1 00:00:02,487 --> 00:00:04,407 ¡Katon: Goukakyu no Jutsu! 2 00:00:02,487 --> 00:00:04,407 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego 3 00:00:14,277 --> 00:00:19,017 {\an8}Sarada Uchiha Araya 4 00:00:20,087 --> 00:00:21,417 ¡Se acabó! 5 00:00:21,417 --> 00:00:23,577 ¡La ganadora es Sarada Uchiha! 6 00:00:26,007 --> 00:00:27,677 Debiste investigar más. 7 00:00:27,677 --> 00:00:30,187 Evolucionamos todos los días. 8 00:00:30,187 --> 00:00:32,737 ¡No subestiméis a los shinobi de Konoha! 9 00:00:34,957 --> 00:00:38,067 Muéstrame ese poder. 10 00:00:42,047 --> 00:00:43,087 Me rindo. 11 00:00:49,267 --> 00:00:51,457 ¿Por qué lo has hecho? 12 00:00:54,177 --> 00:00:58,457 Si siguiera peleando, podría traerle problemas a mi padre. 13 00:00:59,087 --> 00:01:01,737 Y quiero quedarme aquí. 14 00:01:08,247 --> 00:01:10,677 Tú puedes vencer, Boruto. 15 00:01:10,677 --> 00:01:12,657 ¡Ten agallas, Boruto! 16 00:01:12,657 --> 00:01:15,607 No pierdas ni contra Shinki ni contra Sarada. 17 00:01:15,947 --> 00:01:19,457 Ya que me has derrotado, será mejor que ganes. 18 00:01:19,457 --> 00:01:23,107 Si no lo haces, pagarás tú la comida. 19 00:01:24,177 --> 00:01:25,687 Chicos… 20 00:01:29,087 --> 00:01:31,317 ¡Dejádmelo a mí! 21 00:01:42,637 --> 00:01:45,827 ¡La final del examen de chuunin comenzará en breve! 22 00:01:47,957 --> 00:01:50,057 He llegado hasta aquí. 23 00:01:50,957 --> 00:01:54,477 ¡No puedo perder de ninguna manera! 24 00:03:36,007 --> 00:03:40,807 {\an3}Shinki, el de la arena de hierro 25 00:03:38,867 --> 00:03:41,427 ¡Boruto, de Konoha! 26 00:03:41,827 --> 00:03:44,177 ¡Sarada, de Konoha! 27 00:03:44,647 --> 00:03:46,447 ¡Shinki, de la Arena! 28 00:03:47,077 --> 00:03:52,947 {\an8}Shinki 29 00:03:48,347 --> 00:03:52,937 {\an8}Boruto 30 00:03:49,747 --> 00:03:52,927 {\an8}Sarada 31 00:03:53,337 --> 00:03:55,817 La final es un todos contra todos. 32 00:03:56,247 --> 00:04:01,567 El último que quede en pie será el vencedor. 33 00:04:02,027 --> 00:04:03,987 ¡Podéis empezar! 34 00:04:09,487 --> 00:04:13,287 Los ha atacado a los dos de golpe. 35 00:04:13,777 --> 00:04:15,297 No piensa mucho. 36 00:04:15,297 --> 00:04:18,547 En un combate a tres bandas, eso es un suicidio. 37 00:04:18,547 --> 00:04:22,877 Yo interpreto que confía mucho en sí mismo. 38 00:04:26,007 --> 00:04:29,437 Mi técnica es perfecta para enfrentarme a varios enemigos. 39 00:04:29,437 --> 00:04:33,027 Lidiaré con los dos al mismo tiempo. 40 00:04:33,827 --> 00:04:35,257 Nos subestima. 41 00:04:35,257 --> 00:04:36,427 Boruto. 42 00:04:39,757 --> 00:04:41,367 Es fuerte. 43 00:04:41,367 --> 00:04:42,847 Unamos fuerzas. 44 00:04:43,347 --> 00:04:45,237 ¿Para vengar a Mitsuki? 45 00:04:45,607 --> 00:04:47,027 En parte es eso. 46 00:04:47,937 --> 00:04:55,117 No podemos dejar que el Hokage vea cómo pierden dos ninjas de Konoha. 47 00:04:55,117 --> 00:04:57,797 Eso no me interesa, pero… 48 00:04:59,137 --> 00:05:03,087 Yo tampoco pienso perder. 49 00:05:05,647 --> 00:05:08,717 Aunque quizás te ataque a ti también. 50 00:05:09,157 --> 00:05:11,747 Si ves la oportunidad, adelante. 51 00:05:11,747 --> 00:05:15,107 Muy bien. Trato hecho. 52 00:05:16,137 --> 00:05:17,557 Perfecto. 53 00:05:18,267 --> 00:05:22,297 Os mostraré que mis defensas son impenetrables. 54 00:05:22,297 --> 00:05:25,787 ¿Sí? Pues comprobémoslo. 55 00:05:25,787 --> 00:05:27,237 ¡Kage Bunshin no Jutsu! 56 00:05:25,787 --> 00:05:27,237 {\an8}Técnica de Clones de Sombra 57 00:05:36,027 --> 00:05:38,047 ¡Katon: Goukakyu no Jutsu! 58 00:05:36,027 --> 00:05:38,047 {\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego 59 00:05:47,937 --> 00:05:50,587 Esos dos van a por todas. 60 00:05:50,587 --> 00:05:54,167 Pero el rival ha llegado hasta aquí sin un solo rasguño. 61 00:05:54,167 --> 00:05:57,807 Si colaboran, seguro que lo lograrán. 62 00:05:57,807 --> 00:06:01,517 Será mejor que así sea, o me harán quedar mal. 63 00:06:08,777 --> 00:06:09,907 ¿Qué es eso? 64 00:06:13,507 --> 00:06:16,917 Os dije que era impenetrable. 65 00:06:21,737 --> 00:06:24,377 Es mejor de lo que esperaba. 66 00:06:24,957 --> 00:06:27,847 Esa defensa perfecta me recuerda a alguien. 67 00:06:29,447 --> 00:06:31,787 Kurogane no Kobushi. 68 00:06:29,447 --> 00:06:31,787 {\an8}Puños de Hierro 69 00:06:31,787 --> 00:06:35,517 Es la técnica ofensiva y defensiva que mejor domina Shinki. 70 00:06:35,957 --> 00:06:38,757 ¿Ofensiva y defensiva? Entonces… 71 00:06:49,177 --> 00:06:50,047 ¿Qué planea? 72 00:06:51,107 --> 00:06:53,057 Kurogane no Kobushi. 73 00:06:51,107 --> 00:06:53,057 {\an8}Puños de Hierro 74 00:06:53,057 --> 00:06:54,357 ¡Fuego! 75 00:07:25,857 --> 00:07:27,107 ¡Sarada! 76 00:07:27,107 --> 00:07:28,727 Espero que esté bien. 77 00:07:28,727 --> 00:07:31,527 Claro que sí. Solo es el principio. 78 00:07:31,527 --> 00:07:35,697 Sí. Estoy segura de que tienen un plan. 79 00:07:38,557 --> 00:07:43,077 Maldita sea, ¿qué son esos hilos? 80 00:07:47,807 --> 00:07:49,417 ¡Un campo electromagnético! 81 00:07:49,417 --> 00:07:51,187 ¿Un qué? 82 00:07:51,187 --> 00:07:53,407 Lo estudiamos en la academia. 83 00:07:53,407 --> 00:07:58,307 Usa un campo electromagnético para controlar y moldear la arena de hierro. 84 00:07:58,307 --> 00:08:01,307 ¿De dónde ha salido un usuario de Jiton tan hábil? 85 00:07:58,307 --> 00:08:01,307 {\an8}Arte Ninja de Imán 86 00:08:01,657 --> 00:08:03,657 Un campo magnético… 87 00:08:03,657 --> 00:08:06,937 ¿Y no bastará con usar Raiton? 88 00:08:07,327 --> 00:08:09,437 ¿No viste el combate de Mitsuki? 89 00:08:11,107 --> 00:08:13,447 ¡Raiton: Hebi Ikazuchi! 90 00:08:11,107 --> 00:08:13,447 {\an8}Arte Ninja de Rayo: Relámpago de Serpiente 91 00:08:18,197 --> 00:08:21,957 Un Raiton sin fuerza no le hará nada. 92 00:08:23,087 --> 00:08:24,997 ¿Y qué tal esto? 93 00:08:26,087 --> 00:08:27,777 ¡Kage Bunshin no Jutsu! 94 00:08:26,087 --> 00:08:27,777 {\an8}Técnica de Clones de Sombra 95 00:08:29,937 --> 00:08:31,267 Raiton. 96 00:08:29,937 --> 00:08:31,267 {\an8}Arte Ninja de Rayo 97 00:08:32,537 --> 00:08:34,137 Tú también, Sarada. 98 00:08:34,137 --> 00:08:35,907 Ya veo. 99 00:08:36,507 --> 00:08:38,337 ¡Raiton: Raikyu! 100 00:08:36,507 --> 00:08:38,337 {\an8}Arte Ninja de Rayo: Bola de Rayos 101 00:08:41,177 --> 00:08:42,187 Lo llamo: 102 00:08:42,187 --> 00:08:43,477 Técnica improvisada… 103 00:08:43,867 --> 00:08:45,557 ¡Raikyu Shuriken no Jutsu! 104 00:08:43,867 --> 00:08:45,557 {\an8}Bola de Rayos Shuriken 105 00:08:56,317 --> 00:08:57,467 ¿Con un solo puño? 106 00:08:57,807 --> 00:08:59,697 No era una mala idea. 107 00:08:59,697 --> 00:09:04,957 Pero me basta un puño para frenar un Raiton tan débil. 108 00:09:07,957 --> 00:09:09,207 Venga ya. 109 00:09:09,207 --> 00:09:13,137 Comprended que la diferencia de poder es demasiado grande. 110 00:09:22,227 --> 00:09:25,637 Puede que se haya decidido el ganador. 111 00:09:25,637 --> 00:09:26,747 No… 112 00:09:26,747 --> 00:09:28,647 ¡Devuélveselo, Boruto! 113 00:09:29,087 --> 00:09:30,567 Esto no es lo ideal. 114 00:09:32,227 --> 00:09:35,897 Vaya, ¿ha ganado la Arena? 115 00:09:35,897 --> 00:09:39,737 ¿Pese a ser dos contra uno? Qué aburrimiento. 116 00:09:40,137 --> 00:09:41,767 Ya habéis visto. 117 00:09:41,767 --> 00:09:44,247 Lo lamento por ti, Naruto, pero… 118 00:09:48,827 --> 00:09:50,957 Dije que era perfecto para mí. 119 00:09:51,447 --> 00:09:56,837 Así puedo mostrar a las cinco aldeas la diferencia de nivel entre nosotros. 120 00:09:56,837 --> 00:10:00,527 Mi padre sobrevalora a Konoha 121 00:10:00,527 --> 00:10:04,017 porque admira a su amigo, el Séptimo Hokage. 122 00:10:04,467 --> 00:10:06,227 ¿A mi padre? 123 00:10:06,627 --> 00:10:08,967 Por eso voy a demostrarlo. 124 00:10:08,967 --> 00:10:11,817 Konoha y el hijo del Hokage son más débiles que yo, 125 00:10:12,587 --> 00:10:17,157 que lo heredé todo de mi padre. 126 00:10:19,957 --> 00:10:22,067 ¡De eso nada! 127 00:10:25,977 --> 00:10:28,287 ¿A qué espera, señorito? 128 00:10:28,757 --> 00:10:30,037 Vamos… 129 00:10:30,827 --> 00:10:32,467 ¡Kage Bunshin! 130 00:10:30,827 --> 00:10:32,467 {\an8}Clon de Sombra 131 00:10:35,137 --> 00:10:36,507 ¡Sarada! 132 00:10:37,997 --> 00:10:39,387 ¡Goukakyu no Jutsu! 133 00:10:37,997 --> 00:10:39,387 {\an8}Gran Bola de Fuego 134 00:10:40,887 --> 00:10:43,887 Claro, ahora tiene los puños de arena ocupados. 135 00:10:49,597 --> 00:10:50,857 Nos hemos librado. 136 00:10:51,337 --> 00:10:54,237 Pero ¿qué hacemos? No nos queda mucho chakra. 137 00:10:54,237 --> 00:10:55,837 No te quejes. 138 00:10:55,837 --> 00:10:57,807 A él tampoco le quedará, ¿no? 139 00:10:57,807 --> 00:10:59,357 Si repetimos lo mismo… 140 00:11:03,397 --> 00:11:05,237 ¿Piensa usar esa técnica? 141 00:11:06,307 --> 00:11:09,887 Lo siento, pero no tendréis otra oportunidad. 142 00:11:13,867 --> 00:11:18,807 Le mostraré a mi padre que somos superiores a Konoha. 143 00:11:18,807 --> 00:11:21,597 Empezaré por ti, Uchiha. 144 00:11:22,797 --> 00:11:25,597 {\an8}Arena de Hierro: Alas de Hierro 145 00:11:22,797 --> 00:11:25,597 ¡Satetsu: Kurogane no Tsubasa! 146 00:11:27,387 --> 00:11:29,647 ¡No me subestimes! 147 00:11:35,647 --> 00:11:36,997 Eso es… 148 00:11:47,697 --> 00:11:48,697 ¡Sarada! 149 00:12:10,487 --> 00:12:11,807 No… 150 00:12:11,807 --> 00:12:13,397 No puede ser. 151 00:12:15,977 --> 00:12:18,397 Sarada Uchiha no puede continuar. 152 00:12:18,727 --> 00:12:22,907 La arena de hierro pegada a su cuerpo ha hecho de baliza. 153 00:12:23,507 --> 00:12:26,907 Como ya has visto, es imposible esquivarlo. 154 00:12:26,907 --> 00:12:29,117 ¿Cómo te atreves? 155 00:12:29,117 --> 00:12:31,147 Ahora somos uno contra uno. 156 00:12:31,147 --> 00:12:35,387 Konoha es un mero grupo de gente que depende del Séptimo. 157 00:12:35,387 --> 00:12:36,377 ¿Qué has dicho? 158 00:12:36,807 --> 00:12:39,377 Los que no llegaron a semifinales también. 159 00:12:39,957 --> 00:12:43,877 Es natural si fueron criados bajo la sobreprotección del Hokage. 160 00:12:43,877 --> 00:12:46,137 ¡No digas tonterías! 161 00:12:47,597 --> 00:12:49,667 ¡Kage Bunshin no Jutsu! 162 00:12:47,597 --> 00:12:49,667 {\an8}Técnica de Clones de Sombra 163 00:12:55,647 --> 00:12:58,237 ¿Piensa usar el Boruto Stream? 164 00:12:58,237 --> 00:13:00,277 Es una locura, Boruto. 165 00:13:00,667 --> 00:13:02,987 No le queda mucho chakra. 166 00:13:08,047 --> 00:13:09,887 Conque sigues resistiéndote. 167 00:13:10,557 --> 00:13:14,997 Como quieras. Exhibiré una derrota total. 168 00:13:14,997 --> 00:13:16,497 ¡Toma esto! 169 00:13:18,497 --> 00:13:19,457 ¡Boruto… 170 00:13:19,457 --> 00:13:20,707 ¡Kurogane no… 171 00:13:20,707 --> 00:13:22,207 … Stream! 172 00:13:22,207 --> 00:13:23,717 … Tsubasa! 173 00:13:22,207 --> 00:13:23,717 {\an8}Alas de Hierro 174 00:13:37,707 --> 00:13:38,747 ¡Boruto! 175 00:13:38,747 --> 00:13:39,817 Boruto. 176 00:13:40,167 --> 00:13:41,177 Boruto. 177 00:13:42,487 --> 00:13:44,067 Boruto… 178 00:13:44,507 --> 00:13:45,527 Boruto. 179 00:13:53,047 --> 00:13:55,177 ¡No dejaré que te burles… 180 00:14:25,907 --> 00:14:27,147 … de nosotros! 181 00:14:34,957 --> 00:14:38,157 No soy lo suficientemente fuerte para vencerlo. 182 00:14:38,677 --> 00:14:41,207 Lo que hay más adelante es otro tipo de poder. 183 00:14:42,247 --> 00:14:43,367 No os deprimáis. 184 00:14:43,367 --> 00:14:46,047 Llegaréis a ser más fuertes con el tiempo. 185 00:14:46,407 --> 00:14:49,237 Un día podrás usar una técnica poderosa. 186 00:15:22,797 --> 00:15:25,777 "Un día" no me sirve. 187 00:15:26,487 --> 00:15:31,087 ¡Tengo que demostrárselo a mi padre ahora mismo! 188 00:15:31,087 --> 00:15:34,747 ¡Tengo que demostrarle que puedo lograrlo! 189 00:15:35,507 --> 00:15:36,847 ¡Shiden! 190 00:15:35,507 --> 00:15:36,847 {\an8}Electricidad Púrpura 191 00:15:37,267 --> 00:15:38,267 ¿Qué? 192 00:15:38,577 --> 00:15:39,537 ¿Shiden? 193 00:16:17,227 --> 00:16:18,447 ¡Se acabó! 194 00:16:19,287 --> 00:16:23,707 El vencedor… ¡El campeón es Boruto Uzumaki! 195 00:16:26,647 --> 00:16:29,537 ¡Ha ganado Boruto! 196 00:16:30,557 --> 00:16:32,127 ¡Bien hecho! 197 00:16:32,127 --> 00:16:35,157 Sabía que lo lograría. 198 00:16:36,227 --> 00:16:37,277 No está mal. 199 00:16:37,277 --> 00:16:41,107 Conque gana él y no Sarada… 200 00:16:41,767 --> 00:16:44,607 Es que esconde varios ases bajo la manga. 201 00:16:44,607 --> 00:16:47,287 ¿Cuándo aprendió la técnica del Sexto? 202 00:16:47,287 --> 00:16:51,057 ¡Ha ganado Boruto! ¡Ha ganado, mamá! 203 00:16:51,057 --> 00:16:53,297 Sí… 204 00:16:54,977 --> 00:16:57,337 ¿He ganado? 205 00:17:21,397 --> 00:17:24,127 ¿Qué le pasa al Hokage? 206 00:17:24,127 --> 00:17:27,787 Estará emocionado porque ha ganado su hijo. 207 00:17:27,787 --> 00:17:30,127 Qué padre más cariñoso. 208 00:17:36,737 --> 00:17:40,387 ¿Has visto mi gran victoria, papá? 209 00:17:58,247 --> 00:18:00,707 ¿Qué significa esto? 210 00:18:10,017 --> 00:18:10,977 Esto… 211 00:18:16,927 --> 00:18:19,247 Es una Herramienta Científica Ninja. 212 00:18:19,247 --> 00:18:23,527 Ha usado un objeto prohibido durante el examen de chuunin. 213 00:18:23,527 --> 00:18:25,277 ¿Herramienta Científica Ninja? 214 00:18:25,757 --> 00:18:29,707 ¡Id tras ellos! ¡Han robado mi mayor investigación! 215 00:18:30,197 --> 00:18:33,247 Solo se aprovecha de vosotros. 216 00:18:35,167 --> 00:18:37,407 ¿Como las de aquella vez? 217 00:18:37,407 --> 00:18:41,867 Este brazalete shinobi permite usar ninjutsu sin gastar chakra. 218 00:18:41,867 --> 00:18:45,517 No solo eso, sino que hace posible copiar técnicas ajenas. 219 00:18:45,517 --> 00:18:48,627 Contradice el propósito de este examen. 220 00:18:48,627 --> 00:18:51,757 Por tanto, Boruto Uzumaki queda descalificado. 221 00:18:51,757 --> 00:18:55,357 Discutiremos qué hacer respecto a los combates anteriores. 222 00:18:55,907 --> 00:18:59,747 ¿Qué pasa? ¿Boruto ha hecho algo malo? 223 00:19:03,197 --> 00:19:04,657 Boruto… 224 00:19:05,727 --> 00:19:08,087 Tendré que hacerlo ya. 225 00:19:09,527 --> 00:19:14,237 Boruto Uzumaki queda descalificado por utilizar una herramienta prohibida. 226 00:19:14,537 --> 00:19:17,517 No esperaba que hiciera algo así. 227 00:19:19,237 --> 00:19:23,307 El hijo tonto que mancilla el nombre del Hokage. 228 00:19:24,597 --> 00:19:25,817 ¡Boruto! 229 00:19:28,217 --> 00:19:29,927 ¿Por qué lo has hecho? 230 00:19:30,687 --> 00:19:34,687 ¿En nuestro combate también lo usaste? 231 00:19:36,367 --> 00:19:38,687 No, yo… 232 00:19:42,997 --> 00:19:44,197 Boruto… 233 00:19:48,697 --> 00:19:50,447 ¡Fuera, tramposo! 234 00:19:50,447 --> 00:19:52,447 ¿Pensabas ganar así? 235 00:19:52,447 --> 00:19:54,077 ¡Eres una deshonra! 236 00:19:58,707 --> 00:20:02,107 ¿Qué harás ahora? 237 00:20:08,237 --> 00:20:10,417 No mereces ser ninja. 238 00:20:11,687 --> 00:20:15,097 Vámonos. Te sermonearé más tarde. 239 00:20:17,267 --> 00:20:19,727 ¿Que me sermonearás luego? 240 00:20:20,687 --> 00:20:23,627 ¿Seguro que tienes tiempo para eso? 241 00:20:23,627 --> 00:20:25,837 Si hubieras tratado conmigo, 242 00:20:27,057 --> 00:20:28,397 esto… 243 00:20:29,747 --> 00:20:33,657 ¡Esto no habría pasado! 244 00:20:39,057 --> 00:20:40,627 Calma, calma. 245 00:20:41,167 --> 00:20:47,257 Es una lástima que el señorito quedara descalificado, Séptimo. 246 00:20:48,487 --> 00:20:49,637 ¿Katasuke? 247 00:20:49,637 --> 00:20:53,857 Habría preferido hacer un anuncio oficial, pero bueno. 248 00:20:54,527 --> 00:20:56,337 Señores y señoras, 249 00:20:56,337 --> 00:21:01,387 pese a que la Herramienta Científica Ninja que usó Boruto lo descalificó, 250 00:21:01,387 --> 00:21:06,687 indudablemente ha llegado tan lejos gracias a ella. 251 00:21:07,197 --> 00:21:10,387 Señores de Konoha… No, de las cinco aldeas. 252 00:21:10,387 --> 00:21:13,207 Aprovechen la oportunidad para obtene… 253 00:21:13,207 --> 00:21:14,947 ¡Ya basta, Katasuke! 254 00:21:15,297 --> 00:21:17,457 ¿Qué significa esto, Katasuke? 255 00:21:21,767 --> 00:21:25,417 Era el sujeto perfecto en el escenario perfecto. 256 00:21:26,057 --> 00:21:29,967 No me lo tenga en cuenta, señorito. 257 00:21:47,927 --> 00:21:49,237 Yo… 258 00:21:59,437 --> 00:22:01,747 Por fin te encuentro. 259 00:23:32,467 --> 00:24:04,297 {\an7}Próximo episodio 260 00:23:33,637 --> 00:23:36,987 ¿Sois del mismo clan que Kaguya Ootsutsuki? 261 00:23:36,987 --> 00:23:39,447 Me llamo Momoshiki Ootsutsuki. 262 00:23:39,447 --> 00:23:42,267 Pertenezco al clan Ootsutsuki, igual que Kaguya. 263 00:23:42,267 --> 00:23:44,267 ¿Cuál es vuestro objetivo? 264 00:23:44,267 --> 00:23:45,647 Tú. 265 00:23:46,127 --> 00:23:48,787 Eres el que posee el chakra más potente. 266 00:23:48,787 --> 00:23:51,397 Nuestra misión es… 267 00:23:51,757 --> 00:23:54,657 Próximo episodio de Boruto - Naruto Next Generations: 268 00:23:54,657 --> 00:23:56,527 {\an1}"¡El ataque de los Ootsutsuki!". 269 00:23:54,957 --> 00:24:04,297 {\an3}¡El ataque de los Ootsutsuki! 270 00:23:56,527 --> 00:24:01,727 {\an1}… recuperar los Frutos de Chakra y restaurar el Dios Árbol.