1 00:00:03,387 --> 00:00:05,157 Do your best, Big Brother! 2 00:00:05,617 --> 00:00:07,487 Stay calm while you take the test. 3 00:00:08,287 --> 00:00:10,617 If you haven't forgotten the things you've learned until today, 4 00:00:10,687 --> 00:00:12,217 you'll definitely pass! 5 00:00:12,557 --> 00:00:13,957 Yeah, I know! 6 00:00:21,957 --> 00:00:24,357 Oh well, just in case… 7 00:00:28,657 --> 00:00:30,517 Okay, I'll be going, ya know! 8 00:00:30,887 --> 00:00:32,387 Bye! 9 00:02:15,807 --> 00:02:18,307 Rivals, Gather! 10 00:02:18,367 --> 00:02:19,867 Oh, here they come! 11 00:02:20,567 --> 00:02:21,567 Hey! 12 00:02:24,337 --> 00:02:26,967 You look like you're ready to go. 13 00:02:27,037 --> 00:02:28,367 What happened? 14 00:02:29,067 --> 00:02:30,837 Until recently, you were sounding like Shikadai, 15 00:02:30,907 --> 00:02:32,537 saying how it was gonna be drag… 16 00:02:32,907 --> 00:02:33,937 Right? 17 00:02:34,137 --> 00:02:36,467 I don't know what caused the change in heart. 18 00:02:37,367 --> 00:02:38,367 I told you! 19 00:02:38,937 --> 00:02:41,167 I'll show everyone the fruits of my training. 20 00:02:41,767 --> 00:02:43,737 Looks like everyone else is here too. 21 00:02:44,237 --> 00:02:45,237 Hey! 22 00:02:45,307 --> 00:02:46,407 Let's all do our best! 23 00:02:46,637 --> 00:02:48,937 I'm so nervous! 24 00:02:54,667 --> 00:02:56,907 None of them seem like they're too eager. 25 00:02:57,237 --> 00:02:59,137 You can't really tell just by looking at them. 26 00:03:00,537 --> 00:03:02,867 Oh, all three of them have the same face! 27 00:03:03,267 --> 00:03:05,367 They're from the Hidden Mist. 28 00:03:05,937 --> 00:03:06,937 Their names are… 29 00:03:07,267 --> 00:03:11,037 Takanami, Sazanami and Makinami Senka… 30 00:03:11,567 --> 00:03:12,767 Triplets? 31 00:03:13,167 --> 00:03:15,007 I wonder what kind of Ninja Arts they use? 32 00:03:15,637 --> 00:03:19,067 Which team looks strong to you, Iwabe? 33 00:03:19,437 --> 00:03:20,837 Well… 34 00:03:31,807 --> 00:03:36,367 They look like they've got some hidden strengths. 35 00:03:37,307 --> 00:03:39,537 They could end up as our rivals. 36 00:03:40,507 --> 00:03:43,337 The Genbu Shinobi Trio representing the Hidden Stone! 37 00:03:43,737 --> 00:03:46,707 Their background and the Ninja Arts they use are a total mystery… 38 00:03:47,067 --> 00:03:51,807 They look super strong! Do you even think we can win? 39 00:03:52,537 --> 00:03:53,667 Calm down! 40 00:03:54,367 --> 00:04:00,367 Compared to the guys we've had to fight up to now, they're nothing. 41 00:04:00,637 --> 00:04:03,107 Damn it, he always gets so carried away! 42 00:04:04,737 --> 00:04:06,337 So that's Boruto Uzumaki. 43 00:04:07,337 --> 00:04:10,137 The son of The Seventh Hokage, Naruto Uzumaki 44 00:04:10,207 --> 00:04:11,737 who defeated Father in the past… 45 00:04:12,837 --> 00:04:14,507 What's going on, Shinki? 46 00:04:15,607 --> 00:04:16,607 It's nothing. 47 00:04:16,907 --> 00:04:17,767 Let's go. 48 00:04:17,837 --> 00:04:19,537 The opening ceremony will begin soon. 49 00:04:24,067 --> 00:04:25,167 Quiet! 50 00:04:25,267 --> 00:04:26,837 Looks like everyone is here. 51 00:04:27,807 --> 00:04:28,807 We will now begin 52 00:04:28,867 --> 00:04:32,567 the first Chunin Exams of the Five Allied Villages! 53 00:04:35,867 --> 00:04:39,867 As you all know, this is the first selection exam in history 54 00:04:39,937 --> 00:04:42,237 sponsored by all five villages. 55 00:04:42,937 --> 00:04:43,937 The Hidden Leaf. 56 00:04:44,167 --> 00:04:45,267 The Hidden Cloud. 57 00:04:45,437 --> 00:04:46,437 The Hidden Mist. 58 00:04:46,637 --> 00:04:47,637 The Hidden Stone. 59 00:04:47,867 --> 00:04:49,167 And the Hidden Sand. 60 00:04:49,907 --> 00:04:53,307 At this time, you are all getting the rare opportunity 61 00:04:53,367 --> 00:04:55,537 to fight against ninja from other villages. 62 00:04:56,237 --> 00:04:59,807 This is your chance to use the jutsu that you're proud of! 63 00:05:04,007 --> 00:05:05,367 Good grief… 64 00:05:05,507 --> 00:05:06,767 Are they even motivated 65 00:05:06,837 --> 00:05:08,937 to participate in this important event? 66 00:05:10,167 --> 00:05:12,437 Everyone, I ask you to freely demonstrate 67 00:05:12,507 --> 00:05:13,907 the fruits of your training! 68 00:05:14,167 --> 00:05:15,867 – Right! – All right! 69 00:05:16,307 --> 00:05:21,207 Exam One will begin promptly at noon in Exam Venue A. 70 00:05:21,807 --> 00:05:28,937 Until then, the time is yours. Use that time to rest or train! 71 00:05:29,667 --> 00:05:30,667 Dismissed! 72 00:05:32,067 --> 00:05:34,967 Two Chunin Exam Cheer burger combos, correct? 73 00:05:35,867 --> 00:05:37,067 So? What's going on? 74 00:05:37,337 --> 00:05:39,307 Burgers again? On a day like this? 75 00:05:41,807 --> 00:05:44,367 They say you can't wage war hungry! 76 00:05:44,607 --> 00:05:48,007 Well, there's still time until the first exam. 77 00:05:48,507 --> 00:05:50,207 This can be our strategy meeting. 78 00:05:51,107 --> 00:05:53,337 Yeah, but Mitsuki is late… 79 00:05:53,907 --> 00:05:55,207 I wonder what he's doing? 80 00:05:57,967 --> 00:06:00,337 These guys were at the opening ceremony… 81 00:06:04,607 --> 00:06:07,207 Hey, you mind switching with us? 82 00:06:07,667 --> 00:06:08,667 Huh? 83 00:06:09,407 --> 00:06:12,867 There's only two of you. We've got three. 84 00:06:13,607 --> 00:06:14,807 It's only natural 85 00:06:14,867 --> 00:06:17,367 to seat the larger party at the booth, right? 86 00:06:17,567 --> 00:06:19,337 We have three too. 87 00:06:19,707 --> 00:06:21,137 One of us isn't here yet. 88 00:06:21,367 --> 00:06:23,237 That's none of our concern. 89 00:06:23,307 --> 00:06:25,537 It's his fault for being slow. 90 00:06:26,467 --> 00:06:30,537 There you have it. So, if you get it, move. 91 00:06:30,867 --> 00:06:34,107 You can't be ninja if you're slow like that. 92 00:06:34,407 --> 00:06:35,407 What?! 93 00:06:36,037 --> 00:06:37,107 No, Boruto! 94 00:06:37,467 --> 00:06:39,067 Don't make trouble before the exams. 95 00:06:39,137 --> 00:06:40,137 Boruto? 96 00:06:40,637 --> 00:06:42,007 Oh, I see… 97 00:06:42,267 --> 00:06:44,967 You're the son of the Seventh Hokage… 98 00:06:45,607 --> 00:06:47,867 I was curious to see how good a ninja he was… 99 00:06:48,537 --> 00:06:50,707 Who woulda thought he'd be such a weakling? 100 00:06:50,767 --> 00:06:51,907 Why you—! 101 00:06:54,007 --> 00:06:55,007 Huh? 102 00:06:57,567 --> 00:06:59,367 That's my seat. 103 00:06:59,637 --> 00:07:01,137 Who the hell are you?! 104 00:07:11,167 --> 00:07:14,307 Why are you staring at me like that?! 105 00:07:15,967 --> 00:07:18,367 Boruto, how are these guys—? 106 00:07:21,707 --> 00:07:22,707 What's—!! 107 00:07:23,207 --> 00:07:24,207 My body's… 108 00:07:24,467 --> 00:07:25,467 What's going on… 109 00:07:29,837 --> 00:07:30,837 That's enough. 110 00:07:31,367 --> 00:07:32,707 Who are these guys? 111 00:07:32,937 --> 00:07:34,467 What's with that cape? 112 00:07:35,867 --> 00:07:38,207 What's the point of fighting here? 113 00:07:42,637 --> 00:07:44,607 Sorry, our third member's here now. 114 00:07:45,607 --> 00:07:47,007 Could you please find a seat elsewhere? 115 00:07:48,467 --> 00:07:49,637 Whatever. 116 00:07:51,537 --> 00:07:54,067 We'll see you at the Exams. 117 00:07:57,937 --> 00:08:00,767 Um… Thank you! You were a big help. 118 00:08:01,407 --> 00:08:02,767 No worries. 119 00:08:02,937 --> 00:08:05,037 Shinki's like that. 120 00:08:05,607 --> 00:08:06,437 Let's go. 121 00:08:06,507 --> 00:08:07,507 Right! 122 00:08:11,467 --> 00:08:12,467 Shinki, huh? 123 00:08:13,067 --> 00:08:14,307 Who is he anyway? 124 00:08:14,507 --> 00:08:17,507 Oh, um… Ah, it's right here. 125 00:08:18,167 --> 00:08:21,167 Shinki…representing the Hidden Sand Village. 126 00:08:21,767 --> 00:08:22,767 Oh… 127 00:08:22,837 --> 00:08:25,437 Seems he's the adopted son of the Fifth Kazekage. 128 00:08:26,637 --> 00:08:28,007 The son of one of the Five Kage. 129 00:08:28,707 --> 00:08:30,907 He's just like you, Boruto. 130 00:08:32,137 --> 00:08:33,137 Kazekage? 131 00:08:33,967 --> 00:08:34,967 It's him, huh—? 132 00:08:40,467 --> 00:08:41,467 Boruto… 133 00:08:42,667 --> 00:08:43,667 Oh… 134 00:08:43,867 --> 00:08:45,407 Lord Mizukaze! 135 00:08:45,967 --> 00:08:46,967 It's been a long time. 136 00:08:47,367 --> 00:08:49,037 Thanks again for last time! 137 00:08:49,737 --> 00:08:51,707 I wanted to bring Kagura along, 138 00:08:51,937 --> 00:08:54,907 but I left him in charge of the village in my absence. 139 00:08:55,937 --> 00:08:56,937 I see. 140 00:08:57,937 --> 00:08:59,967 However, I have a message from him. 141 00:09:01,107 --> 00:09:04,837 He's looking forward to seeing you again, as a fellow chunin. 142 00:09:05,467 --> 00:09:06,567 He wanted me to tell you that. 143 00:09:07,207 --> 00:09:08,207 Kagura said that? 144 00:09:08,637 --> 00:09:12,737 He's training hard every day to be my successor. 145 00:09:17,137 --> 00:09:18,137 I see… 146 00:09:18,537 --> 00:09:20,107 So, he's doing his best too. 147 00:09:20,767 --> 00:09:22,207 Do your best too! 148 00:09:22,867 --> 00:09:25,737 The guys from my village are all pretty strong too. 149 00:09:27,907 --> 00:09:30,067 The Senka Triplets from the Hidden Mist… 150 00:09:30,637 --> 00:09:33,967 I guess beating all of them isn't going to be that simple… 151 00:09:39,607 --> 00:09:40,707 Fine by me. 152 00:09:41,137 --> 00:09:43,967 Whoever I go up against, I'm not gonna lose! 153 00:09:48,637 --> 00:09:50,137 Hey, there Tsuchikage! 154 00:09:51,337 --> 00:09:55,407 You're awfully eager to watch from the first exam. 155 00:09:55,967 --> 00:09:57,137 Same to you guys. 156 00:09:57,767 --> 00:10:00,937 Well, it is history's first joint exam of the five villages. 157 00:10:02,137 --> 00:10:06,507 I wonder how many genin will be worth watching this time. 158 00:10:07,007 --> 00:10:09,337 It's nice that we're at peace these days, 159 00:10:09,607 --> 00:10:12,667 but as a result, the number of chunin has decreased. 160 00:10:13,637 --> 00:10:17,007 We need new blood from these exams. 161 00:10:17,767 --> 00:10:21,207 By the way, is Gaara, the Kazekage not coming? 162 00:10:21,807 --> 00:10:23,237 The exam has already begun. 163 00:10:23,707 --> 00:10:25,707 He should be on his way now. 164 00:10:26,207 --> 00:10:27,967 Oh, we're all here now. 165 00:10:29,137 --> 00:10:30,667 It's about to start. 166 00:10:33,807 --> 00:10:35,867 Okay, I see everyone's here? 167 00:10:36,807 --> 00:10:39,937 I will now announce the outline of the first round. 168 00:10:41,937 --> 00:10:42,937 The exam for Round One is… 169 00:10:52,637 --> 00:10:53,867 a true or false quiz. 170 00:10:54,667 --> 00:10:56,407 TRUE OR FALSE QUIZ 171 00:11:00,207 --> 00:11:01,207 Huh…? 172 00:11:01,467 --> 00:11:03,607 – Huh?! – Huh?! 173 00:11:06,327 --> 00:11:08,157 What is this? 174 00:11:08,227 --> 00:11:09,627 A quiz? 175 00:11:09,827 --> 00:11:13,087 The question will be given in Exam Venue B 176 00:11:13,157 --> 00:11:14,727 which is 20 km from here. 177 00:11:15,687 --> 00:11:18,787 Any genin who does not arrive to the venue 178 00:11:18,857 --> 00:11:21,527 within one hour of this stopwatch will be disqualified. 179 00:11:22,227 --> 00:11:25,627 Furthermore, along the way, various traps have been laid. 180 00:11:26,757 --> 00:11:28,957 If you get caught up and can go no further means… 181 00:11:29,157 --> 00:11:30,357 – you're disqualified as well. – Boruto! Look! 182 00:11:31,787 --> 00:11:34,587 Only participants who arrive to Venue B within the time allotted 183 00:11:34,657 --> 00:11:35,927 – will be allowed to take – That stopwatch 184 00:11:35,987 --> 00:11:37,157 – the true or false quiz… – is moving! 185 00:11:37,227 --> 00:11:38,227 – …so please pay attention – Let's run! 186 00:11:38,287 --> 00:11:39,487 to the time. 187 00:11:40,287 --> 00:11:43,187 Any team who is late, even by a second, will be— 188 00:11:50,557 --> 00:11:53,357 Oh… I wasn't done explaining… 189 00:11:54,057 --> 00:11:57,027 Your explanation itself is a trap. 190 00:11:57,257 --> 00:12:00,227 If they listened until the end, they wouldn't have made it in time. 191 00:12:00,757 --> 00:12:02,757 At least they can figure out that much. 192 00:12:03,887 --> 00:12:06,257 This year's participants are an elite group. 193 00:12:07,087 --> 00:12:08,227 I would hope so. 194 00:12:10,787 --> 00:12:11,887 Oh boy… 195 00:12:12,327 --> 00:12:14,357 It's our first joint exams ever… 196 00:12:15,487 --> 00:12:18,187 But he has no intention of making this easy for any of them. 197 00:12:24,557 --> 00:12:26,587 This is an exam, and it's also a serious battle. 198 00:12:27,057 --> 00:12:28,487 I won't be going easy on you, okay? 199 00:12:32,987 --> 00:12:34,387 Traps have been laid! 200 00:12:34,757 --> 00:12:36,027 Be careful as you proceed! 201 00:12:46,357 --> 00:12:48,587 Seems the time's come to show them what we're made of. 202 00:12:49,187 --> 00:12:52,487 The ultimate technique of we, the Genbu Trio! 203 00:12:52,887 --> 00:12:55,727 Ninja Art, Genbu Winter Wind Emperor Formation! 204 00:12:56,287 --> 00:12:58,127 Number 108 – Release! 205 00:12:58,687 --> 00:13:00,787 Respond to my name and manifest! 206 00:13:00,927 --> 00:13:02,187 Jet black—! 207 00:13:06,087 --> 00:13:07,257 EXPLODE 208 00:13:18,857 --> 00:13:21,487 We couldn't see their ultimate technique… 209 00:13:21,987 --> 00:13:24,327 What was he saying at the end? 210 00:13:26,557 --> 00:13:27,587 L-Let's go! 211 00:13:28,187 --> 00:13:29,927 Nothing much we can say to losers… 212 00:13:32,227 --> 00:13:33,487 So uncool. 213 00:13:33,757 --> 00:13:35,357 Those three! 214 00:13:35,527 --> 00:13:36,527 When they get back home, 215 00:13:36,587 --> 00:13:37,757 they're gonna start training again from the very beginning. 216 00:13:37,827 --> 00:13:39,427 I'll see to it, personally. 217 00:13:47,227 --> 00:13:50,587 These traps aren't worth using this… 218 00:13:51,187 --> 00:13:53,187 Oh… Not bad at all. 219 00:13:53,487 --> 00:13:54,987 Then how about this? 220 00:14:03,157 --> 00:14:04,857 Try not to use your jutsu. 221 00:14:05,557 --> 00:14:08,227 No need to show the enemy our skills. 222 00:14:08,627 --> 00:14:09,627 – Got it. – Right! 223 00:14:30,457 --> 00:14:31,587 Easy! 224 00:14:32,087 --> 00:14:34,687 And…I still have more tricks up my sleeve… 225 00:14:40,127 --> 00:14:42,287 Let's go, Sazanami, Makinami. 226 00:14:42,427 --> 00:14:43,627 Yes, Elder Brother. 227 00:14:43,687 --> 00:14:44,887 I'm ready anytime. 228 00:15:08,027 --> 00:15:09,627 We took a lot of time. 229 00:15:10,227 --> 00:15:12,027 We made it with five minutes to spare. 230 00:15:16,227 --> 00:15:17,227 Damn it! 231 00:15:17,327 --> 00:15:19,287 Look at them with their unconcerned expressions! 232 00:15:20,787 --> 00:15:23,027 There's more left than I thought. 233 00:15:23,157 --> 00:15:25,257 Still, it's what we speculated. 234 00:15:25,957 --> 00:15:29,287 Well, the real exam starts now. 235 00:15:34,757 --> 00:15:36,127 Each team of three 236 00:15:36,187 --> 00:15:41,257 will stand on the side they believe is the correct answer. 237 00:15:41,627 --> 00:15:43,957 So, it really is a true or false quiz! 238 00:15:44,157 --> 00:15:46,927 They sure prepared some elaborate steps to this… 239 00:15:47,387 --> 00:15:49,957 Those who answer incorrectly, namely… 240 00:15:50,657 --> 00:15:52,527 those who turn black, will fail. 241 00:15:53,027 --> 00:15:54,027 Turn black? 242 00:15:54,727 --> 00:15:55,787 All right, here's the question. 243 00:15:57,157 --> 00:15:59,627 In the 5th Volume of the Shinobi Military Strategy Handbook, 244 00:15:59,687 --> 00:16:00,957 the following passwords appear: 245 00:16:01,357 --> 00:16:05,427 Moon is day. Mountain is river. Flower is nectar. 246 00:16:05,557 --> 00:16:06,627 True or false? 247 00:16:07,127 --> 00:16:08,727 How am I supposed to know that?! 248 00:16:08,787 --> 00:16:11,327 Umm… What was it?! 249 00:16:11,427 --> 00:16:14,057 I don't remember three passwords… 250 00:16:17,857 --> 00:16:19,787 Sarada, are you familiar with that book? 251 00:16:20,287 --> 00:16:21,327 I've read it. 252 00:16:21,657 --> 00:16:22,957 But the library only had up to 253 00:16:23,027 --> 00:16:26,257 the 4th Volume of the Military Strategy Handbook. 254 00:16:27,127 --> 00:16:29,357 Who knew there was a fifth scroll…! 255 00:16:29,557 --> 00:16:30,987 What about you, Mitsuki? 256 00:16:33,987 --> 00:16:36,387 I guess we'll just have to go by instinct. 257 00:16:37,987 --> 00:16:39,887 I guess this will be of no use in a quiz. 258 00:16:46,727 --> 00:16:49,957 Damn it! We have to hurry up and decide or we'll fail! 259 00:16:50,357 --> 00:16:53,787 Boruto, which one do you think my dad would choose? 260 00:16:53,887 --> 00:16:55,887 Huh? What's up with that question? 261 00:16:56,257 --> 00:16:57,257 Just answer. 262 00:17:00,087 --> 00:17:01,457 False, I think. 263 00:17:02,257 --> 00:17:04,727 Mr. Sasuke doesn't seem to be the straightforward type. 264 00:17:04,827 --> 00:17:07,587 Right? I think so too. 265 00:17:11,057 --> 00:17:14,227 I'm choosing a different path than Dad and I'll become the Hokage. 266 00:17:15,187 --> 00:17:16,827 Then, we'll choose true? 267 00:17:17,327 --> 00:17:18,327 Yes. 268 00:17:18,527 --> 00:17:20,927 Will you go along with me, guys? 269 00:17:21,457 --> 00:17:25,257 This is fun! Thinking will get us nowhere. 270 00:17:25,827 --> 00:17:27,587 Let's just take a gamble, Sarada! 271 00:17:39,127 --> 00:17:40,127 Time's up. 272 00:17:40,827 --> 00:17:41,827 The correct answer is… 273 00:17:52,257 --> 00:17:54,227 It's ink! A pool of ink! 274 00:17:54,587 --> 00:17:57,427 Did we fail? 275 00:17:58,187 --> 00:18:00,257 Damn it…here?! 276 00:18:01,157 --> 00:18:03,027 Does it all end here?! 277 00:18:08,887 --> 00:18:12,057 They failed over there too?! What's the right answer? 278 00:18:13,087 --> 00:18:14,987 Those who turn black, will fail. 279 00:18:15,687 --> 00:18:16,687 Mitsuki! 280 00:18:19,787 --> 00:18:20,787 Boruto! 281 00:18:24,327 --> 00:18:25,457 So that's it! 282 00:18:31,657 --> 00:18:32,757 We barely made it. 283 00:18:42,927 --> 00:18:44,027 I see… 284 00:18:44,657 --> 00:18:47,357 It didn't matter if we chose true or false. 285 00:18:47,987 --> 00:18:50,487 That quiz was a sham from the start. 286 00:18:50,887 --> 00:18:53,187 There was never really a fifth volume at all. 287 00:18:53,657 --> 00:18:56,287 "Those who turn black, will fail…" 288 00:18:57,127 --> 00:18:58,557 That's what he said. 289 00:18:59,187 --> 00:19:01,327 You're okay if you didn't turn black. 290 00:19:01,727 --> 00:19:04,357 You pass if you didn't fall into the pool of ink. 291 00:19:04,857 --> 00:19:06,627 So that's what he meant. 292 00:19:06,887 --> 00:19:10,587 Man… It's exactly the kinda crappy test my dad would think up. 293 00:19:12,757 --> 00:19:13,757 Exactly! 294 00:19:14,727 --> 00:19:16,827 Some looked at the approaching pool of ink 295 00:19:16,887 --> 00:19:20,227 and realized that they made the wrong choice… 296 00:19:21,057 --> 00:19:23,187 and just chose to let the ink stain them. 297 00:19:23,787 --> 00:19:27,027 If you're that gutless, you don't deserve to become chunin. 298 00:19:29,387 --> 00:19:32,187 The real purpose of the first test… 299 00:19:32,827 --> 00:19:33,827 …was to see what you decided to do 300 00:19:33,887 --> 00:19:35,027 the instant you realize you were backed into a difficult situation. 301 00:19:35,887 --> 00:19:37,827 Do you "give up" or did you "refuse to give up"? 302 00:19:39,287 --> 00:19:41,657 Those who did not fall into the ink made the right choice. 303 00:19:42,887 --> 00:19:45,957 The first round of the Chunin Exams has now ended! 304 00:19:51,657 --> 00:19:53,087 Round Two is in three days. 305 00:19:53,287 --> 00:19:54,357 Let's do our best! 306 00:19:54,627 --> 00:19:55,627 Of course! 307 00:19:55,687 --> 00:19:57,357 We're going to pass the next one, no matter what! 308 00:19:57,657 --> 00:19:58,687 Right, Boruto? 309 00:19:59,257 --> 00:20:01,287 Huh? Y-Yeah… 310 00:20:01,587 --> 00:20:02,857 For sure! 311 00:20:03,387 --> 00:20:05,257 Hah, you sure can talk big. 312 00:20:07,227 --> 00:20:10,457 You were helpless without the other two. 313 00:20:10,527 --> 00:20:11,727 What did you say? 314 00:20:13,757 --> 00:20:15,587 Shinki? What's the matter? 315 00:20:15,787 --> 00:20:17,057 No, it's nothing. 316 00:20:19,287 --> 00:20:22,587 Yes, it seems he didn't have an opportunity to use it this time. 317 00:20:23,257 --> 00:20:28,327 Yes, if he's going to use it, it should be on a bigger stage… 318 00:20:35,687 --> 00:20:38,657 Looks like Boruto's team made it through round one. 319 00:20:39,257 --> 00:20:40,257 I see. 320 00:20:41,587 --> 00:20:43,787 Maybe you should say a few words to him… 321 00:20:47,827 --> 00:20:48,827 Yeah. 322 00:20:57,327 --> 00:21:00,357 Big Brother, dinner's ready! 323 00:21:00,727 --> 00:21:03,727 He's exhausted. Let's let him sleep. 324 00:21:04,257 --> 00:21:05,257 Uh-huh. 325 00:21:18,387 --> 00:21:20,827 Congratulations on passing the First Round! 326 00:21:21,287 --> 00:21:23,987 Do your best on the Second Round! — From Dad. 327 00:21:24,957 --> 00:21:26,257 An email? 328 00:21:26,927 --> 00:21:29,757 He didn't even send a Shadow Clone? Stupid old man. 329 00:21:29,957 --> 00:21:32,957 DELETE 330 00:21:37,957 --> 00:21:39,457 SAVE 331 00:21:53,287 --> 00:21:54,287 You just watch… 332 00:21:55,127 --> 00:21:57,527 I'll show you in the second round, for sure. 333 00:21:58,027 --> 00:22:01,227 And I'll make you acknowledge me, no matter what! 334 00:23:35,497 --> 00:23:38,227 If we're going to show Lord Hokage how strong we are, 335 00:23:38,297 --> 00:23:41,027 we just have to make it through the Second Round! 336 00:23:41,647 --> 00:23:43,227 I have to pass the Chunin Exams 337 00:23:43,297 --> 00:23:46,117 and proceed on the path to becoming the Hokage! 338 00:23:46,417 --> 00:23:49,387 We're counting on you, because I don't want to lose. 339 00:23:50,317 --> 00:23:52,197 You don't have to remind me. 340 00:23:53,257 --> 00:23:55,917 Next time on Boruto Naruto Next Generations: 341 00:23:56,227 --> 00:23:57,617 "The Reason I Can't Lose" 342 00:23:58,297 --> 00:24:00,727 I can't lose here! 343 00:24:00,797 --> 00:24:03,587 THE REASON I CAN'T LOSE