1
00:00:17,187 --> 00:00:19,187
What's the meaning of this?
2
00:00:20,957 --> 00:00:23,327
He's used a Scientific Ninja Tool,
3
00:00:23,387 --> 00:00:27,057
something that's prohibited
in the Chunin Exams.
4
00:00:28,187 --> 00:00:31,027
It defeats the purpose of showing
your true strength in the Exams.
5
00:00:31,357 --> 00:00:34,157
SEVENTH HOKAGE
For that, Boruto Uzumaki
is disqualified.
6
00:00:34,157 --> 00:00:37,957
SEVENTH HOKAGE
We'll have to deliberate on how
we'll revise the results up to now.
7
00:00:38,427 --> 00:00:39,787
SHINKI BORUTO
VS
SARADA
Boruto Uzumaki has been disqualified
8
00:00:39,787 --> 00:00:41,027
SHINKI BORUTO
VS
SARADA
Boruto Uzumaki has been disqualified
9
00:00:41,027 --> 00:00:43,227
for using an illegal Ninja Tool!
10
00:00:46,927 --> 00:00:48,887
You're disqualified as a ninja too.
11
00:00:54,257 --> 00:00:55,257
I'm…
12
00:01:05,787 --> 00:01:07,827
I've finally found you…
13
00:01:08,487 --> 00:01:09,887
What is that?!
14
00:01:23,787 --> 00:01:25,457
Get behind me!
15
00:01:25,527 --> 00:01:26,157
Hurry!
16
00:01:36,587 --> 00:01:39,557
So that man is one of them!
17
00:01:46,427 --> 00:01:47,427
What are they?
18
00:01:48,757 --> 00:01:49,687
Impossible!
19
00:01:55,527 --> 00:01:56,327
Those eyes!
20
00:01:56,687 --> 00:01:57,657
Byakugan?!
21
00:01:58,027 --> 00:01:58,827
You guys…
22
00:01:59,357 --> 00:02:01,627
Are you related to Kaguya Otsutsuki?!
23
00:02:02,987 --> 00:02:05,687
There are too many
vulgar creatures in the way.
24
00:02:06,427 --> 00:02:08,227
Shall we clean up
the area first?
25
00:02:09,187 --> 00:02:10,227
Perhaps…
26
00:02:10,487 --> 00:02:12,957
Hey, hey!
Who are you guys?!
27
00:02:13,287 --> 00:02:14,857
You're barging in on my time…
28
00:02:14,927 --> 00:02:16,227
Stop! Don't get close!
29
00:04:07,727 --> 00:04:11,767
The Otsutsuki Invasion
30
00:04:11,827 --> 00:04:13,397
Who are they?!
31
00:04:14,997 --> 00:04:17,327
W-What's happening anyway?!
32
00:04:17,797 --> 00:04:19,827
The Chunin Exams are ruined!
33
00:04:23,967 --> 00:04:25,397
It's collapsing! Run!
34
00:04:25,597 --> 00:04:26,567
Those two…
35
00:04:26,827 --> 00:04:27,697
It can't be!
36
00:04:30,597 --> 00:04:31,967
Th-Thank you!
37
00:04:32,597 --> 00:04:35,267
Lord Sixth, what's going to happen
to the Chunin Exams?
38
00:04:35,867 --> 00:04:37,867
This is no time for the exams.
39
00:04:38,467 --> 00:04:39,767
Hurry and evacuate everyone!
40
00:04:55,097 --> 00:04:56,297
Th-This is…
41
00:04:58,097 --> 00:04:59,527
L-Lord Kazekage!
42
00:05:00,127 --> 00:05:01,367
Hurry, get out of here!
43
00:05:08,427 --> 00:05:09,097
This is—!
44
00:05:10,427 --> 00:05:11,067
Father!
45
00:05:20,067 --> 00:05:20,867
Shinki!
46
00:05:22,827 --> 00:05:24,827
Don't misjudge the battle strength
between yourself and the enemy…
47
00:05:25,297 --> 00:05:27,397
You're no match for them.
48
00:05:27,797 --> 00:05:30,067
Prioritize evacuating
everyone right now.
49
00:05:33,027 --> 00:05:34,427
Yes, Father.
50
00:05:44,727 --> 00:05:46,467
Denki, where should we go next?
51
00:05:46,627 --> 00:05:49,127
The southern exit has collapsed
and is blocked.
52
00:05:49,367 --> 00:05:50,627
Okay, leave it to me!
53
00:05:51,027 --> 00:05:52,667
Metal, please go to
the central stairway!
54
00:05:52,797 --> 00:05:53,627
Got it!
55
00:06:03,767 --> 00:06:04,427
What?!
56
00:06:05,867 --> 00:06:06,627
Dad!
57
00:06:08,867 --> 00:06:10,367
Don't lay a hand on
my daughter.
58
00:06:10,467 --> 00:06:12,697
Or would you like me to
shorten that horn of yours?
59
00:06:12,797 --> 00:06:14,167
That smart mouth of yours…
60
00:06:14,427 --> 00:06:16,597
Let me silence it forever!
61
00:06:26,197 --> 00:06:28,027
What the hell is going on?
62
00:06:28,367 --> 00:06:29,297
It's dangerous here.
63
00:06:29,567 --> 00:06:31,327
Go to where the others are.
64
00:06:56,497 --> 00:06:57,367
Stop!
65
00:06:59,827 --> 00:07:00,797
Lightning Style—!
66
00:07:02,497 --> 00:07:03,367
My chakra's—!
67
00:07:03,797 --> 00:07:04,697
Then…!
68
00:07:06,627 --> 00:07:08,367
Fire Style Bullet: Homura!
69
00:07:12,097 --> 00:07:13,397
He absorbed it?
70
00:07:15,267 --> 00:07:16,797
Water Style Bullet: Orca!
71
00:07:18,527 --> 00:07:20,297
Lightning Style Bullet: Ibuki!
72
00:07:26,967 --> 00:07:29,027
You soiled my cloak.
73
00:07:33,567 --> 00:07:34,397
Damn it!
74
00:07:44,427 --> 00:07:45,627
Looks like it's safe now.
75
00:07:46,267 --> 00:07:47,267
Hurry and go over there.
76
00:07:47,527 --> 00:07:48,227
Uh-huh.
77
00:07:53,627 --> 00:07:54,267
Boruto!
78
00:07:58,797 --> 00:08:00,667
If I use this power here,
79
00:08:01,267 --> 00:08:03,127
I won't be able to stay here
any longer.
80
00:08:04,027 --> 00:08:04,867
But…
81
00:08:05,667 --> 00:08:07,567
At this point,
it doesn't really matter anyway.
82
00:08:14,197 --> 00:08:16,467
Boruto…
If it's for your sake—!
83
00:08:24,727 --> 00:08:28,067
I've never seen chakra
used like that.
84
00:08:32,727 --> 00:08:33,967
Otsutsuki!
85
00:08:36,097 --> 00:08:37,667
That's a dangerous power.
86
00:08:37,727 --> 00:08:39,597
I will not let you use it.
87
00:08:45,067 --> 00:08:46,497
Boru…to…
88
00:08:48,427 --> 00:08:50,127
This is amazing.
89
00:08:50,397 --> 00:08:52,767
Our techniques don't possess
this kind of power…
90
00:08:54,027 --> 00:08:57,867
The creatures of this planet
are quite amusing.
91
00:09:06,467 --> 00:09:08,567
Oh, so it's you.
92
00:09:09,067 --> 00:09:11,797
It seems you're good
at surprising people…
93
00:09:11,997 --> 00:09:14,627
but not too good at
being taken by surprise.
94
00:09:15,067 --> 00:09:16,827
Big words coming from you.
95
00:09:24,967 --> 00:09:26,197
Are you done?
96
00:09:30,097 --> 00:09:31,427
You won't get away.
97
00:09:36,467 --> 00:09:38,097
Both of you with your children
tagging along…
98
00:09:38,897 --> 00:09:39,827
How trivial.
99
00:09:43,467 --> 00:09:44,167
Oh?
100
00:09:52,097 --> 00:09:53,427
That was a close one!
101
00:09:54,567 --> 00:09:56,067
Don't think we'll let you do
whatever you want!
102
00:09:56,697 --> 00:09:58,467
Boruto! Are you all right?
103
00:09:58,997 --> 00:10:00,127
W-What about you?
104
00:10:00,727 --> 00:10:01,897
How trivial…
105
00:10:08,067 --> 00:10:09,027
He absorbed it!
106
00:10:09,767 --> 00:10:10,797
Kinshiki…
107
00:10:10,997 --> 00:10:11,597
Sir!
108
00:10:12,327 --> 00:10:13,867
Naruto, these are the guys.
109
00:10:14,797 --> 00:10:18,527
Kaguya's scroll had an entry
about their arrival.
110
00:10:18,827 --> 00:10:22,467
The ones Kagura was creating
White Zetsu in preparation for?
111
00:10:22,627 --> 00:10:25,997
Yeah. Their objective is
the Chakra Fruit.
112
00:10:26,267 --> 00:10:30,027
In other words, the Tailed Beast Chakra,
Kurama inside you.
113
00:10:32,367 --> 00:10:34,367
You know that much?
114
00:10:34,597 --> 00:10:36,497
I am Momoshiki Otsutsuki.
115
00:10:37,267 --> 00:10:39,997
I belong to the same Otsutsuki Clan
as Kaguya.
116
00:10:40,427 --> 00:10:43,897
And I am his guardian,
Kinshiki Otsutsuki.
117
00:10:44,427 --> 00:10:45,867
What do you want?
118
00:10:46,227 --> 00:10:47,667
You.
119
00:10:47,927 --> 00:10:51,897
You have the strongest chakra
in this seedbed.
120
00:10:52,267 --> 00:10:55,697
If we harvest it from you,
we can replant the Divine Tree.
121
00:10:56,627 --> 00:10:57,827
The Divine Tree?!
122
00:10:58,267 --> 00:10:58,997
Yes.
123
00:10:59,067 --> 00:11:02,367
Our mission is to redo Kaguya's work.
124
00:11:02,727 --> 00:11:04,827
Recover the scattered chakra
for the Chakra Fruit,
125
00:11:04,897 --> 00:11:07,727
and revive the Divine Tree!
126
00:11:10,577 --> 00:11:11,707
The Divine Tree…
127
00:11:12,707 --> 00:11:15,107
That legendary tree
which was the source of power
128
00:11:15,177 --> 00:11:18,507
for Kaguya Otsutsuki,
the founder of all shinobi.
129
00:11:18,877 --> 00:11:21,207
Kaguya obtained the Chakra Fruit
from the Divine Tree
130
00:11:21,277 --> 00:11:22,737
and created shinobi.
131
00:11:23,377 --> 00:11:25,937
And that tree was lost for eternity.
132
00:11:26,907 --> 00:11:28,137
That's what I've heard…
133
00:11:28,377 --> 00:11:29,307
That's right.
134
00:11:29,677 --> 00:11:33,477
And what will you do by resurrecting
that legend, Otsutsuki?
135
00:11:33,777 --> 00:11:35,137
Isn't it obvious?
136
00:11:35,207 --> 00:11:38,437
We will yield pills from
all the chakra we gather.
137
00:11:38,807 --> 00:11:41,637
Perpetual youth and longevity,
supernatural phenomena…
138
00:11:41,937 --> 00:11:44,877
All of it can be acquired
by ingesting the pills.
139
00:11:45,237 --> 00:11:47,237
So, it's like medicine.
140
00:11:47,507 --> 00:11:49,337
You catch on quickly.
141
00:11:50,007 --> 00:11:53,077
Then you understand
how remarkable these are.
142
00:11:54,437 --> 00:11:56,437
As long as we have these pills,
143
00:11:56,507 --> 00:12:00,877
one can instantly and effortlessly
acquire true power.
144
00:12:00,977 --> 00:12:04,637
Simply put, you're cowards
who rely on doping!
145
00:12:04,977 --> 00:12:08,037
You're just being controlled
by tools and drugs!
146
00:12:08,307 --> 00:12:10,207
That's not true power!
147
00:12:16,107 --> 00:12:19,077
How can he see right through
our attacks?
148
00:12:23,537 --> 00:12:25,377
I already know…
149
00:12:25,607 --> 00:12:27,577
You're currently using your weapon,
150
00:12:27,637 --> 00:12:29,977
your sand for
search and rescue…
151
00:12:30,437 --> 00:12:33,537
As for you,
you left your real weapon at home.
152
00:12:34,037 --> 00:12:35,537
What are you trying to say?
153
00:12:35,777 --> 00:12:38,877
Investigation is my specialty.
154
00:12:39,137 --> 00:12:41,377
If you were at full strength
that's another matter…
155
00:12:41,437 --> 00:12:43,377
But as you are now…!
156
00:12:45,137 --> 00:12:48,177
You see? That happens when
you don't have enough sand.
157
00:12:49,537 --> 00:12:52,137
I don't fall for the same trick twice!
158
00:12:53,637 --> 00:12:55,177
My turn!
159
00:12:56,077 --> 00:12:57,837
This is the Kazekage's—!
160
00:13:05,437 --> 00:13:06,837
You see?
161
00:13:06,907 --> 00:13:10,937
Your real weapon wouldn't break…
but with that sword…
162
00:13:11,407 --> 00:13:13,607
He's certainly underestimated us.
163
00:13:13,877 --> 00:13:14,807
Yes.
164
00:13:23,637 --> 00:13:24,977
What?
165
00:13:25,807 --> 00:13:27,977
You consider power as a mere tool…
166
00:13:28,037 --> 00:13:31,077
You wouldn't understand with
your borrowed weapons…
167
00:13:31,307 --> 00:13:33,977
It's strength honed through
long training.
168
00:13:34,377 --> 00:13:36,907
And it's always dependable,
at any time.
169
00:13:37,507 --> 00:13:38,507
Oh…?
170
00:13:38,577 --> 00:13:41,937
Then I'll just have to teach you,
that your assumptions…
171
00:13:42,137 --> 00:13:44,077
are wrong!
172
00:13:46,307 --> 00:13:50,137
Did you say…
it's not real power?
173
00:13:52,107 --> 00:13:54,907
They're just vulgar creatures,
after all.
174
00:13:55,307 --> 00:13:57,877
Nothing more than fodder
for us Otsutsuki.
175
00:13:58,307 --> 00:13:59,737
Come, Kinshiki!
176
00:13:59,877 --> 00:14:00,607
Sir!
177
00:14:06,507 --> 00:14:11,307
We need to till this seedbed
and clean it up again anyway.
178
00:14:12,277 --> 00:14:14,237
Let's just do it now,
while we're at it.
179
00:14:23,277 --> 00:14:24,937
Even all the jutsu I used to!
180
00:14:25,437 --> 00:14:27,837
Takami Musubinokami!
181
00:14:27,907 --> 00:14:32,077
This allows me to amplify all the jutsu
I've absorbed for a counterattack.
182
00:14:41,777 --> 00:14:42,637
Boruto!
183
00:14:43,107 --> 00:14:44,507
It's all my fault.
184
00:14:45,007 --> 00:14:45,937
That's why—!
185
00:14:47,007 --> 00:14:47,777
That's why…
186
00:14:51,777 --> 00:14:53,177
It's futile…
187
00:15:02,907 --> 00:15:06,807
This village is my home…
and everyone's my family!
188
00:15:07,307 --> 00:15:09,237
I won't let you have
your way with us!
189
00:15:13,307 --> 00:15:14,737
Lord Seventh!
190
00:15:19,777 --> 00:15:21,077
It's so much!
191
00:15:21,237 --> 00:15:22,837
W-What is all of this?
192
00:15:23,537 --> 00:15:25,607
I didn't know Dad had
this kind of power!
193
00:15:30,207 --> 00:15:31,007
Have this!
194
00:15:31,077 --> 00:15:32,137
And this!
195
00:15:36,637 --> 00:15:38,177
Use my chakra too!
196
00:15:38,437 --> 00:15:41,207
If they get you, it's all over.
197
00:15:41,577 --> 00:15:42,477
Yeah…
198
00:15:53,477 --> 00:15:55,637
How long will you last?
199
00:15:58,277 --> 00:16:00,437
You're so stubborn!
200
00:16:02,437 --> 00:16:04,177
You're so naïve!
201
00:16:11,577 --> 00:16:15,077
I got that jutsu earlier
from that boy.
202
00:16:19,037 --> 00:16:21,077
I can already see through
your moves!
203
00:16:21,137 --> 00:16:24,177
Your jutsu will no longer
work on me!
204
00:16:30,277 --> 00:16:32,407
Didn't I already say
you were naïve?
205
00:16:33,937 --> 00:16:35,907
Are you at your wit's end yet?
206
00:16:36,937 --> 00:16:39,377
Then I'll end this now!
207
00:16:40,877 --> 00:16:43,207
Ameno Subaruboshinomikoto!
208
00:16:51,177 --> 00:16:54,337
Can you guess why I dug into
the earth with my sand?
209
00:16:54,877 --> 00:16:55,977
This is…!
210
00:16:56,837 --> 00:16:58,437
An underground reservoir
of groundwater?!
211
00:16:58,777 --> 00:17:03,177
You can see through all our moves
with your Byakugan.
212
00:17:03,377 --> 00:17:06,207
So, I just turned an act that looked
meaningless to you…
213
00:17:06,277 --> 00:17:07,707
into a saturation attack.
214
00:17:08,107 --> 00:17:10,277
Water Style: Giant Vortex Jutsu!
215
00:17:26,577 --> 00:17:29,237
You were the naïve one, it seems.
216
00:17:56,237 --> 00:17:57,507
He got away…
217
00:17:58,277 --> 00:18:01,007
That was a regrettable mistake…
218
00:18:02,037 --> 00:18:03,307
Well, no matter.
219
00:18:03,377 --> 00:18:05,307
It did buy us time.
220
00:18:06,107 --> 00:18:08,937
I believe my superiors are
about to finish up…
221
00:18:09,007 --> 00:18:11,607
so I shall take my leave.
222
00:18:14,777 --> 00:18:16,037
Rinnegan, huh?
223
00:18:16,637 --> 00:18:17,737
Lord Kazekage!
224
00:18:17,807 --> 00:18:19,777
What is it?!
What's happening?
225
00:18:20,477 --> 00:18:21,237
Let's go!
226
00:18:21,307 --> 00:18:21,907
Yes!
227
00:18:41,107 --> 00:18:43,177
I'm amazed you endured this far.
228
00:19:02,137 --> 00:19:05,207
With this, it's all over!
229
00:19:08,477 --> 00:19:11,007
But you must not die, Fox.
230
00:19:13,607 --> 00:19:16,337
Sasuke… Take care of the kids.
231
00:19:21,837 --> 00:19:23,007
Understood.
232
00:19:23,237 --> 00:19:24,277
Dad?
233
00:19:26,037 --> 00:19:27,807
All right, let's do this, Kurama!
234
00:19:28,037 --> 00:19:29,877
You'd better not be
out of shape now!
235
00:19:30,477 --> 00:19:31,807
Don't be foolish.
236
00:19:32,007 --> 00:19:33,677
Let's hit them with
all we've got!
237
00:19:33,877 --> 00:19:34,677
Right!
238
00:20:14,477 --> 00:20:16,207
Why doesn't Dad attack?
239
00:20:16,577 --> 00:20:20,077
Naruto could easily obliterate
that projectile if he wanted to…
240
00:20:20,507 --> 00:20:23,037
But it would take out
the surrounding area too.
241
00:20:25,107 --> 00:20:26,777
In order to protect everyone!
242
00:20:37,107 --> 00:20:39,277
Is this Dad's chakra?
243
00:20:50,237 --> 00:20:52,577
UZUMAKI
244
00:21:14,107 --> 00:21:15,277
Lord Seventh!
245
00:21:15,337 --> 00:21:16,777
Lord Hokage!
246
00:21:20,107 --> 00:21:21,507
Lord Seventh!
247
00:21:21,577 --> 00:21:23,737
You've done more than enough.
Please get to safety!
248
00:22:00,237 --> 00:22:01,907
Dad!
249
00:23:34,927 --> 00:23:36,597
You were stripped of
your headband,
250
00:23:36,657 --> 00:23:38,727
and on top of that,
you lost your father.
251
00:23:39,357 --> 00:23:41,497
Similar circumstances
as your father's long ago.
252
00:23:41,557 --> 00:23:44,157
So, what did my dad do
at times like these?
253
00:23:44,697 --> 00:23:48,497
Seems you want to know more
than just his weaknesses now.
254
00:23:48,927 --> 00:23:50,397
But…I'm…
255
00:23:50,697 --> 00:23:53,427
You're actually a strong shinobi.
256
00:23:54,197 --> 00:23:56,897
Next time on Boruto
Naruto Next Generations:
257
00:23:56,957 --> 00:23:58,627
"Sasuke's Secret Weapon"
258
00:23:58,957 --> 00:24:01,157
You'll likely even surpass him
one day.
259
00:24:01,227 --> 00:24:03,527
SASUKE'S SECRET WEAPON