1 00:00:17,187 --> 00:00:19,187 What's the meaning of this? 2 00:00:20,957 --> 00:00:23,327 He's used a Scientific Ninja Tool, 3 00:00:23,387 --> 00:00:27,057 something that's prohibited in the Chunin Exams. 4 00:00:28,187 --> 00:00:31,027 It defeats the purpose of showing your true strength in the Exams. 5 00:00:31,357 --> 00:00:34,157 SEVENTH HOKAGE For that, Boruto Uzumaki is disqualified. 6 00:00:34,157 --> 00:00:37,957 SEVENTH HOKAGE We'll have to deliberate on how we'll revise the results up to now. 7 00:00:38,427 --> 00:00:39,787 SHINKI BORUTO VS SARADA Boruto Uzumaki has been disqualified 8 00:00:39,787 --> 00:00:41,027 SHINKI BORUTO VS SARADA Boruto Uzumaki has been disqualified 9 00:00:41,027 --> 00:00:43,227 for using an illegal Ninja Tool! 10 00:00:46,927 --> 00:00:48,887 You're disqualified as a ninja too. 11 00:00:54,257 --> 00:00:55,257 I'm… 12 00:01:05,787 --> 00:01:07,827 I've finally found you… 13 00:01:08,487 --> 00:01:09,887 What is that?! 14 00:01:23,787 --> 00:01:25,457 Get behind me! 15 00:01:25,527 --> 00:01:26,157 Hurry! 16 00:01:36,587 --> 00:01:39,557 So that man is one of them! 17 00:01:46,427 --> 00:01:47,427 What are they? 18 00:01:48,757 --> 00:01:49,687 Impossible! 19 00:01:55,527 --> 00:01:56,327 Those eyes! 20 00:01:56,687 --> 00:01:57,657 Byakugan?! 21 00:01:58,027 --> 00:01:58,827 You guys… 22 00:01:59,357 --> 00:02:01,627 Are you related to Kaguya Otsutsuki?! 23 00:02:02,987 --> 00:02:05,687 There are too many vulgar creatures in the way. 24 00:02:06,427 --> 00:02:08,227 Shall we clean up the area first? 25 00:02:09,187 --> 00:02:10,227 Perhaps… 26 00:02:10,487 --> 00:02:12,957 Hey, hey! Who are you guys?! 27 00:02:13,287 --> 00:02:14,857 You're barging in on my time… 28 00:02:14,927 --> 00:02:16,227 Stop! Don't get close! 29 00:04:07,727 --> 00:04:11,767 The Otsutsuki Invasion 30 00:04:11,827 --> 00:04:13,397 Who are they?! 31 00:04:14,997 --> 00:04:17,327 W-What's happening anyway?! 32 00:04:17,797 --> 00:04:19,827 The Chunin Exams are ruined! 33 00:04:23,967 --> 00:04:25,397 It's collapsing! Run! 34 00:04:25,597 --> 00:04:26,567 Those two… 35 00:04:26,827 --> 00:04:27,697 It can't be! 36 00:04:30,597 --> 00:04:31,967 Th-Thank you! 37 00:04:32,597 --> 00:04:35,267 Lord Sixth, what's going to happen to the Chunin Exams? 38 00:04:35,867 --> 00:04:37,867 This is no time for the exams. 39 00:04:38,467 --> 00:04:39,767 Hurry and evacuate everyone! 40 00:04:55,097 --> 00:04:56,297 Th-This is… 41 00:04:58,097 --> 00:04:59,527 L-Lord Kazekage! 42 00:05:00,127 --> 00:05:01,367 Hurry, get out of here! 43 00:05:08,427 --> 00:05:09,097 This is—! 44 00:05:10,427 --> 00:05:11,067 Father! 45 00:05:20,067 --> 00:05:20,867 Shinki! 46 00:05:22,827 --> 00:05:24,827 Don't misjudge the battle strength between yourself and the enemy… 47 00:05:25,297 --> 00:05:27,397 You're no match for them. 48 00:05:27,797 --> 00:05:30,067 Prioritize evacuating everyone right now. 49 00:05:33,027 --> 00:05:34,427 Yes, Father. 50 00:05:44,727 --> 00:05:46,467 Denki, where should we go next? 51 00:05:46,627 --> 00:05:49,127 The southern exit has collapsed and is blocked. 52 00:05:49,367 --> 00:05:50,627 Okay, leave it to me! 53 00:05:51,027 --> 00:05:52,667 Metal, please go to the central stairway! 54 00:05:52,797 --> 00:05:53,627 Got it! 55 00:06:03,767 --> 00:06:04,427 What?! 56 00:06:05,867 --> 00:06:06,627 Dad! 57 00:06:08,867 --> 00:06:10,367 Don't lay a hand on my daughter. 58 00:06:10,467 --> 00:06:12,697 Or would you like me to shorten that horn of yours? 59 00:06:12,797 --> 00:06:14,167 That smart mouth of yours… 60 00:06:14,427 --> 00:06:16,597 Let me silence it forever! 61 00:06:26,197 --> 00:06:28,027 What the hell is going on? 62 00:06:28,367 --> 00:06:29,297 It's dangerous here. 63 00:06:29,567 --> 00:06:31,327 Go to where the others are. 64 00:06:56,497 --> 00:06:57,367 Stop! 65 00:06:59,827 --> 00:07:00,797 Lightning Style—! 66 00:07:02,497 --> 00:07:03,367 My chakra's—! 67 00:07:03,797 --> 00:07:04,697 Then…! 68 00:07:06,627 --> 00:07:08,367 Fire Style Bullet: Homura! 69 00:07:12,097 --> 00:07:13,397 He absorbed it? 70 00:07:15,267 --> 00:07:16,797 Water Style Bullet: Orca! 71 00:07:18,527 --> 00:07:20,297 Lightning Style Bullet: Ibuki! 72 00:07:26,967 --> 00:07:29,027 You soiled my cloak. 73 00:07:33,567 --> 00:07:34,397 Damn it! 74 00:07:44,427 --> 00:07:45,627 Looks like it's safe now. 75 00:07:46,267 --> 00:07:47,267 Hurry and go over there. 76 00:07:47,527 --> 00:07:48,227 Uh-huh. 77 00:07:53,627 --> 00:07:54,267 Boruto! 78 00:07:58,797 --> 00:08:00,667 If I use this power here, 79 00:08:01,267 --> 00:08:03,127 I won't be able to stay here any longer. 80 00:08:04,027 --> 00:08:04,867 But… 81 00:08:05,667 --> 00:08:07,567 At this point, it doesn't really matter anyway. 82 00:08:14,197 --> 00:08:16,467 Boruto… If it's for your sake—! 83 00:08:24,727 --> 00:08:28,067 I've never seen chakra used like that. 84 00:08:32,727 --> 00:08:33,967 Otsutsuki! 85 00:08:36,097 --> 00:08:37,667 That's a dangerous power. 86 00:08:37,727 --> 00:08:39,597 I will not let you use it. 87 00:08:45,067 --> 00:08:46,497 Boru…to… 88 00:08:48,427 --> 00:08:50,127 This is amazing. 89 00:08:50,397 --> 00:08:52,767 Our techniques don't possess this kind of power… 90 00:08:54,027 --> 00:08:57,867 The creatures of this planet are quite amusing. 91 00:09:06,467 --> 00:09:08,567 Oh, so it's you. 92 00:09:09,067 --> 00:09:11,797 It seems you're good at surprising people… 93 00:09:11,997 --> 00:09:14,627 but not too good at being taken by surprise. 94 00:09:15,067 --> 00:09:16,827 Big words coming from you. 95 00:09:24,967 --> 00:09:26,197 Are you done? 96 00:09:30,097 --> 00:09:31,427 You won't get away. 97 00:09:36,467 --> 00:09:38,097 Both of you with your children tagging along… 98 00:09:38,897 --> 00:09:39,827 How trivial. 99 00:09:43,467 --> 00:09:44,167 Oh? 100 00:09:52,097 --> 00:09:53,427 That was a close one! 101 00:09:54,567 --> 00:09:56,067 Don't think we'll let you do whatever you want! 102 00:09:56,697 --> 00:09:58,467 Boruto! Are you all right? 103 00:09:58,997 --> 00:10:00,127 W-What about you? 104 00:10:00,727 --> 00:10:01,897 How trivial… 105 00:10:08,067 --> 00:10:09,027 He absorbed it! 106 00:10:09,767 --> 00:10:10,797 Kinshiki… 107 00:10:10,997 --> 00:10:11,597 Sir! 108 00:10:12,327 --> 00:10:13,867 Naruto, these are the guys. 109 00:10:14,797 --> 00:10:18,527 Kaguya's scroll had an entry about their arrival. 110 00:10:18,827 --> 00:10:22,467 The ones Kagura was creating White Zetsu in preparation for? 111 00:10:22,627 --> 00:10:25,997 Yeah. Their objective is the Chakra Fruit. 112 00:10:26,267 --> 00:10:30,027 In other words, the Tailed Beast Chakra, Kurama inside you. 113 00:10:32,367 --> 00:10:34,367 You know that much? 114 00:10:34,597 --> 00:10:36,497 I am Momoshiki Otsutsuki. 115 00:10:37,267 --> 00:10:39,997 I belong to the same Otsutsuki Clan as Kaguya. 116 00:10:40,427 --> 00:10:43,897 And I am his guardian, Kinshiki Otsutsuki. 117 00:10:44,427 --> 00:10:45,867 What do you want? 118 00:10:46,227 --> 00:10:47,667 You. 119 00:10:47,927 --> 00:10:51,897 You have the strongest chakra in this seedbed. 120 00:10:52,267 --> 00:10:55,697 If we harvest it from you, we can replant the Divine Tree. 121 00:10:56,627 --> 00:10:57,827 The Divine Tree?! 122 00:10:58,267 --> 00:10:58,997 Yes. 123 00:10:59,067 --> 00:11:02,367 Our mission is to redo Kaguya's work. 124 00:11:02,727 --> 00:11:04,827 Recover the scattered chakra for the Chakra Fruit, 125 00:11:04,897 --> 00:11:07,727 and revive the Divine Tree! 126 00:11:10,577 --> 00:11:11,707 The Divine Tree… 127 00:11:12,707 --> 00:11:15,107 That legendary tree which was the source of power 128 00:11:15,177 --> 00:11:18,507 for Kaguya Otsutsuki, the founder of all shinobi. 129 00:11:18,877 --> 00:11:21,207 Kaguya obtained the Chakra Fruit from the Divine Tree 130 00:11:21,277 --> 00:11:22,737 and created shinobi. 131 00:11:23,377 --> 00:11:25,937 And that tree was lost for eternity. 132 00:11:26,907 --> 00:11:28,137 That's what I've heard… 133 00:11:28,377 --> 00:11:29,307 That's right. 134 00:11:29,677 --> 00:11:33,477 And what will you do by resurrecting that legend, Otsutsuki? 135 00:11:33,777 --> 00:11:35,137 Isn't it obvious? 136 00:11:35,207 --> 00:11:38,437 We will yield pills from all the chakra we gather. 137 00:11:38,807 --> 00:11:41,637 Perpetual youth and longevity, supernatural phenomena… 138 00:11:41,937 --> 00:11:44,877 All of it can be acquired by ingesting the pills. 139 00:11:45,237 --> 00:11:47,237 So, it's like medicine. 140 00:11:47,507 --> 00:11:49,337 You catch on quickly. 141 00:11:50,007 --> 00:11:53,077 Then you understand how remarkable these are. 142 00:11:54,437 --> 00:11:56,437 As long as we have these pills, 143 00:11:56,507 --> 00:12:00,877 one can instantly and effortlessly acquire true power. 144 00:12:00,977 --> 00:12:04,637 Simply put, you're cowards who rely on doping! 145 00:12:04,977 --> 00:12:08,037 You're just being controlled by tools and drugs! 146 00:12:08,307 --> 00:12:10,207 That's not true power! 147 00:12:16,107 --> 00:12:19,077 How can he see right through our attacks? 148 00:12:23,537 --> 00:12:25,377 I already know… 149 00:12:25,607 --> 00:12:27,577 You're currently using your weapon, 150 00:12:27,637 --> 00:12:29,977 your sand for search and rescue… 151 00:12:30,437 --> 00:12:33,537 As for you, you left your real weapon at home. 152 00:12:34,037 --> 00:12:35,537 What are you trying to say? 153 00:12:35,777 --> 00:12:38,877 Investigation is my specialty. 154 00:12:39,137 --> 00:12:41,377 If you were at full strength that's another matter… 155 00:12:41,437 --> 00:12:43,377 But as you are now…! 156 00:12:45,137 --> 00:12:48,177 You see? That happens when you don't have enough sand. 157 00:12:49,537 --> 00:12:52,137 I don't fall for the same trick twice! 158 00:12:53,637 --> 00:12:55,177 My turn! 159 00:12:56,077 --> 00:12:57,837 This is the Kazekage's—! 160 00:13:05,437 --> 00:13:06,837 You see? 161 00:13:06,907 --> 00:13:10,937 Your real weapon wouldn't break… but with that sword… 162 00:13:11,407 --> 00:13:13,607 He's certainly underestimated us. 163 00:13:13,877 --> 00:13:14,807 Yes. 164 00:13:23,637 --> 00:13:24,977 What? 165 00:13:25,807 --> 00:13:27,977 You consider power as a mere tool… 166 00:13:28,037 --> 00:13:31,077 You wouldn't understand with your borrowed weapons… 167 00:13:31,307 --> 00:13:33,977 It's strength honed through long training. 168 00:13:34,377 --> 00:13:36,907 And it's always dependable, at any time. 169 00:13:37,507 --> 00:13:38,507 Oh…? 170 00:13:38,577 --> 00:13:41,937 Then I'll just have to teach you, that your assumptions… 171 00:13:42,137 --> 00:13:44,077 are wrong! 172 00:13:46,307 --> 00:13:50,137 Did you say… it's not real power? 173 00:13:52,107 --> 00:13:54,907 They're just vulgar creatures, after all. 174 00:13:55,307 --> 00:13:57,877 Nothing more than fodder for us Otsutsuki. 175 00:13:58,307 --> 00:13:59,737 Come, Kinshiki! 176 00:13:59,877 --> 00:14:00,607 Sir! 177 00:14:06,507 --> 00:14:11,307 We need to till this seedbed and clean it up again anyway. 178 00:14:12,277 --> 00:14:14,237 Let's just do it now, while we're at it. 179 00:14:23,277 --> 00:14:24,937 Even all the jutsu I used to! 180 00:14:25,437 --> 00:14:27,837 Takami Musubinokami! 181 00:14:27,907 --> 00:14:32,077 This allows me to amplify all the jutsu I've absorbed for a counterattack. 182 00:14:41,777 --> 00:14:42,637 Boruto! 183 00:14:43,107 --> 00:14:44,507 It's all my fault. 184 00:14:45,007 --> 00:14:45,937 That's why—! 185 00:14:47,007 --> 00:14:47,777 That's why… 186 00:14:51,777 --> 00:14:53,177 It's futile… 187 00:15:02,907 --> 00:15:06,807 This village is my home… and everyone's my family! 188 00:15:07,307 --> 00:15:09,237 I won't let you have your way with us! 189 00:15:13,307 --> 00:15:14,737 Lord Seventh! 190 00:15:19,777 --> 00:15:21,077 It's so much! 191 00:15:21,237 --> 00:15:22,837 W-What is all of this? 192 00:15:23,537 --> 00:15:25,607 I didn't know Dad had this kind of power! 193 00:15:30,207 --> 00:15:31,007 Have this! 194 00:15:31,077 --> 00:15:32,137 And this! 195 00:15:36,637 --> 00:15:38,177 Use my chakra too! 196 00:15:38,437 --> 00:15:41,207 If they get you, it's all over. 197 00:15:41,577 --> 00:15:42,477 Yeah… 198 00:15:53,477 --> 00:15:55,637 How long will you last? 199 00:15:58,277 --> 00:16:00,437 You're so stubborn! 200 00:16:02,437 --> 00:16:04,177 You're so naïve! 201 00:16:11,577 --> 00:16:15,077 I got that jutsu earlier from that boy. 202 00:16:19,037 --> 00:16:21,077 I can already see through your moves! 203 00:16:21,137 --> 00:16:24,177 Your jutsu will no longer work on me! 204 00:16:30,277 --> 00:16:32,407 Didn't I already say you were naïve? 205 00:16:33,937 --> 00:16:35,907 Are you at your wit's end yet? 206 00:16:36,937 --> 00:16:39,377 Then I'll end this now! 207 00:16:40,877 --> 00:16:43,207 Ameno Subaruboshinomikoto! 208 00:16:51,177 --> 00:16:54,337 Can you guess why I dug into the earth with my sand? 209 00:16:54,877 --> 00:16:55,977 This is…! 210 00:16:56,837 --> 00:16:58,437 An underground reservoir of groundwater?! 211 00:16:58,777 --> 00:17:03,177 You can see through all our moves with your Byakugan. 212 00:17:03,377 --> 00:17:06,207 So, I just turned an act that looked meaningless to you… 213 00:17:06,277 --> 00:17:07,707 into a saturation attack. 214 00:17:08,107 --> 00:17:10,277 Water Style: Giant Vortex Jutsu! 215 00:17:26,577 --> 00:17:29,237 You were the naïve one, it seems. 216 00:17:56,237 --> 00:17:57,507 He got away… 217 00:17:58,277 --> 00:18:01,007 That was a regrettable mistake… 218 00:18:02,037 --> 00:18:03,307 Well, no matter. 219 00:18:03,377 --> 00:18:05,307 It did buy us time. 220 00:18:06,107 --> 00:18:08,937 I believe my superiors are about to finish up… 221 00:18:09,007 --> 00:18:11,607 so I shall take my leave. 222 00:18:14,777 --> 00:18:16,037 Rinnegan, huh? 223 00:18:16,637 --> 00:18:17,737 Lord Kazekage! 224 00:18:17,807 --> 00:18:19,777 What is it?! What's happening? 225 00:18:20,477 --> 00:18:21,237 Let's go! 226 00:18:21,307 --> 00:18:21,907 Yes! 227 00:18:41,107 --> 00:18:43,177 I'm amazed you endured this far. 228 00:19:02,137 --> 00:19:05,207 With this, it's all over! 229 00:19:08,477 --> 00:19:11,007 But you must not die, Fox. 230 00:19:13,607 --> 00:19:16,337 Sasuke… Take care of the kids. 231 00:19:21,837 --> 00:19:23,007 Understood. 232 00:19:23,237 --> 00:19:24,277 Dad? 233 00:19:26,037 --> 00:19:27,807 All right, let's do this, Kurama! 234 00:19:28,037 --> 00:19:29,877 You'd better not be out of shape now! 235 00:19:30,477 --> 00:19:31,807 Don't be foolish. 236 00:19:32,007 --> 00:19:33,677 Let's hit them with all we've got! 237 00:19:33,877 --> 00:19:34,677 Right! 238 00:20:14,477 --> 00:20:16,207 Why doesn't Dad attack? 239 00:20:16,577 --> 00:20:20,077 Naruto could easily obliterate that projectile if he wanted to… 240 00:20:20,507 --> 00:20:23,037 But it would take out the surrounding area too. 241 00:20:25,107 --> 00:20:26,777 In order to protect everyone! 242 00:20:37,107 --> 00:20:39,277 Is this Dad's chakra? 243 00:20:50,237 --> 00:20:52,577 UZUMAKI 244 00:21:14,107 --> 00:21:15,277 Lord Seventh! 245 00:21:15,337 --> 00:21:16,777 Lord Hokage! 246 00:21:20,107 --> 00:21:21,507 Lord Seventh! 247 00:21:21,577 --> 00:21:23,737 You've done more than enough. Please get to safety! 248 00:22:00,237 --> 00:22:01,907 Dad! 249 00:23:34,927 --> 00:23:36,597 You were stripped of your headband, 250 00:23:36,657 --> 00:23:38,727 and on top of that, you lost your father. 251 00:23:39,357 --> 00:23:41,497 Similar circumstances as your father's long ago. 252 00:23:41,557 --> 00:23:44,157 So, what did my dad do at times like these? 253 00:23:44,697 --> 00:23:48,497 Seems you want to know more than just his weaknesses now. 254 00:23:48,927 --> 00:23:50,397 But…I'm… 255 00:23:50,697 --> 00:23:53,427 You're actually a strong shinobi. 256 00:23:54,197 --> 00:23:56,897 Next time on Boruto Naruto Next Generations: 257 00:23:56,957 --> 00:23:58,627 "Sasuke's Secret Weapon" 258 00:23:58,957 --> 00:24:01,157 You'll likely even surpass him one day. 259 00:24:01,227 --> 00:24:03,527 SASUKE'S SECRET WEAPON