1
00:00:02,487 --> 00:00:04,407
¡Katon: Goukakyu no Jutsu!
2
00:00:02,487 --> 00:00:04,407
{\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego
3
00:00:14,277 --> 00:00:19,017
{\an8}Sarada Uchiha
Araya
4
00:00:20,087 --> 00:00:21,417
¡Se acabó!
5
00:00:21,417 --> 00:00:23,577
¡La ganadora es Sarada Uchiha!
6
00:00:26,007 --> 00:00:27,677
Debiste investigar más.
7
00:00:27,677 --> 00:00:30,187
Evolucionamos todos los días.
8
00:00:30,187 --> 00:00:32,737
¡No subestiméis
a los shinobi de Konoha!
9
00:00:34,957 --> 00:00:38,067
Muéstrame ese poder.
10
00:00:42,047 --> 00:00:43,087
Me rindo.
11
00:00:49,267 --> 00:00:51,457
¿Por qué lo has hecho?
12
00:00:54,177 --> 00:00:58,457
Si siguiera peleando,
podría traerle problemas a mi padre.
13
00:00:59,087 --> 00:01:01,737
Y quiero quedarme aquí.
14
00:01:08,247 --> 00:01:10,677
Tú puedes vencer, Boruto.
15
00:01:10,677 --> 00:01:12,657
¡Ten agallas, Boruto!
16
00:01:12,657 --> 00:01:15,607
No pierdas ni contra Shinki
ni contra Sarada.
17
00:01:15,947 --> 00:01:19,457
Ya que me has derrotado,
será mejor que ganes.
18
00:01:19,457 --> 00:01:23,107
Si no lo haces, pagarás tú la comida.
19
00:01:24,177 --> 00:01:25,687
Chicos…
20
00:01:29,087 --> 00:01:31,317
¡Dejádmelo a mí!
21
00:01:42,637 --> 00:01:45,827
¡La final del examen de chuunin
comenzará en breve!
22
00:01:47,957 --> 00:01:50,057
He llegado hasta aquí.
23
00:01:50,957 --> 00:01:54,477
¡No puedo perder de ninguna manera!
24
00:03:36,007 --> 00:03:40,807
{\an3}Shinki, el de la arena de hierro
25
00:03:38,867 --> 00:03:41,427
¡Boruto, de Konoha!
26
00:03:41,827 --> 00:03:44,177
¡Sarada, de Konoha!
27
00:03:44,647 --> 00:03:46,447
¡Shinki, de la Arena!
28
00:03:47,077 --> 00:03:52,947
{\an8}Shinki
29
00:03:48,347 --> 00:03:52,937
{\an8}Boruto
30
00:03:49,747 --> 00:03:52,927
{\an8}Sarada
31
00:03:53,337 --> 00:03:55,817
La final es un todos contra todos.
32
00:03:56,247 --> 00:04:01,567
El último que quede en pie
será el vencedor.
33
00:04:02,027 --> 00:04:03,987
¡Podéis empezar!
34
00:04:09,487 --> 00:04:13,287
Los ha atacado a los dos de golpe.
35
00:04:13,777 --> 00:04:15,297
No piensa mucho.
36
00:04:15,297 --> 00:04:18,547
En un combate a tres bandas,
eso es un suicidio.
37
00:04:18,547 --> 00:04:22,877
Yo interpreto
que confía mucho en sí mismo.
38
00:04:26,007 --> 00:04:29,437
Mi técnica es perfecta
para enfrentarme a varios enemigos.
39
00:04:29,437 --> 00:04:33,027
Lidiaré con los dos al mismo tiempo.
40
00:04:33,827 --> 00:04:35,257
Nos subestima.
41
00:04:35,257 --> 00:04:36,427
Boruto.
42
00:04:39,757 --> 00:04:41,367
Es fuerte.
43
00:04:41,367 --> 00:04:42,847
Unamos fuerzas.
44
00:04:43,347 --> 00:04:45,237
¿Para vengar a Mitsuki?
45
00:04:45,607 --> 00:04:47,027
En parte es eso.
46
00:04:47,937 --> 00:04:55,117
No podemos dejar que el Hokage
vea cómo pierden dos ninjas de Konoha.
47
00:04:55,117 --> 00:04:57,797
Eso no me interesa, pero…
48
00:04:59,137 --> 00:05:03,087
Yo tampoco pienso perder.
49
00:05:05,647 --> 00:05:08,717
Aunque quizás te ataque a ti también.
50
00:05:09,157 --> 00:05:11,747
Si ves la oportunidad, adelante.
51
00:05:11,747 --> 00:05:15,107
Muy bien. Trato hecho.
52
00:05:16,137 --> 00:05:17,557
Perfecto.
53
00:05:18,267 --> 00:05:22,297
Os mostraré que mis defensas
son impenetrables.
54
00:05:22,297 --> 00:05:25,787
¿Sí? Pues comprobémoslo.
55
00:05:25,787 --> 00:05:27,237
¡Kage Bunshin no Jutsu!
56
00:05:25,787 --> 00:05:27,237
{\an8}Técnica de Clones de Sombra
57
00:05:36,027 --> 00:05:38,047
¡Katon: Goukakyu no Jutsu!
58
00:05:36,027 --> 00:05:38,047
{\an8}Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego
59
00:05:47,937 --> 00:05:50,587
Esos dos van a por todas.
60
00:05:50,587 --> 00:05:54,167
Pero el rival ha llegado hasta aquí
sin un solo rasguño.
61
00:05:54,167 --> 00:05:57,807
Si colaboran, seguro que lo lograrán.
62
00:05:57,807 --> 00:06:01,517
Será mejor que así sea,
o me harán quedar mal.
63
00:06:08,777 --> 00:06:09,907
¿Qué es eso?
64
00:06:13,507 --> 00:06:16,917
Os dije que era impenetrable.
65
00:06:21,737 --> 00:06:24,377
Es mejor de lo que esperaba.
66
00:06:24,957 --> 00:06:27,847
Esa defensa perfecta
me recuerda a alguien.
67
00:06:29,447 --> 00:06:31,787
Kurogane no Kobushi.
68
00:06:29,447 --> 00:06:31,787
{\an8}Puños de Hierro
69
00:06:31,787 --> 00:06:35,517
Es la técnica ofensiva y defensiva
que mejor domina Shinki.
70
00:06:35,957 --> 00:06:38,757
¿Ofensiva y defensiva? Entonces…
71
00:06:49,177 --> 00:06:50,047
¿Qué planea?
72
00:06:51,107 --> 00:06:53,057
Kurogane no Kobushi.
73
00:06:51,107 --> 00:06:53,057
{\an8}Puños de Hierro
74
00:06:53,057 --> 00:06:54,357
¡Fuego!
75
00:07:25,857 --> 00:07:27,107
¡Sarada!
76
00:07:27,107 --> 00:07:28,727
Espero que esté bien.
77
00:07:28,727 --> 00:07:31,527
Claro que sí. Solo es el principio.
78
00:07:31,527 --> 00:07:35,697
Sí. Estoy segura de que tienen un plan.
79
00:07:38,557 --> 00:07:43,077
Maldita sea, ¿qué son esos hilos?
80
00:07:47,807 --> 00:07:49,417
¡Un campo electromagnético!
81
00:07:49,417 --> 00:07:51,187
¿Un qué?
82
00:07:51,187 --> 00:07:53,407
Lo estudiamos en la academia.
83
00:07:53,407 --> 00:07:58,307
Usa un campo electromagnético para
controlar y moldear la arena de hierro.
84
00:07:58,307 --> 00:08:01,307
¿De dónde ha salido
un usuario de Jiton tan hábil?
85
00:07:58,307 --> 00:08:01,307
{\an8}Arte Ninja de Imán
86
00:08:01,657 --> 00:08:03,657
Un campo magnético…
87
00:08:03,657 --> 00:08:06,937
¿Y no bastará con usar Raiton?
88
00:08:07,327 --> 00:08:09,437
¿No viste el combate de Mitsuki?
89
00:08:11,107 --> 00:08:13,447
¡Raiton: Hebi Ikazuchi!
90
00:08:11,107 --> 00:08:13,447
{\an8}Arte Ninja de Rayo:
Relámpago de Serpiente
91
00:08:18,197 --> 00:08:21,957
Un Raiton sin fuerza no le hará nada.
92
00:08:23,087 --> 00:08:24,997
¿Y qué tal esto?
93
00:08:26,087 --> 00:08:27,777
¡Kage Bunshin no Jutsu!
94
00:08:26,087 --> 00:08:27,777
{\an8}Técnica de Clones de Sombra
95
00:08:29,937 --> 00:08:31,267
Raiton.
96
00:08:29,937 --> 00:08:31,267
{\an8}Arte Ninja de Rayo
97
00:08:32,537 --> 00:08:34,137
Tú también, Sarada.
98
00:08:34,137 --> 00:08:35,907
Ya veo.
99
00:08:36,507 --> 00:08:38,337
¡Raiton: Raikyu!
100
00:08:36,507 --> 00:08:38,337
{\an8}Arte Ninja de Rayo: Bola de Rayos
101
00:08:41,177 --> 00:08:42,187
Lo llamo:
102
00:08:42,187 --> 00:08:43,477
Técnica improvisada…
103
00:08:43,867 --> 00:08:45,557
¡Raikyu Shuriken no Jutsu!
104
00:08:43,867 --> 00:08:45,557
{\an8}Bola de Rayos Shuriken
105
00:08:56,317 --> 00:08:57,467
¿Con un solo puño?
106
00:08:57,807 --> 00:08:59,697
No era una mala idea.
107
00:08:59,697 --> 00:09:04,957
Pero me basta un puño
para frenar un Raiton tan débil.
108
00:09:07,957 --> 00:09:09,207
Venga ya.
109
00:09:09,207 --> 00:09:13,137
Comprended que la diferencia de poder
es demasiado grande.
110
00:09:22,227 --> 00:09:25,637
Puede que se haya decidido el ganador.
111
00:09:25,637 --> 00:09:26,747
No…
112
00:09:26,747 --> 00:09:28,647
¡Devuélveselo, Boruto!
113
00:09:29,087 --> 00:09:30,567
Esto no es lo ideal.
114
00:09:32,227 --> 00:09:35,897
Vaya, ¿ha ganado la Arena?
115
00:09:35,897 --> 00:09:39,737
¿Pese a ser dos contra uno?
Qué aburrimiento.
116
00:09:40,137 --> 00:09:41,767
Ya habéis visto.
117
00:09:41,767 --> 00:09:44,247
Lo lamento por ti, Naruto, pero…
118
00:09:48,827 --> 00:09:50,957
Dije que era perfecto para mí.
119
00:09:51,447 --> 00:09:56,837
Así puedo mostrar a las cinco aldeas
la diferencia de nivel entre nosotros.
120
00:09:56,837 --> 00:10:00,527
Mi padre sobrevalora a Konoha
121
00:10:00,527 --> 00:10:04,017
porque admira a su amigo,
el Séptimo Hokage.
122
00:10:04,467 --> 00:10:06,227
¿A mi padre?
123
00:10:06,627 --> 00:10:08,967
Por eso voy a demostrarlo.
124
00:10:08,967 --> 00:10:11,817
Konoha y el hijo del Hokage
son más débiles que yo,
125
00:10:12,587 --> 00:10:17,157
que lo heredé todo de mi padre.
126
00:10:19,957 --> 00:10:22,067
¡De eso nada!
127
00:10:25,977 --> 00:10:28,287
¿A qué espera, señorito?
128
00:10:28,757 --> 00:10:30,037
Vamos…
129
00:10:30,827 --> 00:10:32,467
¡Kage Bunshin!
130
00:10:30,827 --> 00:10:32,467
{\an8}Clon de Sombra
131
00:10:35,137 --> 00:10:36,507
¡Sarada!
132
00:10:37,997 --> 00:10:39,387
¡Goukakyu no Jutsu!
133
00:10:37,997 --> 00:10:39,387
{\an8}Gran Bola de Fuego
134
00:10:40,887 --> 00:10:43,887
Claro, ahora tiene
los puños de arena ocupados.
135
00:10:49,597 --> 00:10:50,857
Nos hemos librado.
136
00:10:51,337 --> 00:10:54,237
Pero ¿qué hacemos?
No nos queda mucho chakra.
137
00:10:54,237 --> 00:10:55,837
No te quejes.
138
00:10:55,837 --> 00:10:57,807
A él tampoco le quedará, ¿no?
139
00:10:57,807 --> 00:10:59,357
Si repetimos lo mismo…
140
00:11:03,397 --> 00:11:05,237
¿Piensa usar esa técnica?
141
00:11:06,307 --> 00:11:09,887
Lo siento, pero no tendréis
otra oportunidad.
142
00:11:13,867 --> 00:11:18,807
Le mostraré a mi padre
que somos superiores a Konoha.
143
00:11:18,807 --> 00:11:21,597
Empezaré por ti, Uchiha.
144
00:11:22,797 --> 00:11:25,597
{\an8}Arena de Hierro: Alas de Hierro
145
00:11:22,797 --> 00:11:25,597
¡Satetsu: Kurogane no Tsubasa!
146
00:11:27,387 --> 00:11:29,647
¡No me subestimes!
147
00:11:35,647 --> 00:11:36,997
Eso es…
148
00:11:47,697 --> 00:11:48,697
¡Sarada!
149
00:12:10,487 --> 00:12:11,807
No…
150
00:12:11,807 --> 00:12:13,397
No puede ser.
151
00:12:15,977 --> 00:12:18,397
Sarada Uchiha no puede continuar.
152
00:12:18,727 --> 00:12:22,907
La arena de hierro pegada a su cuerpo
ha hecho de baliza.
153
00:12:23,507 --> 00:12:26,907
Como ya has visto,
es imposible esquivarlo.
154
00:12:26,907 --> 00:12:29,117
¿Cómo te atreves?
155
00:12:29,117 --> 00:12:31,147
Ahora somos uno contra uno.
156
00:12:31,147 --> 00:12:35,387
Konoha es un mero grupo de gente
que depende del Séptimo.
157
00:12:35,387 --> 00:12:36,377
¿Qué has dicho?
158
00:12:36,807 --> 00:12:39,377
Los que no llegaron
a semifinales también.
159
00:12:39,957 --> 00:12:43,877
Es natural si fueron criados
bajo la sobreprotección del Hokage.
160
00:12:43,877 --> 00:12:46,137
¡No digas tonterías!
161
00:12:47,597 --> 00:12:49,667
¡Kage Bunshin no Jutsu!
162
00:12:47,597 --> 00:12:49,667
{\an8}Técnica de Clones de Sombra
163
00:12:55,647 --> 00:12:58,237
¿Piensa usar el Boruto Stream?
164
00:12:58,237 --> 00:13:00,277
Es una locura, Boruto.
165
00:13:00,667 --> 00:13:02,987
No le queda mucho chakra.
166
00:13:08,047 --> 00:13:09,887
Conque sigues resistiéndote.
167
00:13:10,557 --> 00:13:14,997
Como quieras.
Exhibiré una derrota total.
168
00:13:14,997 --> 00:13:16,497
¡Toma esto!
169
00:13:18,497 --> 00:13:19,457
¡Boruto…
170
00:13:19,457 --> 00:13:20,707
¡Kurogane no…
171
00:13:20,707 --> 00:13:22,207
… Stream!
172
00:13:22,207 --> 00:13:23,717
… Tsubasa!
173
00:13:22,207 --> 00:13:23,717
{\an8}Alas de Hierro
174
00:13:37,707 --> 00:13:38,747
¡Boruto!
175
00:13:38,747 --> 00:13:39,817
Boruto.
176
00:13:40,167 --> 00:13:41,177
Boruto.
177
00:13:42,487 --> 00:13:44,067
Boruto…
178
00:13:44,507 --> 00:13:45,527
Boruto.
179
00:13:53,047 --> 00:13:55,177
¡No dejaré que te burles…
180
00:14:25,907 --> 00:14:27,147
… de nosotros!
181
00:14:34,957 --> 00:14:38,157
No soy lo suficientemente fuerte
para vencerlo.
182
00:14:38,677 --> 00:14:41,207
Lo que hay más adelante
es otro tipo de poder.
183
00:14:42,247 --> 00:14:43,367
No os deprimáis.
184
00:14:43,367 --> 00:14:46,047
Llegaréis a ser más fuertes
con el tiempo.
185
00:14:46,407 --> 00:14:49,237
Un día podrás usar una técnica poderosa.
186
00:15:22,797 --> 00:15:25,777
"Un día" no me sirve.
187
00:15:26,487 --> 00:15:31,087
¡Tengo que demostrárselo
a mi padre ahora mismo!
188
00:15:31,087 --> 00:15:34,747
¡Tengo que demostrarle
que puedo lograrlo!
189
00:15:35,507 --> 00:15:36,847
¡Shiden!
190
00:15:35,507 --> 00:15:36,847
{\an8}Electricidad Púrpura
191
00:15:37,267 --> 00:15:38,267
¿Qué?
192
00:15:38,577 --> 00:15:39,537
¿Shiden?
193
00:16:17,227 --> 00:16:18,447
¡Se acabó!
194
00:16:19,287 --> 00:16:23,707
El vencedor…
¡El campeón es Boruto Uzumaki!
195
00:16:26,647 --> 00:16:29,537
¡Ha ganado Boruto!
196
00:16:30,557 --> 00:16:32,127
¡Bien hecho!
197
00:16:32,127 --> 00:16:35,157
Sabía que lo lograría.
198
00:16:36,227 --> 00:16:37,277
No está mal.
199
00:16:37,277 --> 00:16:41,107
Conque gana él y no Sarada…
200
00:16:41,767 --> 00:16:44,607
Es que esconde
varios ases bajo la manga.
201
00:16:44,607 --> 00:16:47,287
¿Cuándo aprendió la técnica del Sexto?
202
00:16:47,287 --> 00:16:51,057
¡Ha ganado Boruto! ¡Ha ganado, mamá!
203
00:16:51,057 --> 00:16:53,297
Sí…
204
00:16:54,977 --> 00:16:57,337
¿He ganado?
205
00:17:21,397 --> 00:17:24,127
¿Qué le pasa al Hokage?
206
00:17:24,127 --> 00:17:27,787
Estará emocionado
porque ha ganado su hijo.
207
00:17:27,787 --> 00:17:30,127
Qué padre más cariñoso.
208
00:17:36,737 --> 00:17:40,387
¿Has visto mi gran victoria, papá?
209
00:17:58,247 --> 00:18:00,707
¿Qué significa esto?
210
00:18:10,017 --> 00:18:10,977
Esto…
211
00:18:16,927 --> 00:18:19,247
Es una Herramienta Científica Ninja.
212
00:18:19,247 --> 00:18:23,527
Ha usado un objeto prohibido
durante el examen de chuunin.
213
00:18:23,527 --> 00:18:25,277
¿Herramienta Científica Ninja?
214
00:18:25,757 --> 00:18:29,707
¡Id tras ellos!
¡Han robado mi mayor investigación!
215
00:18:30,197 --> 00:18:33,247
Solo se aprovecha de vosotros.
216
00:18:35,167 --> 00:18:37,407
¿Como las de aquella vez?
217
00:18:37,407 --> 00:18:41,867
Este brazalete shinobi
permite usar ninjutsu sin gastar chakra.
218
00:18:41,867 --> 00:18:45,517
No solo eso, sino que hace posible
copiar técnicas ajenas.
219
00:18:45,517 --> 00:18:48,627
Contradice el propósito de este examen.
220
00:18:48,627 --> 00:18:51,757
Por tanto, Boruto Uzumaki
queda descalificado.
221
00:18:51,757 --> 00:18:55,357
Discutiremos qué hacer
respecto a los combates anteriores.
222
00:18:55,907 --> 00:18:59,747
¿Qué pasa? ¿Boruto ha hecho algo malo?
223
00:19:03,197 --> 00:19:04,657
Boruto…
224
00:19:05,727 --> 00:19:08,087
Tendré que hacerlo ya.
225
00:19:09,527 --> 00:19:14,237
Boruto Uzumaki queda descalificado
por utilizar una herramienta prohibida.
226
00:19:14,537 --> 00:19:17,517
No esperaba que hiciera algo así.
227
00:19:19,237 --> 00:19:23,307
El hijo tonto
que mancilla el nombre del Hokage.
228
00:19:24,597 --> 00:19:25,817
¡Boruto!
229
00:19:28,217 --> 00:19:29,927
¿Por qué lo has hecho?
230
00:19:30,687 --> 00:19:34,687
¿En nuestro combate también lo usaste?
231
00:19:36,367 --> 00:19:38,687
No, yo…
232
00:19:42,997 --> 00:19:44,197
Boruto…
233
00:19:48,697 --> 00:19:50,447
¡Fuera, tramposo!
234
00:19:50,447 --> 00:19:52,447
¿Pensabas ganar así?
235
00:19:52,447 --> 00:19:54,077
¡Eres una deshonra!
236
00:19:58,707 --> 00:20:02,107
¿Qué harás ahora?
237
00:20:08,237 --> 00:20:10,417
No mereces ser ninja.
238
00:20:11,687 --> 00:20:15,097
Vámonos. Te sermonearé más tarde.
239
00:20:17,267 --> 00:20:19,727
¿Que me sermonearás luego?
240
00:20:20,687 --> 00:20:23,627
¿Seguro que tienes tiempo para eso?
241
00:20:23,627 --> 00:20:25,837
Si hubieras tratado conmigo,
242
00:20:27,057 --> 00:20:28,397
esto…
243
00:20:29,747 --> 00:20:33,657
¡Esto no habría pasado!
244
00:20:39,057 --> 00:20:40,627
Calma, calma.
245
00:20:41,167 --> 00:20:47,257
Es una lástima que el señorito
quedara descalificado, Séptimo.
246
00:20:48,487 --> 00:20:49,637
¿Katasuke?
247
00:20:49,637 --> 00:20:53,857
Habría preferido
hacer un anuncio oficial, pero bueno.
248
00:20:54,527 --> 00:20:56,337
Señores y señoras,
249
00:20:56,337 --> 00:21:01,387
pese a que la Herramienta Científica
Ninja que usó Boruto lo descalificó,
250
00:21:01,387 --> 00:21:06,687
indudablemente ha llegado tan lejos
gracias a ella.
251
00:21:07,197 --> 00:21:10,387
Señores de Konoha…
No, de las cinco aldeas.
252
00:21:10,387 --> 00:21:13,207
Aprovechen la oportunidad para obtene…
253
00:21:13,207 --> 00:21:14,947
¡Ya basta, Katasuke!
254
00:21:15,297 --> 00:21:17,457
¿Qué significa esto, Katasuke?
255
00:21:21,767 --> 00:21:25,417
Era el sujeto perfecto
en el escenario perfecto.
256
00:21:26,057 --> 00:21:29,967
No me lo tenga en cuenta, señorito.
257
00:21:47,927 --> 00:21:49,237
Yo…
258
00:21:59,437 --> 00:22:01,747
Por fin te encuentro.
259
00:23:32,467 --> 00:24:04,297
{\an7}Próximo episodio
260
00:23:33,637 --> 00:23:36,987
¿Sois del mismo clan
que Kaguya Ootsutsuki?
261
00:23:36,987 --> 00:23:39,447
Me llamo Momoshiki Ootsutsuki.
262
00:23:39,447 --> 00:23:42,267
Pertenezco al clan Ootsutsuki,
igual que Kaguya.
263
00:23:42,267 --> 00:23:44,267
¿Cuál es vuestro objetivo?
264
00:23:44,267 --> 00:23:45,647
Tú.
265
00:23:46,127 --> 00:23:48,787
Eres el que posee el chakra más potente.
266
00:23:48,787 --> 00:23:51,397
Nuestra misión es…
267
00:23:51,757 --> 00:23:54,657
Próximo episodio
de Boruto - Naruto Next Generations:
268
00:23:54,657 --> 00:23:56,527
{\an1}"¡El ataque de los Ootsutsuki!".
269
00:23:54,957 --> 00:24:04,297
{\an3}¡El ataque de los Ootsutsuki!
270
00:23:56,527 --> 00:24:01,727
{\an1}… recuperar los Frutos de Chakra
y restaurar el Dios Árbol.