1
00:00:03,387 --> 00:00:05,157
Do your best, Big Brother!
2
00:00:05,617 --> 00:00:07,487
Stay calm while you take the test.
3
00:00:08,287 --> 00:00:10,617
If you haven't forgotten the things
you've learned until today,
4
00:00:10,687 --> 00:00:12,217
you'll definitely pass!
5
00:00:12,557 --> 00:00:13,957
Yeah, I know!
6
00:00:21,957 --> 00:00:24,357
Oh well, just in case…
7
00:00:28,657 --> 00:00:30,517
Okay, I'll be going, ya know!
8
00:00:30,887 --> 00:00:32,387
Bye!
9
00:02:15,807 --> 00:02:18,307
Rivals, Gather!
10
00:02:18,367 --> 00:02:19,867
Oh, here they come!
11
00:02:20,567 --> 00:02:21,567
Hey!
12
00:02:24,337 --> 00:02:26,967
You look like you're ready to go.
13
00:02:27,037 --> 00:02:28,367
What happened?
14
00:02:29,067 --> 00:02:30,837
Until recently,
you were sounding like Shikadai,
15
00:02:30,907 --> 00:02:32,537
saying how it was gonna be drag…
16
00:02:32,907 --> 00:02:33,937
Right?
17
00:02:34,137 --> 00:02:36,467
I don't know what caused
the change in heart.
18
00:02:37,367 --> 00:02:38,367
I told you!
19
00:02:38,937 --> 00:02:41,167
I'll show everyone
the fruits of my training.
20
00:02:41,767 --> 00:02:43,737
Looks like everyone else
is here too.
21
00:02:44,237 --> 00:02:45,237
Hey!
22
00:02:45,307 --> 00:02:46,407
Let's all do our best!
23
00:02:46,637 --> 00:02:48,937
I'm so nervous!
24
00:02:54,667 --> 00:02:56,907
None of them seem like
they're too eager.
25
00:02:57,237 --> 00:02:59,137
You can't really tell
just by looking at them.
26
00:03:00,537 --> 00:03:02,867
Oh, all three of them
have the same face!
27
00:03:03,267 --> 00:03:05,367
They're from the Hidden Mist.
28
00:03:05,937 --> 00:03:06,937
Their names are…
29
00:03:07,267 --> 00:03:11,037
Takanami, Sazanami
and Makinami Senka…
30
00:03:11,567 --> 00:03:12,767
Triplets?
31
00:03:13,167 --> 00:03:15,007
I wonder what kind of
Ninja Arts they use?
32
00:03:15,637 --> 00:03:19,067
Which team looks
strong to you, Iwabe?
33
00:03:19,437 --> 00:03:20,837
Well…
34
00:03:31,807 --> 00:03:36,367
They look like they've got
some hidden strengths.
35
00:03:37,307 --> 00:03:39,537
They could end up as our rivals.
36
00:03:40,507 --> 00:03:43,337
The Genbu Shinobi Trio
representing the Hidden Stone!
37
00:03:43,737 --> 00:03:46,707
Their background and the Ninja Arts
they use are a total mystery…
38
00:03:47,067 --> 00:03:51,807
They look super strong!
Do you even think we can win?
39
00:03:52,537 --> 00:03:53,667
Calm down!
40
00:03:54,367 --> 00:04:00,367
Compared to the guys we've had to
fight up to now, they're nothing.
41
00:04:00,637 --> 00:04:03,107
Damn it, he always
gets so carried away!
42
00:04:04,737 --> 00:04:06,337
So that's Boruto Uzumaki.
43
00:04:07,337 --> 00:04:10,137
The son of The Seventh Hokage,
Naruto Uzumaki
44
00:04:10,207 --> 00:04:11,737
who defeated Father in the past…
45
00:04:12,837 --> 00:04:14,507
What's going on, Shinki?
46
00:04:15,607 --> 00:04:16,607
It's nothing.
47
00:04:16,907 --> 00:04:17,767
Let's go.
48
00:04:17,837 --> 00:04:19,537
The opening ceremony
will begin soon.
49
00:04:24,067 --> 00:04:25,167
Quiet!
50
00:04:25,267 --> 00:04:26,837
Looks like everyone is here.
51
00:04:27,807 --> 00:04:28,807
We will now begin
52
00:04:28,867 --> 00:04:32,567
the first Chunin Exams of
the Five Allied Villages!
53
00:04:35,867 --> 00:04:39,867
As you all know, this is the first
selection exam in history
54
00:04:39,937 --> 00:04:42,237
sponsored by all five villages.
55
00:04:42,937 --> 00:04:43,937
The Hidden Leaf.
56
00:04:44,167 --> 00:04:45,267
The Hidden Cloud.
57
00:04:45,437 --> 00:04:46,437
The Hidden Mist.
58
00:04:46,637 --> 00:04:47,637
The Hidden Stone.
59
00:04:47,867 --> 00:04:49,167
And the Hidden Sand.
60
00:04:49,907 --> 00:04:53,307
At this time, you are all getting
the rare opportunity
61
00:04:53,367 --> 00:04:55,537
to fight against ninja
from other villages.
62
00:04:56,237 --> 00:04:59,807
This is your chance to use
the jutsu that you're proud of!
63
00:05:04,007 --> 00:05:05,367
Good grief…
64
00:05:05,507 --> 00:05:06,767
Are they even motivated
65
00:05:06,837 --> 00:05:08,937
to participate in
this important event?
66
00:05:10,167 --> 00:05:12,437
Everyone, I ask you
to freely demonstrate
67
00:05:12,507 --> 00:05:13,907
the fruits of your training!
68
00:05:14,167 --> 00:05:15,867
– Right!
– All right!
69
00:05:16,307 --> 00:05:21,207
Exam One will begin promptly
at noon in Exam Venue A.
70
00:05:21,807 --> 00:05:28,937
Until then, the time is yours.
Use that time to rest or train!
71
00:05:29,667 --> 00:05:30,667
Dismissed!
72
00:05:32,067 --> 00:05:34,967
Two Chunin Exam
Cheer burger combos, correct?
73
00:05:35,867 --> 00:05:37,067
So? What's going on?
74
00:05:37,337 --> 00:05:39,307
Burgers again? On a day like this?
75
00:05:41,807 --> 00:05:44,367
They say you can't wage war hungry!
76
00:05:44,607 --> 00:05:48,007
Well, there's still time
until the first exam.
77
00:05:48,507 --> 00:05:50,207
This can be our strategy meeting.
78
00:05:51,107 --> 00:05:53,337
Yeah, but Mitsuki is late…
79
00:05:53,907 --> 00:05:55,207
I wonder what he's doing?
80
00:05:57,967 --> 00:06:00,337
These guys were at
the opening ceremony…
81
00:06:04,607 --> 00:06:07,207
Hey, you mind switching with us?
82
00:06:07,667 --> 00:06:08,667
Huh?
83
00:06:09,407 --> 00:06:12,867
There's only two of you.
We've got three.
84
00:06:13,607 --> 00:06:14,807
It's only natural
85
00:06:14,867 --> 00:06:17,367
to seat the larger party
at the booth, right?
86
00:06:17,567 --> 00:06:19,337
We have three too.
87
00:06:19,707 --> 00:06:21,137
One of us isn't here yet.
88
00:06:21,367 --> 00:06:23,237
That's none of our concern.
89
00:06:23,307 --> 00:06:25,537
It's his fault for being slow.
90
00:06:26,467 --> 00:06:30,537
There you have it.
So, if you get it, move.
91
00:06:30,867 --> 00:06:34,107
You can't be ninja
if you're slow like that.
92
00:06:34,407 --> 00:06:35,407
What?!
93
00:06:36,037 --> 00:06:37,107
No, Boruto!
94
00:06:37,467 --> 00:06:39,067
Don't make trouble
before the exams.
95
00:06:39,137 --> 00:06:40,137
Boruto?
96
00:06:40,637 --> 00:06:42,007
Oh, I see…
97
00:06:42,267 --> 00:06:44,967
You're the son of
the Seventh Hokage…
98
00:06:45,607 --> 00:06:47,867
I was curious to see
how good a ninja he was…
99
00:06:48,537 --> 00:06:50,707
Who woulda thought
he'd be such a weakling?
100
00:06:50,767 --> 00:06:51,907
Why you—!
101
00:06:54,007 --> 00:06:55,007
Huh?
102
00:06:57,567 --> 00:06:59,367
That's my seat.
103
00:06:59,637 --> 00:07:01,137
Who the hell are you?!
104
00:07:11,167 --> 00:07:14,307
Why are you
staring at me like that?!
105
00:07:15,967 --> 00:07:18,367
Boruto, how are these guys—?
106
00:07:21,707 --> 00:07:22,707
What's—!!
107
00:07:23,207 --> 00:07:24,207
My body's…
108
00:07:24,467 --> 00:07:25,467
What's going on…
109
00:07:29,837 --> 00:07:30,837
That's enough.
110
00:07:31,367 --> 00:07:32,707
Who are these guys?
111
00:07:32,937 --> 00:07:34,467
What's with that cape?
112
00:07:35,867 --> 00:07:38,207
What's the point of fighting here?
113
00:07:42,637 --> 00:07:44,607
Sorry, our third member's here now.
114
00:07:45,607 --> 00:07:47,007
Could you please
find a seat elsewhere?
115
00:07:48,467 --> 00:07:49,637
Whatever.
116
00:07:51,537 --> 00:07:54,067
We'll see you at the Exams.
117
00:07:57,937 --> 00:08:00,767
Um… Thank you!
You were a big help.
118
00:08:01,407 --> 00:08:02,767
No worries.
119
00:08:02,937 --> 00:08:05,037
Shinki's like that.
120
00:08:05,607 --> 00:08:06,437
Let's go.
121
00:08:06,507 --> 00:08:07,507
Right!
122
00:08:11,467 --> 00:08:12,467
Shinki, huh?
123
00:08:13,067 --> 00:08:14,307
Who is he anyway?
124
00:08:14,507 --> 00:08:17,507
Oh, um…
Ah, it's right here.
125
00:08:18,167 --> 00:08:21,167
Shinki…representing
the Hidden Sand Village.
126
00:08:21,767 --> 00:08:22,767
Oh…
127
00:08:22,837 --> 00:08:25,437
Seems he's the adopted son
of the Fifth Kazekage.
128
00:08:26,637 --> 00:08:28,007
The son of one of the Five Kage.
129
00:08:28,707 --> 00:08:30,907
He's just like you, Boruto.
130
00:08:32,137 --> 00:08:33,137
Kazekage?
131
00:08:33,967 --> 00:08:34,967
It's him, huh—?
132
00:08:40,467 --> 00:08:41,467
Boruto…
133
00:08:42,667 --> 00:08:43,667
Oh…
134
00:08:43,867 --> 00:08:45,407
Lord Mizukaze!
135
00:08:45,967 --> 00:08:46,967
It's been a long time.
136
00:08:47,367 --> 00:08:49,037
Thanks again for last time!
137
00:08:49,737 --> 00:08:51,707
I wanted to bring Kagura along,
138
00:08:51,937 --> 00:08:54,907
but I left him in charge of
the village in my absence.
139
00:08:55,937 --> 00:08:56,937
I see.
140
00:08:57,937 --> 00:08:59,967
However, I have a message from him.
141
00:09:01,107 --> 00:09:04,837
He's looking forward to seeing
you again, as a fellow chunin.
142
00:09:05,467 --> 00:09:06,567
He wanted me to tell you that.
143
00:09:07,207 --> 00:09:08,207
Kagura said that?
144
00:09:08,637 --> 00:09:12,737
He's training hard every day
to be my successor.
145
00:09:17,137 --> 00:09:18,137
I see…
146
00:09:18,537 --> 00:09:20,107
So, he's doing his best too.
147
00:09:20,767 --> 00:09:22,207
Do your best too!
148
00:09:22,867 --> 00:09:25,737
The guys from my village
are all pretty strong too.
149
00:09:27,907 --> 00:09:30,067
The Senka Triplets
from the Hidden Mist…
150
00:09:30,637 --> 00:09:33,967
I guess beating all of them
isn't going to be that simple…
151
00:09:39,607 --> 00:09:40,707
Fine by me.
152
00:09:41,137 --> 00:09:43,967
Whoever I go up against,
I'm not gonna lose!
153
00:09:48,637 --> 00:09:50,137
Hey, there Tsuchikage!
154
00:09:51,337 --> 00:09:55,407
You're awfully eager
to watch from the first exam.
155
00:09:55,967 --> 00:09:57,137
Same to you guys.
156
00:09:57,767 --> 00:10:00,937
Well, it is history's first
joint exam of the five villages.
157
00:10:02,137 --> 00:10:06,507
I wonder how many genin
will be worth watching this time.
158
00:10:07,007 --> 00:10:09,337
It's nice that we're
at peace these days,
159
00:10:09,607 --> 00:10:12,667
but as a result, the number
of chunin has decreased.
160
00:10:13,637 --> 00:10:17,007
We need new blood from these exams.
161
00:10:17,767 --> 00:10:21,207
By the way, is Gaara,
the Kazekage not coming?
162
00:10:21,807 --> 00:10:23,237
The exam has already begun.
163
00:10:23,707 --> 00:10:25,707
He should be on his way now.
164
00:10:26,207 --> 00:10:27,967
Oh, we're all here now.
165
00:10:29,137 --> 00:10:30,667
It's about to start.
166
00:10:33,807 --> 00:10:35,867
Okay, I see everyone's here?
167
00:10:36,807 --> 00:10:39,937
I will now announce the outline
of the first round.
168
00:10:41,937 --> 00:10:42,937
The exam for Round One is…
169
00:10:52,637 --> 00:10:53,867
a true or false quiz.
170
00:10:54,667 --> 00:10:56,407
TRUE OR FALSE QUIZ
171
00:11:00,207 --> 00:11:01,207
Huh…?
172
00:11:01,467 --> 00:11:03,607
– Huh?!
– Huh?!
173
00:11:06,327 --> 00:11:08,157
What is this?
174
00:11:08,227 --> 00:11:09,627
A quiz?
175
00:11:09,827 --> 00:11:13,087
The question will be given
in Exam Venue B
176
00:11:13,157 --> 00:11:14,727
which is 20 km from here.
177
00:11:15,687 --> 00:11:18,787
Any genin who does not
arrive to the venue
178
00:11:18,857 --> 00:11:21,527
within one hour of this stopwatch
will be disqualified.
179
00:11:22,227 --> 00:11:25,627
Furthermore, along the way,
various traps have been laid.
180
00:11:26,757 --> 00:11:28,957
If you get caught up
and can go no further means…
181
00:11:29,157 --> 00:11:30,357
– you're disqualified as well.
– Boruto! Look!
182
00:11:31,787 --> 00:11:34,587
Only participants who arrive to
Venue B within the time allotted
183
00:11:34,657 --> 00:11:35,927
– will be allowed to take
– That stopwatch
184
00:11:35,987 --> 00:11:37,157
– the true or false quiz…
– is moving!
185
00:11:37,227 --> 00:11:38,227
– …so please pay attention
– Let's run!
186
00:11:38,287 --> 00:11:39,487
to the time.
187
00:11:40,287 --> 00:11:43,187
Any team who is late,
even by a second, will be—
188
00:11:50,557 --> 00:11:53,357
Oh… I wasn't done explaining…
189
00:11:54,057 --> 00:11:57,027
Your explanation itself is a trap.
190
00:11:57,257 --> 00:12:00,227
If they listened until the end,
they wouldn't have made it in time.
191
00:12:00,757 --> 00:12:02,757
At least they can
figure out that much.
192
00:12:03,887 --> 00:12:06,257
This year's participants
are an elite group.
193
00:12:07,087 --> 00:12:08,227
I would hope so.
194
00:12:10,787 --> 00:12:11,887
Oh boy…
195
00:12:12,327 --> 00:12:14,357
It's our first joint exams ever…
196
00:12:15,487 --> 00:12:18,187
But he has no intention of
making this easy for any of them.
197
00:12:24,557 --> 00:12:26,587
This is an exam,
and it's also a serious battle.
198
00:12:27,057 --> 00:12:28,487
I won't be going easy on you, okay?
199
00:12:32,987 --> 00:12:34,387
Traps have been laid!
200
00:12:34,757 --> 00:12:36,027
Be careful as you proceed!
201
00:12:46,357 --> 00:12:48,587
Seems the time's come
to show them what we're made of.
202
00:12:49,187 --> 00:12:52,487
The ultimate technique of we,
the Genbu Trio!
203
00:12:52,887 --> 00:12:55,727
Ninja Art, Genbu Winter Wind
Emperor Formation!
204
00:12:56,287 --> 00:12:58,127
Number 108 – Release!
205
00:12:58,687 --> 00:13:00,787
Respond to my name and manifest!
206
00:13:00,927 --> 00:13:02,187
Jet black—!
207
00:13:06,087 --> 00:13:07,257
EXPLODE
208
00:13:18,857 --> 00:13:21,487
We couldn't see
their ultimate technique…
209
00:13:21,987 --> 00:13:24,327
What was he saying at the end?
210
00:13:26,557 --> 00:13:27,587
L-Let's go!
211
00:13:28,187 --> 00:13:29,927
Nothing much we can say to losers…
212
00:13:32,227 --> 00:13:33,487
So uncool.
213
00:13:33,757 --> 00:13:35,357
Those three!
214
00:13:35,527 --> 00:13:36,527
When they get back home,
215
00:13:36,587 --> 00:13:37,757
they're gonna start training again
from the very beginning.
216
00:13:37,827 --> 00:13:39,427
I'll see to it, personally.
217
00:13:47,227 --> 00:13:50,587
These traps
aren't worth using this…
218
00:13:51,187 --> 00:13:53,187
Oh… Not bad at all.
219
00:13:53,487 --> 00:13:54,987
Then how about this?
220
00:14:03,157 --> 00:14:04,857
Try not to use your jutsu.
221
00:14:05,557 --> 00:14:08,227
No need to show
the enemy our skills.
222
00:14:08,627 --> 00:14:09,627
– Got it.
– Right!
223
00:14:30,457 --> 00:14:31,587
Easy!
224
00:14:32,087 --> 00:14:34,687
And…I still have more
tricks up my sleeve…
225
00:14:40,127 --> 00:14:42,287
Let's go, Sazanami, Makinami.
226
00:14:42,427 --> 00:14:43,627
Yes, Elder Brother.
227
00:14:43,687 --> 00:14:44,887
I'm ready anytime.
228
00:15:08,027 --> 00:15:09,627
We took a lot of time.
229
00:15:10,227 --> 00:15:12,027
We made it with
five minutes to spare.
230
00:15:16,227 --> 00:15:17,227
Damn it!
231
00:15:17,327 --> 00:15:19,287
Look at them with
their unconcerned expressions!
232
00:15:20,787 --> 00:15:23,027
There's more left than I thought.
233
00:15:23,157 --> 00:15:25,257
Still, it's what we speculated.
234
00:15:25,957 --> 00:15:29,287
Well, the real exam starts now.
235
00:15:34,757 --> 00:15:36,127
Each team of three
236
00:15:36,187 --> 00:15:41,257
will stand on the side they believe
is the correct answer.
237
00:15:41,627 --> 00:15:43,957
So, it really is
a true or false quiz!
238
00:15:44,157 --> 00:15:46,927
They sure prepared
some elaborate steps to this…
239
00:15:47,387 --> 00:15:49,957
Those who answer incorrectly,
namely…
240
00:15:50,657 --> 00:15:52,527
those who turn black, will fail.
241
00:15:53,027 --> 00:15:54,027
Turn black?
242
00:15:54,727 --> 00:15:55,787
All right, here's the question.
243
00:15:57,157 --> 00:15:59,627
In the 5th Volume of the Shinobi
Military Strategy Handbook,
244
00:15:59,687 --> 00:16:00,957
the following passwords appear:
245
00:16:01,357 --> 00:16:05,427
Moon is day. Mountain is river.
Flower is nectar.
246
00:16:05,557 --> 00:16:06,627
True or false?
247
00:16:07,127 --> 00:16:08,727
How am I supposed to know that?!
248
00:16:08,787 --> 00:16:11,327
Umm…
What was it?!
249
00:16:11,427 --> 00:16:14,057
I don't remember three passwords…
250
00:16:17,857 --> 00:16:19,787
Sarada, are you familiar
with that book?
251
00:16:20,287 --> 00:16:21,327
I've read it.
252
00:16:21,657 --> 00:16:22,957
But the library only had up to
253
00:16:23,027 --> 00:16:26,257
the 4th Volume of
the Military Strategy Handbook.
254
00:16:27,127 --> 00:16:29,357
Who knew there was a fifth scroll…!
255
00:16:29,557 --> 00:16:30,987
What about you, Mitsuki?
256
00:16:33,987 --> 00:16:36,387
I guess we'll just have to
go by instinct.
257
00:16:37,987 --> 00:16:39,887
I guess this will be of no use
in a quiz.
258
00:16:46,727 --> 00:16:49,957
Damn it! We have to hurry up
and decide or we'll fail!
259
00:16:50,357 --> 00:16:53,787
Boruto, which one do you think
my dad would choose?
260
00:16:53,887 --> 00:16:55,887
Huh? What's up with that question?
261
00:16:56,257 --> 00:16:57,257
Just answer.
262
00:17:00,087 --> 00:17:01,457
False, I think.
263
00:17:02,257 --> 00:17:04,727
Mr. Sasuke doesn't seem to be
the straightforward type.
264
00:17:04,827 --> 00:17:07,587
Right? I think so too.
265
00:17:11,057 --> 00:17:14,227
I'm choosing a different path than
Dad and I'll become the Hokage.
266
00:17:15,187 --> 00:17:16,827
Then, we'll choose true?
267
00:17:17,327 --> 00:17:18,327
Yes.
268
00:17:18,527 --> 00:17:20,927
Will you go along with me, guys?
269
00:17:21,457 --> 00:17:25,257
This is fun!
Thinking will get us nowhere.
270
00:17:25,827 --> 00:17:27,587
Let's just take a gamble, Sarada!
271
00:17:39,127 --> 00:17:40,127
Time's up.
272
00:17:40,827 --> 00:17:41,827
The correct answer is…
273
00:17:52,257 --> 00:17:54,227
It's ink! A pool of ink!
274
00:17:54,587 --> 00:17:57,427
Did we fail?
275
00:17:58,187 --> 00:18:00,257
Damn it…here?!
276
00:18:01,157 --> 00:18:03,027
Does it all end here?!
277
00:18:08,887 --> 00:18:12,057
They failed over there too?!
What's the right answer?
278
00:18:13,087 --> 00:18:14,987
Those who turn black, will fail.
279
00:18:15,687 --> 00:18:16,687
Mitsuki!
280
00:18:19,787 --> 00:18:20,787
Boruto!
281
00:18:24,327 --> 00:18:25,457
So that's it!
282
00:18:31,657 --> 00:18:32,757
We barely made it.
283
00:18:42,927 --> 00:18:44,027
I see…
284
00:18:44,657 --> 00:18:47,357
It didn't matter
if we chose true or false.
285
00:18:47,987 --> 00:18:50,487
That quiz was a sham
from the start.
286
00:18:50,887 --> 00:18:53,187
There was never really
a fifth volume at all.
287
00:18:53,657 --> 00:18:56,287
"Those who turn black, will fail…"
288
00:18:57,127 --> 00:18:58,557
That's what he said.
289
00:18:59,187 --> 00:19:01,327
You're okay
if you didn't turn black.
290
00:19:01,727 --> 00:19:04,357
You pass if you didn't fall into
the pool of ink.
291
00:19:04,857 --> 00:19:06,627
So that's what he meant.
292
00:19:06,887 --> 00:19:10,587
Man… It's exactly the kinda
crappy test my dad would think up.
293
00:19:12,757 --> 00:19:13,757
Exactly!
294
00:19:14,727 --> 00:19:16,827
Some looked at
the approaching pool of ink
295
00:19:16,887 --> 00:19:20,227
and realized that they made
the wrong choice…
296
00:19:21,057 --> 00:19:23,187
and just chose to let
the ink stain them.
297
00:19:23,787 --> 00:19:27,027
If you're that gutless,
you don't deserve to become chunin.
298
00:19:29,387 --> 00:19:32,187
The real purpose of the first test…
299
00:19:32,827 --> 00:19:33,827
…was to see what you decided to do
300
00:19:33,887 --> 00:19:35,027
the instant you realize you were
backed into a difficult situation.
301
00:19:35,887 --> 00:19:37,827
Do you "give up" or did you
"refuse to give up"?
302
00:19:39,287 --> 00:19:41,657
Those who did not fall into the ink
made the right choice.
303
00:19:42,887 --> 00:19:45,957
The first round of the Chunin Exams
has now ended!
304
00:19:51,657 --> 00:19:53,087
Round Two is in three days.
305
00:19:53,287 --> 00:19:54,357
Let's do our best!
306
00:19:54,627 --> 00:19:55,627
Of course!
307
00:19:55,687 --> 00:19:57,357
We're going to pass the next one,
no matter what!
308
00:19:57,657 --> 00:19:58,687
Right, Boruto?
309
00:19:59,257 --> 00:20:01,287
Huh? Y-Yeah…
310
00:20:01,587 --> 00:20:02,857
For sure!
311
00:20:03,387 --> 00:20:05,257
Hah, you sure can talk big.
312
00:20:07,227 --> 00:20:10,457
You were helpless
without the other two.
313
00:20:10,527 --> 00:20:11,727
What did you say?
314
00:20:13,757 --> 00:20:15,587
Shinki? What's the matter?
315
00:20:15,787 --> 00:20:17,057
No, it's nothing.
316
00:20:19,287 --> 00:20:22,587
Yes, it seems he didn't have
an opportunity to use it this time.
317
00:20:23,257 --> 00:20:28,327
Yes, if he's going to use it,
it should be on a bigger stage…
318
00:20:35,687 --> 00:20:38,657
Looks like Boruto's team
made it through round one.
319
00:20:39,257 --> 00:20:40,257
I see.
320
00:20:41,587 --> 00:20:43,787
Maybe you should say
a few words to him…
321
00:20:47,827 --> 00:20:48,827
Yeah.
322
00:20:57,327 --> 00:21:00,357
Big Brother, dinner's ready!
323
00:21:00,727 --> 00:21:03,727
He's exhausted.
Let's let him sleep.
324
00:21:04,257 --> 00:21:05,257
Uh-huh.
325
00:21:18,387 --> 00:21:20,827
Congratulations on passing
the First Round!
326
00:21:21,287 --> 00:21:23,987
Do your best on the Second Round!
— From Dad.
327
00:21:24,957 --> 00:21:26,257
An email?
328
00:21:26,927 --> 00:21:29,757
He didn't even send a Shadow Clone?
Stupid old man.
329
00:21:29,957 --> 00:21:32,957
DELETE
330
00:21:37,957 --> 00:21:39,457
SAVE
331
00:21:53,287 --> 00:21:54,287
You just watch…
332
00:21:55,127 --> 00:21:57,527
I'll show you in the second round,
for sure.
333
00:21:58,027 --> 00:22:01,227
And I'll make you acknowledge me,
no matter what!
334
00:23:35,497 --> 00:23:38,227
If we're going to show Lord Hokage
how strong we are,
335
00:23:38,297 --> 00:23:41,027
we just have to make it through
the Second Round!
336
00:23:41,647 --> 00:23:43,227
I have to pass the Chunin Exams
337
00:23:43,297 --> 00:23:46,117
and proceed on the path
to becoming the Hokage!
338
00:23:46,417 --> 00:23:49,387
We're counting on you,
because I don't want to lose.
339
00:23:50,317 --> 00:23:52,197
You don't have to remind me.
340
00:23:53,257 --> 00:23:55,917
Next time on Boruto
Naruto Next Generations:
341
00:23:56,227 --> 00:23:57,617
"The Reason I Can't Lose"
342
00:23:58,297 --> 00:24:00,727
I can't lose here!
343
00:24:00,797 --> 00:24:03,587
THE REASON I CAN'T LOSE