1
00:00:16,957 --> 00:00:19,297
Was hat das zu bedeuten?
2
00:00:20,677 --> 00:00:23,047
Dieses Gerät ist
Ninja-Werkzeugtechnik.
3
00:00:23,047 --> 00:00:27,007
Für die Chunin-Prüfung wurde
die Verwendung dieses Geräts verboten.
4
00:00:28,017 --> 00:00:31,017
Bei dieser Prüfung geht es darum,
die eigene Stärke zu demonstrieren.
5
00:00:31,017 --> 00:00:34,267
Damit wird Boruto Uzumaki
disqualifiziert.
6
00:00:34,267 --> 00:00:37,777
Wir werden nun darüber beraten,
was mit dem Ergebnis dieses Turniers passiert.
7
00:00:37,777 --> 00:00:41,027
Shinki
8
00:00:37,777 --> 00:00:41,027
Boruto
9
00:00:37,777 --> 00:00:41,027
Sarada
10
00:00:38,477 --> 00:00:43,407
Boruto Uzumaki wird aufgrund des Einsatzes
von regelwidrigem Ninja-Werkzeug disqualifiziert.
11
00:00:46,697 --> 00:00:48,947
Du hast als Ninja versagt.
12
00:00:54,167 --> 00:00:55,287
Ich war …
13
00:01:05,597 --> 00:01:07,887
Endlich hab ich dich gefunden.
14
00:01:08,257 --> 00:01:09,717
Wer sind die denn?
15
00:01:23,527 --> 00:01:25,817
Bleib schön dicht
hinter mir! Mach schon!
16
00:01:36,327 --> 00:01:39,377
Das müssen die Kameraden
von diesem Kerl sein.
17
00:01:46,217 --> 00:01:47,297
Was geht hier vor sich?
18
00:01:48,637 --> 00:01:49,557
Oh Gott …
19
00:01:55,187 --> 00:01:57,397
Sind diese Augen
das Byakugan?
20
00:01:57,397 --> 00:02:01,397
Ihr seid also die Klanmitglieder
von Kaguya Otsutsuki.
21
00:02:02,687 --> 00:02:05,987
Lästige, minderwertige Lebewesen
so weit das Auge reicht.
22
00:02:05,987 --> 00:02:08,317
Soll ich vorher
etwas aufräumen?
23
00:02:08,947 --> 00:02:10,237
Gute Idee.
24
00:02:10,237 --> 00:02:12,947
Hey, wer seid ihr denn?!
25
00:02:12,947 --> 00:02:14,537
Ich halte gerade
meine Ansprache …
26
00:02:14,537 --> 00:02:15,667
Hör auf! Bleib weg von ihnen!
27
00:04:07,707 --> 00:04:12,667
{\an3}Überfall der Otsutsuki !!
28
00:04:11,877 --> 00:04:13,877
Was sind das für Typen?
29
00:04:14,927 --> 00:04:17,967
Was zum Geier
geht hier vor sich?!
30
00:04:17,967 --> 00:04:20,927
Gerade mitten
in der Chunin-Prüfung …
31
00:04:23,687 --> 00:04:25,267
Hier stürzt alles ein!
Wir müssen fliehen!
32
00:04:25,727 --> 00:04:27,807
Ist das ihr Werk?
Um Himmels willen …
33
00:04:30,727 --> 00:04:32,107
Danke.
34
00:04:32,687 --> 00:04:35,987
Sechster, was ist
mit der Prüfung?
35
00:04:35,987 --> 00:04:39,987
Die Prüfung kann warten.
Wir müssen die Leute evakuieren!
36
00:04:55,217 --> 00:04:56,887
D-Das ist doch …
37
00:04:57,677 --> 00:05:00,257
M-Meister Kazekage!
38
00:05:00,257 --> 00:05:01,557
Ergreift schnell die Flucht!
39
00:05:08,557 --> 00:05:10,017
Das ist …
40
00:05:10,357 --> 00:05:11,517
Vater!
41
00:05:20,117 --> 00:05:21,277
Shinki!
42
00:05:22,987 --> 00:05:25,077
Unterschätze deren
Kampfkraft bloß nicht!
43
00:05:25,077 --> 00:05:27,957
Gegen sie kannst
du nicht gewinnen.
44
00:05:27,957 --> 00:05:30,077
Die Evakuierung
der Zuschauer hat Vorrang.
45
00:05:33,167 --> 00:05:35,087
Jawohl, Vater.
46
00:05:44,677 --> 00:05:46,807
Denki, wo soll
ich als Nächstes hin?
47
00:05:46,807 --> 00:05:49,347
Zum eingestürzten Südausgang!
48
00:05:49,347 --> 00:05:51,057
Alles klar. Krieg ich hin!
49
00:05:51,057 --> 00:05:52,897
Metal, du gehst
zur Zentraltreppe.
50
00:05:52,897 --> 00:05:53,687
Roger!
51
00:06:03,737 --> 00:06:04,577
Was?!
52
00:06:05,697 --> 00:06:06,697
Papa!
53
00:06:08,707 --> 00:06:10,627
Lass deine Pfoten
von meiner Tochter!
54
00:06:10,627 --> 00:06:12,667
Oder soll ich dir dein Horn
noch kürzer stutzen?
55
00:06:12,667 --> 00:06:14,627
Deinen herablassenden Ton
56
00:06:14,627 --> 00:06:16,667
werde ich kein
zweites Mal dulden!
57
00:06:26,347 --> 00:06:28,427
Was zum Teufel geht
hier nur vor sich?
58
00:06:28,427 --> 00:06:31,347
Hier ist es zu gefährlich.
Begib dich schnell zu den anderen.
59
00:06:56,707 --> 00:06:57,757
Bleib stehen!
60
00:06:59,967 --> 00:07:01,627
Blitzversteck …
61
00:07:02,427 --> 00:07:04,007
Mein Chakra …
62
00:07:04,007 --> 00:07:04,887
Dann eben so!
63
00:07:06,757 --> 00:07:08,347
Flammengeschoss! Brenne!
64
00:07:11,937 --> 00:07:13,597
Es wurde absorbiert?!
65
00:07:15,107 --> 00:07:17,107
Wasserversteckgeschoss:
Monarchströmungsblume!
66
00:07:18,527 --> 00:07:20,527
Blitzversteckgeschoss:
Kraftstoß!
67
00:07:27,157 --> 00:07:29,537
Nicht mal meine Kleidung
ist schmutzig geworden.
68
00:07:33,617 --> 00:07:35,167
Scheiße!
69
00:07:44,637 --> 00:07:46,427
Alles ist nun in Ordnung.
70
00:07:46,427 --> 00:07:47,717
Lauf schnell weg.
71
00:07:47,717 --> 00:07:48,557
Ja.
72
00:07:53,897 --> 00:07:55,147
Boruto.
73
00:07:58,897 --> 00:08:01,397
Sollte ich diese Kraft anwenden,
74
00:08:01,397 --> 00:08:03,527
kann ich nicht
mehr hierbleiben.
75
00:08:04,237 --> 00:08:05,157
Aber trotzdem …
76
00:08:05,777 --> 00:08:08,157
Das spielt gerade keine Rolle.
77
00:08:14,537 --> 00:08:16,667
Boruto. Solange
es für dich ist …
78
00:08:24,877 --> 00:08:28,597
Diese Form der Chakra-Anwendung
ist für mich Neuland!
79
00:08:32,927 --> 00:08:34,307
Otsutsuki!
80
00:08:36,057 --> 00:08:39,897
Deine Kraft ist bedrohlich.
Ich kann sie dich nicht benutzen lassen!
81
00:08:45,067 --> 00:08:47,067
Boruto …
82
00:08:48,527 --> 00:08:50,537
Das ist unglaublich.
83
00:08:50,537 --> 00:08:53,287
Diese Kraft ist kein Bestandteil
einer unserer Künste.
84
00:08:54,077 --> 00:08:58,077
Die Lebewesen dieses Planeten
sind wahrlich interessant.
85
00:09:06,587 --> 00:09:08,797
Hab schon geahnt,
dass ich dich wiedersehe.
86
00:09:09,177 --> 00:09:11,967
Mir scheint, der Überraschungsangriff
ist dein Element,
87
00:09:11,967 --> 00:09:14,637
aber nicht selbst aus dem
Hinterhalt angegriffen zu werden.
88
00:09:15,177 --> 00:09:17,227
Gleiches wird mit Gleichem
vergolten.
89
00:09:25,147 --> 00:09:26,697
Bist du fertig?
90
00:09:29,987 --> 00:09:31,827
Ergreifst du nun die Flucht?
91
00:09:36,617 --> 00:09:38,577
Zusammen mit deiner Brut?
92
00:09:39,037 --> 00:09:39,957
Sinnlos!
93
00:09:52,217 --> 00:09:53,757
Das war echt haarscharf!
94
00:09:54,427 --> 00:09:55,977
Wir schieben euch
einen Riegel vor!
95
00:09:56,887 --> 00:09:59,187
Boruto! Alles okay?
96
00:09:59,187 --> 00:10:00,517
Könnte ich dich genauso fragen.
97
00:10:00,517 --> 00:10:02,227
Sinnlos!
98
00:10:07,567 --> 00:10:09,277
Sie haben mich ausgelutscht!
99
00:10:09,987 --> 00:10:11,197
Kinshiki!
100
00:10:11,197 --> 00:10:12,197
Jawohl!
101
00:10:12,197 --> 00:10:14,327
Naruto, das sind sie!
102
00:10:14,987 --> 00:10:18,997
In Kaguyas Schriftrolle war
von ihrer Ankunft die Rede.
103
00:10:18,997 --> 00:10:22,957
Für diesen Zweck hat Kaguya also
die Weißen Zetsu erschaffen und vorbereitet.
104
00:10:22,957 --> 00:10:23,707
Genau.
105
00:10:24,127 --> 00:10:26,417
Sie haben es auf die
Chakra-Früchte abgesehen.
106
00:10:26,417 --> 00:10:30,637
Das heißt, sie wollen das Bijuu-Chakra in dir.
Sie holen sich Kurama!
107
00:10:32,387 --> 00:10:34,717
Du bist recht gut im Bilde.
108
00:10:34,717 --> 00:10:37,097
Ich bin Momoshiki Otsutsuki!
109
00:10:37,477 --> 00:10:40,477
Ich gehöre wie Kaguya
zum Otsutsuki-Klan.
110
00:10:40,477 --> 00:10:44,187
Ich bin sein Leibwächter,
Kinshiki Otsutsuki!
111
00:10:44,607 --> 00:10:46,187
Auf was habt
ihr es abgesehen?!
112
00:10:46,187 --> 00:10:48,107
Auf dich.
113
00:10:48,107 --> 00:10:52,487
Du hast hier von allen
das stärkste Chakra.
114
00:10:52,487 --> 00:10:55,987
Wenn wir dich geerntet haben,
kann der Götterbaum regeneriert werden.
115
00:10:56,787 --> 00:10:58,077
Der Götterbaum?!
116
00:10:58,077 --> 00:11:02,827
Genau. Unsere Pflicht ist es,
Kaguyas Aufgabe wieder aufzunehmen.
117
00:11:02,827 --> 00:11:04,957
Wir ernten die verstreuten
Chakra-Früchte
118
00:11:04,957 --> 00:11:08,087
und regenerieren
den Götterbaum.
119
00:11:10,557 --> 00:11:11,687
Der Götterbaum …
120
00:11:12,477 --> 00:11:14,357
Das ist der legendäre Baum,
121
00:11:14,357 --> 00:11:18,357
der der Kraftquell unserer Vorfahrin
Kaguya Otsutsuki war.
122
00:11:18,357 --> 00:11:22,567
Kaguya hat die Früchte des Götterbaums
benutzt, um Shinobi zu erzeugen.
123
00:11:23,107 --> 00:11:25,867
Jedoch ging dieser Baum
für alle Ewigkeiten verloren.
124
00:11:26,737 --> 00:11:27,827
So viel hab ich gehört.
125
00:11:27,827 --> 00:11:29,447
Richtig.
126
00:11:29,447 --> 00:11:33,167
Was habt ihr mit der Wiederauferstehung
dieses Mythos denn vor, Otsutsuki?
127
00:11:33,167 --> 00:11:35,037
Das ist doch offensichtlich.
128
00:11:35,037 --> 00:11:38,587
Aus dem geernteten Chakra
werden wir ein Elixier extrahieren.
129
00:11:38,587 --> 00:11:41,757
Ewige Jugend, ein langes Leben
und Omnipotenz!
130
00:11:41,757 --> 00:11:44,677
All das erhalten wir, indem
wir uns das Elixier einflößen.
131
00:11:45,257 --> 00:11:47,387
Es ist also eine Art Medizin.
132
00:11:47,387 --> 00:11:49,387
Du begreifst wirklich schnell.
133
00:11:49,807 --> 00:11:53,687
Dann verstehst du sicher,
welchen überragenden Wert es für uns hat.
134
00:11:54,227 --> 00:11:56,227
Allein mit diesem Elixier
135
00:11:56,227 --> 00:12:00,647
können wir sofort und ohne große Mühe
an wahre Macht gelangen.
136
00:12:00,647 --> 00:12:04,907
Damit seid ihr einfach nur Doping-Junkies,
die nicht nach den Regeln spielen!
137
00:12:04,907 --> 00:12:08,117
Ihr macht bloß
von Medizin Gebrauch!
138
00:12:08,117 --> 00:12:10,407
Das ist keine wahre Macht!
139
00:12:15,877 --> 00:12:18,837
Unfassbar, dass er bisher all unseren
Angriffen standhalten konnte.
140
00:12:23,377 --> 00:12:24,837
Ich seid für mich
kein Geheimnis.
141
00:12:25,467 --> 00:12:30,217
Du rettest dich mit deinem Sand aus der Notlage
und versuchst, das Ruder rumzureißen.
142
00:12:30,217 --> 00:12:33,887
Während dein Kumpel mich
mit einer echten Waffe angreift.
143
00:12:33,887 --> 00:12:35,347
Was willst du uns damit sagen?
144
00:12:35,347 --> 00:12:38,977
Mein Fachgebiet ist die Analyse.
145
00:12:38,977 --> 00:12:41,067
Von der Perfektion
146
00:12:41,067 --> 00:12:43,147
seid ihr meilenweit entfernt!
147
00:12:44,857 --> 00:12:48,277
Sieh mal an, dein Sand
reicht wohl nicht aus!
148
00:12:49,237 --> 00:12:51,867
Auf den gleichen Trick falle
ich kein zweites Mal rein!
149
00:12:53,117 --> 00:12:55,617
Dann bin ich jetzt dran!
150
00:12:55,617 --> 00:12:58,287
Das ist doch
Meister Kazekages …
151
00:13:05,257 --> 00:13:08,887
Herrje, eine echte Waffe
wäre nie so leicht gebrochen,
152
00:13:08,887 --> 00:13:10,637
aber dazu zählte deine
Klinge wohl nicht.
153
00:13:11,257 --> 00:13:13,727
Er nimmt uns nicht ernst.
154
00:13:13,727 --> 00:13:14,677
Ja.
155
00:13:23,147 --> 00:13:25,147
Was habt ihr denn?
156
00:13:25,147 --> 00:13:27,737
Jemand, der Kraft
nur als Werkzeug sieht
157
00:13:27,737 --> 00:13:31,157
und mit geliehener Macht
kämpft, hat keine Ahnung.
158
00:13:31,157 --> 00:13:34,247
Kraft kann nur durch
langes Training erworben werden.
159
00:13:34,247 --> 00:13:36,657
Sie wird sich auf jeden Fall
zu gegebener Zeit zu Wort melden.
160
00:13:37,327 --> 00:13:41,917
Dann muss ich euch wohl
eines Besseren belehren,
161
00:13:41,917 --> 00:13:43,667
dass eure Denkweise falsch ist!
162
00:13:46,167 --> 00:13:48,547
Das soll keine
wahre Macht sein?
163
00:13:48,547 --> 00:13:49,927
Dummes Gewäsch.
164
00:13:51,547 --> 00:13:55,097
Letztlich seid ihr nur eine
minderwertige Lebensform.
165
00:13:55,097 --> 00:13:58,017
Nicht mehr als Futter
für uns Otsutsuki.
166
00:13:58,017 --> 00:13:59,597
Komm, Kinshiki!
167
00:13:59,597 --> 00:14:00,307
Jawohl!
168
00:14:06,487 --> 00:14:11,447
Mir scheint, als müsste ich
dieses Saatbeet in Ordnung bringen.
169
00:14:12,027 --> 00:14:14,077
Nun schlägt die Stunde.
170
00:14:23,087 --> 00:14:24,747
Er benutzt sogar meine Jutsu!
171
00:14:25,167 --> 00:14:27,667
Schöpfungsgottheit
der höheren Sphäre!
172
00:14:27,667 --> 00:14:31,757
Ich werde alle absorbierten Jutsu in
verstärkter Form auf euch zurückschleudern!
173
00:14:41,597 --> 00:14:42,937
Boruto!
174
00:14:42,937 --> 00:14:44,517
Das ist meine Schuld!
175
00:14:44,517 --> 00:14:45,817
Deswegen …
176
00:14:46,727 --> 00:14:47,527
Deswegen …
177
00:14:51,567 --> 00:14:52,737
Vergebene Mühen.
178
00:15:02,707 --> 00:15:04,837
Dieses Dorf ist mein Haus
179
00:15:04,837 --> 00:15:07,087
und alle sind meine Familie.
180
00:15:07,087 --> 00:15:08,917
Ich lasse euch hier
keine freie Hand!
181
00:15:12,927 --> 00:15:14,797
Siebter!
182
00:15:19,637 --> 00:15:21,187
So viele Doppelgänger.
183
00:15:21,557 --> 00:15:23,187
Was ist das?
184
00:15:23,187 --> 00:15:25,357
Diese Kraft besitzt Papa also?
185
00:15:30,107 --> 00:15:31,697
Nimm das! Und den!
186
00:15:36,487 --> 00:15:38,237
Benutz auch mein Chakra!
187
00:15:38,237 --> 00:15:41,367
Wir sind erledigt,
wenn sie dich fertigmachen!
188
00:15:41,367 --> 00:15:42,417
Okay!
189
00:15:53,297 --> 00:15:55,387
Wie lange hältst
du wohl stand?!
190
00:15:57,847 --> 00:16:00,017
Ihr seid ein paar Dickköpfe.
191
00:16:02,017 --> 00:16:04,057
Seid nicht so einfältig.
192
00:16:11,027 --> 00:16:14,607
Dieses Jutsu hab ich vorhin
von diesem Burschen bekommen.
193
00:16:18,657 --> 00:16:20,657
Das war vorhersehbar.
194
00:16:21,037 --> 00:16:24,207
Dein Jutsu wirkt
nicht mehr bei mir!
195
00:16:29,997 --> 00:16:32,167
Ich sagte doch,
dass ihr einfältig seid.
196
00:16:33,757 --> 00:16:36,217
Fällt euch denn gar nichts mehr ein?
197
00:16:36,757 --> 00:16:39,347
Dann versetz ich euch
mal den Gnadenstoß!
198
00:16:40,767 --> 00:16:43,177
Sternschnuppengott
des Himmels!
199
00:16:51,027 --> 00:16:54,237
Warum glaubst du, haben
wir den Boden ausgehöhlt?!
200
00:16:54,817 --> 00:16:56,027
Das ist …
201
00:16:56,697 --> 00:16:58,237
die unterirdische Wasserader!
202
00:16:58,237 --> 00:17:03,157
Mit deinem Byakugan kannst du zwar
all unsere Bewegungen durchleuchten,
203
00:17:03,157 --> 00:17:07,457
aber das bringt dir nichts, wenn du unseren
Sättigungsangriff nicht hast kommen sehen.
204
00:17:07,457 --> 00:17:10,167
Wasserversteck:
Jutsu des Riesen-Wasserfalles!
205
00:17:26,187 --> 00:17:28,937
Du warst wohl wesentlich
einfältiger als wir.
206
00:17:55,967 --> 00:17:57,627
Er ist geflohen.
207
00:17:58,007 --> 00:18:01,757
Bedauerlicherweise
habe ich versagt.
208
00:18:01,757 --> 00:18:05,477
Ach, nicht so schlimm. Zeit habe
ich ihnen zumindest verschaffen können.
209
00:18:05,477 --> 00:18:08,687
Meine Kameraden setzen
bald zum Finalschlag an.
210
00:18:08,687 --> 00:18:11,727
Langsam werden wir
diesen Ort wohl hinter uns lassen.
211
00:18:14,527 --> 00:18:16,357
Das Rinnegan.
212
00:18:16,357 --> 00:18:17,487
Meister Kazekage!
213
00:18:17,487 --> 00:18:20,277
Wie bitte?
Was geht da vor sich?
214
00:18:20,277 --> 00:18:21,067
Abmarsch!
215
00:18:21,067 --> 00:18:21,987
Jawohl!
216
00:18:41,047 --> 00:18:43,387
So wendet sich das Blatt!
217
00:19:01,817 --> 00:19:05,407
Und damit endet dieses Spiel!
218
00:19:07,827 --> 00:19:11,457
Fuchs, du darfst nicht sterben!
219
00:19:13,377 --> 00:19:16,457
Sasuke, kümmere
dich um die Kinder.
220
00:19:21,587 --> 00:19:22,467
Verstanden.
221
00:19:23,137 --> 00:19:24,467
Papa.
222
00:19:26,097 --> 00:19:29,477
Lassen wir’s krachen, Kurama!
Halt dich bloß nicht zurück!
223
00:19:30,437 --> 00:19:31,767
Musst du mir nicht sagen!
224
00:19:31,767 --> 00:19:33,687
Ich geb alles!
225
00:19:33,687 --> 00:19:34,647
Super!
226
00:20:14,347 --> 00:20:16,147
Warum schießt
Papa denn nicht?!
227
00:20:16,147 --> 00:20:20,277
Naruto kann diese Kugel verschießen,
wenn ihm danach ist.
228
00:20:20,277 --> 00:20:23,647
Aber das gesamte Gebiet
wäre davon betroffen.
229
00:20:25,027 --> 00:20:26,737
Zum Schutze aller …
230
00:20:36,917 --> 00:20:39,417
Das ist Papas Chakra?
231
00:21:13,957 --> 00:21:15,247
Siebter!
232
00:21:15,247 --> 00:21:16,537
Meister Hokage!
233
00:21:20,087 --> 00:21:21,247
Der Siebte packt das schon!
234
00:21:21,247 --> 00:21:23,547
Das genügt!
So fliehen Sie doch!
235
00:21:59,827 --> 00:22:02,417
Papa!
236
00:23:33,367 --> 00:24:03,647
{\an7}Vorschau
237
00:23:34,737 --> 00:23:38,617
Nicht nur sein Stirnband,
auch sein Vater wurde ihm genommen.
238
00:23:39,327 --> 00:23:41,627
Früher war er auch mit
dieser Situation konfrontiert.
239
00:23:41,627 --> 00:23:44,207
Was würde Papa jetzt tun?
240
00:23:44,207 --> 00:23:48,417
Du willst wohl doch nicht mehr
Narutos Schwachstellen erfahren.
241
00:23:48,797 --> 00:23:50,297
Aber ich …
242
00:23:50,297 --> 00:23:53,637
Du bist eigentlich
ein starker Shinobi.
243
00:23:54,047 --> 00:23:56,677
Nächstes Mal bei Boruto –
Naruto Next Generations:
244
00:23:56,677 --> 00:23:58,477
„Sasukes Trumpf“.
245
00:23:57,057 --> 00:24:03,537
{\an3}Sasukes Trumpf
246
00:23:58,847 --> 00:24:01,097
Aus ihm wird noch ein herausragender Shinobi.