1 00:00:16,957 --> 00:00:19,297 Was hat das zu bedeuten? 2 00:00:20,677 --> 00:00:23,047 Dieses Gerät ist Ninja-Werkzeugtechnik. 3 00:00:23,047 --> 00:00:27,007 Für die Chunin-Prüfung wurde die Verwendung dieses Geräts verboten. 4 00:00:28,017 --> 00:00:31,017 Bei dieser Prüfung geht es darum, die eigene Stärke zu demonstrieren. 5 00:00:31,017 --> 00:00:34,267 Damit wird Boruto Uzumaki disqualifiziert. 6 00:00:34,267 --> 00:00:37,777 Wir werden nun darüber beraten, was mit dem Ergebnis dieses Turniers passiert. 7 00:00:37,777 --> 00:00:41,027 Shinki 8 00:00:37,777 --> 00:00:41,027 Boruto 9 00:00:37,777 --> 00:00:41,027 Sarada 10 00:00:38,477 --> 00:00:43,407 Boruto Uzumaki wird aufgrund des Einsatzes von regelwidrigem Ninja-Werkzeug disqualifiziert. 11 00:00:46,697 --> 00:00:48,947 Du hast als Ninja versagt. 12 00:00:54,167 --> 00:00:55,287 Ich war … 13 00:01:05,597 --> 00:01:07,887 Endlich hab ich dich gefunden. 14 00:01:08,257 --> 00:01:09,717 Wer sind die denn? 15 00:01:23,527 --> 00:01:25,817 Bleib schön dicht hinter mir! Mach schon! 16 00:01:36,327 --> 00:01:39,377 Das müssen die Kameraden von diesem Kerl sein. 17 00:01:46,217 --> 00:01:47,297 Was geht hier vor sich? 18 00:01:48,637 --> 00:01:49,557 Oh Gott … 19 00:01:55,187 --> 00:01:57,397 Sind diese Augen das Byakugan? 20 00:01:57,397 --> 00:02:01,397 Ihr seid also die Klanmitglieder von Kaguya Otsutsuki. 21 00:02:02,687 --> 00:02:05,987 Lästige, minderwertige Lebewesen so weit das Auge reicht. 22 00:02:05,987 --> 00:02:08,317 Soll ich vorher etwas aufräumen? 23 00:02:08,947 --> 00:02:10,237 Gute Idee. 24 00:02:10,237 --> 00:02:12,947 Hey, wer seid ihr denn?! 25 00:02:12,947 --> 00:02:14,537 Ich halte gerade meine Ansprache … 26 00:02:14,537 --> 00:02:15,667 Hör auf! Bleib weg von ihnen! 27 00:04:07,707 --> 00:04:12,667 {\an3}Überfall der Otsutsuki !! 28 00:04:11,877 --> 00:04:13,877 Was sind das für Typen? 29 00:04:14,927 --> 00:04:17,967 Was zum Geier geht hier vor sich?! 30 00:04:17,967 --> 00:04:20,927 Gerade mitten in der Chunin-Prüfung … 31 00:04:23,687 --> 00:04:25,267 Hier stürzt alles ein! Wir müssen fliehen! 32 00:04:25,727 --> 00:04:27,807 Ist das ihr Werk? Um Himmels willen … 33 00:04:30,727 --> 00:04:32,107 Danke. 34 00:04:32,687 --> 00:04:35,987 Sechster, was ist mit der Prüfung? 35 00:04:35,987 --> 00:04:39,987 Die Prüfung kann warten. Wir müssen die Leute evakuieren! 36 00:04:55,217 --> 00:04:56,887 D-Das ist doch … 37 00:04:57,677 --> 00:05:00,257 M-Meister Kazekage! 38 00:05:00,257 --> 00:05:01,557 Ergreift schnell die Flucht! 39 00:05:08,557 --> 00:05:10,017 Das ist … 40 00:05:10,357 --> 00:05:11,517 Vater! 41 00:05:20,117 --> 00:05:21,277 Shinki! 42 00:05:22,987 --> 00:05:25,077 Unterschätze deren Kampfkraft bloß nicht! 43 00:05:25,077 --> 00:05:27,957 Gegen sie kannst du nicht gewinnen. 44 00:05:27,957 --> 00:05:30,077 Die Evakuierung der Zuschauer hat Vorrang. 45 00:05:33,167 --> 00:05:35,087 Jawohl, Vater. 46 00:05:44,677 --> 00:05:46,807 Denki, wo soll ich als Nächstes hin? 47 00:05:46,807 --> 00:05:49,347 Zum eingestürzten Südausgang! 48 00:05:49,347 --> 00:05:51,057 Alles klar. Krieg ich hin! 49 00:05:51,057 --> 00:05:52,897 Metal, du gehst zur Zentraltreppe. 50 00:05:52,897 --> 00:05:53,687 Roger! 51 00:06:03,737 --> 00:06:04,577 Was?! 52 00:06:05,697 --> 00:06:06,697 Papa! 53 00:06:08,707 --> 00:06:10,627 Lass deine Pfoten von meiner Tochter! 54 00:06:10,627 --> 00:06:12,667 Oder soll ich dir dein Horn noch kürzer stutzen? 55 00:06:12,667 --> 00:06:14,627 Deinen herablassenden Ton 56 00:06:14,627 --> 00:06:16,667 werde ich kein zweites Mal dulden! 57 00:06:26,347 --> 00:06:28,427 Was zum Teufel geht hier nur vor sich? 58 00:06:28,427 --> 00:06:31,347 Hier ist es zu gefährlich. Begib dich schnell zu den anderen. 59 00:06:56,707 --> 00:06:57,757 Bleib stehen! 60 00:06:59,967 --> 00:07:01,627 Blitzversteck … 61 00:07:02,427 --> 00:07:04,007 Mein Chakra … 62 00:07:04,007 --> 00:07:04,887 Dann eben so! 63 00:07:06,757 --> 00:07:08,347 Flammengeschoss! Brenne! 64 00:07:11,937 --> 00:07:13,597 Es wurde absorbiert?! 65 00:07:15,107 --> 00:07:17,107 Wasserversteckgeschoss: Monarchströmungsblume! 66 00:07:18,527 --> 00:07:20,527 Blitzversteckgeschoss: Kraftstoß! 67 00:07:27,157 --> 00:07:29,537 Nicht mal meine Kleidung ist schmutzig geworden. 68 00:07:33,617 --> 00:07:35,167 Scheiße! 69 00:07:44,637 --> 00:07:46,427 Alles ist nun in Ordnung. 70 00:07:46,427 --> 00:07:47,717 Lauf schnell weg. 71 00:07:47,717 --> 00:07:48,557 Ja. 72 00:07:53,897 --> 00:07:55,147 Boruto. 73 00:07:58,897 --> 00:08:01,397 Sollte ich diese Kraft anwenden, 74 00:08:01,397 --> 00:08:03,527 kann ich nicht mehr hierbleiben. 75 00:08:04,237 --> 00:08:05,157 Aber trotzdem … 76 00:08:05,777 --> 00:08:08,157 Das spielt gerade keine Rolle. 77 00:08:14,537 --> 00:08:16,667 Boruto. Solange es für dich ist … 78 00:08:24,877 --> 00:08:28,597 Diese Form der Chakra-Anwendung ist für mich Neuland! 79 00:08:32,927 --> 00:08:34,307 Otsutsuki! 80 00:08:36,057 --> 00:08:39,897 Deine Kraft ist bedrohlich. Ich kann sie dich nicht benutzen lassen! 81 00:08:45,067 --> 00:08:47,067 Boruto … 82 00:08:48,527 --> 00:08:50,537 Das ist unglaublich. 83 00:08:50,537 --> 00:08:53,287 Diese Kraft ist kein Bestandteil einer unserer Künste. 84 00:08:54,077 --> 00:08:58,077 Die Lebewesen dieses Planeten sind wahrlich interessant. 85 00:09:06,587 --> 00:09:08,797 Hab schon geahnt, dass ich dich wiedersehe. 86 00:09:09,177 --> 00:09:11,967 Mir scheint, der Überraschungsangriff ist dein Element, 87 00:09:11,967 --> 00:09:14,637 aber nicht selbst aus dem Hinterhalt angegriffen zu werden. 88 00:09:15,177 --> 00:09:17,227 Gleiches wird mit Gleichem vergolten. 89 00:09:25,147 --> 00:09:26,697 Bist du fertig? 90 00:09:29,987 --> 00:09:31,827 Ergreifst du nun die Flucht? 91 00:09:36,617 --> 00:09:38,577 Zusammen mit deiner Brut? 92 00:09:39,037 --> 00:09:39,957 Sinnlos! 93 00:09:52,217 --> 00:09:53,757 Das war echt haarscharf! 94 00:09:54,427 --> 00:09:55,977 Wir schieben euch einen Riegel vor! 95 00:09:56,887 --> 00:09:59,187 Boruto! Alles okay? 96 00:09:59,187 --> 00:10:00,517 Könnte ich dich genauso fragen. 97 00:10:00,517 --> 00:10:02,227 Sinnlos! 98 00:10:07,567 --> 00:10:09,277 Sie haben mich ausgelutscht! 99 00:10:09,987 --> 00:10:11,197 Kinshiki! 100 00:10:11,197 --> 00:10:12,197 Jawohl! 101 00:10:12,197 --> 00:10:14,327 Naruto, das sind sie! 102 00:10:14,987 --> 00:10:18,997 In Kaguyas Schriftrolle war von ihrer Ankunft die Rede. 103 00:10:18,997 --> 00:10:22,957 Für diesen Zweck hat Kaguya also die Weißen Zetsu erschaffen und vorbereitet. 104 00:10:22,957 --> 00:10:23,707 Genau. 105 00:10:24,127 --> 00:10:26,417 Sie haben es auf die Chakra-Früchte abgesehen. 106 00:10:26,417 --> 00:10:30,637 Das heißt, sie wollen das Bijuu-Chakra in dir. Sie holen sich Kurama! 107 00:10:32,387 --> 00:10:34,717 Du bist recht gut im Bilde. 108 00:10:34,717 --> 00:10:37,097 Ich bin Momoshiki Otsutsuki! 109 00:10:37,477 --> 00:10:40,477 Ich gehöre wie Kaguya zum Otsutsuki-Klan. 110 00:10:40,477 --> 00:10:44,187 Ich bin sein Leibwächter, Kinshiki Otsutsuki! 111 00:10:44,607 --> 00:10:46,187 Auf was habt ihr es abgesehen?! 112 00:10:46,187 --> 00:10:48,107 Auf dich. 113 00:10:48,107 --> 00:10:52,487 Du hast hier von allen das stärkste Chakra. 114 00:10:52,487 --> 00:10:55,987 Wenn wir dich geerntet haben, kann der Götterbaum regeneriert werden. 115 00:10:56,787 --> 00:10:58,077 Der Götterbaum?! 116 00:10:58,077 --> 00:11:02,827 Genau. Unsere Pflicht ist es, Kaguyas Aufgabe wieder aufzunehmen. 117 00:11:02,827 --> 00:11:04,957 Wir ernten die verstreuten Chakra-Früchte 118 00:11:04,957 --> 00:11:08,087 und regenerieren den Götterbaum. 119 00:11:10,557 --> 00:11:11,687 Der Götterbaum … 120 00:11:12,477 --> 00:11:14,357 Das ist der legendäre Baum, 121 00:11:14,357 --> 00:11:18,357 der der Kraftquell unserer Vorfahrin Kaguya Otsutsuki war. 122 00:11:18,357 --> 00:11:22,567 Kaguya hat die Früchte des Götterbaums benutzt, um Shinobi zu erzeugen. 123 00:11:23,107 --> 00:11:25,867 Jedoch ging dieser Baum für alle Ewigkeiten verloren. 124 00:11:26,737 --> 00:11:27,827 So viel hab ich gehört. 125 00:11:27,827 --> 00:11:29,447 Richtig. 126 00:11:29,447 --> 00:11:33,167 Was habt ihr mit der Wiederauferstehung dieses Mythos denn vor, Otsutsuki? 127 00:11:33,167 --> 00:11:35,037 Das ist doch offensichtlich. 128 00:11:35,037 --> 00:11:38,587 Aus dem geernteten Chakra werden wir ein Elixier extrahieren. 129 00:11:38,587 --> 00:11:41,757 Ewige Jugend, ein langes Leben und Omnipotenz! 130 00:11:41,757 --> 00:11:44,677 All das erhalten wir, indem wir uns das Elixier einflößen. 131 00:11:45,257 --> 00:11:47,387 Es ist also eine Art Medizin. 132 00:11:47,387 --> 00:11:49,387 Du begreifst wirklich schnell. 133 00:11:49,807 --> 00:11:53,687 Dann verstehst du sicher, welchen überragenden Wert es für uns hat. 134 00:11:54,227 --> 00:11:56,227 Allein mit diesem Elixier 135 00:11:56,227 --> 00:12:00,647 können wir sofort und ohne große Mühe an wahre Macht gelangen. 136 00:12:00,647 --> 00:12:04,907 Damit seid ihr einfach nur Doping-Junkies, die nicht nach den Regeln spielen! 137 00:12:04,907 --> 00:12:08,117 Ihr macht bloß von Medizin Gebrauch! 138 00:12:08,117 --> 00:12:10,407 Das ist keine wahre Macht! 139 00:12:15,877 --> 00:12:18,837 Unfassbar, dass er bisher all unseren Angriffen standhalten konnte. 140 00:12:23,377 --> 00:12:24,837 Ich seid für mich kein Geheimnis. 141 00:12:25,467 --> 00:12:30,217 Du rettest dich mit deinem Sand aus der Notlage und versuchst, das Ruder rumzureißen. 142 00:12:30,217 --> 00:12:33,887 Während dein Kumpel mich mit einer echten Waffe angreift. 143 00:12:33,887 --> 00:12:35,347 Was willst du uns damit sagen? 144 00:12:35,347 --> 00:12:38,977 Mein Fachgebiet ist die Analyse. 145 00:12:38,977 --> 00:12:41,067 Von der Perfektion 146 00:12:41,067 --> 00:12:43,147 seid ihr meilenweit entfernt! 147 00:12:44,857 --> 00:12:48,277 Sieh mal an, dein Sand reicht wohl nicht aus! 148 00:12:49,237 --> 00:12:51,867 Auf den gleichen Trick falle ich kein zweites Mal rein! 149 00:12:53,117 --> 00:12:55,617 Dann bin ich jetzt dran! 150 00:12:55,617 --> 00:12:58,287 Das ist doch Meister Kazekages … 151 00:13:05,257 --> 00:13:08,887 Herrje, eine echte Waffe wäre nie so leicht gebrochen, 152 00:13:08,887 --> 00:13:10,637 aber dazu zählte deine Klinge wohl nicht. 153 00:13:11,257 --> 00:13:13,727 Er nimmt uns nicht ernst. 154 00:13:13,727 --> 00:13:14,677 Ja. 155 00:13:23,147 --> 00:13:25,147 Was habt ihr denn? 156 00:13:25,147 --> 00:13:27,737 Jemand, der Kraft nur als Werkzeug sieht 157 00:13:27,737 --> 00:13:31,157 und mit geliehener Macht kämpft, hat keine Ahnung. 158 00:13:31,157 --> 00:13:34,247 Kraft kann nur durch langes Training erworben werden. 159 00:13:34,247 --> 00:13:36,657 Sie wird sich auf jeden Fall zu gegebener Zeit zu Wort melden. 160 00:13:37,327 --> 00:13:41,917 Dann muss ich euch wohl eines Besseren belehren, 161 00:13:41,917 --> 00:13:43,667 dass eure Denkweise falsch ist! 162 00:13:46,167 --> 00:13:48,547 Das soll keine wahre Macht sein? 163 00:13:48,547 --> 00:13:49,927 Dummes Gewäsch. 164 00:13:51,547 --> 00:13:55,097 Letztlich seid ihr nur eine minderwertige Lebensform. 165 00:13:55,097 --> 00:13:58,017 Nicht mehr als Futter für uns Otsutsuki. 166 00:13:58,017 --> 00:13:59,597 Komm, Kinshiki! 167 00:13:59,597 --> 00:14:00,307 Jawohl! 168 00:14:06,487 --> 00:14:11,447 Mir scheint, als müsste ich dieses Saatbeet in Ordnung bringen. 169 00:14:12,027 --> 00:14:14,077 Nun schlägt die Stunde. 170 00:14:23,087 --> 00:14:24,747 Er benutzt sogar meine Jutsu! 171 00:14:25,167 --> 00:14:27,667 Schöpfungsgottheit der höheren Sphäre! 172 00:14:27,667 --> 00:14:31,757 Ich werde alle absorbierten Jutsu in verstärkter Form auf euch zurückschleudern! 173 00:14:41,597 --> 00:14:42,937 Boruto! 174 00:14:42,937 --> 00:14:44,517 Das ist meine Schuld! 175 00:14:44,517 --> 00:14:45,817 Deswegen … 176 00:14:46,727 --> 00:14:47,527 Deswegen … 177 00:14:51,567 --> 00:14:52,737 Vergebene Mühen. 178 00:15:02,707 --> 00:15:04,837 Dieses Dorf ist mein Haus 179 00:15:04,837 --> 00:15:07,087 und alle sind meine Familie. 180 00:15:07,087 --> 00:15:08,917 Ich lasse euch hier keine freie Hand! 181 00:15:12,927 --> 00:15:14,797 Siebter! 182 00:15:19,637 --> 00:15:21,187 So viele Doppelgänger. 183 00:15:21,557 --> 00:15:23,187 Was ist das? 184 00:15:23,187 --> 00:15:25,357 Diese Kraft besitzt Papa also? 185 00:15:30,107 --> 00:15:31,697 Nimm das! Und den! 186 00:15:36,487 --> 00:15:38,237 Benutz auch mein Chakra! 187 00:15:38,237 --> 00:15:41,367 Wir sind erledigt, wenn sie dich fertigmachen! 188 00:15:41,367 --> 00:15:42,417 Okay! 189 00:15:53,297 --> 00:15:55,387 Wie lange hältst du wohl stand?! 190 00:15:57,847 --> 00:16:00,017 Ihr seid ein paar Dickköpfe. 191 00:16:02,017 --> 00:16:04,057 Seid nicht so einfältig. 192 00:16:11,027 --> 00:16:14,607 Dieses Jutsu hab ich vorhin von diesem Burschen bekommen. 193 00:16:18,657 --> 00:16:20,657 Das war vorhersehbar. 194 00:16:21,037 --> 00:16:24,207 Dein Jutsu wirkt nicht mehr bei mir! 195 00:16:29,997 --> 00:16:32,167 Ich sagte doch, dass ihr einfältig seid. 196 00:16:33,757 --> 00:16:36,217 Fällt euch denn gar nichts mehr ein? 197 00:16:36,757 --> 00:16:39,347 Dann versetz ich euch mal den Gnadenstoß! 198 00:16:40,767 --> 00:16:43,177 Sternschnuppengott des Himmels! 199 00:16:51,027 --> 00:16:54,237 Warum glaubst du, haben wir den Boden ausgehöhlt?! 200 00:16:54,817 --> 00:16:56,027 Das ist … 201 00:16:56,697 --> 00:16:58,237 die unterirdische Wasserader! 202 00:16:58,237 --> 00:17:03,157 Mit deinem Byakugan kannst du zwar all unsere Bewegungen durchleuchten, 203 00:17:03,157 --> 00:17:07,457 aber das bringt dir nichts, wenn du unseren Sättigungsangriff nicht hast kommen sehen. 204 00:17:07,457 --> 00:17:10,167 Wasserversteck: Jutsu des Riesen-Wasserfalles! 205 00:17:26,187 --> 00:17:28,937 Du warst wohl wesentlich einfältiger als wir. 206 00:17:55,967 --> 00:17:57,627 Er ist geflohen. 207 00:17:58,007 --> 00:18:01,757 Bedauerlicherweise habe ich versagt. 208 00:18:01,757 --> 00:18:05,477 Ach, nicht so schlimm. Zeit habe ich ihnen zumindest verschaffen können. 209 00:18:05,477 --> 00:18:08,687 Meine Kameraden setzen bald zum Finalschlag an. 210 00:18:08,687 --> 00:18:11,727 Langsam werden wir diesen Ort wohl hinter uns lassen. 211 00:18:14,527 --> 00:18:16,357 Das Rinnegan. 212 00:18:16,357 --> 00:18:17,487 Meister Kazekage! 213 00:18:17,487 --> 00:18:20,277 Wie bitte? Was geht da vor sich? 214 00:18:20,277 --> 00:18:21,067 Abmarsch! 215 00:18:21,067 --> 00:18:21,987 Jawohl! 216 00:18:41,047 --> 00:18:43,387 So wendet sich das Blatt! 217 00:19:01,817 --> 00:19:05,407 Und damit endet dieses Spiel! 218 00:19:07,827 --> 00:19:11,457 Fuchs, du darfst nicht sterben! 219 00:19:13,377 --> 00:19:16,457 Sasuke, kümmere dich um die Kinder. 220 00:19:21,587 --> 00:19:22,467 Verstanden. 221 00:19:23,137 --> 00:19:24,467 Papa. 222 00:19:26,097 --> 00:19:29,477 Lassen wir’s krachen, Kurama! Halt dich bloß nicht zurück! 223 00:19:30,437 --> 00:19:31,767 Musst du mir nicht sagen! 224 00:19:31,767 --> 00:19:33,687 Ich geb alles! 225 00:19:33,687 --> 00:19:34,647 Super! 226 00:20:14,347 --> 00:20:16,147 Warum schießt Papa denn nicht?! 227 00:20:16,147 --> 00:20:20,277 Naruto kann diese Kugel verschießen, wenn ihm danach ist. 228 00:20:20,277 --> 00:20:23,647 Aber das gesamte Gebiet wäre davon betroffen. 229 00:20:25,027 --> 00:20:26,737 Zum Schutze aller … 230 00:20:36,917 --> 00:20:39,417 Das ist Papas Chakra? 231 00:21:13,957 --> 00:21:15,247 Siebter! 232 00:21:15,247 --> 00:21:16,537 Meister Hokage! 233 00:21:20,087 --> 00:21:21,247 Der Siebte packt das schon! 234 00:21:21,247 --> 00:21:23,547 Das genügt! So fliehen Sie doch! 235 00:21:59,827 --> 00:22:02,417 Papa! 236 00:23:33,367 --> 00:24:03,647 {\an7}Vorschau 237 00:23:34,737 --> 00:23:38,617 Nicht nur sein Stirnband, auch sein Vater wurde ihm genommen. 238 00:23:39,327 --> 00:23:41,627 Früher war er auch mit dieser Situation konfrontiert. 239 00:23:41,627 --> 00:23:44,207 Was würde Papa jetzt tun? 240 00:23:44,207 --> 00:23:48,417 Du willst wohl doch nicht mehr Narutos Schwachstellen erfahren. 241 00:23:48,797 --> 00:23:50,297 Aber ich … 242 00:23:50,297 --> 00:23:53,637 Du bist eigentlich ein starker Shinobi. 243 00:23:54,047 --> 00:23:56,677 Nächstes Mal bei Boruto – Naruto Next Generations: 244 00:23:56,677 --> 00:23:58,477 „Sasukes Trumpf“. 245 00:23:57,057 --> 00:24:03,537 {\an3}Sasukes Trumpf 246 00:23:58,847 --> 00:24:01,097 Aus ihm wird noch ein herausragender Shinobi.