1
00:00:06,637 --> 00:00:07,447
Die Fußspuren!
2
00:00:07,867 --> 00:00:09,207
Wieso hören sie hier auf?
3
00:00:09,207 --> 00:00:10,457
Verdammt, das ist eine Falle?!
4
00:00:10,767 --> 00:00:13,107
Sie wollten uns hierherlocken!
5
00:00:15,057 --> 00:00:17,337
V-Von wo greifen sie an?
6
00:00:22,707 --> 00:00:23,547
Über uns!
7
00:00:47,617 --> 00:00:50,157
Ein Weißer Zetsu!
Was macht der hier?!
8
00:00:51,097 --> 00:00:53,077
Was ist das für ein Ungeheuer?
9
00:00:53,077 --> 00:00:54,757
Ein Weißer Zetsu?
10
00:00:54,757 --> 00:00:57,957
Sind das die Dinger, gegen die Papa und
seine Kameraden im Ninjakrieg gekämpft haben?
11
00:00:57,957 --> 00:01:01,877
Genau. Sie sollten eigentlich alle besiegt sein.
Unfassbar, dass einer überleben konnte.
12
00:01:02,157 --> 00:01:05,307
Jedoch sehe ich ihn zum
ersten Mal in dieser Gestalt.
13
00:01:05,307 --> 00:01:07,557
W-Was hat das zu bedeuten?!
14
00:01:12,557 --> 00:01:13,387
Er greift an!
15
00:02:56,827 --> 00:03:01,497
{\an3}Sasukes Schatten
16
00:03:01,497 --> 00:03:02,367
Ausweichen!
17
00:03:03,727 --> 00:03:04,497
Das Blitzversteck?
18
00:03:09,797 --> 00:03:11,007
Jetzt auch noch
das Feuerversteck!
19
00:03:14,587 --> 00:03:15,637
Sogar das Windversteck!
20
00:03:16,127 --> 00:03:19,547
Wie viele Jutsu hat das Vieh
noch auf dem Kasten?
21
00:03:29,337 --> 00:03:29,937
Boruto!
22
00:03:50,957 --> 00:03:53,037
Ich glaub, mein Schwein pfeift.
23
00:03:53,637 --> 00:03:55,687
Onkelchen steht mit
dem Rücken zur Wand.
24
00:03:56,327 --> 00:03:57,487
Wir geben ihm Rückendeckung!
25
00:03:58,357 --> 00:03:59,467
Okay!
26
00:04:10,757 --> 00:04:11,647
Hat das geklappt?
27
00:04:18,367 --> 00:04:19,157
Boruto!
28
00:04:20,887 --> 00:04:22,907
E-Echt jetzt?
29
00:04:29,197 --> 00:04:29,917
Ich hab’s.
30
00:04:31,597 --> 00:04:32,917
Stimmt ja.
31
00:04:32,917 --> 00:04:35,117
Was hast du denn jetzt vor?
32
00:04:38,187 --> 00:04:40,587
Da es dir nützlich auf
den Missionen sein könnte,
33
00:04:40,587 --> 00:04:42,597
nimm es bitte mit.
34
00:05:01,137 --> 00:05:01,947
Onkelchen!
35
00:05:13,627 --> 00:05:14,957
Er ist abgehauen.
36
00:05:15,227 --> 00:05:19,377
Nein, wahrscheinlich hatte er
es nur gar nicht auf uns abgesehen.
37
00:05:20,777 --> 00:05:21,637
Onkelchen!
38
00:05:21,637 --> 00:05:23,017
Wir müssen ihn
schnell verarzten!
39
00:05:25,147 --> 00:05:28,477
Was war das nur für ein Scheusal?
40
00:05:29,547 --> 00:05:31,097
Das war ein Weißer Zetsu.
41
00:05:31,887 --> 00:05:33,867
Im vierten Ninjakrieg
42
00:05:33,867 --> 00:05:39,237
wurden sie von Kaguya Otsutsuki
als eine organische Waffe erschaffen.
43
00:05:39,777 --> 00:05:43,217
Aber der Siebte sollte sie
doch alle ausgelöscht haben.
44
00:05:43,217 --> 00:05:44,497
Wieso ist dieses Ding
45
00:05:44,497 --> 00:05:47,397
gerade an so
einem Ort aufgetaucht?
46
00:05:48,487 --> 00:05:51,707
Die Antwort auf diese Frage
schlummert im Inneren dieser Höhle.
47
00:05:51,707 --> 00:05:52,977
Mitsuki.
48
00:05:52,977 --> 00:05:54,707
Wieso bist du dir da so sicher?
49
00:06:04,137 --> 00:06:06,187
Was ist das?
50
00:06:06,187 --> 00:06:07,287
Oha …
51
00:06:07,847 --> 00:06:09,707
Gerade an solch einem Ort
52
00:06:09,707 --> 00:06:12,637
befindet sich eine übriggebliebene Ruine
von Kaguya Otsutsuki.
53
00:06:13,357 --> 00:06:17,257
Vor langer Zeit wurden die
Weißen Zetsu von Kaguya Otsutsuki
54
00:06:17,257 --> 00:06:21,107
durch diese Baumwurzeln
in Massen kultiviert.
55
00:06:22,097 --> 00:06:23,857
Jedoch war seine Gestalt
56
00:06:23,857 --> 00:06:26,627
ganz anders als die der
Weißen Zetsu in den Aufzeichnungen.
57
00:06:26,627 --> 00:06:28,407
Sie besaßen wenig Intelligenz
58
00:06:28,407 --> 00:06:30,587
und waren auch nicht so kräftig.
59
00:06:33,917 --> 00:06:37,467
Haben sie sich im Verborgenen
etwas verändert?
60
00:06:37,467 --> 00:06:38,587
Warte mal.
61
00:06:38,917 --> 00:06:42,537
Soll das heißen, da unten sind
noch mehr von diesen Dingern?
62
00:06:43,527 --> 00:06:45,467
Dann wäre die Kacke
am Dampfen.
63
00:06:46,007 --> 00:06:48,387
Nein, scheint wohl
nicht der Fall zu sein.
64
00:06:48,387 --> 00:06:50,667
Wie kannst du dir
sicher sein, Mitsuki?
65
00:06:50,667 --> 00:06:53,707
Seit dem Verlaust ihrer Herrin
sind kaum zehn Jahre vergangen.
66
00:06:53,707 --> 00:06:57,857
Diese Knospe ist am Verwelken
und wird sich wohl nicht mehr aktivieren.
67
00:06:58,347 --> 00:07:01,757
Solange sie nicht mit Chakra versorgt wird,
sollte sie nichts mehr ausbrüten können.
68
00:07:02,107 --> 00:07:03,807
Können wir nur hoffen.
69
00:07:03,807 --> 00:07:05,117
Mitsuki.
70
00:07:05,117 --> 00:07:07,117
Du weißt gut darüber Bescheid.
71
00:07:07,607 --> 00:07:10,117
Mein Erzeuger hat mich
darüber in Kenntnis gesetzt.
72
00:07:10,417 --> 00:07:13,247
Gut, dann lasst uns
mal nach unten gehen.
73
00:07:13,247 --> 00:07:14,557
Boruto.
74
00:07:14,557 --> 00:07:17,797
Wir können dieses Vieh
doch nicht einfach entkommen lassen.
75
00:07:18,057 --> 00:07:20,297
Du hast leicht reden.
76
00:07:20,297 --> 00:07:24,367
Außerdem befinden wir uns in der Fabrik,
wo dieses Ungetüm entstanden ist.
77
00:07:24,367 --> 00:07:26,217
Wir müssen es
vollständig ausmerzen!
78
00:07:26,217 --> 00:07:28,007
Du hast zwar nicht
ganz Unrecht …
79
00:07:28,957 --> 00:07:30,387
Was sagst du, Onkelchen?
80
00:07:30,387 --> 00:07:32,747
Zu viert kriegen wir den klein.
81
00:07:32,747 --> 00:07:33,757
Boruto.
82
00:07:33,757 --> 00:07:35,877
Auch wenn du mit
deiner Aussage recht hast,
83
00:07:35,877 --> 00:07:37,057
bin ich dagegen.
84
00:07:37,057 --> 00:07:38,777
W-Wieso denn?
85
00:07:38,777 --> 00:07:41,967
Es mag stimmen,
dass dieser Ort nicht mehr aktiv ist,
86
00:07:41,967 --> 00:07:44,837
aber warum ist dann gerade
ein Weißer Zetsu hier?
87
00:07:45,397 --> 00:07:47,147
Nun …
88
00:07:47,147 --> 00:07:50,547
Wir sollten also in Betracht ziehen,
dass es noch weitere gibt.
89
00:07:50,967 --> 00:07:53,537
Dieses Ding ist für euch
einfach eine Nummer zu groß.
90
00:07:53,827 --> 00:07:55,447
Jetzt halt mal die Luft an.
91
00:07:55,447 --> 00:07:57,567
Willst du damit sagen,
wir wären dir ein Klotz am Bein?
92
00:07:57,567 --> 00:07:59,937
Das trifft den Nagel
geradezu auf den Kopf!
93
00:08:00,937 --> 00:08:03,107
Jetzt ist die Katze aus dem Sack.
94
00:08:05,377 --> 00:08:07,887
Dann ziehen wir
uns also zurück?
95
00:08:08,147 --> 00:08:11,127
Nein, ich werde weiter
ins Innere hineingehen.
96
00:08:11,127 --> 00:08:11,887
Was?
97
00:08:12,157 --> 00:08:15,187
Wir dürfen diese
Ruine nicht ignorieren.
98
00:08:15,187 --> 00:08:18,647
Meine Pflicht als Jonin ist es,
dem ein Ende zu setzen.
99
00:08:19,197 --> 00:08:22,547
Ihr geht nach draußen
und erstattet dem Dorf Bericht.
100
00:08:22,547 --> 00:08:25,697
Nur im Fall der Fälle,
dass ich nicht wiederkomme.
101
00:08:25,697 --> 00:08:27,387
Konohamaru-sensei!
102
00:08:27,387 --> 00:08:30,077
D-Das wird sicher
nicht passieren, Onkelchen!
103
00:08:30,077 --> 00:08:32,257
Mit dem Vieh kommen
wir schon klar.
104
00:08:32,257 --> 00:08:34,847
Wenn wir an
einem Strang ziehen, dann …
105
00:08:36,427 --> 00:08:38,877
Ihr habt weder den Ninjakrieg, …
106
00:08:40,507 --> 00:08:44,347
noch den Schrecken von
Kaguya Otsutsuki miterlebt.
107
00:08:46,167 --> 00:08:49,247
Die Otsutsukis haben
uns Shinobi erschaffen
108
00:08:49,247 --> 00:08:51,327
und sind eine
gottgleiche Existenz.
109
00:08:51,707 --> 00:08:54,997
Die Kraft ihrer Früchte geht über
das Menschenverständnis hinaus.
110
00:08:55,877 --> 00:08:57,517
So schlimm also …
111
00:08:57,517 --> 00:08:59,917
Ihr mögt vielleicht
stärker geworden sein,
112
00:08:59,917 --> 00:09:01,937
aber das ist eine andere Liga.
113
00:09:01,937 --> 00:09:04,357
Hier schlummert eine Kraft,
der ihr nicht gewachsen seid.
114
00:09:05,417 --> 00:09:06,617
Lasst euch nicht entmutigen.
115
00:09:06,617 --> 00:09:09,427
Mit der Zeit werdet
ihr an Stärke gewinnen.
116
00:09:10,227 --> 00:09:12,587
Ich darf jetzt keinen
Rückzieher machen,
117
00:09:12,587 --> 00:09:14,847
denn sonst sind wir alle
dem Untergang geweiht.
118
00:09:15,287 --> 00:09:17,237
Darum kehrt ihr zurück.
119
00:09:17,237 --> 00:09:18,617
Das ist ein Befehl.
120
00:09:30,237 --> 00:09:32,587
Warten Sie,
Konohamaru-sensei!
121
00:09:37,257 --> 00:09:38,467
Sarada.
122
00:09:43,357 --> 00:09:45,977
Ich schlage mich keineswegs
auf Borutos Seite, …
123
00:09:46,527 --> 00:09:50,517
aber ich finde auch, dass wir alle
zusammen ins Innere vorstoßen sollten.
124
00:09:51,057 --> 00:09:51,987
Du auch?
125
00:09:51,987 --> 00:09:53,737
Was soll das heißen?
126
00:09:53,737 --> 00:09:56,867
Wir wissen zwar nicht,
wo sich der Feind verkrochen hat,
127
00:09:56,867 --> 00:09:59,967
aber ich halte es für gefährlich,
uns jetzt zu trennen.
128
00:09:59,967 --> 00:10:02,377
Er könnte sich womöglich in
unserer Richtung versteckt halten.
129
00:10:02,777 --> 00:10:06,267
Ich glaube sogar, dass das
recht wahrscheinlich ist.
130
00:10:06,267 --> 00:10:10,437
Er besitzt sicher die nötige Intelligenz,
zuerst die Schwachen ins Visier zu nehmen.
131
00:10:11,487 --> 00:10:13,537
In dem Fall sollten
wir zusammen vorrücken
132
00:10:13,537 --> 00:10:16,337
und Ihnen als
Unterstützung dienen.
133
00:10:16,337 --> 00:10:18,767
Das wäre doch die
klügste Vorgehensweise.
134
00:10:21,937 --> 00:10:23,267
Nur …
135
00:10:23,267 --> 00:10:24,717
Onkelchen.
136
00:10:24,717 --> 00:10:29,647
Wir sollten unsere Kampfstärke
bei dem Gefahrengrad lieber bündeln.
137
00:10:31,957 --> 00:10:34,087
Herrje. Bleibt mir wohl
keine andere Wahl.
138
00:10:36,347 --> 00:10:38,337
Wir werden uns als nützlich
erweisen, Onkelchen.
139
00:10:38,337 --> 00:10:40,077
Nein, Konohamaru-sensei!
140
00:10:40,887 --> 00:10:42,067
Alles klar.
141
00:10:42,547 --> 00:10:46,377
Doch im Gegenzug dürft ihr
eure Stärke nicht überschätzen.
142
00:10:47,227 --> 00:10:48,737
Kommando zurück.
143
00:10:48,737 --> 00:10:51,527
Wir rücken alle ins Innere vor
144
00:10:51,527 --> 00:10:53,287
und vernichten
den Weißen Zetsu.
145
00:10:53,647 --> 00:10:55,757
Wir werden alle lebendig
heimkehren, Kameraden!
146
00:10:55,757 --> 00:10:57,007
Jawohl!
147
00:10:57,007 --> 00:10:58,677
Damit das gelingt,
148
00:10:58,677 --> 00:11:02,847
werde ich euch nun meine Strategie
erklären. Hört also genau zu.
149
00:11:02,847 --> 00:11:03,747
Strategie?
150
00:11:03,747 --> 00:11:04,627
Ja.
151
00:11:04,627 --> 00:11:07,517
Mit dieser Strategie legen
wir ihm sicher das Handwerk.
152
00:11:25,787 --> 00:11:26,917
Haben wir ihn?
153
00:11:30,367 --> 00:11:31,797
Nein, er wird angreifen.
154
00:11:32,057 --> 00:11:34,047
Wir gehen genau nach
der Strategie vor!
155
00:11:34,047 --> 00:11:35,857
Sarada, benutz dein Sharingan!
156
00:11:35,857 --> 00:11:36,427
Jawohl!
157
00:11:48,007 --> 00:11:50,357
Blitz-, Wind- und Feuerversteck
kommen in dieser Reihenfolge!
158
00:11:53,607 --> 00:11:56,237
Überlasst mir das Blitzversteck!
Blitzschlange!
159
00:12:01,237 --> 00:12:02,417
Alles klar!
160
00:12:02,417 --> 00:12:04,327
Windversteck:
Windzug-Handfläche!
161
00:12:08,267 --> 00:12:10,307
Feuerversteck:
Drachenflammengeschoss!
162
00:12:25,647 --> 00:12:28,857
Da er beim Jutsu-Kampf schlechte
Karten hat, wechselt er zum Nahkampf.
163
00:12:31,437 --> 00:12:33,357
Das hab ich kommen sehen!
164
00:12:42,127 --> 00:12:43,367
Jetzt, Boruto!
165
00:12:43,367 --> 00:12:45,317
Jutsu der
Schattendoppelgänger!
166
00:12:53,207 --> 00:12:55,377
Hey, ich bin hier!
167
00:12:55,657 --> 00:12:57,807
Egal, was für ein abartiges
Ungeheuer er auch sein mag,
168
00:12:57,807 --> 00:13:00,307
aber so kriegen wir ihn klein.
169
00:13:00,307 --> 00:13:03,247
Konohamaru-senseis Strategien
sind eben nicht von schlechten Eltern.
170
00:13:03,247 --> 00:13:04,137
Damit schaffen wir …
171
00:13:04,437 --> 00:13:05,267
Ja.
172
00:13:05,747 --> 00:13:08,897
Gut so. Halte ihn damit schön
weiter zum Narren, Boruto!
173
00:13:08,897 --> 00:13:12,397
Dann kann ich ihm
den Gnadenstoß versetzen.
174
00:13:23,807 --> 00:13:24,997
Hör mir zu.
175
00:13:24,997 --> 00:13:27,827
Du wirst mit deinen Schattendoppelgänger
den Lockvogel spielen.
176
00:13:28,247 --> 00:13:30,957
Aber treib es bloß nicht zu wild.
177
00:13:32,367 --> 00:13:33,517
Aber …
178
00:13:43,187 --> 00:13:44,287
Er ist geschwächt.
179
00:13:44,747 --> 00:13:46,057
Jetzt kann ich …
180
00:13:47,107 --> 00:13:49,827
Mit der Zeit werden
alle begreifen,
181
00:13:49,827 --> 00:13:52,757
was deine wahre Stärke ist.
182
00:13:52,757 --> 00:13:55,317
Sobald sich eine
Gelegenheit bietet …
183
00:13:56,337 --> 00:13:58,867
Wenn ich das Vieh besiege …
184
00:13:59,317 --> 00:14:01,957
Hey! Was soll
das werden, Boruto?
185
00:14:01,957 --> 00:14:02,567
Hey!
186
00:14:05,577 --> 00:14:08,827
Jetzt ist meine Chance!
Ich erledige ihn mit einem Streich!
187
00:14:28,427 --> 00:14:29,767
Boruto!
188
00:14:36,627 --> 00:14:37,897
Nicht!
189
00:14:37,897 --> 00:14:38,817
Das wäre zwecklos!
190
00:14:39,287 --> 00:14:40,967
Versuch zu entkommen, Boruto!
191
00:14:43,087 --> 00:14:44,317
Mein Chakra …
192
00:14:50,367 --> 00:14:51,797
Er wird noch …
193
00:14:51,797 --> 00:14:53,477
Boruto kriegst du nicht!
194
00:15:03,217 --> 00:15:05,047
Okay! Jetzt bin ich dran!
195
00:15:17,227 --> 00:15:19,497
Mach endlich ’nen Abgang!
196
00:15:19,497 --> 00:15:20,747
Rasengan!
197
00:15:27,017 --> 00:15:29,137
Vom Dritten, der als „Professor“
in aller Munde war,
198
00:15:29,137 --> 00:15:31,867
und von Naruto habe
ich diese Macht erhalten.
199
00:15:31,867 --> 00:15:34,067
Spür sie am eigenen Leib!
200
00:15:39,487 --> 00:15:41,707
K-Krasser Scheiß.
201
00:15:42,947 --> 00:15:44,067
Erledigt!
202
00:15:50,887 --> 00:15:53,767
Ihr dürft eure Stärke
nicht überschätzen.
203
00:15:55,647 --> 00:15:56,807
Gehen wir ins Innere.
204
00:15:58,927 --> 00:16:01,227
Hier schlummert eine Kraft,
der ihr nicht gewachsen seid.
205
00:16:03,427 --> 00:16:04,957
Das ist mir schon klar.
206
00:16:16,937 --> 00:16:17,947
Was ist das?
207
00:16:22,307 --> 00:16:23,557
Dachte ich’s mir doch.
208
00:16:23,987 --> 00:16:27,387
Diese kokonähnlichen Dinger
dienen dazu, Weiße Zetsus auszubrüten.
209
00:16:28,057 --> 00:16:30,167
Oh Gott, das sind also alles …
210
00:16:30,717 --> 00:16:32,137
solche Ungetüme?
211
00:16:32,687 --> 00:16:35,247
Nein, das scheint
nicht der Fall zu sein.
212
00:16:41,437 --> 00:16:43,367
Sie verwesen also bereits.
213
00:16:50,707 --> 00:16:53,447
Das ist dann wohl
die letzte Kammer.
214
00:16:53,447 --> 00:16:58,177
Da drinnen könnten sich
unzählige Weiße Zetsus bereithalten.
215
00:16:58,177 --> 00:17:02,527
Wenn dem so ist, bleibt uns
wie vorhin nur der Kampf.
216
00:17:03,587 --> 00:17:04,947
Bleibt auf der Hut.
217
00:17:23,267 --> 00:17:24,367
Das ist …
218
00:17:25,247 --> 00:17:26,937
Berührt diese Flammen nicht!
219
00:17:27,237 --> 00:17:28,997
Was geht hier denn vor sich?
220
00:17:28,997 --> 00:17:30,327
Keine Ahnung.
221
00:17:32,287 --> 00:17:35,947
Was sind das dann
für schwarze Flammen?
222
00:17:37,057 --> 00:17:38,937
Sie verbrennen alles.
223
00:17:38,937 --> 00:17:40,957
Das ist Amaterasu.
224
00:17:42,397 --> 00:17:43,767
Was genau ist das?
225
00:17:44,237 --> 00:17:46,027
Sasuke muss das gewesen sein.
226
00:17:46,027 --> 00:17:48,367
Nur er kann sie kontrollieren.
227
00:17:48,367 --> 00:17:50,887
Die Flammen,
die alles niederbrennen.
228
00:17:51,357 --> 00:17:52,587
Also doch …
229
00:17:55,137 --> 00:17:59,097
Hier scheinen wohl noch einige
von den Biestern gewesen zu sein.
230
00:17:59,457 --> 00:18:03,107
Wäre Sasuke nicht vor uns aufgeschlagen,
stünden wir bis zum Hals in der Scheiße.
231
00:18:03,757 --> 00:18:06,047
Hat er alle alleine bezwungen?
232
00:18:06,047 --> 00:18:07,137
Ja.
233
00:18:07,137 --> 00:18:09,047
Der Zetsu, dem wir
zufällig begegneten,
234
00:18:09,047 --> 00:18:12,357
muss ihm wohl entkommen sein
und überlebt haben.
235
00:18:12,877 --> 00:18:16,617
Was hat Saradas Papa
denn hier verloren gehabt?
236
00:18:19,567 --> 00:18:22,387
Nachdem ihr so viel gesehen habt,
rücke ich raus mit der Sprache.
237
00:18:22,387 --> 00:18:26,627
Sasuke verfolgt selbstständig
die Spuren von Kaguya Otsutsuki.
238
00:18:26,627 --> 00:18:28,377
Das ist seine streng geheime Mission.
239
00:18:28,377 --> 00:18:30,207
Eine streng geheime Mission?
240
00:18:30,207 --> 00:18:33,727
Papa sagte, dass nur er
diese Aufgabe erfüllen könnte.
241
00:18:33,727 --> 00:18:36,387
Wo steckt denn
dann dein Papa?
242
00:18:36,667 --> 00:18:41,417
Mittels des Rinnegan ist er imstande,
den Raum zu überwinden und sich fortzubewegen.
243
00:18:41,827 --> 00:18:43,977
Er wird nicht mehr
in der Nähe sein.
244
00:18:45,257 --> 00:18:46,977
A-Abgefahren.
245
00:18:48,247 --> 00:18:49,847
Das ist schon unglaublich.
246
00:18:49,847 --> 00:18:55,117
Sasuke ist der einzige Rivale,
der dem Siebten gewachsen ist.
247
00:18:56,517 --> 00:18:58,117
Er ist auf Augenhöhe mit Papa?
248
00:18:58,397 --> 00:19:01,017
Ich hab das auch
von meinen Vater gehört.
249
00:19:01,457 --> 00:19:03,807
Obwohl ihm niemand
ein Wort des Lobes schenkt,
250
00:19:03,807 --> 00:19:08,127
unterstützt er Konoha aus den
Schatten heraus als stärkster Ninja.
251
00:19:09,147 --> 00:19:11,207
Der stärkste Ninja.
252
00:19:23,897 --> 00:19:28,427
Sasuke scheint euch wohl den Arsch
gerettet zu haben, Konohamaru.
253
00:19:28,427 --> 00:19:29,147
Ja.
254
00:19:29,797 --> 00:19:31,327
Aber, hört mal, Siebter.
255
00:19:31,327 --> 00:19:34,027
Wieso seid Ihr persönlich da
und kein Doppelgänger?
256
00:19:34,027 --> 00:19:37,927
Nun ja, wenn es um Kaguya geht,
mach ich keine halben Sachen.
257
00:19:38,447 --> 00:19:42,507
Jedoch unfassbar,
dass hier eine Ruine ist.
258
00:19:42,507 --> 00:19:45,367
Das heißt wohl,
dass es noch weitere gibt.
259
00:19:45,367 --> 00:19:46,287
Ja.
260
00:19:46,287 --> 00:19:48,517
Jedenfalls verheißt
diese Gestalt,
261
00:19:48,517 --> 00:19:53,057
dass Kaguya echt üble Feinde gehabt haben
muss, wenn sie in Betracht gezogen hat,
262
00:19:53,057 --> 00:19:54,797
solche Gesellen vorzubereiten.
263
00:19:56,637 --> 00:20:00,547
Diese Ungetüme wurden in Massen produziert
und sind als Feinde nicht leicht unterzukriegen.
264
00:20:00,937 --> 00:20:02,917
Wer mag wohl ihr Feind gewesen sein?
265
00:20:03,557 --> 00:20:05,197
Keine Ahnung.
266
00:20:05,197 --> 00:20:08,307
Jedenfalls kriegen wir wieder
alle Hände voll zu tun.
267
00:20:13,777 --> 00:20:16,567
Letztlich sitzen wir wieder
auf der Ersatzbank.
268
00:20:16,977 --> 00:20:20,867
Ist halt nicht zu ändern.
Wir sind eben noch Genin.
269
00:20:21,257 --> 00:20:23,167
Das lass ich nicht auf mir sitzen.
270
00:20:23,167 --> 00:20:23,977
Ich bin …
271
00:20:23,977 --> 00:20:25,867
Obwohl du mitgekämpft hast?
272
00:20:26,447 --> 00:20:30,527
Aber im entscheidenden Moment konnten
wir mit unserer Stärke nicht glänzen.
273
00:20:30,527 --> 00:20:31,997
Weder du, noch ich.
274
00:20:35,007 --> 00:20:38,627
Wir sollen doch über alles,
was geschehen ist, Stillschweigen bewahren,
275
00:20:38,627 --> 00:20:40,287
laut Konohamaru-sensei.
276
00:20:40,287 --> 00:20:44,387
Um alles Weitere wird sich der Siebte
und die Obrigkeit des Dorfes kümmern.
277
00:20:47,937 --> 00:20:53,397
Sasuke ist der einzige Rivale,
der dem Siebten gewachsen ist.
278
00:20:54,687 --> 00:20:57,207
Die Erwachsenen … Einfach alle …
279
00:20:57,977 --> 00:21:00,357
erkennen Papas Stärke an.
280
00:21:07,807 --> 00:21:09,607
Es reicht noch nicht.
281
00:23:08,257 --> 00:23:10,037
Endlich bin ich angekommen.
282
00:23:14,597 --> 00:23:18,167
Wie verfahren wir mit ihm,
Meister Momoshiki?
283
00:23:18,167 --> 00:23:20,977
Sein Besuch wird wohl
vergebens gewesen sein.
284
00:23:23,427 --> 00:23:24,427
Wohlan.
285
00:23:24,897 --> 00:23:27,707
Empfangen wir unseren Gast
doch gebührend.
286
00:23:32,437 --> 00:23:33,977
Bewilligung zur Chunin-Prüfung
287
00:23:32,437 --> 00:24:02,727
{\an7}Vorschau
288
00:23:34,997 --> 00:23:39,817
Wir zeigen Meister Hokage bei der Chunin-Prüfung,
aus welchem Holz wir geschnitzt sind.
289
00:23:39,817 --> 00:23:41,567
Zum Teufel damit.
290
00:23:41,567 --> 00:23:44,817
Die Prüfung wird ein Klacks
und dann überrasche ich alle, …
291
00:23:45,297 --> 00:23:48,037
dass es Boruto Uzumaki
voll draufhat.
292
00:23:48,037 --> 00:23:51,507
Aber zuvor muss ich noch
etwas Wichtiges erledigen.
293
00:23:52,937 --> 00:23:55,457
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
294
00:23:55,947 --> 00:23:57,627
„Himawaris Geburtstag“.
295
00:23:55,997 --> 00:24:03,077
{\an3}Himawaris Geburtstag
296
00:23:57,997 --> 00:23:59,997
Das war ein Versprechen unter Männern.