesen also bereits. 213 00:16:50,707 --> 00:16:53,447 Das ist dann wohl die letzte Kammer. 214 00:16:53,447 --> 00:16:58,177 Da drinnen könnten sich unzählige Weiße Zetsus bereithalten. 215 00:16:58,177 --> 00:17:02,527 Wenn dem so ist, bleibt uns wie vorhin nur der Kampf. 216 00:17:03,587 --> 00:17:04,947 Bleibt auf der Hut. 217 00:17:23,267 --> 00:17:24,367 Das ist … 218 00:17:25,247 --> 00:17:26,937 Berührt diese Flammen nicht! 219 00:17:27,237 --> 00:17:28,997 Was geht hier denn vor sich? 220 00:17:28,997 --> 00:17:30,327 Keine Ahnung. 221 00:17:32,287 --> 00:17:35,947 Was sind das dann für schwarze Flammen? 222 00:17:37,057 --> 00:17:38,937 Sie verbrennen alles. 223 00:17:38,937 --> 00:17:40,957 Das ist Amaterasu. 224 00:17:42,397 --> 00:17:43,767 Was genau ist das? 225 00:17:44,237 --> 00:17:46,027 Sasuke muss das gewesen sein. 226 00:17:46,027 --> 00:17:48,367 Nur er kann sie kontrollieren. 227 00:17:48,367 --> 00:17:50,887 Die Flammen, die alles niederbrennen. 228 00:17:51,357 --> 00:17:52,587 Also doch … 229 00:17:55,137 --> 00:17:59,097 Hier scheinen wohl noch einige von den Biestern gewesen zu sein. 230 00:17:59,457 --> 00:18:03,107 Wäre Sasuke nicht vor uns aufgeschlagen, stünden wir bis zum Hals in der Scheiße. 231 00:18:03,757 --> 00:18:06,047 Hat er alle alleine bezwungen? 232 00:18:06,047 --> 00:18:07,137 Ja. 233 00:18:07,137 --> 00:18:09,047 Der Zetsu, dem wir zufällig begegneten, 234 00:18:09,047 --> 00:18:12,357 muss ihm wohl entkommen sein und überlebt haben. 235 00:18:12,877 --> 00:18:16,617 Was hat Saradas Papa denn hier verloren gehabt? 236 00:18:19,567 --> 00:18:22,387 Nachdem ihr so viel gesehen habt, rücke ich raus mit der Sprache. 237 00:18:22,387 --> 00:18:26,627 Sasuke verfolgt selbstständig die Spuren von Kaguya Otsutsuki. 238 00:18:26,627 --> 00:18:28,377 Das ist seine streng geheime Mission. 239 00:18:28,377 --> 00:18:30,207 Eine streng geheime Mission? 240 00:18:30,207 --> 00:18:33,727 Papa sagte, dass nur er diese Aufgabe erfüllen könnte. 241 00:18:33,727 --> 00:18:36,387 Wo steckt denn dann dein Papa? 242 00:18:36,667 --> 00:18:41,417 Mittels des Rinnegan ist er imstande, den Raum zu überwinden und sich fortzubewegen. 243 00:18:41,827 --> 00:18:43,977 Er wird nicht mehr in der Nähe sein. 244 00:18:45,257 --> 00:18:46,977 A-Abgefahren. 245 00:18:48,247 --> 00:18:49,847 Das ist schon unglaublich. 246 00:18:49,847 --> 00:18:55,117 Sasuke ist der einzige Rivale, der dem Siebten gewachsen ist. 247 00:18:56,517 --> 00:18:58,117 Er ist auf Augenhöhe mit Papa? 248 00:18:58,397 --> 00:19:01,017 Ich hab das auch von meinen Vater gehört. 249 00:19:01,457 --> 00:19:03,807 Obwohl ihm niemand ein Wort des Lobes schenkt, 250 00:19:03,807 --> 00:19:08,127 unterstützt er Konoha aus den Schatten heraus als stärkster Ninja. 251 00:19:09,147 --> 00:19:11,207 Der stärkste Ninja. 252 00:19:23,897 --> 00:19:28,427 Sasuke scheint euch wohl den Arsch gerettet zu haben, Konohamaru. 253 00:19:28,427 --> 00:19:29,147 Ja. 254 00:19:29,797 --> 00:19:31,327 Aber, hört mal, Siebter. 255 00:19:31,327 --> 00:19:34,027 Wieso seid Ihr persönlich da und kein Doppelgänger? 256 00:19:34,027 --> 00:19:37,927 Nun ja, wenn es um Kaguya geht, mach ich keine halben Sachen. 257 00:19:38,447 --> 00:19:42,507 Jedoch unfassbar, dass hier eine Ruine ist. 258 00:19:42,507 --> 00:19:45,367 Das heißt wohl, dass es noch weitere gibt. 259 00:19:45,367 --> 00:19:46,287 Ja. 260 00:19:46,287 --> 00:19:48,517 Jedenfalls verheißt diese Gestalt, 261 00:19:48,517 --> 00:19:53,057 dass Kaguya echt üble Feinde gehabt haben muss, wenn sie in Betracht gezogen hat, 262 00:19:53,057 --> 00:19:54,797 solche Gesellen vorzubereiten. 263 00:19:56,637 --> 00:20:00,547 Diese Ungetüme wurden in Massen produziert und sind als Feinde nicht leicht unterzukriegen. 264 00:20:00,937 --> 00:20:02,917 Wer mag wohl ihr Feind gewesen sein? 265 00:20:03,557 --> 00:20:05,197 Keine Ahnung. 266 00:20:05,197 --> 00:20:08,307 Jedenfalls kriegen wir wieder alle Hände voll zu tun. 267 00:20:13,777 --> 00:20:16,567 Letztlich sitzen wir wieder auf der Ersatzbank. 268 00:20:16,977 --> 00:20:20,867 Ist halt nicht zu ändern. Wir sind eben noch Genin. 269 00:20:21,257 --> 00:20:23,167 Das lass ich nicht auf mir sitzen. 270 00:20:23,167 --> 00:20:23,977 Ich bin … 271 00:20:23,977 --> 00:20:25,867 Obwohl du mitgekämpft hast? 272 00:20:26,447 --> 00:20:30,527 Aber im entscheidenden Moment konnten wir mit unserer Stärke nicht glänzen. 273 00:20:30,527 --> 00:20:31,997 Weder du, noch ich. 274 00:20:35,007 --> 00:20:38,627 Wir sollen doch über alles, was geschehen ist, Stillschweigen bewahren, 275 00:20:38,627 --> 00:20:40,287 laut Konohamaru-sensei. 276 00:20:40,287 --> 00:20:44,387 Um alles Weitere wird sich der Siebte und die Obrigkeit des Dorfes kümmern. 277 00:20:47,937 --> 00:20:53,397 Sasuke ist der einzige Rivale, der dem Siebten gewachsen ist. 278 00:20:54,687 --> 00:20:57,207 Die Erwachsenen … Einfach alle … 279 00:20:57,977 --> 00:21:00,357 erkennen Papas Stärke an. 280 00:21:07,807 --> 00:21:09,607 Es reicht noch nicht. 281 00:23:08,257 --> 00:23:10,037 Endlich bin ich angekommen. 282 00:23:14,597 --> 00:23:18,167 Wie verfahren wir mit ihm, Meister Momoshiki? 283 00:23:18,167 --> 00:23:20,977 Sein Besuch wird wohl vergebens gewesen sein. 284 00:23:23,427 --> 00:23:24,427 Wohlan. 285 00:23:24,897 --> 00:23:27,707 Empfangen wir unseren Gast doch gebührend. 286 00:23:32,437 --> 00:23:33,977 Bewilligung zur Chunin-Prüfung 287 00:23:32,437 --> 00:24:02,727 {\an7}Vorschau 288 00:23:34,997 --> 00:23:39,817 Wir zeigen Meister Hokage bei der Chunin-Prüfung, aus welchem Holz wir geschnitzt sind. 289 00:23:39,817 --> 00:23:41,567 Zum Teufel damit. 290 00:23:41,567 --> 00:23:44,817 Die Prüfung wird ein Klacks und dann überrasche ich alle, … 291 00:23:45,297 --> 00:23:48,037 dass es Boruto Uzumaki voll draufhat. 292 00:23:48,037 --> 00:23:51,507 Aber zuvor muss ich noch etwas Wichtiges erledigen. 293 00:23:52,937 --> 00:23:55,457 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 294 00:23:55,947 --> 00:23:57,627 „Himawaris Geburtstag“. 295 00:23:55,997 --> 00:24:03,077 {\an3}Himawaris Geburtstag 296 00:23:57,997 --> 00:23:59,997 Das war ein Versprechen unter Männern.